EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0640
2010/640/EU: Commission Decision of 21 October 2010 amending Decisions 2006/920/EC and 2008/231/EC concerning the technical specifications of interoperability relating to the subsystem ‘Traffic Operation and Management’ of the trans-European conventional and high-speed rail systems (notified under document C(2010) 7179) Text with EEA relevance
2010/640/EU: A Bizottság határozata ( 2010. október 21. ) a 2006/920/EK és a 2008/231/EK határozatnak a hagyományos és nagysebességű transzeurópai vasúti rendszerek „forgalmi szolgálat és forgalomirányítás” alrendszerére vonatkozó átjárhatósági műszaki előírások tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2010) 7179. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg
2010/640/EU: A Bizottság határozata ( 2010. október 21. ) a 2006/920/EK és a 2008/231/EK határozatnak a hagyományos és nagysebességű transzeurópai vasúti rendszerek „forgalmi szolgálat és forgalomirányítás” alrendszerére vonatkozó átjárhatósági műszaki előírások tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2010) 7179. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg
OJ L 280, 26.10.2010, p. 29–58
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 13 Volume 038 P. 263 - 292
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; közvetve hatályon kívül helyezte: 32012D0757
26.10.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 280/29 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2010. október 21.)
a 2006/920/EK és a 2008/231/EK határozatnak a hagyományos és nagysebességű transzeurópai vasúti rendszerek „forgalmi szolgálat és forgalomirányítás” alrendszerére vonatkozó átjárhatósági műszaki előírások tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a C(2010) 7179. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2010/640/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a vasúti rendszer Közösségen belüli kölcsönös átjárhatóságáról szóló, 2008. június 17-i 2008/57/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 6. cikkének (1) bekezdésére,
tekintettel az Európai Vasúti Ügynökség 2009. július 17-i, az ellenőrző-irányító és jelző, a forgalmi szolgálati és forgalomirányítási ÁME-kre vonatkozó következetes ERTMS-szabályokról szóló ajánlására (ERA/REC/2009-02/INT), a nagysebességű és a hagyományos vasútra vonatkozó forgalmi szolgálati és forgalomirányítási ÁME-ket tartalmazó, felülvizsgált P. mellékletről szóló ajánlására (ERA/REC/2009-03/INT), a hagyományos vasútra vonatkozó forgalmi szolgálati és forgalomirányítási ÁME-t tartalmazó, felülvizsgált T. mellékletről szóló ajánlására (ERA/REC/2009-04/INT), valamint a 2007/59/EK irányelv és a forgalmi szolgálati és forgalomirányítási ÁME-knek a mozdonyvezetőkre vonatkozó szakképesítési előírások tekintetében történő összehangolását célzó módosításáról szóló (ERA/REC/2009-05/INT) ajánlására;
mivel:
(1) |
A 881/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 12. cikke előírja az Európai Vasúti Ügynökség (a továbbiakban: az Ügynökség) számára, hogy gondoskodjon az átjárhatósági műszaki előírásoknak (a továbbiakban: ÁME-knek) a műszaki fejlődéssel, a piaci tendenciákkal és a társadalmi követelményekkel való egyeztetéséről, és javasolja a Bizottságnak az ÁME-k általa szükségesnek ítélt módosításait. |
(2) |
A 2007. július 13-i C(2007) 3371. sz. határozatában a Bizottság keretfelhatalmazást adott az ügynökség számára a nagysebességű transzeurópai vasúti rendszer kölcsönös átjárhatóságáról szóló, 1996. július 23-i 96/48/EK tanácsi irányelv (3), valamint a hagyományos vasúti rendszer kölcsönös átjárhatóságáról szóló, 2001. március 19-i 2001/16/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (4) alapján bizonyos tevékenységek elvégzésére. E keretfelhatalmazás feltételei szerint az ügynökséget felkérték, hogy végezze el a 2006/920/EK bizottsági határozattal (5) elfogadott, hagyományos vasúti forgalmi szolgálati és forgalomirányítási ÁME és a 2008/231/EK bizottsági határozattal (6) elfogadott nagysebességű vasúti forgalmi szolgálati és forgalomirányítási ÁME felülvizsgálatát, valamint hogy adjon műszaki szakvéleményt a súlyos hibákról, és hozza nyilvánosságra az észlelt kisebb hibák jegyzékét. |
(3) |
Az Egységes Európai Vonatbefolyásoló Rendszer (a továbbiakban: „ETCS”) és a Globális Mobil Távközlési Rendszer vasúti alkalmazás céljára bővített változata (a továbbiakban: „GSM-R”) fontos eszközök az összehangolt transzeurópai vasúti rendszer felé vezető úton. Ezért szükség van az e rendszerekre vonatkozó szabályok mielőbbi összehangolására. Ezt az elvet követve az ETCS-t és a GSM-R-t az ÁME-kben határozták meg. |
(4) |
Rendkívül fontos, hogy az ÁME-kben megállapított követelmények következetesek és egyértelműek legyenek. Ez egyúttal azt jelenti, hogy a különböző ÁME-k nem hivatkozhatnak a különböző fejlettségi szintű műszaki követelményekre, tehát minden ÁME-nek azonos műszaki követelményekre kell hivatkoznia. |
(5) |
A transzeurópai hagyományos és nagysebességű vasúti rendszerre vonatkozó ÁME-k megfelelő szabályainak összehangolása érdekében az üzemeltetési szempontokra vonatkozó előírásokat az ügynökség műszaki dokumentumként honlapján közzéteszi. |
(6) |
A hagyományos vasútra vonatkozó forgalmi szolgálati és forgalomirányítási ÁME-nek ugyanazt a hivatkozást kell tartalmaznia, mint a nagysebességű vasútra vonatkozó forgalmi szolgálati és forgalomirányítási felülvizsgált ÁME-nek. |
