EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02014R0605-20150325
Commission Regulation (EU) No 605/2014 of 5 June 2014 amending, for the purposes of introducing hazard and precautionary statements in the Croatian language and its adaptation to technical and scientific progress, Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council on classification, labelling and packaging of substances and mixtures (Text with EEA relevance)
Consolidated text: A Bizottság 605/2014/EU rendelete ( 2014. június 5. ) az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a horvát nyelvű figyelmeztető és óvintézkedésre vonatkozó mondatokkal való kiegészítése, valamint a műszaki és tudományos fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg)
A Bizottság 605/2014/EU rendelete ( 2014. június 5. ) az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a horvát nyelvű figyelmeztető és óvintézkedésre vonatkozó mondatokkal való kiegészítése, valamint a műszaki és tudományos fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg)
2014R0605 — HU — 25.03.2015 — 001.001
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért
A BIZOTTSÁG 605/2014/EU RENDELETE (2014. június 5.) az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a horvát nyelvű figyelmeztető és óvintézkedésre vonatkozó mondatokkal való kiegészítése, valamint a műszaki és tudományos fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról (HL L 167, 6.6.2014, p.36) |
Módosította:
|
|
Hivatalos Lap |
||
No |
page |
date |
||
L 78 |
12 |
24.3.2015 |
A BIZOTTSÁG 605/2014/EU RENDELETE
(2014. június 5.)
az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a horvát nyelvű figyelmeztető és óvintézkedésre vonatkozó mondatokkal való kiegészítése, valamint a műszaki és tudományos fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a Horvát Köztársaság csatlakozásának feltételeiről, valamint az Európai Unióról szóló szerződés, az Európai Unió működéséről szóló szerződés és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés kiigazításáról szóló okmányra ( 1 ) és különösen annak 50. cikkére,
tekintettel az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról, a 67/548/EGK és az 1999/45/EK irányelv módosításáról és hatályon kívül helyezéséről, valamint az 1907/2006/EK rendelet módosításáról szóló, 2008. december 16-i 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre ( 2 ) és különösen annak 37. cikkének (5) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 487/2013/EU bizottsági rendelet ( 3 ) módosítja az 1272/2008/EK rendelet III. mellékletében szereplő, a figyelmeztető mondatokat tartalmazó egyes többnyelvű táblázatokat és az említett rendelet IV. mellékletében szereplő, az óvintézkedésre vonatkozó mondatokat tartalmazó egyes többnyelvű táblázatokat. Horvátország Európai Unióhoz történő, 2013. július 1-i csatlakozására való tekintettel, a 487/2013/EU bizottsági rendelettel módosított 1272/2008/EK rendeletben előírt összes figyelmeztető és óvintézkedésre vonatkozó mondatnak horvát nyelven is rendelkezésre kell állnia. Ez a rendelet bevezeti a szükséges módosításokat a többnyelvű táblázatokba. |
(2) |
Az 1272/2008/EK rendelet VI. mellékletének 3. része a veszélyes anyagok harmonizált osztályozásának és címkézésének két jegyzékét tartalmazza. A 3.1. táblázat a veszélyes anyagok harmonizált osztályozását és címkézését az 1272/2008/EK rendelet I. mellékletének 2–5. részében meghatározott kritériumok alapján sorolja fel. A 3.2. táblázat a veszélyes anyagok harmonizált osztályozását és címkézését a 67/548/EGK tanácsi irányelv ( 4 ) VI. mellékletében meghatározott kritériumok alapján sorolja fel. |
