EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0173
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation and Training (Europol) and repealing Decisions 2009/371/JHA and 2005/681/JHA
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE A Bűnüldözési Együttműködés És Képzés Európai Ügynökségéről (Europol), valamint a 2009/371/IB és 2005/681/IB határozatok hatályon kívül helyezéséről
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE A Bűnüldözési Együttműködés És Képzés Európai Ügynökségéről (Europol), valamint a 2009/371/IB és 2005/681/IB határozatok hatályon kívül helyezéséről
/* COM/2013/0173 final - 2013/0091 (COD) */
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE A Bűnüldözési Együttműködés És Képzés Európai Ügynökségéről (Europol), valamint a 2009/371/IB és 2005/681/IB határozatok hatályon kívül helyezéséről /* COM/2013/0173 final - 2013/0091 (COD) */
INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT ÁLTALÁNOS HÁTTERE Az Európai Rendőrségi Hivatal (Europol) a
tagállamok közötti, 1999-ben hatályba lépett egyezménnyel szabályozott
kormányközi testületként kezdte meg működését. Egy 2009-ben elfogadott
tanácsi határozat útján az Europol az EU-költségvetésből finanszírozott
uniós ügynökséggé vált. Az Europol feladata, hogy támogassa a nemzeti
bűnüldöző szolgálatok fellépését és kölcsönös együttműködését a
súlyos bűncselekmények és a terrorizmus megelőzése és üldözése terén.
Az Europol megkönnyíti a tagállamok bűnüldöző hatóságai közötti
információcserét, és bűnügyi elemzést biztosít annak elősegítéséhez,
hogy a nemzeti rendőrségi erők határokon átnyúló nyomozásokat
folytathassanak. Az Európai Unió működéséről szóló
szerződés 88. cikke előírja, hogy az Europolt rendes jogalkotási
eljárás keretében elfogadandó rendelettel kell szabályozni. Előírja
továbbá, hogy a társjogalkotók megállapítják azon eljárásokat, amelyek szerint
az Európai Parlament – a nemzeti parlamentekkel közösen – ellenőrzi az
Europol tevékenységét. Az Európai Rendőrakadémiát (CEPOL) uniós
ügynökségként hozták létre 2005-ben, a bűnüldöző szervek tagjai
számára nyújtott képzéssel kapcsolatos tevékenységek feladatával. Célja, hogy
európai dimenziójú rendőrségi képzések szervezésével megkönnyítse a
nemzeti rendőrségi erők közötti együttműködést. Közös tantervet
határoz meg adott témákkal kapcsolatban, releváns kutatási és bevett
gyakorlatokat terjeszt, csereprogramot koordinál magas beosztású rendőrségi
tisztviselők és képzők számára, valamint partnerként léphet fel
konkrét projektekhez nyújtott uniós támogatásokban. „A polgárokat szolgáló és védő, nyitott
és biztonságos Európa” alcímű Stockholmi Programban[1] az Európai Tanács szorgalmazta,
hogy „az Europolnak a tagállamok bűnüldöző hatóságai közötti
információcsere csomópontjának, szolgáltatónak és a bűnüldözési
szolgálatok fórumának kell lennie”, továbbá azt, hogy európai képzési és
csereprogramokat hozzanak létre valamennyi kapcsolódó bűnüldözésben
érintett szakember számára nemzeti és uniós szinten, és a CEPOL kulcsfontosságú
szerepével az európai dimenzió biztosításában. „Az EU belső biztonsági stratégiájának
megvalósítása: Öt lépés a biztonságosabb Európa felé” című
közleményben[2]
a Bizottság azonosította a legfontosabb kihívásokat, elveket és iránymutatást
az unión belüli biztonsági kérdések tekintetében, valamint számos fellépést
javasolt az Europol és a CEPOL bevonásával a súlyos bűnözés és a
terrorizmus jelentette biztonsági kockázatok kezelésére. Az elmúlt évtizedben nemcsak, hogy nőtt
az EU-ban a súlyos és szervezett bűnözés – például az emberkereskedelem –
mértéke, de megjelenési formájuk is diverzifikálódott[3]. Az Europol Unióban elkövetett
súlyos és szervezett bűnözésről szóló 2013-as fenyegetésértékelése
(SOCTA 2013) azt állapította meg, hogy a súlyos és szervezett bűnözés
egyre dinamikusabb és összetettebb jelenség, és továbbra is jelentős
veszélyt jelent az EU biztonságára és jólétére[4].
A tanulmány megjegyzi továbbá, hogy a globalizáció társadalomra és üzleti életre
gyakorolt hatása ugyancsak elősegítette a bűncselekmények
jelentős új változatainak megjelenését: a bűnszervezetek kihasználják
a joghézagokat, az internetet, valamint a gazdasági válsággal kapcsolatos
körülményeket, hogy alacsony kockázatú illegális nyereséget generáljanak[5]. Az internet egyszerre szolgál
kommunikációs eszközként, piacként, toborzóhelyként és pénzügyi
szolgáltatásként; ezen keresztül szervezik meg és hajtják végre a
bűncselekményeket Az internet megkönnyíti a számítástechnikai bűncselekmények
új formáit, a fizetőkártyás csalásokat, valamint a gyermekek szexuális
zaklatásával kapcsolatos anyagok terjesztését[6].
A súlyos bűncselekmények így az áldozatok
egyre súlyosabb sérelmével járnak, jelentős gazdasági kárt okoznak, és
aláássák a biztonságérzetet, aminek hiányában az emberek nem tudják hatékonyan
gyakorolni szabadságjogaikat és egyéni jogaikat. Az olyan bűncselekmények,
mint az emberkereskedelem[7],
az illegális kábítószer-kereskedelem[8],
a fegyverkereskedelem[9],
olyan pénzügyi bűncselekmények, mint például a korrupció[10], a csalás[11] és a pénzmosás[12], továbbá a számítástechnikai
bűncselekmények[13]
nem csak hogy fenyegetik az Európában élők személyes és gazdasági
biztonságát, hanem e bűncselekmények jelentős nyereséget is
generálnak, ami a bűnszervezeteket erősíti, a hatóságokat ugyanakkor
megfosztja azon bevételektől, amelyekre nagy szükségük lenne. A
terrorizmus továbbra is az Unió biztonságának egyik legfenyegetőbb
veszélye, mivel az európai társadalmak továbbra is ki vannak szolgáltatva a terrortámadásoknak[14]. A bűnözés az uniós polgárokat
foglalkoztató öt fő aggodalom egyike[15].
Azzal kapcsolatban, hogy az uniós intézményeknek milyen kérdésekre kellene
összpontosítaniuk, a megkérdezettek a negyedik helyre sorolták a bűnözés
elleni küzdelmet[16].
Egy nemrégiben végzett felmérésben az uniós internethasználók többsége komoly
aggodalmának adott hangot a kiberbiztonsággal és a számítástechnikai
bűncselekményekkel kapcsolatban[17]. Ebben az összefüggésben az uniós
ügynökségeknek hatékonyan és eredményesen kell támogatniuk a bűnüldözési
együttműködést, információmegosztást és képzést. A decentralizált uniós ügynökségekre
vonatkozó, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság által 2012 júliusában
jóváhagyott közös megközelítés[18]
irányítási elveket határoz meg az olyan ügynökségekre vonatkozóan, mint például
az Europol és a CEPOL. A közös megközelítés megjegyzi továbbá, hogy „az
ügynökségek összevonását olyan esetekben kell fontolóra venni, ha azok
feladatai között átfedés van, ha adódhat lehetőség szinergiák
létrehozására, illetve ha az adott ügynökségek nagyobb struktúrába helyezve
hatékonyabban működnének”. Az Europol és a CEPOL egyetlen, az Europol
jelenlegi hágai központjában elhelyezkedő ügynökségbe való egyesítése
jelentős szinergiákat és hatékonysági megtakarításokat eredményezne. Az
Europol operatív rendőrségi együttműködésre vonatkozó ismereteinek a
CEPOL képzési és oktatási szakértelmével való összekapcsolása megerősítené
a két terület közötti kapcsolatokat és szinergiákat teremtene. Az egyetlen ügynökségen
belül tevékenykedő operatív és képzési személyzet közötti kapcsolatok
elősegítenék a képzési igények azonosítását, így relevánsabbá és
hangsúlyosabbá tennék az uniós képzést, ami általánosságban hasznos lenne az
uniós rendőrségi együttműködés számára. El lehetne kerülni a két
ügynökség támogatási feladatköreinek felesleges megduplázódását, és az így
keletkező megtakarításokat alapvető operatív és képzési
feladatkörökhöz lehetne átcsoportosítani és befektetni. Ez különösen fontos a
jelenlegi gazdasági helyzetben, amikor is a nemzeti és uniós erőforrások
gyérek, és máskülönben lehet, hogy nem is lennének erőforrások az uniós
bűnüldözési képzés megerősítésére. E rendeletjavaslat ezért jogi keretet biztosít
a 2009. április 6-i 2009/371/IB tanácsi határozat által létrehozott Europol,
valamint az Európai Rendőrakadémia (CEPOL) létrehozásáról szóló
2005/681/IB tanácsi határozat által létrehozott CEPOL helyébe lépő és
annak jogutódjának számító új Europol számára. A javaslat összhangban van a Lisszaboni Szerződés
követelményeivel, a Stockholmi Program elvárásaival, a belső biztonsági
stratégiában meghatározott prioritásokkal, valamint a decentralizált uniós
ügynökségekre vonatkozó közös megközelítéssel. 2. AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT
KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI A Bizottság és az Európai Parlament, az
Európai Unió Tanácsa, az Europol és a CEPOL igazgatótanácsa, valamint a
tagállami parlamentek képviselői 2010 és 2011 között párbeszédet
folytattak az Europol és a CEPOL reformjáról, valamint az EU bűnüldözési
képzéséről. A Bizottság szabályozásjavításra vonatkozó
politikájával összhangban elvégezte az Europollal és a CEPOL-lal kapcsolatos
lehetséges szakpolitikai alternatívák két hatásvizsgálatát[19]. Az Europolról készített hatásvizsgálat azon
kettős politikai célkitűzésen alapult, miszerint egyrészt növelni
kell a tagállamok által az Europol számára történő
információszolgáltatást, másrészt olyan adatfeldolgozó környezetet kell
létrehozni, amely lehetővé teszi, hogy az Europol teljes mértékben
támogathassa a tagállamokat a súlyos bűnözés és a terrorizmus
megelőzésében és az ellenük való küzdelemben. Az előbbi
célkitűzés tekintetében két szakpolitikai lehetőséget vizsgáltunk
meg: i. a tagállamok Europolnak való adatszolgáltatásra vonatkozó jogi kötelezettségének
egyértelművé tétele, ösztönzők biztosítása, valamint jelentéstételi
mechanizmus az egyes tagállamok teljesítményéről, valamint ii. az Europol
számára „van találat/nincs találat” alapon hozzáférés biztosítása a kapcsolódó nemzeti
bűnüldözési adatbázisokhoz. Az adatfeldolgozó környezetre vonatkozó
politikai célkitűzés tekintetében két politikai lehetőséget
vizsgáltunk: i. a két meglévő elemzési munkafájl egybefoglalása, és ii. új
adatfeldolgozó környezet az adatvédelmi elvek – különös hangsúllyal a beépített
adatvédelemre – végrehajtását szolgáló eljárási biztosítékok meghatározásával. A CEPOL-ról készített hatásvizsgálat azon
kettős politikai célkitűzésen alapult, miszerint i. magasabb
minőségű, összefogottabb és következetesebb képzést kell biztosítani
a bűnüldözési szervek tagjainak szélesebb köre számára a határokon átnyúló
bűnözés tekintetében, valamint ii. ennek elérése érdekében a
decentralizált uniós ügynökségekre vonatkozó közös megközelítésnek
megfelelő keretet kell létrehozni. A bűnüldözési képzési rendszer –
melynek végrehajtásához további erőforrásokra lesz szükség –
előterjesztése összefüggésében a Bizottság különböző
lehetőségeket vizsgált meg, többek között a CEPOL különálló ügynökségként
való megerősítését és egyszerűsítését, illetve a CEPOL és az Europol
feladatköreinek részleges vagy teljes összefonását egy új Europol ügynökségbe. A Bizottság kialakult módszertanának
megfelelően, egy szolgálatközi irányítócsoport segítségével, minden egyes
szakpolitikai lehetőséget megvizsgáltak a biztonságra, költségekre
(ideértve az Európai Unió intézményeinek költségvetését is) és az alapvető
jogokra gyakorolt hatás tükrében. A hatások átfogó elemzése alapján
kialakítottuk az e javaslatban testet öltő, előnyben részesített
szakpolitikai lehetőséget. A vizsgálat szerint e lehetőség
végrehajtása hatékonyabbá teszi az Europolt mint olyan ügynökséget, amely
átfogó támogatást nyújt az Európai Unióban működő bűnüldözési
szervek tagjai számára. 3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI E javaslat jogalapja az Európai Unió
működéséről szóló szerződés 88. cikke és 87. cikke (2)
bekezdésének b) pontja. A jogalkotási javaslat célkitűzése és
tartalma A javaslatnak az a célja, hogy ·
összehangolja az Europolt a Lisszaboni
Szerződés követelményeivel azáltal, hogy e rendeletben hozza létre az
Europol jogalkotási keretét, valamint mechanizmust vezet be az Europol
tevékenységeinek az Európai Parlament által a nemzeti parlamentekkel együtt
végzett ellenőrzésére. Így erősödik az Europol demokratikus
legitimitása, valamint az európai polgárok felé való elszámoltathatósága. ·
Teljesítse a Stockholmi Program céljait azáltal,
hogy az Europolt „tagállamok bűnüldöző hatóságai közötti
információcsere csomópontjává” teszi, és európai képzési és csereprogramokat
hoz létre a nemzeti és uniós szintű összes kapcsolódó bűnüldözési
szerv tagjai számára. ·
új felelősségi körökkel ruházza fel az
Europolt ahhoz, hogy átfogóbb támogatást nyújthasson a tagállamok
bűnüldöző hatóságainak. Ez magában foglalja azt is, hogy az Europol
átveszi a CEPOL jelenlegi feladatait a bűnüldözési szervek tagjainak
képzése és a bűnüldözési képzési rendszer fejlesztése területén. Magában
foglalja továbbá annak lehetőségét, hogy az Europol a célkitűzéseiben
felölelt egyes bűncselekménytípusok elleni küzdelem céljából uniós
központokat – különösen az Számítástechnikai Bűnözés Elleni Európai
Központ – fejlesszen ki. ·
erős adatvédelmi rendszert biztosítson az
Europol számára, különösen annak garantálására, hogy az Europol adatvédelmi
biztosa teljes függetlenséget élvezzen, hatékonyan járhasson el, valamint
megfelelő beavatkozási hatáskörrel rendelkezzen. ·
fejlessze az Europol irányítását azáltal, hogy
fokozott hatékonyságra törekszik, valamint összehangolja az Europolt az EU
decentralizált ügynökségekre vonatkozó közös megközelítésében meghatározott
elvekkel. A javaslat az alábbi módon valósítja meg e
célokat: 1. Az Europol összehangolása a Lisszaboni
Szerződés követelményeivel, ezáltal elszámoltathatóságának növelése A rendelet biztosítja, hogy az Europol
tevékenységeit az uniós polgárok demokratikusan választott képviselői
ellenőrizzék. A javasolt szabályok összhangban vannak az Europol
tevékenységének az Európai Parlament és a nemzeti parlamentek által közösen
végzett ellenőrzésére vonatkozó eljárásokról szóló bizottsági közleményben
foglaltakkal[20]. Ez különösen azt foglalja magában, hogy az
Európai Parlament és a nemzeti parlamentek: ·
minden évben információt kapnak az éves
tevékenységi jelentés és a végső elszámolások révén; ·
tájékoztatás céljából megkapják a
fenyegetésértékeléseket, stratégiai jelentéseket és az Europol
célkitűzéséhez kapcsolódó általános helyzetjelentéseket, az Europol
megbízásából készült tanulmányok és értékelések eredményeit, valamint a
harmadik országokkal elfogadott együttműködési rendelkezéseket az Európai
Uniós és a harmadik országok közötti nemzetközi megállapodások végrehajtására
vonatkozóan. ·
tájékoztatás céljából megkapják az elfogadott
többéves és éves munkaprogramot; ·
megkapják azokat az információmennyiségről és
minőségről, valamint a nemzeti egység teljesítményéről készített
jelentéseket, amelyeket minden egyes tagállam megküld az Europolnak; ·
megvitathatják az ügyvezető igazgatóval és az
igazgatótanács elnökével az Europollal kapcsolatos kérdéseket, a diszkréciós és
titoktartási kötelezettség figyelembe vételével. A fentiek mellett, az Európai Parlament: ·
ellátja a költségvetési hatóság feladatait,
különösen: megkapja a becsléseket tartalmazó kimutatásokat, az adott
költségvetési évre vonatkozó költségvetési és pénzügyi igazgatási jelentést,
információkat kérhet a mentesítési eljáráshoz, valamint mentesíti az
ügyvezető igazgatót a költségvetés végrehajtása tekintetében. ·
véleményét kikérik az Europol többéves
munkaprogramjával kapcsolatban. ·
tájékoztatás céljából megkapja az Europol éves
munkaprogramját; ·
az illetékes parlamenti bizottság általi
meghallgatásra hívhatja az Europol ügyvezető igazgatói tisztének vagy az
ügyvezető igazgató helyettesének az igazgatótanács által kiválasztott
jelöltjét; ·
felkérheti az ügyvezető igazgatót, hogy
válaszolja meg a munkavégzésével kapcsolatban feltett kérdéseket. Ahhoz, hogy az Európai Parlament elvégezhesse
az ellenőrzést, ugyanakkor garantálja az operatív információk
bizalmasságát, az Europolnak és az Európai Parlamentnek munkamegállapodást kell
kötniük az Europol által vagy az Europolon keresztül feldolgozott
EU-minősített adatokhoz és a nem minősített érzékeny adatokhoz való
hozzáférésről. 2. Az Europol mint a tagállamok
bűnüldöző hatóságai közötti információcsere csomópontja Az Europol bűnüldözési operatív információkkal
kapcsolatos helyzetképének javítása érdekében, azaz, hogy jobban támogathassa a
tagállamokat és jobban tájékoztathassa az EU szakpolitikai struktúráját, a
javaslat arra törekszik, hogy megerősítse a tagállamok által az Europolnak
nyújtott információszolgáltatást. E célból megerősíti a tagállamok azon
kötelezettségét, hogy megfelelő adatokat bocsássanak az Europol
rendelkezésére. Ehhez ösztönzésként kiterjeszti a bűnüldöző
szolgálatok pénzügyi támogatásnak lehetőségét a határokon átnyúló nyomozásokra,
az euro-hamisítástól eltérő területeken. A javaslat jelentéstételi
mechanizmust vezet be a tagállamok Europol felé történő
adatszolgáltatásának ellenőrzésére. Ahhoz, hogy au Europol jobb kapcsolatot
teremthessen a már birtokában lévő adatok és azok utólagos elemzése
között, átdolgoztuk az ügynökség adatfeldolgozó felépítését. Már nem határozza
meg előre az adatbázisokat vagy rendszereket, hanem ehelyett „beépített
adatvédelmi” megközelítést és teljes átláthatóságot alkalmaz az Europol
adatvédelmi tisztviselője és az európai adatvédelmi biztos tekintetében. A
magas adatvédelmi és adatbiztonsági színvonalat az információk adott típusára
vonatkozó eljárási biztosítékokkal valósítják meg. A rendelet részletesen
meghatározza az adatfeldolgozási tevékenységek céljait (keresztellenőrzés,
stratégiai elemzés vagy egyéb általános elemzés, konkrét esetekben operatív
elemzés), az információforrásokat, és azokat, akik hozzáférhetnek az adatokhoz.