(7) |
„Az OPE ÁME A. melléklete” műszaki dokumentum felülvizsgálatát a „változás-ellenőrzés kezelési folyamat (CCM)” alapján kell elvégezni, melyet a műszaki ERTMS-előírások jóváhagyására alkalmaznak. |
(8) |
A 2008/57/EK irányelv 32. cikke (1) bekezdése értelmében az üzembe helyezés első engedélyezésekor minden járművet európai járműszámmal (EJSZ) kell ellátni. A 96/48/EK és a 2001/16/EK irányelv 14. cikkének (4) és (5) bekezdésében előírt nemzeti járműnyilvántartás közös előírásainak elfogadásáról szóló, 2007. november 9-i 2007/756/EK bizottsági határozattal (7) összhangban az EJSZ-t nyilvántartásba veszik az adott tagállam által kijelölt nemzeti testület által vezetett és naprakészen tartott nemzeti járműnyilvántartásban. |
(9) |
A hagyományos és nagysebességű vasútra vonatkozó forgalmi szolgálati és forgalomirányítási ÁME P. mellékletében meghatározott járműazonosítási követelmények felülvizsgálatra szorulnak, figyelembe véve a 2008/57/EK irányelv és a 2007/756/EK határozat biztosította jogi keret változását is. Mivel a műszaki fejlődés következtében számos műszaki előírás változó jellegű, az ügynökségre kell bízni a műszaki előírások jegyzékének nyilvánosságra hozatalát és közzétételét. |
(10) |
A fékteljesítményre vonatkozó követelmények kérdése még nyitott a hagyományos vasútra vonatkozó forgalmi szolgálati és forgalomirányítási ÁME-ben. A fékteljesítmény üzemeltetési szempontjait össze kell hangolni. |
(11) |
A mozdonyvezetők szakmai alkalmasságára, fizikai és pszichológiai alkalmasságára vonatkozó követelményeket a 2007/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (8) határozza meg. Az esetleges átfedések és ismétlődések elkerülése érdekében a forgalmi szolgálati és forgalomirányítási ÁME-k ilyen követelményeket nem tartalmazhatnak. |
(12) |
Ezért a 2006/920/EK és a 2008/231/EK határozatot ennek megfelelően módosítani indokolt. |
(13) |
Az ebben a határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a 2008/57/EK irányelv 29. cikke (1) bekezdése szerint létrehozott bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2006/920/EK határozat módosítása
A 2006/920/EK határozat a következőképpen módosul:
a) |
A szöveg a következő 1a. és 1b. cikkel egészül ki: „1a. cikk Műszaki előírások kezelése (1) Az Európai Vasúti Ügynökség (ERA) honlapján közzéteszi a P.9., P.10., P.11., P.12. és P.13. mellékletben hivatkozott műszaki előírások jegyzékét. (2) Az ERA az (1) bekezdésben említett előírásjegyzéket naprakészen tartja, és tájékoztatja a Bizottságot annak fejlődéséről. A Bizottság a 2008/57/EK irányelv 29. cikke szerint létrehozott bizottságon keresztül tájékoztatja a tagállamokat e műszaki előírások fejlődéséről. 1b. cikk Amennyiben egy járművet értékesítenek vagy 6 hónapot meghaladó, folyamatos időtartamra bérbe adnak, és amenynyiben az összes műszaki jellemző változatlan marad, amelyek alapján a jármű üzembe helyezését engedélyezték, akkor az európai járműszám (EJSZ) megváltoztatása 2013. december 31-ig a jármű újbóli nyilvántartásba vételével és az első nyilvántartásba vétel visszavonásával lehetséges. Amennyiben ez az új nyilvántartásba vétel az első nyilvántartásba vétel helyszínétől eltérő tagállamban történik, akkor az új nyilvántartásba vételben illetékes nyilvántartásba vételt végző szerv kérheti az előző nyilvántartáshoz kapcsolódó dokumentumok másolatának benyújtását. Az EJSZ ily módon történő megváltoztatása nem sérti a 2008/57/EK irányelv 21–26. cikkének alkalmazását az engedélyezési eljárások tekintetében. Az EJSZ megváltoztatásából származó ügyintézési költségeket az EJSZ megváltoztatását kérő kérelmező viseli.” |
b) |
A mellékletek módosításait az I. melléklet állapítja meg. |
2. cikk
A 2008/231/EK határozat módosítása
A 2008/231/EK határozat a következőképpen módosul:
a) |
A szöveg a következő 1a. és 1b. cikkel egészül ki: „1a. cikk Műszaki előírások kezelése (1) Az Európai Vasúti Ügynökség (ERA) honlapján közzéteszi a P.9., P.10., P.11., P.12. és P.13. mellékletben hivatkozott műszaki előírások jegyzékét. (2) Az ERA az (1) bekezdésben említett előírásjegyzéket naprakészen tartja, és tájékoztatja a Bizottságot annak fejlődéséről. A Bizottság a 2008/57/EK irányelv 29. cikke szerint létrehozott bizottságon keresztül tájékoztatja a tagállamokat e műszaki előírások fejlődéséről. 1b. cikk Amennyiben egy járművet 6 hónapot meghaladó, folyamatos időtartamra eladnak vagy bérbe adnak, és amennyiben az összes műszaki jellemző változatlan marad, amelyek alapján a jármű üzembe helyezését engedélyezték, akkor az európai járműszám megváltoztatása 2013. december 31-ig a jármű újbóli nyilvántartásba vételével és az első nyilvántartásba vétel visszavonásával lehetséges. Amennyiben ez az új nyilvántartásba vétel az első nyilvántartásba vétel helyszínétől eltérő tagállamban történik, akkor az új nyilvántartásba vételben illetékes nyilvántartásba vételt végző szerv kérheti az előző nyilvántartáshoz kapcsolódó dokumentumok másolatának benyújtását. Az EJSZ ily módon történő megváltoztatása nem sérti a 2008/57/EK irányelv 21–26. cikkének alkalmazását az engedélyezési eljárások tekintetében. Az EJSZ megváltoztatásából származó ügyintézési költségeket az EJSZ megváltoztatását kérő kérelmező viseli.” |
b) |
A mellékletek módosításait a II. melléklet állapítja meg. |
3. cikk
Ez a határozat 2010. október 25-től alkalmazandó.