(3) |
Az egyes anyagok új, illetve aktualizált harmonizált osztályozására és címkézésére vonatkozó javaslatoknak az Európai Vegyianyag-ügynökséghez (ECHA) való benyújtására az 1272/2008/EK rendelet 37. cikke szerint került sor. Az ECHA kockázatértékelési bizottsága által az említett javaslatokhoz fűzött véleményei, valamint az érintett felektől kapott észrevételek alapján helyénvaló a szóban forgó rendelet VI. mellékletét módosítva beilleszteni, törölni vagy aktualizálni egyes anyagok harmonizált osztályozását és címkézését. |
(4) |
Az új harmonizált osztályozások nem alkalmazandók azonnal, mivel bizonyos időre van szükség ahhoz, hogy a szállítók hozzáigazíthassák az anyagok és keverékek címkézését és csomagolását az új osztályozásokhoz, és értékesítsék meglévő készleteiket. Ezenkívül szükség lesz bizonyos időre ahhoz, hogy a szállítók megfeleljenek a rákkeltő, mutagén vagy reprodukciót károsító, 1A. és 1B. kategóriájú (3.1. táblázat) és 1. és 2. kategóriájú (3.2. táblázat) anyagként, vagy a vízi szervezetekre rendkívül mérgező, a vízi környezetben hosszú távú hatást kifejtő anyagként besorolt anyagokra vonatkozó új harmonizált osztályozásból eredő regisztrációs kötelezettségeknek, különösen az 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 5 ) 23. cikkében meghatározott kötelezettségeknek. |
(5) |
Az 1272/2008/EK rendelet átmeneti rendelkezéseivel összhangban, amelyek lehetővé teszik az új rendelkezések korábban, önkéntes alapon történő alkalmazását, a szállítóknak lehetőséget kell adni arra, hogy önkéntes alapon a megfelelés határideje előtt alkalmazzák az új harmonizált osztályozásokat és kiigazítsák a címkézést és a csomagolást. |
(6) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az 1907/2006/EK rendelet 133. cikke alapján létrehozott bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1272/2008/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. a III. melléklet e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul;
2. a IV. melléklet e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul;
3. a VI. melléklet e rendelet III. mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
(1) A 3. cikk (2) bekezdésétől eltérve, az anyagok 2014. december 1-je előtt, a keverékek pedig 2015. június 1-je előtt osztályozhatók, címkézhetők és csomagolhatók e rendelet szerint.
(2) A 3. cikk (2) bekezdésétől eltérve, az 1272/2008/EK rendeletnek megfelelően osztályozott, címkézett és csomagolt, valamint 2014. december 1-je előtt forgalomba hozott anyagokat 2016. december 1-jéig nem kell e rendeletnek megfelelően újracímkézni és újracsomagolni.
(3) A 3. cikk (2) bekezdésétől eltérve, az 1999/45/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek ( 6 ) vagy az 1272/2008/EK rendeletnek megfelelően osztályozott, címkézett és csomagolt, valamint 2015. június 1-je előtt forgalomba hozott keverékeket 2017. június 1-jéig nem kell e rendeletnek megfelelően újracímkézni és újracsomagolni.
(4) A 3. cikk (3) bekezdésétől eltérve, az e rendelet III. mellékletében meghatározott harmonizált osztályozások a 3. cikk (3) bekezdésében említett dátum előtt alkalmazhatók.
3. cikk
(1) Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
(2) Az 1. cikk (1) és (2) bekezdését az anyagok tekintetében 2014. december 1-jétől, a keverékek tekintetében 2015. június 1-jétől kell alkalmazni.