Felsorolja továbbá a személyes adatok kategóriát és azon érintetteket, akikkel
kapcsolatban az adott információfeldolgozási tevékenység céljából adatot lehet
gyűjteni. Ez lehetővé teszi, hogy az Europol a jövőbeni
kihívásokhoz és az uniós bűnüldöző szervek igényeihez igazítsa
IT-architektúráját. Amint ez megvalósul, az Europol képes lesz összekapcsolni
és elemezni a vonatkozó adatokat, valamint csökkenteni a tendenciák és minták
beazonosításában mutatkozó késedelmeket és az adatok többszörös tárolását.
Ezzel egyidejűleg magas szintű adatvédelmi előírásokat garantál.
Ezek betartását az európai adatvédelmi biztos felügyeli. Így az Europol elemzői kiterjedtebb képet
kapnának az unión belüli súlyos bűnözésről és a terrorizmusról.
Gyorsan feltárhatnák a tendenciákat és mintákat a bűnözés valamennyi
területén, valamint átfogóbb és időszerűbb bűnüldözési operatív
információkat tartalmazó jelentéseket állíthatnának össze a tagállamok
bűnüldöző szerveinek támogatására. 3. Új feladatkörök: képzés, valamint a
különleges bűncselekménytípusok elleni küzdelem uniós központjainak
kialakítása Az EU rendőrségi tevékenységhez nyújtott
támogatásában megvalósuló szinergiák biztosítása, valamint az e rendelettel
párhuzamosan javasolt bűnüldözési képzési rendszer[21] teljes körű
végrehajtásának lehetővé tétele érdekében az Europol alapul veszi és átveszi
a korábban a CEPOL által ellátott feladatokat. A képzési és operatív munka
közötti szorosabb kapcsolatok célozottabb és relevánsabb képzést eredményeznek
a bűnüldözési szervek tagjai számára. Az Europol Akadémia elnevezésű új
osztályon keresztül az Europol vállal felelősséget a bűnüldözési
szervek tagjait célzó stratégiai szintű képzés támogatásáért,
kidolgozásáért, ellátásáért és koordinálásáért, és nem csupán a magas beosztású
tisztviselők tekintetében (ahogyan az a jelenlegi CEPOL-határozat alapján
történik). E tevékenységek foglalkoznak azon igénnyel, hogy a
tisztviselőket tudatosítani kell és jobban meg kell ismertetni a
nemzetközi és uniós eszközökkel, ösztönözni kell a határokon átnyúló
együttműködést, foglalkozni kell a bűnözés vagy rendőrségi tevékenység
különleges tematikus területeit érintő szakismerettel, valamint fel kell
készülni az EU harmadik országokban végrehajtott civil rendőri missziókban
való részvételre. Ez az osztály lesz felelős a képzési igényekről
készített rendszeres felmérésekben azonosított szükségletekhez kapcsolódó
oktatási eszközök kifejlesztéséért és értékeléséért. Hozzájárul a kutatáshoz,
valamint arra törekszik, hogy partnerséget hozzon létre uniós szervekkel,
valamint adott esetben magán felsőoktatási intézményekkel. Az igazgatótanács összetétele, feladatkörei és
eljárásai tükrözik az Europol bűnüldözési képzéssel kapcsolatos új
felelősségi körét, valamint a decentralizált uniós ügynökségekre vonatkozó
közös megközelítésben meghatározott bevett gyakorlatot. Az igazgatótanácsot képzéssel foglalkozó
tudományos bizottság látja el tanácsokkal ahhoz, hogy garantálja az Europol
képzési tevékenységeinek tudományos színvonalát, és irányítsa e
tevékenységeket. Ahhoz, hogy az EU még jobban szembe tudjon
nézni az egyes bűnügyi jelenségekkel, különösen a közös erőfeszítést
igénylőkkel, az Europol számára lehetővé tesszük, hogy a bűnözés
különleges formái elleni küzdelmet szolgáló uniós központokat fejlesszen,
például a Számítástechnikai Bűnözés Elleni Európai Központot. Az ilyen uniós központok a bűnözés
különleges formái elleni küzdelemre vonatkozó különféle megközelítések
integrálásával hozzáadott értéket képviselnek a tagállamok fellépései
tekintetében. Ezek lehetnek többek között információs csomópontok, szakértelmet
gyűjthetnek a tagállamok kapacitásfejlesztésének és a tagállamok
nyomozásainak támogatása céljából, vagy az európai nyomozók közös szócsöveként
léphetnek fel a bűnüldözésben és az igazságszolgáltatásban. 4.
Erős adatvédelmi rendszer A javaslat megerősíti az Europol tevékenységeire
alkalmazandó adatvédelmi rendszert, különösen a következő intézkedések
révén: ·
A meglévő autonóm Europol adatvédelmi
rendszert tovább erősítjük azáltal, hogy nagy részt átvesszük a személyes
adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása
tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad
áramlásáról szóló 45/2001/EK rendeletben[22]
meghatározott elveket. Mivel azonban a Szerződéshez mellékelt 21.
nyilatkozat elismeri a személyes adatok bűnüldözéssel összefüggésben
történő feldolgozásának sajátosságát, az Europol adatvédelmi szabályait a
rendőrségi és igazságügyi együttműködés területére vonatkozó más
adatvédelmi eszközökkel is összehangoltuk. Ezek között szerepel különösen a
108. sz. egyezmény[23],
az Európa Tanács 87. sz. ajánlása[24],
valamint a büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi
együttműködés keretében feldolgozott személyes adatok védelméről
szóló 2008/977/IB tanácsi kerethatározat[25].
Ez az egyének magas szintű védelmét biztosítja a személyes adatok
feldolgozása tekintetében, ugyanakkor figyelembe veszi a bűnüldözés
sajátosságát. ·
A tagállamok Europolnál tárolt operatív
elemzésekkel kapcsolatos személyes adatokhoz való hozzáférését közvetett módra,
„van találat/nincs találat” alapon működő rendszerre korlátozzuk: a
gépi összehasonlítás név nélküli „találatot” eredményez, amennyiben a
megkereső tagállamnál tárolt adat megegyezik az Europolnál tárolt adattal.
A kapcsolódó személyes, illetve az ügyre vonatkozó adatokat csak egy külön
nyomon követési kérelemre adott válaszban közöljük. ·
Az áldozatokkal, tanúkkal, gyanúsítottaktól
eltérő személyekkel, valamint a kiskorúakkal kapcsolatos személyes adatok
feldolgozása csak akkor lehetséges, ha az feltétlenül szükséges. E korlátozás
olyan személyes adatokra is vonatkozik, amelyekből következtetni lehet a
faji vagy etnikai hovatartozásra, a politikai véleményre, vallásra vagy
világnézeti meggyőződésre, a szakszervezeti tagságra, az egészségi
állapotra vagy a szexuális életre (érzékeny személyes adatok). Továbbá, az
érzékeny személyes adatokat csak akkor lehet feldolgozni, ha azok az Europol
által már feldolgozott egyéb személyes adatokat egészítenek ki. Az Europolnak
hathavonta áttekintést kell nyújtania az európai adatvédelmi biztos számára az
összes érzékeny személyes adatról. Végül pedig semmilyen, az érintettre nézve
joghatással járó határozatot nem lehet hozni kizárólag a gépi adatfeldolgozás
alapján, kivéve, ha a határozatot az EU, a nemzeti jog vagy az európai
adatvédelmi biztos engedélyezi. ·
Az átláthatóság fokozása érdekében
megerősítjük az egyének Europolnál tárolt személyes adataikhoz való
hozzáférésre vonatkozó jogát. A rendelet felsorolja, hogy az Europolnak milyen
információkat kell biztosítania a személyes adataihoz való hozzáférést kérelmező
egyén számára. ·
A javaslat egyértelmű szabályokat ír elő
az adatvédelmi ügyekkel kapcsolatos felelősség-megosztásra vonatkozóan, az
Europolt teszi felelőssé annak felülvizsgálatáért, hogy szükség van-e a
személyes adatok folyamatos tárolására. ·
Az adatnaplózás és dokumentáció kötelezettségét a
hozzáférésen túl szélesebb körű adatfeldolgozási tevékenységre terjesztjük
ki: így a gyűjtésre, változtatásra, hozzáférésre, közlésre,
összekapcsolásra vagy törlésre. Az adatfelhasználás hatékonyabb
ellenőrzésének biztosítása, valamint az azt feldolgozók egyértelmű
követése érdekében a rendelet megtiltja az adatnaplók módosítását. ·
Valamennyi egyén kártérítésért fordulhat az
Europolhoz a jogszerűtlen adatfeldolgozásért vagy az e rendelet
rendelkezéseivel össze nem egyeztethető fellépésért. Ilyen esetben az
Europol vagy a kár helye szerinti tagállam egyetemlegesen felelős (az
Europol a Szerződés 340. cikke alapján, a tagállam pedig nemzeti joga
alapján). ·
Megerősödik az Europol külső adatvédelmi
felügyelő hatóságának szerepe. Az európai adatvédelmi biztos hatáskörébe
tartozik a személyes adatok Europol általi feldolgozásának felügyelete. Ez
teljes körű megfelelést biztosít a Bíróság ítélkezési gyakorlatában
meghatározott függetlenség elvének, és – az európai adatvédelmi biztos végrehajtási
hatásköreinek köszönhetően – az adatvédelmi felügyelet hatékonyságának. ·
Ugyanakkor továbbra is a nemzeti adatvédelmi
hatóságok hatáskörébe tartozik az érintett tagállam általi adatbevitel,
adatlekérdezés, valamint a személyes adatok Europolnak történő közlése.
Továbbra is ők felelősek annak megvizsgálásáért, hogy az ilyen
adatbevitel, -lekérdezés vagy közlés sérti-e az érintett jogait. ·
A rendelet bevezeti az Europolnak továbbított és
általa feldolgozott adatokra vonatkozó „közös felügyelet” elemeit. Nemzeti
bevonást igénylő sajátos kérdésekben, valamint e rendeletnek az Európai
Unió egész területén következetes alkalmazása érdekében az európai adatvédelmi
biztosnak és a nemzeti ellenőrző szervoknak – saját hatáskörükön
belül – együtt kell működniük. 5. Jobb irányítás A javaslat javítja az Europol irányítását
azáltal, hogy hatékonyságnövelésre törekszik, ésszerűsíti az eljárásokat –
különösen az igazgatótanács és az ügyvezető igazgató tekintetében –,
valamint közelíti az Europolt a decentralizált uniós ügynökségekre vonatkozó
közös megközelítésben meghatározott elvekhez. Az Europol működésének hatékony
ellenőrzése érdekében a Bizottság és a tagállamok képviseltetik magukat
annak igazgatótanácsában. Az új ügynökség kettős – az operatív támogatásra
és bűnüldözési képzésre vonatkozó – megbízatásának tükrözése érdekében az
igazgatótanács teljes jogú tagjait bűnüldözési együttműködéssel
kapcsolatos ismereteik alapján, a póttagokat pedig a bűnüldözési szervek
tagjainak képzésére vonatkozó szakpolitikával kapcsolatos ismereteik alapján
nevezik ki. A póttagok teljes jogú tagként járnak el minden olyan alkalommal,
amikor képzésről tárgyalnak, vagy azzal kapcsolatban hoznak határozatot.
Az igazgatótanács számára technikai képzési kérdésekkel foglalkozó tudományos bizottság
(tudományos képzési bizottság) nyújt tanácsadást. Az igazgatótanácsot felruházzák a szükséges
hatáskörökkel, különösen a költségvetés megállapítása, végrehajtása
ellenőrzése, megfelelő pénzügyi szabályok és tervezési dokumentumok
elfogadása, az Europol ügyvezető igazgatója általi döntéshozatal átlátható
munkaeljárásainak megállapítása, az éves tevékenységi jelentés elfogadása,
valamint az ügyvezető igazgató kinevezése tekintetében. A döntéshozatali folyamat egyszerűsítése
érdekében az igazgatótanács ügyvezető testület létrehozásáról is dönthet.