Az I. melléklet 6. pontja és a II. melléklet 5. pontja azonban 2014. január 1-jétől alkalmazandó.
4. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2010. október 21-én.
a Bizottság részéről
Siim KALLAS
alelnök
(1) HL L 191., 2008.7.18., 1. o.
(2) HL L 164., 2004.4.30., 1. o.
(3) HL L 235., 1996.9.17., 6. o.
(4) HL L 110., 2001.4.20., 1. o.
(5) HL L 359., 2006.12.18., 1. o.
(6) HL L 84., 2008.3.26., 1. o.
(7) HL L 305., 2007.11.23., 30. o.
(8) HL L 315., 2007.12.3., 51. o.
I. MELLÉKLET
A 2006/920/EK határozat mellékletei a következőképpen módosulnak:
1. |
A melléklet a következőképpen módosul:
|
2. |
Az A1. és A2. melléklet helyébe a következő A. melléklet lép: „A. MELLÉKLET ERTMS/ETCS ÉS ERTMS/GSM-R ÜZEMELTETÉSI SZABÁLYOK Az ERTMS/ETCS és az ERTMS/GSM-R üzemeltetésére vonatkozó szabályokat az ERA honlapján (www.era.europa.eu) közzétett, »ETCS és GSM-R: szabályok és alapelvek – 1. verzió« című műszaki dokumentum határozza meg.” |
3. |
A G. mellékletben a táblázat a következőképpen módosul:
|
4. |
A H. mellékletet el kell hagyni. |
5. |
Az N. mellékletben a táblázat utolsó sorát (4.7.6. A mozdonyvezetési feladattal kapcsolatos különleges követelmények) el kell hagyni. |
6. |
A P., P1., P2., P3., P4., P5., P6., P7., P8., P9., P10., P11., P12. és P13. melléklet helyébe a következők lépnek: „P. MELLÉKLET JÁRMŰAZONOSÍTÁS 1. Általános megjegyzések Ez a melléklet a járműveken az üzem közbeni egyedi azonosítás érdekében látható módon véglegesen elhelyezett európai járműszámokat és kapcsolódó jelzéseket ismerteti. Nem írja le azokat a jármű alvázán vagy fő alkatrészein gyártás közben véglegesen bemart vagy tartósan rögzített egyéb számokat vagy jelzéseket. 2. Az európai járműszám és a hozzá kapcsolódó rövidítések Valamennyi vasúti jármű 12 számjegyből álló számot (európai járműszámot, EJSZ) kap, amelynek felépítése a következő:
Egy adott országban a műszaki jellemzők és a gyártási szám 7 számjegye elegendő a járművek egyedi azonosítására a vontatott személyszállító járművek és speciális járművek csoportjain belül (1). A számot betűjelzések egészítik ki:
3. A számok kiadása Az európai járműszámot a 96/48/EK és a 2001/16/EK irányelv 14. cikkének (4) és (5) bekezdésében előírt nemzeti járműnyilvántartás közös előírásainak elfogadásáról szóló, 2007. november 9-i 2007/756/EK bizottsági határozatban megállapított szabályok alapján adják ki. Az európai járműszámot meg kell változtatni, amennyiben az a járművön végrehajtott műszaki átalakítások következtében nem az e mellékletben foglaltaknak megfelelő kölcsönös átjárhatósági képességet vagy műszaki jellemzőket tükrözi. Az ilyenfajta műszaki átalakítások a 2008/57/EK átjárhatósági irányelv 20–25. cikke alapján szükségessé tehetik az új üzembehelyezési engedélyt. P.1. MELLÉKLET ÜZEMBENTARTÓI JELZÉS 1. Az üzembentartói jelzés (VKM) meghatározása Az üzembentartói jelzés (VKM) egy 2–5 betűből álló alfabetikus kód (2 4 5 9). A VKM-et minden egyes járművön feltüntetik az európai járműszám közelében. A VKM azonosítja a járműnek a nemzeti járműnyilvántartásba bejegyzett üzemben tartóját. A VKM ezen ÁME hatálya alá tartozó minden és az összes olyan országban egyedi és érvényes, amely az ezen ÁME-ben leírt járműszámozási és üzembentartói jelzési rendszer alkalmazását tartalmazó megállapodást köt. 2. Az üzembentartói jelzés formátuma A VKM az üzemben tartó teljes nevének vagy annak rövidítésének feltüntetése, lehetőleg felismerhető formában. A latin ábécé mind a 26 betűjét fel lehet használni. A VKM betűit nyomtatott nagybetűkkel írják. Az üzemben tartó nevében a szavak nem első betűje helyén álló betűket lehet kisbetűkkel írni. Az egyediség ellenőrzésekor a kisbetűkkel írott betűket nagybetűkkel írott betűkként kezelik. A betűk tartalmazhatnak diakritikus jeleket (3 6 10). Az ilyen betűkön lévő diakritikus jeleket figyelmen kívül hagyják az egyediség ellenőrzésekor. Az olyan járművek esetében, amelyek üzemben tartóinak székhelye nem latin ábécét használó országban található, a VKM fordítása a saját ábécével feltüntethető a VKM mögött egy ferde vonallal (»/«) elválasztva. Adatfeldolgozási szempontból figyelmen kívül hagyják ezt a lefordított VKM-et. 3. Az üzembentartói jelzés kiosztásával kapcsolatos rendelkezések Az üzemben tartók egynél több VKM-et is kiadhatnak, amennyiben