(3) Az 1. cikk (3) bekezdését 2016. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
I. MELLÉKLET
A III. melléklet 1. részében az 1.1. táblázat a következőképpen módosul:
1. A H229-es kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
Spremnik pod tlakom: može se rasprsnuti ako se grije.” |
2. A H230-as kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
Može eksplozivno reagirati i bez prisustva zraka.” |
3. A H231-es kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
Može eksplozivno reagirati i bez prisustva zraka na povišenom tlaku i/ili temperaturi.” |
II. MELLÉKLET
A IV. melléklet 2. része a következőképpen módosul:
1. Az 1.2. táblázat a következőképpen módosul:
a) A táblázat a P210-es kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
Čuvati odvojeno od topline, vrućih površina, iskri, otvorenih plamena i ostalih izvora paljenja. Ne pušiti.” |
b) A táblázat a P223-as kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
Spriječiti dodir s vodom.” |
c) A táblázat a P244-es kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
Spriječiti dodir ventila i spojnica s uljem i masti.” |
d) A táblázat a P251-es kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
Ne bušiti, niti paliti čak niti nakon uporabe.” |
e) A táblázat a P284-es kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
[U slučaju nedovoljne ventilacije] nositi sredstva za zaštitu dišnog sustava.” |
2. Az 1.3. táblázat a következőképpen módosul:
a) A táblázat a P310-es kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
Odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…” |
b) A táblázat a P311-es kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
Nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…” |
c) A táblázat a P312-es kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
U slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…” |
d) A táblázat a P340-es kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
Premjestiti osobu na svježi zrak i postaviti ju u položaj koji olakšava disanje…” |
e) A táblázat a P352-es kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
Oprati velikom količinom vode/…” |
f) A táblázat a P361-es kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
Odmah skinuti svu zagađenu odjeću.” |
g) A táblázat a P362-es kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
Skinuti zagađenu odjeću.” |
h) A táblázat a P364-es kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
I oprati je prije ponovne uporabe.” |
i) A táblázat a P378-as kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
Za gašenje rabiti …” |
j) A táblázat a P301 + P310-es kombinált kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
AKO SE PROGUTA: odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…” |
k) A táblázat a P301 + P312-es kombinált kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
AKO SE PROGUTA: u slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…” |
l) A táblázat a P302 + P352-es kombinált kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: oprati velikom količinom vode/…” |
m) A táblázat a P303 + P361 + P353-as kombinált kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM (ili kosom): odmah skinuti svu zagađenu odjeću. Isprati kožu vodom/tuširanjem.” |
n) A táblázat a P304 + P340-es kombinált kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