Egy ilyen kis méretű ügyvezető testület – melyben a Bizottság is
képviselteti magát – szorosabban részt vehet az Europol tevékenységeinek
ellenőrzésében az igazgatási és költségvetési irányítás felügyeletének
megerősítése céljából, különösen a könyvvizsgálattal kapcsolatos
kérdésekben. Az Europol hatékony mindennapi
működésének biztosítása érdekében az ügyvezető igazgató egyben annak
jogi képviselője és irányítója. Az ügyvezető igazgató feladatai
ellátása során teljesen függetlenül jár el, és biztosítja, hogy az Europol
ellássa az e rendeletben előírt feladatokat. Az ügyvezető igazgató
felelős különösen a határozathozatal céljából az igazgatótanács elé
benyújtott, az Europol éves és többéves munkaprogramjait végrehajtó
költségvetési és tervezési dokumentumok és egyéb tervezési dokumentumok
elkészítéséért. 4. KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSOK A CEPOL és az EUROPOL teljes mértékű
egyesítése szinergiákat és hatékonyságnövekedést eredményez. Az így megvalósuló megtakarítások összege a
2015-2020 közötti időszakban 17,2 millió EUR-ra, és 14 teljes
munkaidős egyenértékben kifejezett személyzetre tehető. Noha e javaslat kihasználja e megtakarításokat
és a meglévő erőforrásokra támaszkodik, az Europolnak további
erőforrásokra lesz szüksége a bűnüldözési szervek tagjainak
képzésével kapcsolatos új feladatok végrehajtásához, valamint az
információáramlat – többek között a Számítástechnikai Bűnözés Elleni
Európai Központon keresztül történő – várható növekedésének feldolgozásához
és elemzéséhez. Az erőforrásokra messze legjelentősebben a
Számítástechnikai Bűnözés Elleni Európai Központ működése és
továbbfejlesztése hat ki. Ezen új
erőforrás-szükségletekkel párhuzamosan a CEPOL és az Europol részt vesz az
uniós ügynökségek összességében jelenleg zajló 5%-os személyzetcsökkentésben
is, valamint hozzájárul az uniós ügynökségeken belüli, az új feladatokat és az
induló ügynökségeket szolgáló átcsoportosítási alaphoz. A bűnüldözési szervek tagjainak
képzésével kapcsolatos új feladatok végrehajtásához – azaz az EU-rendelettel
párhuzamosan javasolt európai bűnüldözési képzési rendszer végrehajtásához
szükséges tevékenységekhez – további 12 teljes munkaidős egyenértékben
kifejezett személyzetre lesz szükség. Az új képzési tevékenységeket ellátó
humán erőforrást a CEPOL Europolba történő beolvasztása eredményeként
biztosítják, ami 14 álláshely, ezzel 10,1 millió EUR megtakarítást jelent a
2015–2020 közötti időszakban. A 14
álláshelyet érintő csökkentéssel a CEPOL-nak eleget kell tennie a személyzet
5%-os csökkentésére irányuló kérésnek, és hozzájárul az átcsoportosítási
alaphoz. Emellett a becslések szerint 7,1
millió EUR megtakarítás keletkezik az épület-, felszerelés- és az
igazgatótanács alacsonyabb költségeinek következtében. A körülbelül 40 fős
személyzetnek a CEPOL egyesült királyságbeli Bramshillben található jelenlegi
helyszínéről az Europol Hollandiában található hágai helyszínére
történő áthelyezése várhatóan mintegy 30000 EUR-ra becsült, korlátozott
egyszeri költséggel jár. Az Egyesült Királyság
egyébként is bejelentette a bramshilli központ bezárására irányuló szándékát,
így a CEPOL-nak mindenképpen költöznie kellene. További 3 teljes
munkaidős egyenértékben kifejezett álláshelyre lesz szükség a
megnövekedett információfeldolgozási követelmények miatt, mivel e javaslat
következtében az Europol várhatóan több információt fog kapni (e javaslat
ugyanis összekapcsolja a tagállamok azon megerősített kötelezettségét,
hogy az Europol számára releváns adatokat biztosítsanak, az egyéni nyomozásokhoz
nyújtott pénzügyi támogatást, valamint az ellenőrzési jelentéseket). A megnövekedett információfeldolgozási követelményekkel foglalkozó
többletszemélyzetet 2015 és 2017 között fokozatosan vesszük fel, ami a
becslések szerint a 2015–2020 közötti időszakban 1,8 millió EUR
személyzeti költséget von maga után. Ugyanakkor
e költségek körülbelül kétharmadát a CEPOL megszüntetéséből fakadó
megtakarításokkal ellentételezzük: Két teljes
munkaidős egyenértékben kifejezett személyzetet a fennmaradó a CEPOL
egyesítésének eredményeként megtakarított 14 álláshelyből fennmaradó
kettő álláshelyből biztosítunk. A Számítástechnikai Bűnözés Elleni
Európai Központ számára további 41 teljes munkaidős egyenértékben
kifejezett személyzetet vesznek fel a 2015–2020 közötti időszakban. Kísérő bizottsági szolgálati dokumentum
tartalmazza azon feladatokat, amelyek ellátásához a fenti személyzetre van
szükség. A Számítástechnikai Bűnözés
Elleni Európai Központ nem személyzeti költségeit ugyanezen időszakban
16,6 millió EUR körüli összegre becslik. 2013-ban
az Europolon belüli belső átcsoportosítással már 44 teljes munkaidős
egyenértékben kifejezett személyzetet jelöltek ki a Számítástechnikai
Bűnözés Elleni Európai Központ, és az Europol további 17 teljes
munkaidős egyenértékben kifejezett álláshelyet kért a 2014. évi
költségvetés-tervezet részeként Annak érdekében, hogy eleget tegyen a
személyzet 5%-os csökkentésére irányuló kérésnek, valamint hozzájáruljon az
átcsoportosítási alaphoz, az Europol személyzetét 34 teljes munkaidős egyenértékkel
kell csökkenteni 2015 és 2018 között, a már 2014-ben megvalósuló 12 teljes
munkaidős egyenértékű személyzeti csökkentésen felül. Végül pedig e javaslat egy teljes
munkaidős egyenértékben kifejezett alkalmazottra becsült további
erőforrásokat tesz szükségessé az európai adatvédelmi biztos számára. Az
adatvédelem felügyeletére vonatkozó rendelkezések megváltozása következtében a
2015 és 2020 közötti időszakban 3 millió EUR összegű megtakarítás
keletkezik az Europolnál, mivel annak már nem kell támogatást nyújtania a
jelenlegi közös ellenőrző szerv számára, ugyanakkor ugyanebben az
időszakban 1,5 millió EUR többletköltség jelentkezik az európai
adatvédelmi biztosra vonatkozóan. Összesen ezért a jogalkotási javaslat
költségvetési hatása a 2015–2020 közötti időszakban 623 millió EUR-ra
tehető az egyesített ügynökségre nézve, az európai adatvédelmi biztosra
vonatkozóan pedig 1,5 millió EUR-ra lesz szükség[26]. 2013/0091 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE A Bűnüldözési Együttműködés És
Képzés Európai Ügynökségéről (Europol), valamint a 2009/371/IB és
2005/681/IB határozatok hatályon kívül helyezéséről AZ EURÓPAI
PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az
Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak
88. cikkére, valamint 87. cikke (2) bekezdésének b) pontjára, tekintettel az
Európai Bizottság javaslatára, a jogalkotási aktus
tervezetének a nemzeti parlamentek számára való megküldését követően, az európai
adatvédelmi biztossal való konzultációt követően, rendes jogalkotási
eljárás keretében, mivel: (1) Az Europolt a 2009/371/IB
határozat[27]
hozta létre az Unió általános költségvetéséből finanszírozott uniós
szervként azzal a céllal, hogy támogassa és megerősítse a tagállamok
illetékes hatóságainak fellépését, valamint kölcsönös együttműködésüket a
szervezett bűnözés, a terrorizmus és a két vagy több tagállamot
érintő súlyos bűncselekmények egyéb formáinak megelőzését és az
ellenük való küzdelmet. A 2009/371/IB határozat az Európai Unióról szóló
szerződés K.3. cikke alapján az Európai Rendőrségi Hivatal
létrehozásáról szóló egyezmény (Europol-egyezmény)[28] helyébe lépett. (2) A Szerződés 88. cikke
úgy rendelkezik, hogy az Europolt rendes jogalkotási eljárás keretében
elfogadott rendelet szabályozza. Előírja továbbá azon eljárások
megállapítását, amelyek szerint az Európai Parlament – a nemzeti parlamentekkel
közösen – ellenőrzi az Europol tevékenységét. Ezért a 2009/371/IB
határozatot olyan rendelettel kell helyettesíteni, amely megállapítja a
Parlament általi ellenőrzés szabályait. (3) Az Európai
Rendőrakadémiát (CEPOL) a 2005/681/IB határozat[29] hozta létre azzal a céllal,
hogy megkönnyítse a nemzeti rendőrségi erők közötti
együttműködést európai dimenziójú rendőrségi képzési tevékenységek
szervezésével és koordinálásával. (4) „A polgárokat szolgáló és
védő, nyitott és biztonságos Európa alcímű Stockholmi Program”[30] azt szorgalmazza, hogy az
Europolnak a tagállamok bűnüldöző szervei közötti információcsere
csomópontjává, szolgáltatóvá és a bűnüldözési szolgálatok fórumává kell
válnia. Az Europol működésének értékelése alapján e célkitűzés
elérése érdekében tovább kell erősíteni működési hatékonyságát. A
Stockholmi Program célul tűzi ki továbbá egy hiteles európai igazságügyi
és rendészeti kultúra megteremtését európai képzési és csereprogramok
létrehozásával valamennyi illetékes rendészeti személyzet számára nemzeti és
uniós szinten. (5) A nagy kiterjedésű
bűnügyi és terrorista hálózatok jelentős fenyegetést jelentenek az
Unió belső biztonságára, valamint polgárainak biztonságára és
megélhetésére nézve. A rendelkezésre álló fenyegetésértékelések azt mutatják,
hogy a bűnszervezetek tevékenységei egyre többféle bűncselekményt
foglalnak magukban és egyre inkább nemzetközi jellegűek. A nemzeti
bűnüldöző szerveknek ezért egyre szorosabban együtt kell
működniük más tagállamokban működő megfelelőikkel. Ebben az
összefüggésben az Europolt fel kell vértezni arra, hogy jobban támogathassa a
tagállamokat az uniós szintű bűnmegelőzésben, elemzésben és nyomozásokban.
Ezt a 2009/371/IB és a 2005/681/IB tanácsi határozatok értékelései is
megerősítették. (6) Az Europol és a CEPOL
tevékenység közötti kapcsolatok miatt a két ügynökség feladatköreinek
integrálása és ésszerűsítése fokozná az operatív működés
hatékonyságát, a képzési tevékenység relevanciáját, valamint az uniós
rendőrségi együttműködésének eredményességét. (7) A 2009/371/IB és a
2005/681/IB határozatot ezért hatályon kívül kell helyezni és e rendelettel
kell helyettesíteni, amely alapul veszi mindkét határozat végrehajtásából
levont tanulságokat.. Az e rendelet által létrehozott Europol a két hatályon
kívül helyezett határozat által létrehozott Europol és CEPOL helyébe lép, és
átveszi azok feladatköreit. (8) Mivel a bűnözés gyakran
a belső határokon keresztül megy végbe, az Europolnak támogatnia és
erősíteni kell a tagállami fellépéseket és együttműködésüket a két
vagy több tagállamot érintő súlyos bűnözés megelőzésében és
leküzdésében. Mivel a terrorizmus az Unió biztonságát érintő legfontosabb
fenyegetések egyike, az Europolnak támogatnia kell a tagállamokat abban, hogy
szembenézhessenek az e tekintetben közös kihívásokkal. Uniós bűnüldözési
ügynökségként az Europolnak ugyancsak támogatnia kell és meg kell
erősítenie az EU érdekeit érintő bűnözési formák leküzdése terén
tett fellépéseket és együttműködést. Az Europolnak támogatást kell
kínálnia továbbá – hatáskörének keretei között – az olyan kapcsolódó
bűncselekmények megelőzéséhez és leküzdéséhez, amelyeket az eszközök
beszerzése, a tettek elkövetésének megkönnyítése, végrehajtása vagy
büntetlenségének biztosítása érdekében követnek el. (9) Az Europolnak egyértelmű
keretbe foglalt, jobb minőségű, koherens és következetes képzést kell
biztosítania a bűnüldözési szervek mindenféle besorolású tagja számára a
képzési igényekkel összhangban. (10) Az Europol számára
lehetővé kell tenni, hogy bűnügyi nyomozások megkezdésére,
lefolytatására vagy koordinálására kérje fel a tagállamokat olyan konkrét
esetekben, amikor a határokon átnyúló együttműködés hozzáadott értéket
képvisel. Az Europolnak tájékoztatnia kell az Eurojustot az ilyen
megkeresésekről. (11) Ahhoz, hogy az Europol Unión
belüli információcsere-csomópontként hatékonyabbá váljon, egyértelműen meg
kell állapítani a tagállamok arra vonatkozó kötelezettségeit, hogy biztosítsák
az Europol számára a célkitűzéseinek teljesítéséhez szükséges adatokat. E
kötelezettségek végrehajtása során a tagállamoknak különös figyelmet kell
fordítaniuk arra, hogy olyan adatokat szolgáltassanak, amelyek relevánsak az
Unió vonatkozó szakpolitikai eszközeiben foglalt, a bűnözés elleni
küzdelemre vonatkozó stratégiai és operatív prioritások tekintetében. A
tagállamoknak másolatot kell küldeniük továbbá az Europolnak az utóbbi
célkitűzései által felölelt bűncselekményekkel kapcsolatban egyéb tagállamokkal
folytatott bilaterális és multilaterális információcseréről. Ezzel
egyidejűleg az Europolnak növelnie kell a tagállamoknak nyújtott támogatás
szintjét, hogy megerősítse a kölcsönös együttműködés és
információmegosztást. Az Europol éves jelentést nyújt be az összes uniós
intézménynek és a nemzeti parlamenteknek arról, hogy az egyes tagállamok milyen
mértékben szolgáltattak információt számára. (12) Az Europol és a tagállamok
közötti hatékony együttműködés biztosítása érdekében minden egyes
tagállamban nemzeti egységet kell felállítani. E nemzeti egység az
elsődleges összekötő egyrészt a bűnüldöző szervek és
képzési intézmények, másrészt az Europol között Az Europol és a nemzeti
egységek közötti folyamatos és hatékony információcsere, valamint
együttműködésük megkönnyítése érdekében minden nemzeti egység legalább egy
összekötő tisztviselőt küld az Europolhoz. (13) Egyes tagállamok
decentralizált berendezkedésének figyelembe vétele érdekében, valamint
tekintettel arra, hogy egyes esetekben gyors információcserét kell biztosítani,
az Europol számára lehetővé kell tenni, hogy közvetlenül
együttműködjön a tagállamok bűnüldöző hatóságaival egyéni
nyomozásaikban, az Europol nemzeti egységek tájékoztatásával. (14) Annak biztosítása érdekében,
hogy az uniós szintű bűnüldözési képzés magas színvonalú, átfogó és
következetes legyen, az Europolnak az unió bűnüldözési képzési
politikájával összhangban kell fellépnie. Az uniós szintű képzést a
bűnüldöző szervek mindenféle besorolású tagja számára elérhetővé
kell tenni. Az Europolnak gondoskodnia kell a képzés értékeléséről, és
hogy a képzési igényekről készített felmérések megállapításait a munka
felesleges megkettőződésének csökkentése érdekében a tervezésnél
figyelembe vegyék. Az Europolnak elő kell mozdítania az uniós szinten
nyújtott képzés tagállamokbeli elismerését. (15) Javítani kell továbbá az
Europol irányítását a hatékonyságnövelésre való törekvéssel és az eljárások
egyszerűsítésével. (16) Az Europol működésének
hatékony felügyelete érdekében a Bizottságnak és a tagállamoknak
képviseltetniük kell magukat annak igazgatótanácsában. Az új ügynökség
kettős – az operatív támogatásra és bűnüldözési képzésre vonatkozó –
megbízatásának tükrözése érdekében az igazgatótanács teljes jogú tagjait
bűnüldözési együttműködéssel kapcsolatos ismereteik alapján, a
póttagokat pedig a bűnüldözési szervek tagjainak képzéssel kapcsolatos
ismereteik alapján nevezik ki. A póttagok teljes jogú tagként járnak el a
teljes jogú tag hiányában, és minden olyan esetben, amikor képzésről tárgyalnak
vagy döntenek. Az igazgatótanács számára technikai képzési kérdésekkel
foglalkozó tudományos bizottság nyújt tanácsadást. (17) Az igazgatótanácsot fel kell
ruházni a szükséges hatáskörökkel, különösen a költségvetés megállapítása,
végrehajtásának ellenőrzése, megfelelő pénzügyi szabályok és
tervezési dokumentumok elfogadása, az Europol ügyvezető igazgatójára
általi döntéshozatal átlátható munkaeljárásainak megállapítása, valamint az
éves tevékenységi jelentés elfogadása tekintetében. Az igazgatótanács gyakorolja
a kinevező hatóság hatáskörét az ügynökség személyzete – ideértve az
ügyvezető igazgatót is – tekintetében. A döntéshozatal
egyszerűsítése, valamint az igazgatási és költségvetési irányítás
felügyeletének megerősítése érdekében az igazgatótanács ügyvezető
testületet hozhat létre. (18) Az Europol hatékony mindennapi
működésének biztosítása érdekében az ügyvezető igazgató egyben az
Europol jogi képviselője és igazgatója, aki valamennyi feladatának
ellátása során teljesen függetlenül jár el, és biztosítja, hogy az Europol
ellátja az e rendeletben előírt feladatait. Az ügyvezető igazgató
felelős különösen a határozathozatal céljából az igazgatótanács elé
benyújtott, az Europol éves és többéves munkaprogramjait végrehajtó
költségvetési és tervezési dokumentumok és egyéb tervezési dokumentumok
elkészítéséért. (19) Az Europol
célkitűzéseiben felölelt bűncselekmények megelőzése és az
ellenük való küzdelem céljából az Europolnak a lehető legteljesebb
körű és legnaprakészebb információkkal kell rendelkeznie. Ezért az Europol
számára lehetővé kell tenni a tagállamok, harmadik országok, nemzetközi
szervezetek és uniós szervek által szolgáltatott adatok, továbbá a nyilvánosan
elérhető forrásokból származó adatok feldolgozását ahhoz, hogy jobban
megérthesse a bűnügyi jelenségeket és trendeket, információkat
gyűjtsön a bűnszövetkezetekről, és feltárja a különböző
bűncselekmények közötti kapcsolatokat. (20) Ahhoz, hogy az Europol
hatékonyabban biztosíthasson pontos bűnügyi elemzéseket a tagállamok
bűnüldöző hatóságai számára, fel kell használnia az új
adatfeldolgozási technológiákat. Az Europolnak képesnek kell lennie arra, hogy
gyorsan feltárja a nyomozások és a különböző bűnszervezeteket
jellemző közös elkövetési módok közötti kapcsolatokat,
ellenőrizze az adatok keresztmegfelelését, és egyértelmű
áttekintéssel rendelkezzen a tendenciákról, ugyanakkor az egyének személyes
adatainak magas szintű védelmét biztosítsa Ezért az Europol adatbázisait
nem kell előre meghatározni, hogy az Europol a leghatékonyabb IT-
struktúrát választhassa meg. A magas szintű adatvédelem biztosítása
érdekében meg kell állapítani a feldolgozási műveletek célját és a
hozzáférési jogokat, valamint további különleges biztosítékokat. (21) Az adatok tulajdonjogának és
az információk védelmének tiszteletben tartása érdekében a tagállamok, valamint
harmadik országbeli hatóságok és nemzetközi szervezetek számára lehetővé
kell tenni egyrészt annak meghatározását, hogy az Europol milyen célból
használhatja fel az általuk szolgáltatott adatokat, másrészt a hozzáférési
jogok korlátozását. (22) Annak biztosítása érdekében,
hogy az adatokhoz csak azok férjenek hozzá, akiknek e hozzáférés feladataik
ellátásához szükséges, e rendelet részletes szabályokat határoz meg az Europol
által feldolgozott adatokhoz való különböző fokú hozzáférési jogosultság
szabályairól. E szabályok nem sérthetik az adatszolgáltató által kikötött
hozzáférési korlátozásokat, mivel tiszteletben kell tartani az adatok
tulajdonjogát. Az Europol célkitűzései által felölelt bűncselekmények
megelőzése és az ellenük való küzdelem hatékonyságának fokozása érdekében
az Europolnak értesítenie kell a tagállamokat az őket érintő
információkról. (23) Az ügynökségek közötti
operatív együttműködés megerősítése érdekében, és különösen a már a
különböző ügynökségek birtokában lévő adatok összekapcsolása céljából
az Europolnak lehetővé kell tennie az Eurojust és az Európai Csalás Elleni
Hivatal (OLAF) számára, hogy hozzáférhessen az Europol rendelkezésére
állóadatokhoz, és azokra vonatkozó kereséseket végezzen. (24) A feladatai ellátásához
szükséges mértékben az Europolnak együttműködési kapcsolatokat kell
fenntartania egyéb uniós szervekkel, harmadik országok bűnüldöző
hatóságaival és bűnüldözési képzést végző intézményeivel, nemzetközi
szervezetekkel és magánfelekkel. (25) Az operatív hatékonyság
biztosítása érdelében az Europol számára lehetővé kell tenni, hogy a
feladatai ellátásához szükséges mértékben – a személyes adatok kivételével –
valamennyi információt megoszthassa egyéb uniós szervekkel, harmadik országok
bűnüldöző hatóságaival és bűnüldözési képzést végző
intézményeivel, valamint nemzetközi szervezetekkel. Mivel a társaságok, cégek,
vállalkozói szövetségek, nem kormányzati szervezetek és egyéb magánfelek a
súlyos bűnözés és a terrorizmus megelőzése és az ellenük való
küzdelem szempontjából közvetlen jelentőséggel bíró szakértelemmel és
adatokkal rendelkeznek, az Europolnak lehetővé kell tenni, hogy ilyen
adatokat cseréljen magánfelekkel is. A hálózati és információbiztonsági
incidensekhez kapcsolódó számítástechnikai bűnözés megelőzése és
leküzdése érdekében az Europolnak – a hálózat- és információbiztonságnak az
egész Unióban egységesen magas szintjére vonatkozó intézkedésekről szóló
[az elfogadott irányelv száma] európai parlamenti és tanácsi irányelv[31] alapján – együtt kell
működnie és – a személyes adatok kivételével – információkat kell
cserélnie a hálózatok és információs rendszerek biztonsága terén illetékes
nemzeti hatóságokkal. (26) A feladatai ellátásához
szükséges mértékben az Europol számára lehetővé kell tenni, hogy adatokat
cseréljen egyéb uniós szervekkel. (27) A súlyos bűncselekmények
és a terrorizmus kapcsolatrendszere gyakran túlmutat az EU területén. Az
Europol számára ezért lehetővé kell tenni, hogy a feladatai ellátásához
szükséges mértékben személyes adatokat cserélhessen harmadik országok
bűnüldöző hatóságaival, vagy olyan nemzetközi szervezetekkel, mint
például az Interpol. (28) Az Europol számára
lehetővé kell tenni, hogy személyes adatokat továbbítson egy harmadik
országbeli hatóság vagy nemzetközi szervezet számára olyan bizottsági határozat
alapján, amely megállapítja, hogy a szóban forgó ország vagy nemzetközi
szervezet megfelelő szintű adatvédelmet biztosít, vagy
megfelelőségi határozat hiányában az Európai Unió által a Szerződés
218. cikke értelmében kötött nemzetközi megállapodás, vagy az Europol és e
harmadik ország által e rendelet hatályba lépése előtt kötött
együttműködési megállapodás alapján. A Szerződéshez csatolt, az
átmeneti rendelkezésekről szóló 36. jegyzőkönyv 9. cikke alapján az
ilyen megállapodások joghatása mindaddig fennmarad, amíg azokat a
Szerződés alapján hatályon kívül nem helyezik, semmisnek nem nyilvánítják,
vagy nem módosítják. (29) Amennyiben a személyes adatok
továbbítását nem lehet a Bizottság által hozott megfelelőségi határozatra,
az Unió által kötött nemzetközi megállapodásra vagy meglévő
együttműködési megállapodásra alapozni, az igazgatótanács és az európai
adatvédelmi biztos számára lehetővé kell tenni, hogy egy vagy több
adattovábbítást engedélyezzen, feltéve, hogy megvannak a megfelelő
biztosítékok. Amennyiben a fentiek egyike sem áll fenn, az ügyvezető
igazgató számára lehetővé kell tenni, hogy kivételes esetekben eseti
alapon adattovábbítást engedélyezzen, amennyiben ez valamely tagállam alapvető
érdekeinek megőrzések, bűncselekménnyel vagy terrorizmussal
kapcsolatos közvetlen veszély megelőzéséhez szükséges, az adattovábbítás
más miatt vagy fontos közérdekből szükséges, illetve a jog írja elő,
amennyiben az érintett ahhoz beleegyezését adta, vagy az érintett alapvető
érdekei forognak kockán. (30) Az Europol csak akkor
dolgozhatja fel a magánfelektől vagy magánszemélyektől származó
személyes adatokat, ha azokat a tagállamok nemzeti Europol egysége továbbítja
az Europolnak a nemzeti jogával összhangban, vagy olyan harmadik országbeli
kapcsolattartó pont továbbítja az Europolnak, amellyel e rendelet hatályba
lépése előtt jött létre együttműködés a 2009/371/IB tanácsi határozat
23. cikkével összhangban kötött együttműködés megállapodás alapján, vagy
pedig olyan harmadik országbeli hatóság vagy nemzetközi szervezet továbbítja az
Europolnak, amellyel az Unió a Szerződés 218. cikke értelmében nemzetközi
megállapodást kötött. (31) Nem dolgoznak fel olyan
információkat, amelyeket harmadik ország vagy nemzetközi szervezet
egyértelműen az emberi jogok megsértésével szerzett. (32) Az Europol által
alkalmazott adatvédelmi szabályokat meg kell erősíteni és a 45/2001/EK
rendeletet[32]
megalapozó elvekre kell alapozni a személyes adatok feldolgozása tekintetében
az egyének magas szintű védelmének biztosítása érdekében. Mivel a
Szerződéshez mellékelt 21. nyilatkozat elismeri a személyes adatok
bűnüldözéssel összefüggésben történő feldolgozásának sajátosságát, az
Europol adatvédelmi szabályainak önállónak kell lenniük, és azokat össze kell
hangolni az Unión belüli rendőrségi együttműködés területére
vonatkozó más adatvédelmi aktusokkal, különösen a 108. sz. egyezménnyel[33], az Európa Tanács R(87) 15.