Az is lehetséges, hogy egyetlen VKM vonatkozik egy egész olyan vállalatcsoportra,
4. Az üzembentartói jelzések nyilvántartása és kiosztási eljárása A VKM nyilvántartása nyilvános, és aktualizálása valós időben történik. A VKM iránti kérelmet a kérelmező az illetékes nemzeti hatósághoz nyújtja be, amely továbbítja azt az ERA-nak. A VKM csak az ERA általi közzétételt követően használható. A VKM birtokosának tájékoztatnia kell az illetékes nemzeti hatóságot, amikor beszünteti a VKM használatát, és az illetékes nemzeti hatóság továbbítja ezt az információt az ERA-nak. Ekkor a VKM azt követően vonható vissza, hogy az üzemben tartó bizonyította a jelzés megváltoztatását az összes érintett járművön. Ez 10 évig nem adható ki újból, kivéve, ha újból az eredeti birtokosnak vagy annak kérésére más birtokosnak adják ki. A VKM más birtokosra ruházható, amely az eredeti birtokos jogutódja. A VKM érvényben marad akkor is, ha a VKM birtokosa olyan névre változtatja a nevét, amely nem hasonlít a VKM-re. P.2. MELLÉKLET A SZÁM ÉS A HOZZÁ KAPCSOLÓDÓ BETŰJELZÉS ELHELYEZÉSE A KOCSISZEKRÉNYEN 1. A külső jelzések általános szabályai A jelzéseket alkotó nyomtatott nagybetűknek és számoknak legalább 80 mm magasnak kell lenniük, levelezési minőségű, betűtalp nélküli betűtípussal. Kisebb betűk csak akkor használhatók, ha a betűket csak a hossztartón lehet elhelyezni. A jelzés nem lehet 2 méternél magasabban a sín szintjétől. 2. Teherkocsik A jelzést a következő módon kell elhelyezni a kocsiszekrényen:
Az olyan kocsik esetében, amelyek kocsiszekrényén nincs elég hely az ilyenfajta elrendezéshez, különösen pőrekocsik esetében, a jelzés a következőképpen is elhelyezhető:
Amikor egy vagy több nemzeti meghatározással rendelkező indexbetűt helyeznek el a kocsin, ezt a nemzeti jelzést a nemzetközi jelzés mögött kell elhelyezni, kötőjellel elválasztva, a következőképpen:
3. Személykocsik és vontatott személyszállító járművek A számot a jármű mindkét oldalfalán el kell helyezni a következő módon:
A jármű nyilvántartása szerinti ország és a műszaki jellemzők jelzését közvetlenül az európai járműszám elé, mögé vagy alá írják. A vezetőállással rendelkező személykocsik esetében az európai járműszámot a vezetőállásban is feltüntetik. 4. Mozdonyok, motorkocsik és speciális járművek Az európai járműszámot a nemzetközi forgalomban használt vontató jármű mindkét oldalfalán fel kell tüntetni a következő módon: 92 10 1108 062-6 Az európai járműszámot a vontató járművek valamennyi vezetőállásában is feltüntetik. Az üzemben tartó elhelyezhet az európai járműszámnál nagyobb betűméretű saját számjelzést is (amely általában a gyártási számból és egy betűkódból áll), ha az hasznos a működés szempontjából. A saját számot az üzemben tartó bárhol szabadon elhelyezheti, azonban mindig biztosítani kell az EJSZ és az üzemben tartó saját számjelzésének könnyű megkülönböztethetőségét. P.3. MELLÉKLET AZ ELLENŐRZŐ (12.) SZÁMJEGY MEGHATÁROZÁSÁNAK SZABÁLYAI Az ellenőrző számjegyet a következő módon határozzák meg:
Példák
P.4. MELLÉKLET A JÁRMŰVEK NYILVÁNTARTÁSA SZERINTI ORSZÁGOK KÓDJAI (3–4. SZÁMJEGY ÉS RÖVIDÍTÉS) A harmadik országokra vonatkozó információk csak tájékoztató jellegűek.