AKO SE UDIŠE: premjestiti osobu na svježi zrak i postaviti ju u položaj koji olakšava disanje.” |
o) A táblázat a P308 + P311-es kombinált kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
U SLUČAJU izloženosti ili sumnje na izloženost: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…” |
p) A táblázat a P342 + P311-es kombinált kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
Pri otežanom disanju: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…” |
q) A táblázat a P361 + P364-es kombinált kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
Odmah skinuti svu zagađenu odjeću i oprati je prije ponovne uporabe.” |
r) A táblázat a P362 + P364-es kombinált kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
Skinuti zagađenu odjeću i oprati je prije ponovne uporabe.” |
s) A táblázat a P370 + P378-as kombinált kód alatt, a GA nyelvi kódú bejegyzés után a következővel egészül ki:
„HR |
U slučaju požara: za gašenje rabiti…” |
III. MELLÉKLET
A VI. melléklet 3. része a következőképpen módosul:
1. A 3.1. táblázat a következőképpen módosul:
a) A 015-188-00-X indexszámú tételt el kell hagyni;
b) A 006-086-00-6, 015-154-00-4, 015-192-00-1, 601-023-00-4, 601-026-00-0, 603-061-00-7, 605-001-00-5, 605-008-00-3 és 616-035-00-5 indexszámú tételek helyébe a következő tételek lépnek:
„006-086-00-6 |
fenoxycarb (ISO); ethyl [2-(4-phenoxyphenoxy)ethyl]carbamate |
276-696-7 |
72490-01-8 |
Carc. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H410 |
M = 1 M = 10 000 |
||
015-154-00-4 |
ethephon; 2-chloroethylphosphonic acid |
240-718-3 |
16672-87-0 |
Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 Skin Corr. 1C Aquatic Chronic 2 |
H311 H332 H302 H314 H411 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H311 H332 H302 H314 H411 |
EUH071 |
||
015-192-00-1 |
tetrakis(2,6-dimethylphenyl)-m-phenylene biphosphate |
432-770-2 |
139189-30-3 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|||
601-023-00-4 |
ethylbenzene |
202-849-4 |
100-41-4 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4* STOT RE 2 Asp. Tox. 1 |
H225 H332 H373 (hallószervek) H304 |
GHS02 GHS07 GHS08 Dgr |
H225 332 H373 (hallószervek) H304 |
|||
601-026-00-0 |
styrene |
202-851-5 |
100-42-5 |
Flam. Liq. 3 Repr. 2 Acute Tox. 4* STOT RE 1 Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 2 |
H226 H361d H332 H372 (hallószervek) H315 H319 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H226 H361d H332 H372 (hallószervek) H315 H319 |
* |
D |
|
603-061-00-7 |
tetrahydro-2-furylmethanol; tetrahydrofurfuryl alcohol |
202-625-6 |
97-99-4 |
Repr. 1B Eye Irrit. 2 |
H360Df H319 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360Df H319 |
|||
605-001-00-5 |
formaldehyde …% |
200-001-8 |
50-00-0 |
Carc. 1B Muta. 2 Acute Tox. 3* Acute Tox. 3* Acute Tox. 3* Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H350 H341 H301 H311 H331 H314 H317 |
GHS08 GHS06 GHS05 Dgr |
H350 H341 H301 H311 H331 H314 H317 |
* Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H315: 5 % ≤ C < 25 % Eye Irrit. 2; H319: 5 % ≤ C < 25 % STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,2 % |
B, D |
|
605-008-00-3 |
acrolein; prop-2-enal; acrylaldehyde |
203-453-4 |
107-02-8 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 Acute Tox. 3 Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H225 H330 H300 H311 H314 H400 H410 |