sz. ajánlásával[34],
valamint a büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi
együttműködés keretében feldolgozott személyes adatok védelméről
szóló 2008/977/IB tanácsi kerethatározattal[35]
[ az elfogadáskor hatályos vonatkozó irányelvvel helyettesítendő]. (33) Lehetőség szerint a
személyes adatokat pontosságuk és megbízhatóságuk foka szerint kell
különválasztani. Az egyének védelmét és az Europol által feldolgozott
információk minőségét és megbízhatóságát biztosítandó, a tényeket és a
személyes értékelést külön kell választani. (34) A rendőrségi
együttműködés területén az érintettek különböző kategóriáival
kapcsolatos személyes adatokat dolgoznak fel. Ezért az Europolnak a lehető
legegyértelműbben meg kell különböztetnie az érintettek különböző
kategóriáira vonatkozó személyes adatokat. Különösen védelmezni kell az olyan
személyekre vonatkozó személyes adatokat, mint például az áldozatok, a tanúk, a
releváns információk birtokában lévő személyek, valamint a kiskorúak.
Ezért az Europol csak akkor dolgozhatja fel azokat, ha az a célkitűzéseibe
tartozó bűncselekmények megelőzése és az ellenük való küzdelem
szempontjából feltétlenül szükséges, és ha ezek az adatok kiegészítik az
Europol által már feldolgozott adatokat. (35) A személyes adatok védelmét
érintő alapvető jogok fényében az Europol nem tárolhatja ezeket a
személyes adatokat a feladatinak ellátásához szükségesnél hosszabb ideig. (36) A személyes adatok
biztonságának garantálása érdekében az Europolnak megfelelő technikai és
szervezési intézkedéseket kell végrehajtani. (37) Bármely személynek jogában áll
hozzáférni a rá vonatkozó személyes adatokhoz, helyesbíttetni a helytelen
adatokat, illetve töröltetni vagy zároltatni a rájuk vonatkozó adatokat,
amennyiben azokra már nincs szükség. Az érintettet megillető jogok és azok
gyakorlása nem sértheti az Europol kötelezettségeit, és arra az e rendeletben
meghatározott korlátozások vonatkoznak. (38) Az érintettek jogainak és
szabadságainak védelméhez e rendeletnek egyértelműen meg kell határoznia a
felelősségi köröket. A tagállamok felelősek az Europolnak általuk
továbbított személyes adatok pontosságáért és naprakészen tartásáért, valamint
e továbbítás jogszerűségéért. Az Europol felelős az egyéb
adatszolgáltatóktól származó adatok pontosságáért és naprakészen tartásáért. Az
Europolnak biztosítania kell továbbá, hogy az adatokat tisztességesen és
jogszerűen dolgozzák fel, valamint gyűjtésük és feldolgozásuk konkrét
célból történjen, ne legyenek feldolgozásuk céljához képest túlzottak, valamint
ne tárolják azokat a feldolgozásuk céljához szükségesnél hosszabb ideig. (39) Az adatfeldolgozás
jogszerűségének ellenőrzése, az önellenőrzés, valamint az adatok
sértetlenségének és megfelelő biztonságának biztosítása céljából az
Europol nyilvántartást vezet a személyes adatok gyűjtéséről,
megváltoztatásáról, kiszolgáltatásáról, összekapcsolásáról, törléséről és
az azokhoz való hozzáférésről. Minden adatkezelő vagy -feldolgozó
köteles a felügyelő hatósággal együttműködni és az adatnaplókat vagy
dokumentációt kérésre hozzáférhetővé tenni az adatfeldolgozási
műveletek ellenőrzése céljából. (40) Az Europolnak adatvédelmi
tisztviselőket kell kijelölnie az e rendelet rendelkezéseinek való
megfelelés ellenőrzésének támogatására. Az adatvédelmi
tisztviselőknek kötelezettségeiket és feladataikat függetlenül és
hatékonyan kell ellátniuk. (41) A személyes adatok
feldolgozását felügyelő illetékes nemzeti hatóságok ellenőrzik a
személyes adatok tagállamok általi feldolgozásának jogszerűségét. Az
európai adatvédelmi biztos – feladatait teljes körű függetlenséggel
ellátva – ellenőrzi az Europol által adatfeldolgozás jogszerűségét. (42) Az európai adatvédelmi biztos
és a nemzeti ellenőrző szervok együttműködnek a nemzeti bevonást
igénylő konkrét kérdésekben, valamint e rendelet Unió-szerte koherens
alkalmazásának biztosítása céljából. (43) Mivel az Europol nem operatív,
bűnügyi vizsgálatokhoz nem kapcsolódó személyes adatokat is feldolgoz, az
ilyen adatok feldolgozása a 45/2001/EK rendelet hatálya alá tartozik. (44) Az európai adatvédelmi
biztosnak fogadnia kell és ki kell vizsgálnia az érintettek által benyújtott
panaszokat. A panaszt követő – bírósági felülvizsgálat alá tartozó –
vizsgálatot a konkrét esethez szükséges mértékben kell lefolytatni. Az európai
adatvédelmi biztosnak ésszerű határidőn belül tájékoztatnia kell az
érintettet a panaszhoz fűződő fejleményekről és
eredményekről. (45) Valamennyi egyénnek jogában
áll, hogy az európai adatvédelmi biztos rá vonatkozó határozatával szemben
bírósági jogorvoslatot vegyen igénybe. (46) Az Europolra az uniós
intézményekre, ügynökségekre és szervekre alkalmazandó, szerződéses és a
szerződésen kívüli felelősségről szóló általános szabályok
vonatkoznak, a jogszerűtlen adatfeldolgozásra vonatkozó felelősség
kivételével. (47) Előfordulhat, hogy az
érintett személy számára nem egyértelmű, hogy az elszenvedett kár az
Europol vagy a tagállam fellépéséből fakadó jogszerűtlen feldolgozás
eredménye-e. Az Europol és az elszenvedett kárt okozó esemény helye szerinti
tagállam ezért egyetemlegesen felelős. (48) Annak biztosítása érdekében,
hogy az Europol teljes mértékben elszámoltatható és átlátható belső
szervezet legyen, az Európai Unió működéséről szóló szerződés
88. cikke fényében előírásokat kell megállapítani a Europol
tevékenységeinek Európai Parlament és nemzeti palamentek általi ellenőrzésére
vonatkozóan, figyelembe véve annak szükségességét, hogy védjék az operatív
információk bizalmasságát (49) Az Europol személyzetére a
259/68/EGK, Euratom, ESZAK) rendeletben[36]
megállapított, az Európai Közösségek tisztviselőinek és egyéb
alkalmazottjainak személyzeti szabályzata alkalmazandó. Az Europol számára
lehetővé kell tenni, hogy a tagállamok illetékes hatóságaiból felvett
személyzetet alkalmazzon ideiglenes alkalmazottakként; ezen alkalmazottak
szolgálati idejét a rotációs elv fenntartása érdekében korlátozni kell, mivel a
személyzeti tagok illetékes hatóságaik szolgálatába történő később
ivisszaintegrálódása szoros együttműködést segít elő az Europol és a
tagállamok illetékes hatóságai között. A tagállamoknak valamennyi szükséges
intézkedést meg kell hozniuk annak biztosítására, hogy az Europolnál
ideiglenesen alkalmazott személyek az Europolnál töltött szolgálatuk végén
visszatérhessenek azon nemzeti közszolgálathoz, ahová tartoznak. (50) Tekintettel az Europol
feladatainak jellegére, valamint az ügyvezető igazgató szerepére, az
ügyvezető igazgatót fel lehet kérni arra, hogy kinevezése, vagy hivatali
idejének meghosszabbítása előtt tegyen nyilatkozatot, és válaszolja meg az
Európai Parlament illetékes bizottsága által feltett kérdéseket Az
ügyvezető igazgató továbbá éves jelentést köteles benyújtani az Európai
Parlamentnek és a Tanácsnak. Ezen felül az Európai Parlament felkérheti az
ügyvezető igazgatót, hogy számoljon be feladatai végrehajtásáról. (51) Az Europol teljes
autonómiájának és függetlenségének biztosítása érdekében önálló költségvetést
kell biztosítani számára, amelynek bevételei elsősorban az Európai Unió
költségvetéséből nyújtott hozzájárulásból származnak. Az uniós
hozzájárulás és az Unió általános költségvetése terhére nyújtott egyéb
támogatások tekintetében az uniós költségvetési eljárást kell alkalmazni. A
könyvelés ellenőrzését a Számvevőszéknek kell végeznie. (52) Az Europolra alkalmazni kell
az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az
1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló
966/2012/EU, Euratom rendeletet[37]. (53) Az Europolra alkalmazni kell
az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról
szóló, 1999. május 25-i 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet[38]. (54) Az Europol különös védelmet
igénylő adatokat – többek között minősített EU-adatok és nem
minősített érzékeny adatokat dolgoz fel. Az Europolnak ezért bizalmassági
szabályokat és az ilyen információk feldolgozására vonatkozó szabályokat kell
meghatároznia, az EU-minősített adatok védelmét szolgáló biztonsági
szabályokról szóló 2011/292/EU határozatban[39]
foglalt alapelvek és minimumszabályok figyelembe vételével. (55) Helyénvaló rendszeresen
értékelni e rendelet alkalmazását. (56) Az Europol székhelyt biztosító
tagállamban, Hollandiában való elhelyezésével kapcsolatos rendelkezéseket,
valamint az Europol személyi állományára és családtagjaikra alkalmazandó
különös szabályokat a székhely-megállapodásban szükséges meghatározni. A fogadó
tagállam az Europol megfelelő működése érdekében köteles a
lehető legjobb feltételeket biztosítani, ideértve a gyermekek
iskoláztatását és a közlekedési lehetőségeket is, hogy az Europol a
lehető legszélesebb földrajzi körből tudjon magas színvonalú személyi
állományt vonzani. (57) Az e rendelet által
létrehozott Europol a 2009/371/IB határozat által létrehozott Europol és a
2005/681/IB határozat által létrehozott CEPOL helyébe lép, és azok jogutódja.
Következésképpen valamennyi szerződésük – ideértve a
munkaszerződéseket is – és minden felelősség és szerzett tulajdon
tekintetében. A 2009/371/IB határozat alapján létrehozott Europol és a
2005/681/IB határozat alapján létrehozott CEPOL által kötött nemzetközi
megállapodások hatályban maradnak, a CEPOL által kötött székhely-megállapodás
kivételével. (58) Ahhoz, hogy az képességei
szerint továbbra is a lehető legjobban eleget tehessen a 2009/371/IB
tanácsi határozat alapján létrehozott Europol és a 2005/681/IB határozat
alapján létrehozott CEPOL feladatainak, átmeneti intézkedéseket kell meghatározni,
különösen az igazgatótanács, az ügyvezető igazgató és az
Europol-költségvetés egy részének képzésre történő elkülönítésére
vonatkozóan, az e rendelet hatályba lépését követő három évre. (59) Mivel e rendelet
célkitűzését – nevezetesen a bűnüldözési együttműködésért és
képzésért felelős uniós szintű szerv létrehozását – a tagállamok nem
tudják kielégítően megvalósítani, és a fellépés nagyságrendje és hatása
miatt ez a cél uniós szinten jobban megvalósítható, az Unió az Európai Unióról
szóló szerződés 5. cikkében meghatározottak szerinti szubszidiaritás
elvének megfelelően intézkedéseket fogadhat el. Az említett cikkben
foglalt arányosság elvének megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az e cél
eléréséhez szükséges mértéket. (60) [Az Európai Unióról szóló
szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló
szerződéshez mellékelt, az Egyesült Királyság és Írország helyzetéről
szóló (21. sz.) jegyzőkönyv 3. cikkével összhangban e tagállamok részt
kívánnak venni e rendelet elfogadásában és alkalmazásában] VAGY [Az Európai
Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló
szerződéshez mellékelt, az Egyesült Királyság és Írország helyzetéről
szóló (21. sz.) jegyzőkönyv 4. cikkének sérelme nélkül e tagállamok nem
vesznek részt e rendelet elfogadásában, az rájuk nézve nem kötelező és nem
alkalmazandó]. (61) Az Európai Unióról szóló
szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló
szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló 22. jegyzőkönyv 1.