P.5. MELLÉKLET A KÖLCSÖNÖS ÁTJÁRHATÓSÁGI KÉPESSÉG BETŰJELE »TEN«: A következő feltételeknek megfelelő jármű: teljesíti az összes vonatkozó, az üzembe helyezés időpontjában hatályos ÁME előírásait, és rendelkezik a 2008/57/EK irányelv 22. cikke (1) bekezdése szerinti üzembehelyezési engedéllyel, rendelkezik az összes tagállamban érvényes, a 2008/57/EK irányelv 23. cikke (1) bekezdése szerinti engedéllyel, vagy az összes tagállam által kiadott, egyedi engedéllyel rendelkezik. »PPV/PPW«: A PPV/PPW-megállapodásnak megfelelő kocsi (az OSZZSD államokon belül) (eredeti: PPV/PPW: ППВ (Правила пользования вагонами в международном сообщении; PGW: Правила Пользования Грузовыми Вагонами) Megjegyzések:
P.6. MELLÉKLET A KÖLCSÖNÖS ÁTJÁRHATÓSÁGI KÉPESSÉGET JELÖLŐ KOCSIKÓDOK (1–2. SZÁMJEGY)
P.7. MELLÉKLET A NEMZETKÖZI FORGALOMKÉPESSÉGET JELZŐ KÓDOK A VONTATOTT SZEMÉLYSZÁLLÍTÓ KOCSIK ESETÉBEN (1–2. SZÁMJEGY)
P. 8. MELLÉKLET A VONTATÓ JÁRMŰVEK ÉS ÁLLANDÓAN ÖSSZEKAPCSOLT VAGY ELŐRE MEGHATÁROZOTT SZERELVÉNY EGYSÉGEINEK TÍPUSAI (1–2. SZÁMJEGY) Az első számjegy a „9”. Ha a második számjegy a vontató jármű típusát írja le, a következő kódok kötelezők:
P.9. MELLÉKLET A KOCSIK STANDARD SZÁMJELZÉSE (5–8. SZÁMJEGY) Ez a melléklet a kocsi fő műszaki jellemzőihez kapcsolódó számjegyes jelzést tartalmazza, és az ERA honlapján (www.era.europa.eu) teszik közzé. Az új kód iránti kérelmet a nyilvántartásba vételt végző szervhez nyújtják be (a 2007/756/EK határozatban említett módon) és megküldik az ERA-nak. Az új kód csak az ERA általi közzétételt követően használható. P.10. MELLÉKLET A VONTATOTT SZEMÉLYKOCSIK MŰSZAKI JELLEMZŐINEK KÓDJAI (5–6. SZÁMJEGY) A P.10. mellékletet közzéteszik az ERA honlapján (www.era.europa.eu). Az új kód iránti kérelmet a nyilvántartásba vételt végző szervhez nyújtják be (a 2007/756/EK határozatban említett módon), és megküldik az ERA-nak. Az új kód csak az ERA általi közzétételt követően használható. P.11. MELLÉKLET A SPECIÁLIS JÁRMŰVEK MŰSZAKI JELLEMZŐINEK KÓDJAI (6–8. SZÁMJEGY) A P.11. mellékletet közzéteszik az ERA honlapján (www.era.europa.eu). Az új kód iránti kérelmet a nyilvántartásba vételt végző szervhez nyújtják be (a 2007/756/EK határozatban említett módon), és megküldik az ERA-nak. Az új kód csak az ERA általi közzétételt követően használható. P.12. MELLÉKLET A KOCSIKAT JELZŐ BETŰK A CSUKLÓS ÉS TÖBBRÉSZES KOCSIK KIVÉTELÉVEL A P.12. mellékletet közzéteszik az ERA honlapján (www.era.europa.eu). Az új kód iránti kérelmet a nyilvántartásba vételt végző szervhez nyújtják be (a 2007/756/EK határozatban említett módon), és megküldik az ERA-nak. Az új kód csak az ERA általi közzétételt követően használható. P.13. MELLÉKLET A VONTATOTT SZEMÉLYSZÁLLÍTÓ KOCSIK BETŰJELEI A P.13. mellékletet közzéteszik az ERA honlapján (www.era.europa.eu). Az új kód iránti kérelmet a nyilvántartásba vételt végző szervhez nyújtják be (a 2007/756/EK határozatban említett módon), és megküldik az ERA-nak. Az új kód csak az ERA általi közzétételt követően használható. |
7. |
A P.14. melléklet hatályát veszti. |
8. |
A T. melléklet helyébe az alábbi szöveg lép: „T. MELLÉKLET FÉKTELJESÍTMÉNY A pályahálózat-működtető szerepe A pályahálózat-működtető tájékoztatja a vasúttársaságot az egyes útvonalakra előírt fékteljesítményről és az útvonal egyedi jellemzőiről. A pályahálózat-működtető gondoskodik róla, hogy az előírt fékteljesítmény tartalmazza az útvonal egyedi jellemzőinek és a pályamenti tényezők által indokolt eltérések hatását. Az előírt fékteljesítményt elvileg féksúlyszázalékban kell kifejezni, kivéve, ha a pályahálózat-működtető és a vasúttársaság más mértékegységben állapodtak meg a fékteljesítmény kifejezésére (pl. féksúly tonnában, fékerő, lassulási érték, lassítási profil). A vonatszerelvények és a rögzített vonatösszeállítások esetében a pályahálózat-működtető a fékteljesítményre vonatkozó követelményeket lassulási értékekben adja meg, amennyiben azt a vasúttársaság kéri. A vasúttársaság szerepe A vasúttársaság gondoskodik róla, hogy minden vonat kielégítően teljesítse vagy meghaladja a pályahálózat-működtető által megkövetelt fékteljesítményt. Ezért a vasúttársaság a vonat fékteljesítményét a vonat összeállításának figyelembevételével számítja ki. A vasúttársaságnak figyelembe kell vennie a járműnek vagy vonatszerelvénynek az üzembe helyezés időpontjában meghatározott fékteljesítményét. A járműtől függő eltéréseket, mint a fékek megbízhatóságát és hozzáférhetőségét, is tekintetbe kell venni. A vasúttársaságnak továbbá figyelembe kell vennie az útvonaljellemzőkre vonatkozó információkat, amelyek befolyásolhatják a vonat működését a fékteljesítménynek a vonat megállításához és rögzítéséhez szükséges beállításakor. Az adott vonat (vonatösszetétel, fék hozzáférhetősége, fékbeállítások) ellenőrzéséből eredő fékteljesítményt bemeneti értékként használják bármely, a vonatra később alkalmazandó működési előíráshoz. Nem kielégítő fékteljesítmény A pályahálózat-működtető előírásokat hoz létre arra az esetre, ha a vonat nem éri el az előírt fékteljesítményt, és ezeket az előírásokat hozzáférhetővé teszi a vasúttársaságok számára. Amennyiben a vonat nem éri el a vonat által megteendő útvonalhoz megkívánt fékteljesítményt, a vasúttársaságnak be kell tartania az ebből eredő korlátozásokat, mint például a sebességkorlátozást.” |
9. |
Az U. melléklet helyébe az alábbi szöveg lép: „U. MELLÉKLET A NYITOTT KÉRDÉSEK FELSOROLÁSA 4.2.2. pont – Vonat-összeállítási dokumentum B. melléklet (lásd a jelen ÁME 4.4. alpontját) – Az új strukturális alrendszerek következetes működtetését lehetővé tevő egyéb szabályok R. melléklet (lásd a jelen ÁME 4.2.3.2. alpontját) – A vonatok azonosítása S. melléklet (lásd ezen ÁME 4.2.2.1.3. alpontját) – A vonat láthatósága – hátul” |
(1) A speciális járművek esetében a műszaki jellemzők és a gyártási szám első számjegyével és utolsó öt számjegyével rendelkező számnak egy adott országban egyedinek kell lennie.