GHS02 GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H225 H330 H300 H311 H314 H410 |
EUH071 |
Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 0,1 % M = 100 M = 1 |
D |
616-035-00-5 |
cymoxanil (ISO); 2-cyano-N-[(ethylamino)carbonyl]-2-(methoxyimino)acetamide |
261-043-0 |
57966-95-7 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 STOT RE 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361fd H302 H373 (vér, csecsemőmirigy) H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361fd H302 H373 (vér, csecsemőmirigy) H317 H410 |
M = 1 M = 1” |
c) A 3.1. táblázatban szereplő tételek sorrendjével összhangban be kell illeszteni a következő tételeket:
„050-028-00-2 |
2-ethylhexyl 10-ethyl-4,4-dimethyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoate |
260-829-0 |
57583-35-4 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 STOT RE 1 Skin Sens. 1A |
H361d H302 H372 (idegrendszer, immunrendszer) H317 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H361d H302 H372 (idegrendszer, immunrendszer) H317 |
|||
050-029-00-8 |
dimethyltin dichloride |
212-039-2 |
753-73-1 |
Repr. 2 Acute Tox. 2 Acute Tox. 3 Acute Tox. 3 STOT RE 1 Skin Corr. 1B |
H361d H330 H301 H311 H372 (idegrendszer, immunrendszer) H314 |
GHS08 GHS06 GHS05 Dgr |
H361d H330 H301 H311 H372 (idegrendszer, immunrendszer) H314 |
EUH071 |
||
601-088-00-9 |
4-vinylcyclohexene |
202-848-9 |
100-40-3 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 Wng |
H351 |
|||
601-089-00-4 |
muscalure; cis-tricos-9-ene |
248-505-7 |
27519-02-4 |
Skin Sens. 1B |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|||
604-090-00-8 |
4-tert-butylphenol |
202-679-0 |
98-54-4 |
Repr. 2 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H361f H315 H318 |
GHS08 GHS05 Dgr |
H361f H315 H318 |
|||
604-091-00-3 |
etofenprox (ISO); 2-(4-ethoxyphenyl)-2-methylpropyl 3-phenoxybenzyl ether |
407-980-2 |
80844-07-1 |
Lact. Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H362 H400 H410 |
GHS09 Wng |
H362 H410 |
M = 100 M = 1 000 |
||
606-146-00-7 |
tralkoxydim (ISO); 2-(N-ethoxypropanimidoyl)-3-hydroxy-5-mesitylcyclohex-2-en-1-one |
– |
87820-88-0 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 Aquatic Chronic 2 |
H351 H302 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H302 H411 |
|||
606-147-00-2 |
cycloxydim (ISO); 2-(N-ethoxybutanimidoyl)-3-hydroxy-5-(tetrahydro-2H-thiopyran-3-yl)cyclohex-2-en-1-one |
405-230-9 |
101205-02-1 |
Repr. 2 |
H361d |
GHS08 Wng |
H361d |
|||
607-705-00-8 |
benzoic acid |
200-618-2 |
65-85-0 |
STOT RE 1 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H372 (tüdő) (belégzés) H315 H318 |
GHS08 GHS05 Dgr |
H372 (tüdő) (belégzés) H315 H318 |
|||
607-706-00-3 |
methyl 2,5-dichlorobenzoate |
220-815-7 |
2905-69-3 |
Acute Tox. 4 STOT SE 3 Aquatic Chronic 2 |
H302 H336 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H336 H411 |
|||
612-287-00-5 |
fluazinam (ISO); 3-chloro-N-[3-chloro-2,6-dinitro-4-(trifluoromethyl)phenyl]-5-(trifluoromethyl)pyridin-2-amine |
– |
79622-59-6 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1A Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d H332 H318 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS05 GHS09 Dgr |
H361d H332 H318 H317 H410 |
M = 10 M = 10 |
||
613-317-00-X |
penconazole (ISO); 1-[2-(2,4-dichlorophenyl)pentyl]-1H-1,2,4-triazole |