és 2. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt ennek a rendeletnek az
elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. (62) Ez a rendelet tiszteletben
tartja a különösen az Európai Unió Alapjogi Chartájában meghatározott
alapvető jogokat, és figyelembe veszi az ott elismert elveket, különösen a
Charta 8. és 9. cikkében, valamint a Szerződés 16. cikkében szereplő
személyes adatok védelméhez és a magánélethez való jogot, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: I.
fejezet ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK ÉS AZ
EUROPOL CÉLKITŰZÉSEI 1. cikk A bűnüldözési Együttműködés és képzés európai ügynökségének
létrehozása (1)
Létrejön A Bűnüldözési Együttműködés És
Képzés Európai Ügynöksége (Europol) az Európai Unió bűnüldöző
hatóságai közötti kölcsönös Együttműködés fejlesztése, fellépéseik
megerősítése és támogatása, valamint átfogó európai képzési politika
biztosítása céljából. (2)
Az e rendelet által létrehozott Europol a
2009/371/IB határozat által létrehozott Europol és a 2005/681/IB határozat
által létrehozott CEPOL helyébe lép, és azok jogutódja. 2. cikk Fogalommeghatározások E rendelet alkalmazásában: (a)
„a tagállamok illetékes hatóságai”: a tagállamok
összes olyan rendőrségi szerve és egyéb bűnüldöző hatósága,
amely a nemzeti jog szerint a bűncselekmények megelőzéséért és az
ellenük folytatott küzdelemért felelős; (b)
„elemzés”: adatgyűjtés, -feldolgozás vagy
-felhasználás a bűnügyi nyomozások elősegítése céljából; (c)
„uniós szervek”: az Európai Unióról szóló
szerződés és az Európai Unió működéséről szóló szerződés
által vagy alapján létrehozott intézmények, szervezetek, missziók, hivatalok és
ügynökségek; (d)
„bűnüldözési szervek tagjai”: a
rendőrség, a vámhatóság vagy egyéb, két vagy több tagállamot érintő
súlyos bűncselekmények, a terrorizmus, valamint az uniós politika által
felölelt közös érdeket érintő bűncselekményformák megelőzésért
és az ellenük való küzdelemért, valamint a polgári válságkezelésért és
fontosabb események nemzetközi rendőrségi feladataiért felelős
kapcsolódó szolgálatok, ideértve uniós szerveket is, tisztviselői; (e)
„harmadik országok”: olyan országok, amelyek az
Európai Uniónak nem tagállamai; (f)
„nemzetközi szervezetek”: olyan nemzetközi
szervezetek vagy alárendelt közjogi szerveik vagy olyan egyéb szervek,
amelyeket két vagy több állam közötti megállapodás hozott létre vagy ilyen
megállapodáson alapulnak; (g)
„magánfelek”: a valamely tagállam vagy harmadik
ország jogszabályai alapján létrehozott szervezetek és szervek, különösen az f)
pontba nem tartozó társaságok és cégek, vállalkozások társulásai, nonprofit
szervezetek és más jogi személyek; (h)
„magánszemélyek”: valamennyi természetes személy. (i)
„személyes adat”: az azonosított vagy azonosítható
természetes személyre – a továbbiakban az érintett – vonatkozó bármely
információ; az azonosítható személy olyan személy, aki közvetlen vagy közvetett
módon azonosítható, különösen egy azonosító szám vagy a személy fizikai,
fiziológiai, szellemi, gazdasági, kulturális vagy társadalmi identitására
vonatkozó egy vagy több tényezőre történő utalás révén; (j)
„személyes adatok feldolgozása” (a továbbiakban:
adatfeldolgozás): a személyes adatokon gépi vagy nem gépi eszközökkel végzett
bármely művelet vagy műveletek összessége, mint például a
gyűjtés, rögzítés, rendszerezés, tárolás, átalakítás vagy megváltoztatás,
visszakeresés, lekérdezés, felhasználás, közlés továbbítás, terjesztés vagy
egyéb módon történő hozzáférhetővé tétel révén, összehangolás vagy
összekapcsolás, zárolás, törlés, illetve megsemmisítés; (k)
„címzett”: az a természetes vagy jogi személy,
hatóság, intézmény vagy bármely más szerv, akinek vagy amelynek a részére az
adatot továbbítják, függetlenül attól, hogy harmadik személy-e vagy sem;
mindazonáltal azok a hatóságok, amelyek egyedi megkeresés alapján kapnak
adatokat, nem tekinthetők címzettnek; (l)
„személyes adatok továbbítása”: személyes adatok
közlése, aktív rendelkezésre bocsátása korlátozott számú azonosított fél
között, az adatküldő tudomásával vagy azon szándékával, hogy a címzettek
számára hozzáférést nyújtson a személyes adatokhoz; (m)
„személyesadat-nyilvántartó rendszer”: (a
továbbiakban: „nyilvántartó rendszer”) a személyes adatok bármely strukturált,
funkcionálisan vagy földrajzilag centralizált, decentralizált vagy szétszórt
állománya, amely meghatározott ismérvek alapján hozzáférhető; (n)
„az érintett hozzájárulása”: az érintett
kívánságának önkéntes, a konkrét esetre vonatkozó és tájékozott kinyilvánítása,
amellyel beleegyezését adja az őt érintő személyes adatok
feldolgozásához; (o)
„adminisztratív jellegű személyes adatok”: a
3. cikk (1) és (2) bekezdésekben megállapított célkitűzések elérése
céljából feldolgozott adatoktól eltérő, az Europol által feldolgozott
összes személyes adat. 3. cikk Célkitűzések (1)
Az Europol támogatja és megerősíti a tagállamok
illetékes hatóságainak fellépését és kölcsönös együttműködésüket a két
vagy több tagállamot érintő súlyos bűnözés, a terrorizmus és az uniós
politika által felölelt közös érdeket érintő bűncselekmények egyéb
formáinak megelőzése és az ellenük való küzdelem terén, az I. mellékletben
meghatározottak szerint; (2)
Továbbá, az Europol támogatja és megerősíti a
tagállamok illetékes hatóságainak fellépését és kölcsönös
együttműködésüket az (1) bekezdésben említett bűncselekményekkel
kapcsolatos bűntettek megelőzése és az ellenük való küzdelem terén. A
következő bűncselekmények minősülnek kapcsolódó
bűncselekménynek: (a)
az Europol hatáskörébe tartozó bűncselekmények
elkövetéséhez szükséges eszközök megszerzése érdekében elkövetett tettek; (b)
az Europol hatáskörébe tartozó bűncselekmények
elkövetésének megkönnyítése vagy végrehajtása érdekében elkövetett
bűncselekmények; (c)
az Europol hatáskörébe tartozó
bűncselekményekkel összefüggésben a büntetlenség biztosítása érdekében
elkövetett bűncselekmények. (3)
Az Europol képzési tevékenységeket támogat,
fejleszt, nyújt és koordinál a bűnüldözési szervek tagjai számára. II.
fejezet A BÜNÜLDÖZÉSI
EGYÜTTMŰKÖDÉS SEL KAPCSOLATOS FELADATOK 4. cikk Feladatok (1)
Az Europol az Európai Unió ügynöksége, amely e
rendelettel összhangban az alábbi feladatokat látja el: (a)
információkat gyűjt, tárol, dolgoz fel, elemez
és cserél; (b)
haladéktalanul értesíti a tagállamokat a velük
kapcsolatos információkról és a bűncselekmények közötti kapcsolatokról; (c)
nyomozásokat és operatív tevékenységet koordinál,
szervez és hajt végre i. a tagállamok illetékes hatóságaival
közösen; vagy ii. az 5. cikkel összhangban közös
nyomozócsoportok keretében, adott esetben az Eurojusttal együttműködve; (d)
közös nyomozócsoportokban vesz részt, valamint az
5. cikkel összhangban javaslatot tesz azok felállítására; (e)
információkat és elemzési támogatást nyújt a
tagállamoknak nagyszabású nemzetközi eseményekkel kapcsolatban; (f)
fenyegetésértékeléseket, stratégiai és operatív
elemzéseket, valamint általános helyzetjelentéseket készít; (g)
bűnmegelőzési módszerekkel, nyomozati
eljárásokkal, valamint műszaki és bűnügyi tudományos módszerekkel
kapcsolatos szakismeretet fejleszt, oszt meg és mozdít elő, valamint
tanácsadást nyújt a tagállamok számára; (h)
technikai és pénzügyi segítségnyújtást biztosít a
tagállamok határokon átnyúló műveleteihez és nyomozásaihoz, ideértve a
közös nyomozócsoportokat is; (i)
a bűnüldözési szervek tagjait célzó képzést
támogat, fejlesz, végez, koordinál és hajt vére a tagállamokban
működő képzési intézmények hálózatával együttműködésben, a III.
fejezetben meghatározottak szerint; (j)
a Szerződés V. címe alapján létrehozott uniós
ügynökségek és az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) számára bűnügyi
operatív információkat és elemzési támogatást nyújt a hatásköreikbe tartozó
területeken; (k)
tájékoztatás és segítségnyújtás az EU
válságkezelő struktúráinak, valamint az Európai Unióról szóló
szerződés alapján létrehozott válságkezelő misszióknak; (l)
az Europol célkitűzéseibe tartozó egyes
bűncselekménytípusok elleni küzdelem céljából uniós szakközpontokat –
különösen a Számítástechnikai Bűnözés Elleni Európai Központ – fejleszt. (2)
Az Europol stratégiai elemzéseket és
fenyegetésértékeléseket készít, hogy támogassa a Tanácsot és a Bizottságot a
bűnözés elleni uniós küzdelem stratégiai és operatív prioritásainak
meghatározásában Az Europol ugyancsak támogatja a fenti prioritások operatív
végrehajtását. (3)
Az Europol stratégiai jelentőségű
bűnüldözési operatív információkat szolgáltat az operatív tevékenységekhez
nemzeti és uniós szinten rendelkezésre álló erőforrások eredményes és
hatékony felhasználásának megkönnyítése valamint e tevékenységek támogatása
céljából. (4)
Az Europol az eurohamisítás elleni küzdelem
központi hivatalként jár el céljából, az euro pénzhamisítás elleni
védelméről szóló, 2005. július 12-i 2005/511/IB határozatnak[40] megfelelően. Az Europol
elősegítheti továbbá a tagállamok illetékes hatóságai által vagy közös
nyomozócsoportok keretében az eurohamisítás elleni küzdelem érdekében
végrehajtott intézkedések koordinálását, adott esetben uniós szervekkel vagy
harmadik országbeli hatóságokkal együttműködve. 5. cikk Részvétel közös nyomozócsoportokban (1)
Az Europol részt vehet a célkitűzéseiben
felölelt bűncselekményekkel foglalkozó közös nyomozócsoportok
tevékenységeiben. (2)
Az Europol – a közös nyomozócsoport működési
helye szerinti tagállam joga által meghatározott kereteken belül – támogathatja
a közös nyomozócsoport összes tevékenységét, valamint a tagok közötti
információcserét. (3)
Ha az Europol okkal vélheti, hogy a közös
nyomozócsoport felállítása hozzáadott értéket képvisel a nyomozásban, erre
javaslatot tehet az érintett tagállamoknak, és intézkedéseket hozhat arra, hogy
támogassa őket a közös nyomozócsoport felállításában. (4)
Az Europol nem alkalmaz kényszerítő
intézkedést. 6. cikk Az Europol megkeresése nyomozás megindítása céljából (1)
Olyan konkrét esetekben, amikor az Europol úgy
véli, hogy bűnügyi nyomozást kell kezdeményezni az Europol
célkitűzéseibe tartozó bűncselekménnyel kapcsolatban, erről
tájékoztatja az Eurojustot. (2)
Ezzel egyidejűleg az Europol a bűnügyi
nyomozás megindítására, levezetésére vagy koordinálására kéri fel az érintett
tagállamok 7. cikk (2) bekezdése alapján létrehozott nemzeti egységeit. (3)
A nemzeti egységek haladéktalanul értesítik az
Europolt a nyomozás megkezdéséről. (4)
Amennyiben az érintett tagállamok illetékes
hatóságai úgy döntenek, hogy az Europol megkeresésének nem tesznek eleget az
Europol kérésének, a megkereséstől számított egy hónapon belül
tájékoztatják az Europolt döntésükről és annak indokairól. Az indokolástól
akkor lehet eltekinteni, ha az (a)
alapvető nemzetbiztonsági érdekeket sértene;
vagy (b)
a folyamatban levő nyomozás sikerét vagy
személyek biztonságát veszélyeztetné; (5)
Az Europol értesíti az Eurojustot a tagállam
illetékes hatóságának azon döntéséről, hogy nyomozást kezd vagy elutasítja
nyomozás megkezdését. 7. cikk A tagállamok együttműködése az Europollal (1)
A tagállamok együttműködnek az Europollal
feladatai teljesítésében. (2)
Minden tagállam nemzeti egységet hoz létre vagy
jelöl ki, amely összekötő szervként jár el az Europol és a tagállamok
illetékes hatóságai, valamint a bűnüldözési szervek tagjainak képzését
végző intézmények között. Minden egyes tagállam tisztviselőt jelöl ki
a nemzeti egység vezetőjeként. (3)
A tagállamok biztosítják, hogy nemzeti egységeik
képesek eleget tenni az e rendeletben meghatározott feladataiknak, és különösen
azt, hogy hozzáféréssel rendelkezzenek a nemzeti bűnüldözési
adatbázisokhoz. (4)
Az Europol közvetlenül együttműködhet a
tagállamok illetékes hatóságaival az egyéni nyomozások tekintetében. Ebben az
esetben az Europol haladéktalanul tájékoztatja a nemzeti egységet, és másolatot
küld az Europol és a kapcsolódó illetékes hatóságok közötti közvetlen
kapcsolatfelvétel során cserélt információkról. (5)
A tagállam nemzeti egységükön vagy a tagállam
illetékes hatóságán keresztül különösen az alábbiakat látják el: (a)
az Europol rendelkezésére bocsátják a
célkitűzései ellátásához szükséges információkat. Ez magában foglalja azt
is, hogy haladéktalanul az Europol rendelkezésére bocsátják az Unió által
prioritásnak tekintett bűnügyi területekkel kapcsolatos információkat.
Magában foglalja továbbá, hogy másolatot küldenek a valamely más tagállammal
vagy tagállamokkal folytatott bilaterális vagy multilaterális cserékről,
amennyiben a csere az Europol célkitűzései által felölelt
bűncselekménnyel kapcsolatos. (b)
hatékony kommunikációt és együttműködést
biztosítanak a tagállamok valamennyi érintett illetékes hatóságával és a
tagállamokban működő bűnüldözési szervek tagjainak képzését
végző intézményekkel, valamint az Europollal; (c)
jobban megismertetik az Europol tevékenységeit. (6)
A nemzeti egységek vezetői rendszeren
találkoznak, különösen a célból, hogy megvitassák és megoldják az Europollal
folytatott operatív együttműködésükkel összefüggésben felmerülő
problémákat. (7)
Minden egyes tagállam nemzeti joga szerint
határozza meg a nemzeti egység megszervezését és személyzetét. (8)
A nemzeti egységeknek és a tagállamok illetékes
hatóságainak az Europollal kapcsolatos kommunikációs költségeit a tagállamok
fedezik, és azok – az összeköttetés költségeit kivéve – nem háríthatók át az
Europolra. (9)
A tagállamok biztosítják az összes olyan rendszer
minimális szintű biztonságát, amelyet az Europolhoz való kapcsolódáshoz
használnak. (10)
A tagállamok által benyújtott információk alapján
az Europol minden évben jelentést állít össze az (5) bekezdés a) pontjában említett
információk mennyiségéről és minőségéről, valamint a nemzeti
egység teljesítményéről. Az éves jelentést megküldi az Európai
Parlamentnek, a Tanácsnak, a Bizottságnak és a nemzeti parlamenteknek. 8. cikk Összekötő tisztviselők (1)
Minden nemzeti egység legalább egy összekötő
tisztviselőt jelöl ki az Europolhoz. Amennyiben e rendelet eltérően
nem rendelkezik, az összekötő tisztviselőkre a kijelölő tagállam
nemzeti joga vonatkozik. (2)
Az összekötő tisztviselők alkotják a
nemzeti összekötő irodákat az Europolnál, és a nemzeti egységük utasításai
szerint járnak el az Europolon belül a kijelölő tagállam nemzeti jogának
és az Europol működésére vonatkozó rendelkezéseknek megfelelően. (3)
Az összekötő tisztviselők támogatják az
Europol és tagállamaik közötti információcserét. (4)
Az összekötő tisztviselők a nemzeti
joggal összhangban támogatják a tagállamaik és egyéb tagállamok összekötő
tisztviselői közötti információcserét. Az Europol infrastruktúráját – a
nemzeti joggal összhangban – fel lehet használ az ilyen bilaterális cserékhez
az Europol célkitűzésein kívül eső bűncselekményekre vonatkozóan
is.
Az igazgatótanács határozza meg az összekötő
tisztviselők Europollal kapcsolatos jogait és kötelezettségeit. (5)
Az összekötő tisztviselőket a 65. cikk
szerint megilletik a feladataik ellátásához szükséges kiváltságok és
mentességek. (6)
Az Europol biztosítja, hogy az összekötő
tisztviselők teljes körű tájékoztatásban részesüljenek valamennyi
tevékenységéről, és részt vegyenek azokban, amennyiben ez feladataik
ellátásához szükséges. (7)
Az Europol viseli annak költségeit, hogy a
tagállamok számára biztosítsa a szükséges helyiségeket az Europol épületében,
valamint megfelelően támogassa az összekötő tisztviselőket
tevékenységeik ellátásában. Az összekötő tisztviselők kijelölésével
kapcsolatos összes többi költséget, ideértve az összekötő
tisztviselők felszereléseinek költségét is, a kijelölő tagállam
viseli, kivéve, ha a költségvetési hatóság az igazgatótanács ajánlására másként
határoz. III.