(2) Az NMBS/SNCB esetében folytatják a bekarikázott önálló B betű használatát.
(3) A diakritikus jelek »ékezetek«, például A, Ç, Ö, Č, Ž, A stb. Az olyan speciális betűket, mint az O és A egyetlen betűvel jelzik; az egyediségi vizsgálatokban az Ø -t O-ként és az Æ -t A-ként kezelik.
(4) Az 1949. évi egyezmény 4. függelékében és a közúti közlekedésről szóló 1968. évi egyezmény 45. cikk (4) bekezdésében ismertetett betűrendes kódrendszer szerint.
(5) A TEN-jelzés viselésére engedélyt kapott kocsik, lásd a P.5. mellékletet.
(6) Beleértve azokat a kocsikat is, amelyek az érvényes szabályozás alapján a jelen táblázatban meghatározott számokat viselik. COTIF: a kocsi megfelel az üzembe helyezés időpontjában hatályos COTIF-szabályozásnak.
(7) Rögzített vagy változó nyomtáv.
(8) Az I. kategóriájú (állandó hőmérsékletű) kocsik kivételével, nem használandó az üzembe helyezett új járművek esetében.
(9) A vonatkozó ÁME-knek való megfelelőség, lásd a P.5. mellékletet.
(10) Beleértve azokat a kocsikat is, amelyek az érvényes szabályozás alapján a jelen táblázatban meghatározott számokat viselik. COTIF: a kocsi megfelel az üzembe helyezés időpontjában hatályos COTIF-szabályozásnak.
(11) A már üzembe helyezett rögzített nyomtávú (56) és az állítható nyomtávú (66) kocsik kivételével, nem használandó az új kocsikra vonatkozóan.
II. MELLÉKLET
A 2008/231/EK határozat mellékletei a következőképpen módosulnak:
1. |
A melléklet a következőképpen módosul:
|
2. |
A G. mellékletben a táblázat a következőképpen módosul:
|
3. |
A H. mellékletet el kell hagyni. |
4. |
Az N. mellékletben a táblázat utolsó sorát (4.7.6. A mozdonyvezetési feladattal kapcsolatos különleges követelmények) el kell hagyni. |
5. |
A P., P1., P2., P3., P4., P5., P6., P7., P8., P9., P10., P11., P12. és P13. melléklet helyébe a következők lépnek: „P. MELLÉKLET JÁRMŰAZONOSÍTÁS 1. Általános megjegyzések Ez a melléklet a járműveken az üzem közbeni egyedi azonosítás érdekében látható módon véglegesen elhelyezett európai járműszámokat és kapcsolódó jelzéseket ismerteti. Nem írja le a jármű alvázán vagy fő alkatrészein gyártás közben véglegesen bemart vagy tartósan rögzített egyéb számokat vagy jelzéseket. 2. Az európai járműszám és a hozzá kapcsolódó rövidítések Valamennyi vasúti jármű 12 számjegyből álló számot (európai járműszámot, EJSZ) kap, amelynek felépítése a következő:
Egy adott országban a műszaki jellemzők és a gyártási szám 7 számjegye elegendő a járművek egyedi azonosítására a vontatott személyszállító járművek és speciális járművek csoportjain belül (1). A számot betűjelzések egészítik ki:
3. A számok kiadása Az európai járműszámot a 96/48/EK és a 2001/16/EK irányelv 14. cikkének (4) és (5) bekezdésében előírt nemzeti járműnyilvántartás közös előírásainak elfogadásáról szóló, 2007. november 9-i 2007/756/EK bizottsági határozatban megállapított szabályok alapján adják ki. Az európai járműszámot meg kell változtatni, amennyiben az a járművön végrehajtott műszaki átalakítások következtében nem az e mellékletben foglaltaknak megfelelő kölcsönös átjárhatósági képességet vagy műszaki jellemzőket tükrözi. Az ilyenfajta műszaki átalakítások a 2008/57/EK átjárhatósági irányelv 20–25. cikke alapján szükségessé tehetik az új üzembehelyezési engedélyt. P.1. MELLÉKLET ÜZEMBENTARTÓI JELZÉS 1. Az üzembentartói jelzés (VKM) meghatározása Az üzembentartói jelzés (VKM) egy 2–5 betűből álló alfabetikus kód (2 4 5 9). A VKM-et minden egyes járművön feltüntetik az európai járműszám közelében. A VKM azonosítja a járműnek a nemzeti járműnyilvántartásba bejegyzett üzemben tartóját. A VKM ezen ÁME hatálya alá tartozó minden és az összes olyan országban egyedi és érvényes, amely az ezen ÁME-ben leírt járműszámozási és üzembentartói jelzési rendszer alkalmazását tartalmazó megállapodást köt. 2. Az üzembentartói jelzés formátuma A VKM az üzemben tartó teljes nevének vagy annak rövidítésének feltüntetése, lehetőleg felismerhető formában. A latin ábécé mind a 26 betűjét fel lehet