266-275-6 |
66246-88-6 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361d H302 H410 |
M = 1 M = 1 |
||
613-318-00-5 |
fenpyrazamine (ISO); S-allyl 5-amino-2-isopropyl-4-(2-methylphenyl)-3-oxo-2,3-dihydro-1H-pyrazole-1-carbothioate |
– |
473798-59-3 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|||
616-212-00-7 |
3-iodo-2-propynyl butylcarbamate; 3-iodoprop-2-yn-1-yl butylcarbamate |
259-627-5 |
55406-53-6 |
Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 STOT RE 1 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H302 H372 (gége) H318 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H331 H302 H372 (gége) H318 H317 H410 |
M = 10 M = 1” |
2. A 3.2. táblázat a következőképpen módosul:
a) A 015-188-00-X indexszámú tételt el kell hagyni;
b) A 006-086-00-6, 015-154-00-4, 015-192-00-1, 601-023-00-4, 601-026-00-0, 603-061-00-7, 605-001-00-5 és 616-035-00-5 indexszámú tételek helyébe a következő tételek lépnek:
„006-086-00-6 |
fenoxycarb (ISO); ethyl [2-(4-phenoxyphenoxy)ethyl]carbamate |
276-696-7 |
72490-01-8 |
Carc. Cat. 3; R40 N; R50-53 |
Xn; N R: 40-50/53 S: (2-)22-36/37-60-61 |
N; R50-53: C ≥ 25 % N; R51-53: 2,5 % ≤ C < 25 % R52-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 % |
|
015-154-00-4 |
ethephon; 2-chloroethylphosphonic acid |
240-718-3 |
16672-87-0 |
C; R34 Xn; R20/21/22 N; R51-53 |
C; N R: 20/21/22-34-51/53 S: (1/2-)26-36/37/39-45-61 |
Xi; R37: 5 % ≤ C < 10 % |
|
015-192-00-1 |
tetrakis(2,6-dimethylphenyl)-m-phenylene biphosphate |
432-770-2 |
139189-30-3 |
R43 |
Xi R: 43 S: (2-)24-37 |
||
601-023-00-4 |
ethylbenzene |
202-849-4 |
100-41-4 |
F; R11 Xn; R20-48/20-65 |
F; Xn R: 11-20-48/20-65 S: (2-)16-24/25-29-62 |
||
601-026-00-0 |
styrene |
202-851-5 |
100-42-5 |
Repr. Cat. 3; R63 Xn; R20-48/20 Xi; R36/38 R10 |
Xn R: 10-20-36/38-48/20-63 S: (2-)23-36/37-46 |
Xn; R20: C ≥ 12,5 % Xi; R36/38: C ≥ 12,5 % |
D |
603-061-00-7 |
tetrahydro-2-furylmethanol; tetrahydrofurfuryl alcohol |
202-625-6 |
97-99-4 |
Repr. Cat. 2; R61 Repr. Cat. 3; R62 Xi; R36 |
T R: 36-61-62 S: 45-53 |
Xi; R36: C ≥ 10 % |
|
605-001-00-5 |
formaldehyde …% |
200-001-8 |
50-00-0 |
Carc. Cat. 2; R45 Muta. Cat. 3; R68 T; R23/24/25 C; R34 R43 |
T R: 23/24/25-34-43-45-68 S: 45-53 |
T; R23/24/25: C ≥ 25 % Xn; R20/21/22: 5 % ≤ C < 25 % C; R34: C ≥ 25 % Xi; R36/37/38: 5 % ≤ C < 25 % R43: C ≥ 0,2 % |
B, D |
616-035-00-5 |
cymoxanil (ISO); 2-cyano-N-[(ethylamino)carbonyl]-2-(methoxyimino)acetamide |
261-043-0 |
57966-95-7 |
Repr. Cat. 3; R62-63 Xn; R22-48/22 R43 N; R50-53 |
Xn; N R: 22-43-48/22-62-63-50/53 S: (2-)36/37-46-60-61 |
N; R50-53: C ≥ 25 % N; R51-53: 2,5 % ≤ C < 25 % R52-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 %” |
c) A 3.2. táblázatban szereplő tételek sorrendjével összhangban be kell illeszteni a következő tételeket:
„050-028-00-2 |
2-ethylhexyl 10-ethyl-4,4-dimethyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoate |
260-829-0 |
57583-35-4 |
Repr. Cat. 3; R63 T; R48/25 Xn; R22 R43 |
T R: 22-43-48/25-63 S: (1/2-)36/37-45 |
||
050-029-00-8 |
dimethyltin dichloride |
212-039-2 |
753-73-1 |
Repr. Cat. 3; R63 T; R26 T; R24/25-48/25 C; R34 |
T+ R: 24/25-26-34-48/25-63 S: (1/2-)26-28-36/37/39-45-63 |
||
601-088-00-9 |
4-vinylcyclohexene |
202-848-9 |
100-40-3 |
Carc. Cat. 3; R40 |
Xn R: 40 S: (2-)36/37 |
||
601-089-00-4 |
muscalure; cis-tricos-9-ene |
248-505-7 |