fejezet A BŰNÜLDÖZÉSI SZERVEK
TAGJAINAK KÉPZÉSÉVEL KAPCSOLATOS FELADATOK 9. cikk Europol Akadémia (1)
Az Europolon belül az e rendelet szerint
létrehozott Europol Akadémia elnevezésű osztály támogatja, fejleszti,
végzi és koordinálja a bűnüldözési szervek tagjainak képzését, különösen a
két vagy több tagállamot érintő súlyos bűnözés és a terrorizmus
elleni küzdelem, a magas kockázatú közrendi és sportesemények irányítása, a nem
katonai célú uniós missziója stratégiai tervezése és vezérlése, valamint a
bűnüldözési vezetés és nyelvismeretek tekintetében, és különösen a célból,
hogy: (a)
tudatosítsa és megismertesse i. a bűnüldözési együttműködés
nemzetközi és uniós eszközeit; ii. az uniós szerveket – különösen az
Europolt, Eurojustot és a Frontexet –, működésüket és szerepüket; iii. a bűnüldözési együttműködés
jogi vonatkozásait és az információs csatornákhoz való hozzáférés gyakorlati
tudnivalóit; (b)
ösztönözze regionális és bilaterális
együttműködés kialakítását a tagállamok között, valamint a tagállamok és
harmadik országok között; (c)
foglalkozzon olyan konkrét bűnügyi vagy
rendőrségi témakörökkel, amelyekkel kapcsolatban az uniós szintű
képzés hozzáadott értéket képviselhet; (d)
közös tantervet dolgozzon ki a bűnüldözési
szervek tagjai számára, hogy kiképezze őket az Unió polgári misszióiban
való részvételre; (e)
támogassa a tagállamok bilaterális bűnüldözési
kapacitásépítő tevékenységeit harmadik országokban; (f)
képezze az oktatókat képzőket, valamint
támogassa jó tanulási gyakorlatok fejlesztését és cseréjét. (2)
Az Europol Akadémia tanulási eszközöket és
módszertanokat fejleszt ki és frissít rendszeren, valamint az egész életen át
tartó tanulás távlatában alkalmazza azokat a célból, hogy megerősítse a
bűnüldözési szervek tagjainak készségeit. A minőség, koherencia,
valamint a jövőbeni fellépések hatékonyságának megerősítése céljából
az Europol Akadémia értékeli e fellépések eredményeit. 10. cikk Az Europol Akadémia feladatai (1)
Az Europol Akadémia többéves stratégiai elemzéseket
készít a képzési igényekről, valamint többéves tanulmányi programokat
dolgoz. (2)
Az Europol Akadémia képzési tevékenységeket és
tanulmányi programokat dolgoz ki és hajt végre, amelyek magukban foglalhatják
az alábbiakat: (a)
tanfolyamok, szemináriumok, konferenciák,
internetalapú és e-tanulási tevékenységek; (b)
közös tanterv a határokon átnyúló bűnözés
jelenségeinek tudatosítása, valamint az azzal kapcsolatos hiányosságok kezelése
és/vagy közös megközelítés elősegítése érdekében; (c)
a releváns célcsoportoknak szükséges készségek
összetettségi szintje vagy foka szerint kialakított fokozatos képzési modulok,
amelyek középpontjában egy meghatározott földrajzi régió, a
bűncselekmények konkrét tematikus területe vagy szakmai készségek konkrét
köre áll; (d)
bűnüldözési szervek tagjait érintő csere-
vagy kirendelési programok a működésen alapuló képzési megközelítés
összefüggésében. (3)
A harmadik országokban megvalósuló polgári
missziókat és kapacitásfejlesztést támogató átfogó európai képzési program
biztosítása érdekében az Europol Akadémia: (a)
értékeli az már meglévő, Unióval kapcsolatos
bűnüldözési képzésre vonatkozó szakpolitikák és kezdeményezések hatását; (b)
képzést fejleszt és nyújt a tagállamokban
működő bűnüldözési szervek tagjainak civil missziókban való
részvételre történő felkészítése céljából, ideértve annak lehetőségét
is, hogy megszerezzék a kapcsolódó nyelvtudást; (c)
képzést fejleszt és nyújt a harmadik országokban –
különösen a tagjelölt országokban – működő bűnüldözési szervek
tagjai számára; (d)
célhoz kötött uniós külső támogatási alapok
igazgatása a célból, hogy támogassa harmadik országok kapacitásépítését a
vonatkozó szakpolitikai területeken, az Unió meghatározott prioritásaival
összhangban. (4)
Az Europol Akadémia előmozdítja a
tagállamokban folyó bűnüldözéssel kapcsolatos képzés kölcsönös
elismerését, valamint a kapcsolódó meglévő európai minőségi
előírásokat. 11. cikk Képzéssel kapcsolatos kutatás (1)
Az Europol Akadémia hozzájárul az e fejezet által
felölelt képzési tevékenységekkel kapcsolatos kutatás fejlesztéséhez. (2)
Az Europol Akadémia partnerséget mozdít elő és
alakít ki uniós szervekkel, valamint állami és magán felsőoktatási
intézményekkel, valamint szorosabb partnerségek kialakítását ösztönzi a
tagállamok egyetemei és bűnüldözési képzéssel foglalkozó intézményei
között. IV.
fejezet AZ EUROPOL SZERVEZETI
FELÉPÍTÉSE 12. cikk Az Europol igazgatási és irányítási struktúrája Az Europol igazgatási
és irányítási struktúrája a következőkből áll: (a)
az igazgatótanács, amely ellátja a 14. cikkben
meghatározott feladatokat; (b)
az ügyvezető igazgató, aki a 19. cikkben
meghatározott hatásköröket gyakorolja; (c)
tudományos képzési bizottság a 20. cikkel
összhangban; (d)
adott esetben az igazgatótanács által a 14. cikk
(1) bekezdésének p) pontjával összhangban létrehozott egyéb tanácsadó testület. (e)
adott esetben ügyvezető testület, a 21. és 22.
cikkel összhangban 1. SZAKASZ IGAZGATÓTANÁCS 13. cikk Az igazgatótanács összetétele (1)
Az igazgatótanács a tagállamok egy-egy
képviselőjéből és a Bizottság két képviselőjéből áll, akik
valamennyien szavazati joggal rendelkeznek. (2)
Az igazgatótanács tagjai az állami vagy
magánszektorbeli szervezetekben szerzett igazgatási tapasztalatuk, valamint a
bűnüldözési együttműködés terén szerzett ismereteik alapján nevezik
ki. (3)
Az igazgatótanács minden tagját póttag
helyettesíti, akit az állami vagy magánszektorbeli szervezetekben szerzett
igazgatási tapasztalata, valamint a bűnüldözési szervek tagjainak
képzéséről szóló nemzeti politikában való ismeretei alapján neveznek ki. A
póttag tagként jár el a bűnüldözési szervek tagjainak képzésével
kapcsolatos kérdésekben. A tagot távollétében a póttag képviseli. A póttagot
távollétében a tag képviseli a bűnüldözési szervek tagjainak képzésével
kapcsolatos kérdésekben. (4)
Az igazgatótanács munkájának folyamatosságát
biztosítandó valamennyi fél törekszik arra, hogy korlátozza az igazgatótanácson
belüli képviselőinek fluktuációját. Valamennyi fél arra törekszik, hogy a
férfiak és nők kiegyensúlyozottan képviseltessék magukat az
igazgatótanácsban. (5)
A tagok és a póttagok hivatali ideje négy év. A
megbízatás meghosszabbítható. Hivatali idejük lejártával vagy lemondásuk esetén
a tagok mindaddig hivatalban maradnak, amíg a kinevezésüket meg nem újítják,
vagy őket az új tagok fel nem váltják. 14. cikk Az igazgatótanács feladatai (1)
Az igazgatótanács feladatai: (a)
a 15. cikkel összhangban, a tagok kétharmados
többségével évente elfogadja az Europol következő évre vonatkozó éves
munkaprogramját; (b)
a 15. cikkel összhangban, a tagok kétharmados
többségével többéves munkaprogramot fogad el; (c)
tagjainak kétharmados többségével elfogadja az
Europol éves költségvetését, és ellátja az Europol költségvetéséhez kapcsolódó,
a XI. fejezet szerinti egyéb feladatokat (d)
elfogadja az Europol előző évre vonatkozó
konszolidált éves tevékenységi jelentését, valamint azt a következő év
július 1-jéig eljuttatja az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a Bizottságnak
és a Számvevőszéknek és a nemzeti parlamenteknek. A konszolidált éves
tevékenységi jelentést közzéteszik; (e)
a 63. cikknek megfelelően elfogadja az
Europolra alkalmazandó pénzügyi szabályokat; (f)
január 31-ig többéves személyzetpolitikai tervet
fogad el a Bizottság véleményének figyelembe vételével; (g)
a csalási kockázatokkal arányos csalás elleni
stratégiát fogad el, figyelembe véve a végrehajtandó intézkedések költségét és
hasznát; (h)
szabályokat fogad el a saját tagjait, valamint a
tudományos képzési bizottság tagjait érintő összeférhetetlenségek
megelőzésére és kezelésére; (i)
a (2) bekezdésnek megfelelően az Europol
személyzete tekintetében gyakorolja a személyzeti szabályzat által a
kinevező hatóságra, valamint az egyéb alkalmazottakra vonatkozó feltételek
által a munkaszerződés megkötésére jogosult hatóságra ruházott
hatásköröket (a továbbiakban: kinevezési hatáskörök); (j)
a személyzeti szabályzat 110. cikkével
összhangban megfelelő végrehajtási szabályokat fogad el a személyzeti
szabályzat és az egyéb alkalmazottakra vonatkozó feltételek betartására
vonatkozóan; (k)
kinevezi az ügyvezető igazgatót, valamint az
ügyvezető igazgatóhelyetteseket, és adott esetben megbízatásukat
meghosszabbíthatja vagy megszüntetheti az 56. és 57. cikkel összhangban; (l)
teljesítménymutatókat állapít meg, valamint felügyeli
az ügyvezető igazgató teljesítményét, ideértve az igazgatótanács
határozatainak végrehajtását is; (m)
számvitelért felelős tisztviselőt nevez
ki – aki a személyzeti szabályzat és az egyéb alkalmazottakra vonatkozó
alkalmazási feltételek hatálya alatt áll –, aki feladatai ellátása során
függetlenül jár el; (n)
kinevezi a tudományos képzési bizottság tagjait; (o)
biztosítja a különböző belső vagy
külső ellenőrzési jelentésekből és értékelésekből, valamint
az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) vizsgálataiból származó megállapítások
és ajánlások megfelelő nyomonkövetését; (p)
meghoz minden döntést az Europol belső
struktúráinak kialakítására, és szükség esetén módosítására vonatkozóan; (q)
elfogadja eljárási szabályzatát. (2)
Az igazgatótanács a személyzeti szabályzat
110. cikkével összhangban a személyzeti szabályzat 2. cikkének
(1) bekezdésén és az egyéb alkalmazottakra vonatkozó feltételek
6. cikkén alapuló határozatot fogad el a vonatkozó kinevezési
hatásköröknek az ügyvezető igazgatóra történő átruházásáról, és
meghatározza azokat a feltételeket, amelyek mellett az átruházások
felfüggeszthetők. Az ügyvezető igazgató jogosult e hatáskörök
továbbruházására. Rendkívüli körülmények által indokolt esetben az
igazgatótanács határozat útján átmenetileg felfüggesztheti a kinevezésre
jogosult hatóságra ruházott hatásköröknek az ügyvezető igazgatóra történt
átruházását, valamint e hatásköröknek utóbbi általi továbbruházását, és e
hatásköröket maga gyakorolhatja vagy átruházhatja valamely tagjára,
illetőleg a személyzetnek egy, az ügyvezető igazgatón kívüli tagjára. 15. cikk Az éves munkaprogram és a többéves munkaprogram (1)
Az igazgatótanács az ügyvezető igazgató által
– a Bizottság véleményének figyelembe vételével – előterjesztett tervezet
alapján minden év legkésőbb november 30-áig elfogadja az éves
munkaprogramot. Azt továbbítja az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a
Bizottságnak és a nemzeti parlamenteknek. (2)
Az éves munkaprogram tartalmazza a
célkitűzések részletes leírását és a várt eredményeket, ideértve a
teljesítménymutatókat is. Tartalmazza továbbá a finanszírozandó fellépések
leírását, valamint az egyes fellépésekhez elkülönített pénzügyi és emberi
erőforrások feltüntetését, a tevékenységalapú költségvetés-tervezés és
irányítás elveivel összhangban. Az éves munkaprogram összhangban van a (4)
bekezdésben említett többéves munkaprogrammal. Egyértelműen feltünteti,
hogy az előző költségvetési évhez képest mely feladatokat vették fel,
változtatták meg vagy törölték. (3)
Az igazgatótanács az Europol új feladattal
történő felruházása esetén módosítja az elfogadott éves munkaprogramot. Az éves munkaprogram valamennyi lényegi
módosítását az eredeti éves munkaprogramra vonatkozóval azonos eljárással kell
elfogadni. Az igazgatótanács felruházhatja az ügyvezető igazgatót az éves
munkaprogram nem lényegi módosításainak elfogadására vonatkozó hatáskörrel. (4)
Az igazgatótanács elfogadja továbbá a többéves
munkaprogramot, és azt minden év november 30-áig naprakésszé teszi, a Bizottság
véleményének figyelembe vételével, valamint az Európai Parlamenttel és a
nemzeti parlamentekkel folytatott konzultációt követően. Az elfogadott többéves munkaprogramot továbbítják
az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a Bizottságnak és a nemzeti
parlamenteknek. Az többéves munkaprogram tartalmazza a stratégiai
célkitűzéseket és várt eredményeket, ideértve a teljesítménymutatókat is.
Tartalmazza továbbá az egyes célkitűzésekhez rendelt összeg és személyzet
feltüntetését, a többéves pénzügyi kerettel és a többéves személyzetpolitikai
tervvel összhangban. Stratégiát foglal magában a 29. cikkben említett harmadik
országokkal és nemzetközi szervezetekkel való kapcsolatokra vonatkozóan. A többéves programot éves munkaprogramok révén
hajtják végre, és adott esetben külső és belső értékelések
eredményeinek alapján naprakésszé teszik. Ezen értékelések következtetését
adott esetben a következő évre vonatkozó éves munkaprogramban is
figyelembe veszik. 16. cikk Az igazgatótanács elnöke (1)
Az igazgatótanács a tagok közül elnököt és
alelnököt választ. Az elnököt és az alelnököt az igazgatótanács tagjainak
kétharmados többségével választják meg. Az alelnök hivatalból helyettesíti az elnököt,
amennyiben ez utóbbi nem tudja ellátni feladatait. (2)
Az elnök és az alelnök hivatali ideje négy év.
Hivatali idejük egyszer megújítható. Amennyiben igazgatótanácsi tagságuk elnöki
vagy alelnöki megbízatásuk idején jár le, ezzel egyidejűleg elnöki vagy
alelnöki megbízatásuk is automatikusan lejár. 17. cikk Az igazgatótanács ülései (1)
Az elnök hívja össze az igazgatótanács üléseit. (2)
Az Europol ügyvezető igazgatója részt vesz a
tanácskozásokon. (3)
Az igazgatótanács évente legalább két rendes ülést
tart. Ezenkívül elnöke kezdeményezésére, a Bizottság kérésére vagy saját tagjai
legalább egyharmadának kérésére is összeül. (4)
Az igazgatótanács nem szavazó megfigyelőként
bármely olyan személyt meghívhat ülésére, akinek a véleménye a vita
tekintetében releváns lehet. (5)
Az igazgatótanács tagjait – az eljárási szabályzat
rendelkezéseire is figyelemmel – tanácsadók vagy szakértők segíthetik. (6)
Az Europol biztosítja az igazgatótanács
titkárságát. 18. cikk Szavazási szabályok (1)
A 14. cikk (1) bekezdése a), b) és c) pontjának, a
16. cikk (1) bekezdésének valamint az 56. cikk (8) bekezdésének sérelme nélkül
az igazgatótanács a tagok többségével fogadja el határozatait. (2)
Minden tag egy szavazattal rendelkezik. Valamely
szavazati joggal rendelkező tagjának távollétében annak helyettese
jogosult szavazati jogának gyakorlására. (3)
Az elnök részt vesz a szavazásban. (4)
Az ügyvezető igazgató nem vesz részt a
szavazásban. (5)
Az igazgatótanács eljárási szabályzata rögzíti a
szavazás részletes módját, különösen azon feltételeket, amelyek alapján egy tag
egy másik tag nevében eljárhat, valamint adott esetben a határozatképesség
feltételeit. 2. SZAKASZ ÜGYVEZETŐ IGAZGATÓ 19. cikk Az ügyvezető igazgató felelősségi köre (1)
Az Europolt az ügyvezető igazgató irányítja.
Az ügyvezető igazgató az igazgatótanácsnak tartozik felelősséggel. (2)
Az ügyvezető igazgató – a Bizottság, az
igazgatótanács vagy az ügyvezető testület hatáskörének sérelme nélkül –
feladatait függetlenül látja el, egyik kormánytól vagy más szervtől sem
kérhet vagy fogadhat el utasítást. (3)
Az ügyvezető igazgató beszámol az Európai
Parlamentnek tevékenységeiről, amikor utóbbi erre kéri. A Tanács
felszólíthatja az ügyvezető igazgatót, hogy számoljon be
tevékenységeiről. (4)
Az ügyvezető igazgató az Europol jogi
képviselője. (5)
Az ügyvezető igazgató felelős az Europol
e rendelet által kijelölt feladatainak végrehajtásáért. Az ügyvezető
igazgató feladatai különösen: (a)
az Europol napi szintű igazgatása; (b)
az igazgatótanács által elfogadott határozatok
végrehajtása; (c)
az éves munkaprogram és a többéves munkaprogram
kidolgozása és a Bizottsággal folytatott konzultációt követően azok
benyújtása az igazgatótanácsnak; (d)
az éves munkaprogram és a többéves munkaprogram
végrehajtása, valamint azok végrehajtásáról jelentéstétel az igazgatótanácsnak;
(e)
az Europol konszolidált éves tevékenységi
jelentésének kidolgozása és az igazgatótanácshoz jóváhagyás céljából
történő benyújtása; (f)
a belső és külső ellenőrzési
jelentésekből és értékelésekből fakadó következtetések, valamint az
Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) vizsgálataiból fakadó vizsgálati
jelentések és ajánlások nyomon követésére cselekvési terv kidolgozása, valamint
az elért eredményekről rendszeres jelentéstétel az igazgatótanácsnak és
évente kétszer a Bizottságnak; (g)
az Unió pénzügyi érdekeinek védelme csalás,
vesztegetés és egyéb illegális tevékenységek elleni megelőző
intézkedések alkalmazásával – az OLAF vizsgálati hatáskörének sérelme nélkül –,
hatékony ellenőrzésekkel, illetve szabálytalanságok észlelése esetén a
jogtalanul kifizetett összegek behajtásával és adott esetben hatékony, arányos
és visszatartó erejű igazgatási és pénzügyi büntetésekkel; (h)
az Europol csalás elleni stratégiájának kidolgozása
és az igazgatótanácshoz jóváhagyás céljából történő benyújtása; (i)
az Europolra alkalmazandó pénzügyi szabályzat
tervezetének összeállítása; (j)
az Europol előirányzott bevételeit és
kiadásait tartalmazó költségvetési tervezet előkészítése és a költségvetés
végrehajtása; (k)
többéves személyzetpolitika terv tervezetének
összeállítása, valamint a Bizottsággal folytatott konzultáció után az
igazgatótanács elé terjesztése; (l)
az igazgatótanács elnökének támogatása az
igazgatótanács üléseinek előkészítésében; (m)
az igazgatótanács rendszeres tájékoztatása a
bűnözés elleni küzdelem uniós stratégiai és operatív prioritásainak
végrehajtásáról. 3. SZAKASZ TUDOMÁNYOS
KÉPZÉSI BIZOTTSÁG 20. cikk Tudományos képzési bizottság (1)
A tudományos képzési bizottság olyan független
tanácsadó testület, amely az Europol képzéssel kapcsolatos munkájának
tudományos minőségét garantálja és irányítja. E célból az ügyvezető
igazgató korán bevonja a tudományos képzési bizottságot a 14. cikkben említett
valamennyi dokumentum összeállításába, amennyiben azok a képzést érintik. (2)
A tudományos képzési bizottság az e rendelet III.