használni. A VKM betűit nyomtatott nagybetűkkel írják. Az üzemben tartó nevében a szavak nem első betűje helyén álló betűket lehet kisbetűkkel írni. Az egyediség ellenőrzésekor a kisbetűkkel írott betűket nagybetűkkel írott betűkként kezelik. A betűk tartalmazhatnak diakritikus jeleket (3 6 10). Az ilyen betűkön lévő diakritikus jeleket figyelmen kívül hagyják az egyediség ellenőrzésekor. Az olyan járművek esetében, amelyek üzemben tartóinak székhelye nem latin ábécét használó országban található, a VKM fordítása a saját ábécével feltüntethető a VKM mögött egy ferde vonallal (»/«) elválasztva. Adatfeldolgozási szempontból figyelmen kívül hagyják a lefordított VKM-et. 3. Az üzembentartói jelzés kiosztásával kapcsolatos rendelkezések Az üzemben tartók egynél több VKM-et is kiadhatnak, amennyiben
Az is lehetséges, hogy egyetlen VKM vonatkozik egy egész olyan vállalatcsoportra,
4. Az üzembentartói jelzések nyilvántartása és kiosztási eljárása A VKM nyilvántartása nyilvános, és aktualizálása valós időben történik. A VKM iránti kérelmet a kérelmező az illetékes nemzeti hatósághoz nyújtja be, amely továbbítja azt az ERA-nak. A VKM csak az ERA általi közzétételt követően használható. A VKM birtokosának tájékoztatnia kell az illetékes nemzeti hatóságot, amikor beszünteti a VKM használatát, és az illetékes nemzeti hatóság továbbítja ezt az információt az ERA-nak. Ekkor a VKM azt követően vonható vissza, hogy az üzemben tartó bizonyította a jelzés megváltoztatását az összes érintett járművön. Ez 10 évig nem adható ki újból, kivéve, ha újból az eredeti birtokosnak vagy annak kérésére más birtokosnak adják ki. A VKM más birtokosra ruházható, amely az eredeti birtokos jogutódja. A VKM érvényben marad akkor is, ha a VKM birtokosa olyan névre változtatja a nevét, amely nem hasonlít a VKM-re. P.2. MELLÉKLET A SZÁM ÉS A HOZZÁ KAPCSOLÓDÓ BETŰJELZÉS ELHELYEZÉSE A KOCSISZEKRÉNYEN 1. A külső jelzések általános szabályai A jelzéseket alkotó nyomtatott nagybetűknek és számoknak legalább 80 mm magasnak kell lenniük, levelezési minőségű, betűtalp nélküli betűtípussal. Kisebb betűk csak akkor használhatók, ha a betűket csak a hossztartón lehet elhelyezni. A jelzés nem lehet 2 m-nél magasabban a sín szintjétől. 2. Teherkocsik A jelzést a következő módon kell elhelyezni a kocsiszekrényen:
Az olyan kocsik esetében, amelyek kocsiszekrényén nincs elég hely az ilyenfajta elrendezéshez, különösen pőrekocsik esetében, a jelzés a következőképpen is elhelyezhető:
Amikor egy vagy több nemzeti meghatározással rendelkező indexbetűt helyeznek el a kocsin, ezt a nemzeti jelzést a nemzetközi jelzés mögött kell elhelyezni, kötőjellel elválasztva, a következőképpen:
3. Személykocsik és vontatott személyszállító járművek A számot a jármű mindkét oldalfalán el kell helyezni a következő módon:
A jármű nyilvántartása szerinti ország és a műszaki jellemzők jelzését közvetlenül az európai járműszám elé, mögé vagy alá írják. A vezetőállással rendelkező személykocsik esetében az európai járműszámot a vezetőállásban is feltüntetik. 4. Mozdonyok, motorkocsik és speciális járművek Az európai járműszámot a nemzetközi forgalomban használt vontató jármű mindkét oldalfalán fel kell tüntetni a következő módon: 92 10 1108 062-6 Az európai járműszámot a vontató járművek valamennyi vezetőállásában is feltüntetik. Az üzemben tartó elhelyezhet az európai járműszámnál nagyobb betűméretű saját számjelzést is (amely általában a gyártási számból és egy betűkódból áll), ha az hasznos a működés szempontjából. A saját számot az üzemben tartó bárhol szabadon elhelyezheti, azonban mindig biztosítani kell az EJSZ és az üzemben tartó saját számjelzésének könnyű megkülönböztethetőségét. P.3. MELLÉKLET AZ ELLENŐRZŐ (12.) SZÁMJEGY MEGHATÁROZÁSÁNAK SZABÁLYAI Az ellenőrző számjegyet a következő módon határozzák meg:
Példák
P.4. MELLÉKLET A JÁRMŰVEK NYILVÁNTARTÁSA SZERINTI ORSZÁGOK KÓDJAI (3–4. SZÁMJEGY ÉS RÖVIDÍTÉS) A harmadik országokra vonatkozó információk csak tájékoztató jellegűek.