27519-02-4 |
R43 |
Xi R: 43 S: (2-)24-37 |
||
604-090-00-8 |
4-tert-butylphenol |
202-679-0 |
98-54-4 |
Repr. Cat. 3; R62 Xi; R38-41 |
Xn R: 38-41-62 S: (2-)26-36/37/39-46 |
||
604-091-00-3 |
etofenprox (ISO); 2-(4-ethoxyphenyl)-2-methylpropyl 3-phenoxybenzyl ether |
407-980-2 |
80844-07-1 |
R64 N; R50-53 |
N R: 50/53-64 S: 60-61 |
N; R50-53: C ≥ 0,25 % N; R51-53: 0,025 % ≤ C < 0,25 % R52-53: 0,0025 % ≤ C < 0,025 % |
|
606-146-00-7 |
tralkoxydim (ISO); 2-(N-ethoxypropanimidoyl)-3-hydroxy-5-mesitylcyclohex-2-en-1-one |
– |
87820-88-0 |
Carc. Cat. 3; R40 Xn; R22 N; R51-53 |
Xn; N R: 22-40-51/53 S: (2-)36/37-60-61 |
||
606-147-00-2 |
cycloxydim (ISO); 2-(N-ethoxybutanimidoyl)-3-hydroxy-5-(tetrahydro-2H-thiopyran-3-yl)cyclohex-2-en-1-one |
405-230-9 |
101205-02-1 |
F; R11 Repr. Cat. 3; R63 |
F; Xn R: 11-63 S: (2-)16-36/37-46 |
||
607-705-00-8 |
benzoic acid |
200-618-2 |
65-85-0 |
T; R48/23 Xi; R38-41 |
T R: 38-41-48/23 S: (1/2-)26-39-45-63 |
||
607-706-00-3 |
methyl 2,5-dichlorobenzoate |
220-815-7 |
2905-69-3 |
Xn; R22 N; R51-53 |
Xn; N R: 22-51/53 S: (2-) 46-61 |
||
612-287-00-5 |
fluazinam (ISO); 3-chloro-N-[3-chloro-2,6-dinitro-4-(trifluoromethyl)phenyl]-5-(trifluoromethyl)pyridin-2-amine |
– |
79622-59-6 |
Repr. Cat. 3; R63 Xn; R20 Xi; R41 R43 N; R50-53 |
Xn; N R: 20-41-43-50/53-63 S: (2-)26-36/37/39-46-60-61 |
N; R50-53: C ≥ 2,5 % N; R51-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 % R52-53: 0,025 % ≤ C < 0,25 % |
|
613-317-00-X |
penconazole (ISO); 1-[2-(2,4-dichlorophenyl)pentyl]-1H-1,2,4-triazole |
266-275-6 |
66246-88-6 |
Repr. Cat. 3; R63 Xn; R22 N; R50-53 |
Xn; N R: 22-50/53-63 S: (2-) 36/37-46-60-61 |
N; R50-53: C ≥ 25 % N; R51-53: 2,5 % ≤ C < 25 % R52-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 % |
|
613-318-00-5 |
fenpyrazamine (ISO); S-allyl 5-amino-2-isopropyl-4-(2-methylphenyl)-3-oxo-2,3-dihydro-1H-pyrazole-1-carbothioate |
– |
473798-59-3 |
N; R51-53 |
N R: 51/53 S: 60-61 |
||
616-212-00-7 |
3-iodo-2-propynyl butylcarbamate; 3-iodoprop-2-yn-1-yl butylcarbamate |
259-627-5 |
55406-53-6 |
T; R23-48/23 Xn; R22 Xi; R41 R43 N; R50 |
T; N R: 22-23-41-43-48/23-50 S: (1/2-)24-26-37/39-45-63 |
N; R50: C ≥ 2,5 %” |
( 1 ) HL L 112., 2012.4.24., 21. o.
( 2 ) HL L 353., 2008.12.31., 1. o.
( 3 ) A Bizottság 487/2013/EU rendelete (2013. május 8.) az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a műszaki és tudományos fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról (HL L 149., 2013.6.1., 1. o.)
( 4 ) A veszélyes anyagok osztályozására, csomagolására és címkézésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről szóló, 1967. június 27-i 67/548/EGK tanácsi irányelv (HL L 196., 1967.8.16., 1. o.).
( 5 ) A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag-ügynökség létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról, valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet, a 76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a 2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. december 18-i 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 396., 2006.12.30., 1. o.).
( 6 ) Az Európai Parlament és a Tanács 1999/45/EK irányelve (1999. május 31.) a tagállamoknak a veszélyes készítmények osztályozására, csomagolására és címkézésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseinek közelítéséről (HL L 200., 1999.7.30., 1. o.)