fejezetében felölelt területeket érintő legmagasabb akadémiai vagy szakmai
körök tizenegy képviselőjéből áll. Az igazgatótanács az Európai Unió
Hivatalos Lapjában közzétett, átlátható pályázati felhívással és kiválasztási
eljárással jelöli ki a tagokat. Az igazgatótanács tagjai nem tagjai a
tudományos képzési bizottságnak. A tudományos képzési bizottság tagjai
független személyek. Semmilyen kormánytól vagy más szervtől sem kérhetnek
vagy fogadhatnak el utasítást. (3)
Az Europol közzéteszi honlapján a tudományos
képzési bizottság tagjainak listáját, és azt rendszeresen frissíti. (4)
A tudományos képzési bizottság tagjainak hivatali
ideje öt évre szól. E hivatali idő nem hosszabbítható meg, és tagjai
felmenthetők, amennyiben nem felelnek meg a függetlenség feltételeinek. (5)
A tudományos képzési bizottság öt éves hivatali
időre megválasztja elnökét és alelnökét. Állásfoglalásait egyszerű
többséggel fogadja el. A bizottságot az elnök évente egy-négy alkalommal hívja
össze. Szükség esetén az elnök saját kezdeményezésére vagy a bizottság legalább
négy tagjának kérésére rendkívüli üléseket hív össze. (6)
Az ügyvezető igazgatót, a képzésért
felelős ügyvezetőigazgató-helyettest vagy képviselőiket
szavazati joggal nem rendelkező megfigyelőként hívják meg az
ülésekre. (7)
A tudományos képzési bizottságot egy, a bizottság
által kijelölt vagy az ügyvezető igazgató által kinevezett titkár segíti,
aki az Europol személyzetének tagja. (8)
A tudományos képzési bizottság különösen az
alábbiakat látja el: (a)
tanácsot ad az ügyvezető igazgatónak és a
képzésért felelős ügyvezetőigazgató-helyettesnek az éves munkaprogram
és egyéb stratégiai dokumentumok összeállításához, azok tudományos
minőségének és a vonatkozó uniós ágazati politikákkal és prioritásokkal
való koherenciájának biztosítása érdekében; (b)
független véleményt és tanácsot nyújt az
igazgatótanácsnak a hatáskörébe tartozó kérdésekben; (c)
független véleményt és tanácsot nyújt a tanterv, az
alkalmazott tanulási módszerek, tanulási lehetőségek minőségéről
és a tudományos fejleményekről; (d)
az igazgatótanács, az ügyvezető igazgató, vagy
a képzésért felelős ügyvezetőigazgató-helyettes kérésére ellát minden
egyéb olyan tanácsadási feladatot, ami fontos az Europol képzéssel kapcsolatos
tevékenysége tudományos vonatkozásai szempontjából. (9)
A tudományos képzési bizottság éves költségvetését
az Europol önálló költségvetési tételében különítik el. 4. SZAKASZ ÜGYVEZETŐ
TESTÜLET 21. cikk Létrehozás Az igazgatótanács ügyvezető testületet
hozhat létre. 22. cikk Feladatok és szervezeti felépítés (1)
Az ügyvezető testület az igazgatótanács
munkáját segíti. (2)
Az ügyvezető testület feladatai a
következők: (a)
előkészíti az igazgatótanács által elfogadandó
határozatokat; (b)
az igazgatótanáccsal együtt biztosítja a belső
vagy külső ellenőrzési jelentésekből és értékelésekből,
valamint az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) vizsgálati jelentéseiből
származó megállapítások és ajánlásoknak megfelelő nyomonkövetését; (c)
az igazgatási irányítás felügyeletének
megerősítése céljából, az ügyvezető igazgató 19. cikkben
meghatározott feladatainak sérelme nélkül segítséget és tanácsadást nyújt az
ügyvezető igazgató részére az igazgatótanácsi határozatok végrehajtásához. (3)
Sürgős esetekben az ügyvezető testület az
igazgatótanács nevében meghozhat bizonyos előzetes határozatokat,
különösen az igazgatási irányítást érintő kérdésekben, ideértve a
kinevezési hatáskörök átruházásának felfüggesztését is. (4)
Az ügyvezető testület az igazgatótanács
elnökéből, a Bizottságnak az igazgatótanácshoz rendelt egyik
képviselőjéből, valamint az igazgatótanács tagjai közül az
igazgatótanács által kinevezett további három tagból áll. Az igazgatótanács
elnöke egyben az ügyvezető testület elnöke is. Az ügyvezető igazgató
részt vesz az ügyvezető testület ülésein, de szavazati joggal nem
rendelkezik. (5)
Az ügyvezető testület tagjainak hivatali ideje
négy év. Az ügyvezető testület tagjainak hivatali ideje az igazgatótanácsi
tagságuk lejártával véget ér. (6)
Az ügyvezető testület háromhavonta legalább
egy rendes ülést tart. Ezenkívül az elnöke kezdeményezésére vagy a tagjai
kérésére is összeül. (7)
Az ügyvezető testület az igazgatótanács által
meghatározott eljárási szabályzatnak megfelelően jár el. V.
FEJEZET INFORMÁCIÓFELDOLGOZÁS 23. cikk Információforrások (1)
Az Europol csak azon információkat dolgozza fel,
amelyeket (a)
nemzeti jogukkal összhangban a tagállamok
szolgáltatnak; (b)
a VI. fejezettel összhangban uniós szervek,
harmadik országok és nemzetközi szervezetek szolgáltatnak; (c)
a 29. cikk (2) bekezdésével összhangban magánfelek
szolgáltatnak. (2)
Az Europol közvetlenül lekérdezheti és
feldolgozhatja a nyilvánosan elérhető forrásokból – például a médiából,
ideértve az internetet és a nyilvános adatokat is – származó személyes
adatokat. (3)
Az Europol lekérdezheti és feldolgozhatja a
nemzeti, uniós vagy nemzetközi információs rendszerekből származó
információkat – ideértve a személyes adatokat is – többek között közvetlen
számítógépes hozzáféréssel, amennyiben azt az uniós, nemzetközi vagy nemzeti
jogi aktusok engedélyezik. Az Europol ezen információkhoz való hozzáférésére és
azok Europol általi felhasználására nézve az ilyen uniós, nemzetközi vagy
nemzeti jogi aktusok alkalmazandó rendelkezései az irányadók, amennyiben ezek e
rendeletnél szigorúbb hozzáférési és felhasználási szabályokat határoznak meg.
Az ilyen információs rendszerekhez csak az Europol kellően felhatalmazott
személyzete kap hozzáférést, a feladataik ellátásához szükséges mértékben. 24. cikk Az információfeldolgozási tevékenységek célja (1)
Amennyiben az a 3. cikk (1) és (2) bekezdésében
meghatározott célkitűzések eléréséhez szükséges, az Europol csak az alábbi
célokból dolgozhat fel információkat, ideértve személyes adatokat is: (a)
az információk közötti kapcsolatok azonosítása
céljából végzett keresztellenőrzés; (b)
stratégiai vagy tematikus elemzések; (c)
adott esetekben operatív elemzések. (2)
A 2. melléklet sorolja fel a személyes adatok
kategóriáit, valamint azon érintettek kategóriáit, akikről adatokat lehet
gyűjteni az (1) bekezdésben említett konkrét célokból. 25. cikk Az információfeldolgozási tevékenységek céljának meghatározása (1)
Az Europolnak információt szolgáltató tagállam,
uniós szerv, harmadik ország vagy nemzetközi szervezet a 24. cikkben említettek
szerint meghatározza az információfeldolgozás célját. Amennyiben ezt nem tette
meg, az Europol határozza meg az ilyen információ fontosságát és az
információfeldolgozási tevékenység célját. Az Europol csak akkor dolgozhatja
fel az információkat a szolgáltatásukkor meghatározott céltól eltérő
célra, ha az adatszolgáltató ahhoz engedélyét adja. (2)
A tagállamok, uniós szervek, harmadik országok vagy
nemzetközi szervezetek az információtovábbítás időpontjában
általánosságban vagy konkrétan jelezhetik a hozzáférésre vonatkozó lehetséges
korlátozások általános vagy konkrét feltételeit, többek között az adattörlés
vagy –megsemmisítés tekintetében. Amikor az információtovábbítás után válik
nyilvánvalóvá, hogy ilyen korlátozásra van szükség, erről tájékoztatják az
Europolt. Az Europol köteles betartani e korlátozásokat. (3)
Az Europol korlátozást határozhat meg a tagállamok,
uniós szervek, harmadik országok és nemzetközi szervezetek nyilvánosan
elérhető forrásokból lekért információkhoz való hozzáférése vagy azok
felhasználása tekintetében. 26. cikk A tagállamok és az Europol személyzetének hozzáférése az Europolnál
tárolt információkhoz (1)
A tagállamok hozzáféréssel rendelkeznek és keresést
végezhetnek valamennyi olyan információ tekintetében, amelyet a 24. cikk (1)
bekezdésének a) és b) pontjában meghatározott célokra szolgáltattak, a
tagállamok, uniós szervek, harmadik országok és nemzetközi szervezetek azon
jogának sérelme nélkül, hogy korlátozásokat jelezhetnek az ilyen adatokhoz való
hozzáférés és azok felhasználása tekintetében. A tagállamok kijelölik azokat az
illetékes hatóságokat, amelyek ilyen keresést végezhetnek. (2)
A tagállamok „találat/nincs találat” rendszer
alapon közvetetten hozzáférhetnek a 24. cikk (1) bekezdésének c) pontjában
meghatározott célokból benyújtott információkhoz, az információkat szolgáltató
tagállamok, uniós szervek, harmadik országok vagy nemzetközi szervezetek 25.
cikk (2) bekezdésével összhangban jelzett korlátozásainak sérelme nélkül.
Találat esetén az Europol megkezdi a találatot jelző információ
megosztását lehetővé tevő eljárást, az információt az Europolnak
szolgáltató tagállam döntésével összhangban. (3)
Az Europol ügyvezető igazgató által
kellően felhatalmazott személyzete a feladatai ellátásához szükséges
mértékben hozzáféréssel rendelkezik az Europol által feldolgozott
információkhoz. 27. cikk Az
Eurojust és az OLAF hozzáférése az Europol-információkhoz (1)
Az Europol minden megfelelő intézkedést
megtesz ahhoz, hogy az Eurojust és az Európai Csalás Elleni Hivatal – saját
megbízatásaik keretében – hozzáféréssel rendelkezhessen és kereséseket
végezhessen a 24. cikk (1) bekezdésének a) és b) pontjában szereplő
célokból rendelkezésre bocsátott összes információban, a tagállamok, uniós
szervek, harmadik országok és nemzetközi szervezetek azon jogának sérelme
nélkül, hogy korlátozhatják az ilyen adatokhoz való hozzáférést és azok
felhasználását. Az Europol tájékoztatást kap arról, ha az Eurojust vagy az OLAF
által végzett keresés találatot eredményez az Europol által feldolgozott
információkkal. (2)
Az Europol minden megfelelő intézkedést
megtesz ahhoz, hogy az Eurojust és az OLAF – saját megbízatásaik keretében –
van találat/nincs találat rendszer alapján közvetett hozzáféréssel
rendelkezhessen a 24. cikk (1) bekezdésének c) pontjában szereplő célokból
rendelkezésre bocsátott információkhoz, az adatszolgáltató tagállamok, uniós
szervek, harmadik országok és nemzetközi szervezetek által, a 25. cikk (2)
bekezdésével összhangban megjelölt korlátozások sérelme nélkül. Találat esetén
az Europol megkezdi azt az eljárást, amellyel a találatot jelző
információt meg lehet osztani, az információt az Europolnak szolgáltató
tagállam, uniós szerv, harmadik ország vagy nemzetközi szervezet döntésével
összhangban. (3)
Az (1) és (2) bekezdéssel összhangban történő
információkeresés csak annak megállapítása céljából végezhető, hogy az
Eurojust vagy az OLAF birtokában lévő információ megegyezik-e az
Europolnál feldolgozott információval. (4)
Az Europol csak azután engedélyezi az (1) és (2)
bekezdéssel összhangban végzett keresést, ha az Eurojusttól információt kapott
arra vonatkozóan, hogy mely nemzeti tagokat, képviselőket, segítőket,
az OLAF-tól pedig arra vonatkozóan, hogy mely személyzeti tagokat jelölték ki
ilyen keresések végzésére jogosultnak. (5)
Amennyiben az Europol egyéni vizsgálat tekintetében
végzett információfeldolgozási tevékenységei során az Europol vagy valamely
tagállam az Eurojust vagy az OLAF megbízásával összhangban a koordináció, az
együttműködés vagy támogatás szükségességét tárja fel, az Europol értesíti
őket erről, és megkezdi az információ megosztását lehetővé
tevő eljárást, az információt az Europolnak szolgáltató tagállam
döntésével összhangban. Ilyen esetben az Eurojust vagy az OLAF konzultál az
Europollal. (6)
Az Eurojust – ideértve a testületet, a nemzeti tagokat,
a képviselőket, a segítőket, valamint az Eurojust személyzetét is –,
valamint az OLAF tiszteletben tartja a tagállamok, uniós szervek, harmadik
országok vagy nemzetközi szervezetek által a 25. cikk (2) bekezdésével
összhangban, általánosságban vagy konkrétan jelzett hozzáférési vagy
felhasználási korlátozásokat. 28. cikk A tagállamok értesítésére vonatkozó kötelesség (1)
Amennyiben az Europolnak – a 4. cikk (1)
bekezdésének b) pontjában meghatározott feladatával összhangban – tájékoztatnia
kell valamely tagállamot az azzal kapcsolatos információkról, és ezekre az
információkra a 25. cikk (2) bekezdése alapján olyan hozzáférési korlátozások
vonatkoznak, amelyek értelmében tilos azok megosztása, az Europol konzultál a
hozzáférés korlátozását előíró adatszolgáltatóval, és igyekszik megkapni
annak engedélyét a megosztáshoz. Ilyen engedély hiányában az információt nem lehet
megosztani. (2)
Az esetleges hozzáférési korlátozásoktól
függetlenül az Europol tájékoztatja a tagállamokat a velük kapcsolatos
információkról, amennyiben az (a)
feltétlenül szükséges súlyos
bűncselekményekkel vagy terrorcselekményekkel kapcsolatos, közvetlen
veszély megelőzéséhez; vagy (b)
létfontosságú az adott tagállam közbiztonságát
érintő azonnali és komoly fenyegetés megelőzéséhez. Ilyen esetben az Europol a lehető leghamarabb
értesíti az adatszolgáltatót az információ megosztásáról, és indokolja
helyzetelemzését. VI.
fejezet PARTNEREKKEL VALÓ KAPCSOLATOK 1. SZAKASZ KÖZÖS RENDELKEZÉSEK 29. cikk Közös rendelkezések (1)
Amennyiben az feladatai ellátásához szükséges, az
Europol együttműködési kapcsolatokat létesíthet és tarthat fenn uniós
szervekkel – e szervek célkitűzéseivel összhangban –, harmadik országok
bűnüldöző hatóságaival, harmadik országok bűnüldözési képzéssel
foglalkozó intézményeivel, nemzetközi szervezetekkel és magánfelekkel. (2)
Amennyiben az feladatai ellátásához szükséges, és a
25. cikk (2) bekezdése szerint előírt korlátozásokra is figyelemmel, az
Europol közvetlenül információkat cserélhet – személyes adatok kivételével – az
(1) bekezdésben jogalanyokkal. (3)
Az Europol az (1) bekezdésben említettektől –
a magánfelek kivételével – származó személyes adatokat kaphat és dolgozhat fel,
amennyiben az feladatai ellátásához szükséges, és e fejezet rendelkezéseire is
figyelemmel. (4)
A 36. cikk (4) bekezdésének sérelme nélkül, az
Europol csak akkor továbbíthat személyes adatokat uniós szerveknek, harmadik
országoknak és nemzetközi szervezeteknek, ha ez az Europol célkitűzései
által felölelt bűncselekmények megelőzéséhez és az ellenük való
küzdelemhez szükséges, valamint e fejezettel összhangban történik. Ha a
továbbítandó adatok valamely tagállamtól származnak, az Europolnak ki kell
kérnie a tagállam hozzájárulását, kivéve, ha (a)
a hozzájárulás feltételezhető, mivel a
tagállam kifejezetten nem korlátozta a további adattovábbítás lehetőségét;
vagy (b)
az érintett tagállam az ilyen továbbításhoz –
általános, vagy meghatározott feltételekhez kötött – előzetes
hozzájárulását adhatja. Az ilyen hozzájárulás bármikor visszavonható. (5)
A személyes adatok tagállamoktól, uniós
szervektől, harmadik országoktól vagy nemzetközi szervezetektől
induló továbbítása csak akkor lehetséges, ha ahhoz az Europol kifejezett
hozzájárulását adta. 2. SZAKASZ A SZEMÉLYES ADATOK CSERÉJE/TOVÁBBÍTÁSA 30. cikk Személyes adatok továbbítása uniós szerveknek A 25. cikk (2) vagy (3) bekezdése alapján
előírt lehetséges korlátozásokra is figyelemmel, az Europol közvetlen
továbbíthatja a személyes adatokat az uniós szerveknek, amennyiben az saját
vagy a címzett uniós szerv feladatainak ellátásához szükséges. 31. cikk Személyes adatok továbbítása harmadik
országoknak és nemzetközi szervezeteknek (1)
Amennyiben az feladatai ellátásához szükséges, az
Europol személyes adatokat továbbíthat egy harmadik országbeli hatóságnak vagy
nemzetközi szervezetnek az alábbiak alapján: (a)
[a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az
egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995.
október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 25. és 31.