P.5. MELLÉKLET A KÖLCSÖNÖS ÁTJÁRHATÓSÁGI KÉPESSÉG BETŰJELE »TEN«: A következő feltételeknek megfelelő jármű: teljesíti az összes vonatkozó, az üzembe helyezés időpontjában hatályos ÁME előírásait, és rendelkezik a 2008/57/EK irányelv 22. cikke (1) bekezdése szerinti üzembehelyezési engedéllyel, rendelkezik az összes tagállamban érvényes, a 2008/57/EK irányelv 23. cikke (1) bekezdése szerinti engedéllyel, vagy az összes tagállam által kiadott, egyedi engedéllyel rendelkezik. »PPV/PPW₫: A PPV/PPW-megállapodásnak megfelelő kocsi (az OSZZSD államokon belül) (eredeti: PPV/PPW:ППВ (Правила пользования вагонами в международном сообщении; PGW: Правила Пользования Грузовыми Вагонами) Megjegyzések:
P.6. MELLÉKLET A KÖLCSÖNÖS ÁTJÁRHATÓSÁGI KÉPESSÉGET JELÖLŐ KOCSIKÓDOK (1–2. SZÁMJEGY)
P.7. MELLÉKLET A NEMZETKÖZI FORGALOMKÉPESSÉGET JELZŐ KÓDOK A VONTATOTT SZEMÉLYSZÁLLÍTÓ KOCSIK ESETÉBEN (1–2. SZÁMJEGY)
P. 8. MELLÉKLET A VONTATÓ JÁRMŰVEK ÉS ÁLLANDÓAN ÖSSZEKAPCSOLT VAGY ELŐRE MEGHATÁROZOTT SZERELVÉNY EGYSÉGEINEK TÍPUSAI (1–2. SZÁMJEGY) Az első számjegy a „9”. Ha a második számjegy a vontató jármű típusát írja le, a következő kódok kötelezők:
P.9. MELLÉKLET A KOCSIK STANDARD SZÁMJELZÉSE (5–8. SZÁMJEGY) Ez a melléklet a kocsi fő műszaki jellemzőihez kapcsolódó számjegyes jelzést tartalmazza, és az ERA honlapján (www.era.europa.eu) teszik közzé. Az új kód iránti kérelmet a nyilvántartásba vételt végző szervhez nyújtják be (a 2007/756/EK határozatban említett módon), és megküldik az ERA-nak. Az új kód csak az ERA általi közzétételt követően használható. P.10. MELLÉKLET A VONTATOTT SZEMÉLYKOCSIK MŰSZAKI JELLEMZŐINEK KÓDJAI (5–6. SZÁMJEGY) A P.10. mellékletet közzéteszik az ERA honlapján (www.era.europa.eu). Az új kód iránti kérelmet a nyilvántartásba vételt végző szervhez nyújtják be (a 2007/756/EK határozatban említett módon), és megküldik az ERA-nak. Az új kód csak az ERA általi közzétételt követően használható. P.11. MELLÉKLET A SPECIÁLIS JÁRMŰVEK MŰSZAKI JELLEMZŐINEK KÓDJAI (6–8. SZÁMJEGY) A P.11. mellékletet közzéteszik az ERA honlapján (www.era.europa.eu). Az új kód iránti kérelmet a nyilvántartásba vételt végző szervhez nyújtják be (a 2007/756/EK határozatban említett módon), és megküldik az ERA-nak. Az új kód csak az ERA általi közzétételt követően használható. P.12. MELLÉKLET A KOCSIKAT JELZŐ BETŰK A CSUKLÓS ÉS TÖBBRÉSZES KOCSIK KIVÉTELÉVEL A P.12. mellékletet közzéteszik az ERA honlapján (www.era.europa.eu). Az új kód iránti kérelmet a nyilvántartásba vételt végző szervhez nyújtják be (a 2007/756/EK határozatban említett módon), és megküldik az ERA-nak. Az új kód csak az ERA általi közzétételt követően használható. P.13. MELLÉKLET A VONTATOTT SZEMÉLYSZÁLLÍTÓ KOCSIK BETŰJELEI A P.13. mellékletet közzéteszik az ERA honlapján (www.era.europa.eu). Az új kód iránti kérelmet a nyilvántartásba vételt végző szervhez nyújtják be (a 2007/756/EK határozatban említett módon), és megküldik az ERA-nak. Az új kód csak az ERA általi közzétételt követően használható. |
6. |
A P.14. melléklet hatályát veszti. |
(1) A speciális járművek esetében a műszaki jellemzők és a gyártási szám első számjegyével és utolsó öt számjegyével rendelkező számnak egy adott országban egyedinek kell lennie.
(2) Az NMBS/SNCB esetében folytatják a bekarikázott önálló B betű használatát.
(3) A diakritikus jelek »ékezetek«, például A, Ç, Ö, Č, Ž, A stb. Az olyan speciális betűket, mint az O és A egyetlen betűvel jelzik; az egyediségi vizsgálatokban az Ø -t O-ként és az Æ -t A-ként kezelik.
(4) Az 1949. évi egyezmény 4. függelékében és a közúti közlekedésről szóló 1968. évi egyezmény 45. cikk (4) bekezdésében ismertetett betűrendes kódrendszer szerint.
(5) A TEN-jelzés viselésére engedélyt kapott kocsik, lásd a P.5. mellékletet.
(6) Beleértve azokat a kocsikat is, amelyek az érvényes szabályozás alapján a jelen táblázatban meghatározott számokat viselik. COTIF: a kocsi megfelel az üzembe helyezés időpontjában hatályos COTIF-szabályozásnak.
(7) Rögzített vagy változó nyomtáv.
(8) Az I. kategóriájú (állandó hőmérsékletű) kocsik kivételével, nem használandó az üzembe helyezett új járművek esetében.
(9) A vonatkozó ÁME-knek való megfelelőség, lásd a P.5. mellékletet.
(10) Beleértve azokat a kocsikat is, amelyek az érvényes szabályozás alapján a jelen táblázatban meghatározott számokat viselik. COTIF: a kocsi megfelel az üzembe helyezés időpontjában hatályos COTIF-szabályozásnak.
(11) A már üzembe helyezett rögzített nyomtávú (56) és az állítható nyomtávú (66) kocsik kivételével, nem használandó az új kocsikra vonatkozóan