EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007E0762
Council Common Position 2007/762/CFSP of 22 November 2007 on participation by the European Union in the Korean Peninsula Energy Development Organisation (KEDO)
A Tanács 2007/762/KKBP közös álláspontja ( 2007. november 22. ) az Európai Uniónak a Koreai-félszigeti Energiafejlesztési Szervezetben (KEDO) való részvételéről
A Tanács 2007/762/KKBP közös álláspontja ( 2007. november 22. ) az Európai Uniónak a Koreai-félszigeti Energiafejlesztési Szervezetben (KEDO) való részvételéről
OJ L 305, 23.11.2007, p. 62–63
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2012
23.11.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 305/62 |
A TANÁCS 2007/762/KKBP KÖZÖS ÁLLÁSPONTJA
(2007. november 22.)
az Európai Uniónak a Koreai-félszigeti Energiafejlesztési Szervezetben (KEDO) való részvételéről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre, és különösen annak 15. cikkére,
mivel:
(1) |
Az Európai Uniónak a Koreai-félszigeti Energiafejlesztési Szervezetben (KEDO) való részvételéről szóló, 2001. december 6-i 2001/869/KKBP tanácsi közös álláspont (1) alapján az Európai Unió részt vett a KEDO-ban annak érdekében, hogy hozzájáruljon a Koreai-félszigeten a nukleáris fegyverek elterjedésének megakadályozására irányuló kérdésben egy átfogó megoldás megszületéséhez. |
(2) |
Az Európai Uniónak a Koreai-félszigeti Energiafejlesztési Szervezetben (KEDO) való részvételéről szóló, 2006. március 20-i 2006/244/CFSP tanácsi közös álláspont (2) alapján az Európai Unió részt vett a könnyűvizes reaktorprojekt lezárási folyamatában és a KEDO rendezett módon történő megszüntetésében. |
(3) |
Az Európai Tanács által 2003. december 12-én elfogadott, a tömegpusztító fegyverek elterjedése elleni EU-stratégia különös fontosságot tulajdonít annak, hogy valamennyi fél teljesítse a nukleáris fegyverek elterjedésének megakadályozásáról szóló szerződés rendelkezéseit. |
(4) |
A KEDO igazgatótanácsa 2007 májusában úgy döntött, hogy a KEDO jövőbeli tevékenységei arra korlátozódnak, hogy egy minél hamarabb végrehajtásra kerülő, rendezett módon történő megszüntetési eljárásban megvédje saját pénzügyi és jogi érdekeit. |
(5) |
A KEDO igazgatótanácsának tagjai között egyetértés van arra vonatkozóan, hogy tovább folytassák a könnyűvizes reaktorprojekt lezárásának és a KEDO rendezett módon történő megszüntetésének végrehajtását célul kitűző együttműködést. |
(6) |
Az Európai Atomenergia-közösség (Euratom) e célból tárgyalásokat folytatott a KEDO-ban való tagságának megújításáról, azzal a kifejezett céllal, hogy támogassa a Közösség pénzügyi és jogi érdekeinek védelmét a KEDO minél hamarabb végrehajtásra kerülő, rendezett módon történő megszüntetése során. |
(7) |
Az Európai Uniónak a KEDO igazgatótanácsában való képviseletére vonatkozó részletes szabályoknak érvényben kell maradniuk. A Tanács és a Bizottság ezzel összefüggésben megállapodott arról, hogy ha a KEDO igazgatótanácsának – annak 2007 májusi döntése ellenére – bármely, az Euratom hatáskörén kívül eső új kérdéssel kellene foglalkoznia, akkor – a Tanács határozata értelmében – a Tanács elnöksége az, amely az ilyen kérdésekben elfoglalt álláspontot kifejezi. |
(8) |
A 2006/244/KKBP közös álláspont 2006. december 31-én hatályát vesztette, ezért ezzel a közös állásponttal kell helyettesíteni, |
ELFOGADTA EZT A KÖZÖS ÁLLÁSPONTOT:
1. cikk
E közös álláspont célkitűzése annak lehetővé tétele, hogy az Európai Unió megvédje saját érdekeit a KEDO minél hamarabb végrehajtásra kerülő, de legkésőbb 2012. május 31-ig befejeződő, rendezett módon történő megszüntetése során.
2. cikk
(1) Az Euratom hatáskörén kívül eső kérdések tekintetében a KEDO igazgatótanácsában képviselendő uniós álláspontot a Tanács határozza meg és az elnökség fejezi ki.
(2) Az elnökség ezért – e közös állásponttal összhangban – teljes körűen figyelemmel kíséri a KEDO igazgatótanácsának eljárásait.
(3) A Bizottság – éves rendszerességgel és amennyiben szükséges, a főtitkára / KKBP főképviselője által támogatott elnökség felügyelete alatt – rendszeres jelentést tesz a Tanácsnak a megszüntetési folyamat állásáról. E jelentéseknek részletes információkat kell tartalmazniuk különösen a KEDO igazgatótanácsa által a KEDO mihamarabb végrehajtásra kerülő, rendezett megszüntetése érdekében tett összes intézkedésről.
3. cikk
(1) Ez a közös álláspont az elfogadása napján lép hatályba.
Ezt a közös 2008. május 31-ig kell alkalmazni.
(2) Ha a Tanács másként nem dönt, e közös álláspont alkalmazása – a 4. cikkre is figyelemmel – minden év június 1-jén automatikusan megújításra kerül egy éves időtartamra.
A Tanács e közös álláspont alkalmazását bármikor felmondhatja, különösen annak nyilvánvalóvá válása esetén, ha az Európai Uniónak KEDO-ban való részvételének valamely politikai feltétele (a KEDO megszüntetésére irányuló egyetlen célkitűzés, a KEDO valamennyi jelenlegi tagjának részvétele, a pénzügyi hozzájárulás hiánya) nem teljesülne.
4. cikk
Ez a közös álláspont 2012. május 31-án hatályát veszti.
5. cikk
Ezt a közös álláspontot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2007. november 22-én.
a Tanács részéről
az elnök
M. PINHO
(1) HL L 325., 2001.12.8., 1. o.
(2) HL L 88., 2006.3.25., 73. o.