cikkével] összhangban elfogadott bizottsági határozat arról, hogy az ország
vagy nemzetközi szervezet, vagy a harmadik országon vagy nemzetközi szervezeten
belüli adatfeldolgozó ágazat megfelelő szintű védelmet biztosít
(megfelelőségi határozat); vagy (b)
az Unió és a harmadik ország vagy nemzetközi
szervezet által a Szerződés 218. cikke alapján kötött nemzetközi
megállapodás, amely megfelelő garanciákat teremt az egyének magánéletének,
alapvető jogainak és szabadságainak védelme tekintetében; vagy (c)
e rendelet alkalmazásának megkezdése előtt a
2009/371/IB határozat 23. cikkével összhangban az Europol és a harmadik ország
vagy szervezet között létrejött együttműködési megállapodás; Az ilyen adattovábbításhoz nem szükséges további
engedély. Az Europol munkamegállapodást köthet ilyen
megállapodás vagy megfelelőségi határozat végrehajtása céljából. (2)
Az (1) bekezdéstől eltérve az ügyvezető
igazgató eseti alapon engedélyezheti személyes adatok harmadik országoknak vagy
nemzetközi szervezeteknek történő továbbítását, ha: (a)
az adatok továbbítása feltétlenül szükséges egy
vagy több tagállam Europol célkitűzéseinek hatályába tartozó alapvető
érdekeinek megőrzéséhez; (b)
az adatok továbbítása feltétlenül szükséges
bűncselekményekkel vagy terrorcselekményekkel kapcsolatos, közvetlen
veszély megelőzéséhez; (c)
a továbbítás fontos közérdekből vagy jogi
követelések megállapítása, érvényesítése vagy védelme miatt szükséges, illetve
azt jogszabály írja elő; vagy (d)
az adatfeldolgozás az érintett vagy más személy
létfontosságú érdekeinek védelméhez szükséges; Továbbá, az igazgatótanács – az európai
adatvédelmi biztossal egyetértésben – legfeljebb egy évig, ami meghosszabbítható,
engedélyezheti a fenti a)–d) pontoknak megfelelő továbbítás-sorozatát,
figyelembe véve a magánélet védelmére és az egyének alapvető jogainak és
szabadságainak védelmére vonatkozó biztosítékok meglétét. (3)
Az ügyvezető igazgató tájékoztatja az igazgatótanácsot
és az európai adatvédelmi biztost azon esetekről, amikor alkalmazta a (2)
bekezdést. 32. cikk Magánfelektől származó személyes adatok (1)
Amennyiben az feladatainak ellátásához szükséges,
az Europol feldolgozhatja a magánfelektől származó személyes adatokat, ha
azokat az alábbiakon keresztül kapta: (a)
valamely tagállam nemzeti egységétől, a
nemzeti joggal összhangban; (b)
valamely olyan harmadik ország kapcsolattartó
pontjától, amellyel az Europol e rendelet alkalmazásának megkezdése előtt,
a 2009/371/IB határozat 23. cikkével összhangban együttműködési
megállapodást kötött; vagy (c)
olyan harmadik országbeli hatóságtól vagy
nemzetközi szervezettől, amellyel az Unió a Szerződés 218. cikke
alapján nemzetközi megállapodást kötött. (2)
Amennyiben a kapott adat valamely tagállam érdekeit
érinti, az Europol haladéktalanul tájékoztatja az érintett tagállam nemzeti
egységét. (3)
Az Europol nem léphet közvetlenül kapcsolatba
magánfelekkel személyes adatok szerzése céljából. (4)
A Bizottság e rendelet alkalmazásának
megkezdésétől számított három éven belül értékeli a személyes adatok
magánfelekkel való közvetlen cseréjének szükségességét és lehetséges hatását.
Az ilyen értékelés meghatározza többek között azon okokat, hogy az Europolnak
ki kell-e cserélni ezen személyes adatokat magánfelekkel. 33. cikk Magánszemélyektől származó információk (1)
A magánszemélyektől származó információkat –
ideértve a személyes adatokat is – az Europol akkor dolgozhatja fel, ha azokat
az alábbiakon keresztül kapta: (a)
valamely tagállam nemzeti egységétől, a
nemzeti joggal összhangban; (b)
valamely olyan harmadik ország kapcsolattartó
pontjától, amellyel az Europol e rendelet alkalmazásának megkezdése előtt,
a 2009/371/IB határozat 23. cikkével összhangban együttműködési
megállapodást kötött; vagy (c)
olyan harmadik országbeli hatóságtól vagy
nemzetközi szervezettől, amellyel az Európai Unió a Szerződés 218.
cikke alapján nemzetközi megállapodást kötött. (2)
Amennyiben az Europol olyan harmadik ország
területén tartózkodó magánszemélytől kap információt – ideértve a
személyes adatokat is –, amellyel nincs sem a 2009/371/IB tanácsi határozat 23.
cikke alapján, sem a Szerződés 218. cikke alapján kötött nemzetközi
megállapodás, az Europol azt csak olyan érintett tagállamnak vagy harmadik
országnak továbbíthatja, amellyel ilyen nemzetközi megállapodások vannak. (3)
Az Europol nem lép közvetlenül kapcsolatba
magánszemélyekkel információszerzés céljából. VII.
fejezet ADATVÉDELMI BIZTOSÍTÉKOK 34. cikk Általános adatvédelmi elvek A személyes adatok (a)
feldolgozását tisztességesen és jogszerűen
kell végezni; (b)
gyűjtése csak meghatározott, egyértelmű
és törvényes célból történhet, és további feldolgozása nem végezhető e
célokkal összeférhetetlen módon. A történelmi, statisztikai vagy tudományos
célból történő további feldolgozás nem tekintendő összeegyeztethetetlennek,
amennyiben az Europol megfelelő biztosítékokat nyújt, különösen annak
biztosítására, hogy az adatokat más célokból nem dolgozzák fel. (c)
megfelelőek, relevánsak, és nem haladják meg a
feldolgozás célját; (d)
pontosak és szükség esetén naprakészek; minden ésszerű
intézkedést meg kell tenni annak érdekében, hogy a hibás személyes adatok,
feldolgozásuk céljaira való tekintettel, haladéktalanul törlésre vagy
helyesbítésre kerüljenek; (e)
tárolásának olyan formában kell történnie, amely az
érintettek azonosítását csak az adatok feldolgozása céljainak eléréséhez
szükséges ideig teszi lehetővé; 35. cikk A személyes adatok pontosságának és
megbízhatóságának különböző fokai (1)
A valamely tagállamból származó információ forrását
az információt közlő tagállamnak kell a lehető legalaposabban
értékelnie az alábbi forrásértékelési kódok alapján: (A): amennyiben a forrás hitelességével,
megbízhatóságával és illetékességével kapcsolatban nem merül fel kétely, vagy
amennyiben olyan forrás közli az információt, amely minden esetben
megbízhatónak bizonyult; (B): amennyiben az információ olyan forrásból
származik, amely többnyire megbízhatónak bizonyult; (C): amennyiben az információ olyan forrásból
származik, amely többnyire megbízhatatlannak bizonyult; (X): amennyiben a forrás megbízhatóságát nem lehet
felmérni. (2)
A valamely tagállamból származó információt az
információt közlő tagállamnak kell a lehető legalaposabban értékelnie
az alábbi információértékelési kódok felhasználásával megállapított
megbízhatósága alapján: (1): olyan információ, melynek pontosságával kapcsolatban
nem merül fel kétely; (2): olyan információ, melyről forrásának
személyes tudomása van, az információt továbbító tisztviselőnek azonban
nincs; (3): olyan információ, melyről forrásának
nincs személyes tudomása, de melyet más, már rögzített információk
megerősítenek; (4): olyan információ, melyről a forrásnak
nincs személyes tudomása, és melyet nem lehet megerősíteni. (3)
Amennyiben az Europol – a birtokában lévő
információk alapján – arra a következtetésre jut, hogy helyesbíteni kell az
értékelést, erről tájékoztatja az érintett tagállamot, mellyel az
értékelés módosítására vonatkozó megállapodásra törekszik. Az Europol az
értékelést e megállapodás nélkül nem módosíthatja. (4)
Amennyiben az Europol valamely tagállamtól
értékelés nélkül kap információt, az Europol lehetőség szerint megkísérli
a már birtokában lévő információk alapján értékelni a forrás vagy az
információ megbízhatóságát. A konkrét adat és információ értékelésére a
közlő tagállammal való megállapodás szerint kerül sor. Egy tagállam és az
Europol általánosságban is megállapodhat a meghatározott típusú adatok és
meghatározott források értékeléséről. Amennyiben egy konkrét esetben nem
érnek el megállapodást, illetve általános megállapodás hiányában az Europol az
információt vagy adatot a (1) és (2) bekezdésben foglalt (X) és (4) kódú
besorolással értékeli. (5)
Amennyiben az Europol harmadik országtól,
nemzetközi szervezettől vagy uniós szervtől kap információkat, e cikk
annak megfelelően alkalmazandó. (6)
A nyilvánosan elérhető forrásokból származó
információkat az Europol az (1) és (2) bekezdésben meghatározott értékelési
kódok alkalmazásával értékeli. 36. cikk A személyes adatok különleges
kategóriáinak, valamint az érintettek különböző kategóriáinak feldolgozása (1)
A bűncselekmény áldozatait, tanúkat vagy a
bűncselekményről információval szolgálni képes egyéb személyeket,
vagy a 18 éven aluli személyeket érintő személyes adatokat az Europol csak
akkor dolgozhatja fel, ha az az Europol célkitűzéseiben felölelt
bűncselekmények megelőzéséhez vagy az ellenük való küzdelemhez
feltétlenül szükséges. (2)
A gépi vagy egyéb eszközökkel feldolgozott
személyes adatokat, amennyiben azok faji vagy etnikai származásra, politikai
véleményre, vallásra vagy meggyőződésre, szakszervezeti tagságra,
valamint egészségi állapotra vagy szexuális életre vonatkoznak, az Europol csak
abban az esetben dolgozhatja fel, ha az Europol célkitűzéseiben felölelt
bűncselekmények megelőzéséhez vagy az ellenük való küzdelemhez
feltétlenül szükséges, és ha ezek az adatok az Europolnál már feldolgozott
egyéb személyes adatokat egészítenek ki. (3)
Csak az Europol rendelkezik hozzáféréssel az (1) és
(2) bekezdésben említett adatokhoz. Az ügyvezető igazgató kellően
felhatalmazza azon korlátozott számú tisztviselőt, akik ilyen
hozzáféréssel rendelkeznek, amennyiben az feladataik ellátásához szükséges. (4)
Semmilyen, az érintettre nézve joghatással járó
határozatot nem lehet kizárólag a (2) bekezdésben említett gépi
adatfeldolgozásra alapozni, kivéve, ha a határozatot nemzeti vagy uniós
jogszabály kifejezetten megengedi, illetve, szükség szerint, az európai
adatvédelmi biztos kifejezetten engedélyezi. (5)
Az (1) és (2) bekezdésben említett személyes
adatokat csak akkor lehet tagállamoknak, uniós szerveknek, harmadik országoknak
vagy nemzetközi szervezeteknek továbbítani, ha az az Europol
célkitűzéseiben felölelt bűncselekményekkel kapcsolatos egyéni ügyek
esetében feltétlenül szükséges. (6)
Az Europol hathavonta áttekintést nyújt az európai
adatvédelmi biztos számára a (2) bekezdésben említett, általa feldolgozott valamennyi
személyes adatról. 37. cikk Az adatok tárolására és törlésére
vonatkozó határidők (1)
Az Europol által feldolgozott személyes adatokat az
Europol csak a céljaik megvalósításához szükséges ideig tárolja. (2)
A Europol a személyes adatok első feldolgozásától
számított három éven belül mindenképpen felülvizsgálja a további tárolás
szükségességét. Az Europol dönthet az adatok következő, újabb hároméves
időszak után elvégzendő felülvizsgálatig tartó további tárolásáról,
ha azokra az Europol feladatainak ellátásához még szükség van. A további
tárolás okait indokolni és rögzíteni kell. Ha nem döntenek a személyes adatok
további tárolásáról, akkor azokat három év után automatikusan törölni kell. (3)
Ha öt évnél hosszabb ideig tárolnak a 36. cikk (1)
és (2) bekezdésében említett személyekkel kapcsolatos adatokat, erről
értesíteni kell az európai adatvédelmi biztost. (4)
Amennyiben valamely tagállam, uniós szerv, harmadik
ország vagy nemzetközi szervezet az adatok 25. cikk (2) bekezdésével
összhangban történő továbbításakor korlátozást jelzett a személyes adatok
korábbi törlése vagy megsemmisítése tekintetében, az Europol e korlátozásokkal
összhangban törli a személyes adatokat. Ha a további tárolás szükségesnek
bizonyul az Europol feladatainak ellátása céljából, olyan bűnüldözési
operatív információk alapján, amelyek átfogóbbak, mint az adatszolgáltató
birtokában lévő információk, az Europol kéri az adatszolgáltatótól a
további adattárolás engedélyezését és e kérését indoklással látja el. (5)
Ha valamely tagállam, uniós szerv, harmadik ország
vagy nemzetközi szervezet törli nemzeti adatfájljából az Europolnak továbbított
adatokat, erről értesítenie kell az Europolt. Az Europol törli az
adatokat, kivéve, ha a további adattárolás szükségesnek bizonyul az Europol
feladatainak ellátása céljából olyan bűnüldözési operatív információ
alapján, amelyek átfogóbbak, mint az adatszolgáltató birtokában lévő
információk. Az Europol értesíti az adatszolgáltatót az ilyen adatok további
tárolásáról, és indokolja az ilyen további adattárolás szükségességét. (6)
A személyes adatokat nem törlik, ha (a)
az sértené a védelemre szoruló érintett érdekeit.
Ilyen esetekben az adatok kizárólag az érintett beleegyezésével használhatók
fel. (b)
pontosságukat az érintett vitatja, annyi ideig,
amely alatt a tagállamok vagy az Europol adott esetben megvizsgálhatják az
adatok pontosságát; (c)
bizonyítási célból meg kell őrizni a személyes
adatokat; (d)
az érintett kifogásolja a törlést, és inkább az
adatok felhasználásának korlátozását kéri. 38. cikk Az adatfeldolgozás biztonsága (1)
Az Europol megfelelő technikai és szervezési
intézkedéseket hajt végre a személyes adatok véletlen vagy jogellenes
megsemmisítése, véletlen elvesztése vagy engedély nélküli közlése,
megváltoztatása vagy bármely más jogellenes feldolgozása elleni védelme
érdekében. (2)
Az automatikus adatfeldolgozás tekintetében az
Europol intézkedéseket hajt végre a célból, hogy: (a)
megtagadja jogosulatlan személyek személyes adatok
feldolgozásához használt adatfeldolgozó berendezésekhez való hozzáférését
(berendezésekhez való hozzáférés ellenőrzése); (b)
megakadályozza az adathordozók jogosulatlan
olvasását, másolását, módosítását vagy eltávolítását (adathordozók
ellenőrzése); (c)
megakadályozza a jogosulatlan adatbevitelt,
valamint a tárolt személyes adatok jogosulatlan megtekintését, módosítását vagy
törlését (tárolás ellenőrzése); (d)
megakadályozza, hogy a számítógépes adatfeldolgozó
rendszereket adatátviteli berendezések segítségével jogosulatlan személyek
használják (felhasználók ellenőrzése); (e)
biztosítsa, hogy a számítógépes adatfeldolgozó
rendszer használatára jogosult személyek csak azokhoz az adatokhoz férhessenek
hozzá, amelyekre hozzáférési jogosultságuk vonatkozik (adathozzáférés
ellenőrzése); (f)
biztosítsa, hogy ellenőrizhető és
megállapítható legyen, hogy adatátviteli berendezés alkalmazásával mely
szervekhez lehet személyes adatokat továbbítani vagy mely szervekhez kerültek
személyes adatok továbbításra(adattovábbítás ellenőrzése); (g)
biztosítsa, hogy ellenőrizhető és
megállapítható legyen, milyen személyes adatokat vittek be a számítógépes
adatfeldolgozó rendszerekbe, valamint hogy ki és mikor vitte be azokat
(adatbevitel ellenőrzése); (h)
megakadályozza a személyes adatok jogosulatlan
leolvasását, másolását, módosítását vagy törlését a személyes adatok
továbbítása vagy az adathordozók szállítása során (szállítás ellenőrzése); (i)
biztosítsa, hogy a számítástechnikai rendszerek
üzemzavar esetén azonnal helyreállíthatók legyenek (helyreállítás); (j)
biztosítsák, hogy a rendszer funkciói hibátlanul
működjenek, s a működés közben előforduló hibákat azonnal
jelentsék (megbízhatóság), valamint azt, hogy a tárolt adatok valamely
rendszerhiba esetén ne torzuljanak (sértetlenség). (3)
Az Europol és a tagállamok mechanizmusokat
határoznak meg annak biztosítására, hogy az információs rendszerekben
figyelembe vegyék a biztonsági igényeket. 39. cikk Az érintett hozzáférési joga (1)
Bármely érintettnek jogában áll, hogy ésszerű
időszakonként információt kapjon arról, hogy az Europol feldolgoz-e vele
kapcsolatos személyes adatokat. Ha az Europol ilyen személyes adatokat dolgoz
fel, az alábbi információkat nyújtja az érintettnek : (a)
megerősítés arról, hogy rá vonatkozó adat
feldolgozására sor került-e vagy sem; (b)
tájékoztatás legalább az adatfeldolgozási
művelet céljáról, az érintett adatkategóriákról és a címzettekről,
akikkel az adatokat közlik; (c)
az adatfeldolgozás tárgyát képező adatok és
azok forrásával kapcsolatban rendelkezésre álló valamennyi információ
érthető formában; (2)
A személyes adatokhoz való hozzáférés jogával élni
kívánó bármely érintett ilyen irányú kérelmét előterjesztheti a választása
szerinti tagállamban, az e tagállamban erre kijelölt hatóságnál, anélkül, hogy
túlzott költségek hárulnának rá. A fenti hatóság haladéktalanul, de
legkésőbb a kézhezvételtől számított egy hónapon belül az Europol elé
utalja a kérelmet. (3)
Az Europol indokolatlan késedelem nélkül, és minden
esetben annak kézhezvételétől számított három hónapon belül megválaszolja
a kérelmet. (4)
Az Europol konzultál az érintett tagállamok
illetékes hatóságaival a meghozandó döntésről. Az adatokhoz való
hozzáférésre vonatkozó döntés az Europol és az érintett ilyen adatokhoz való
hozzáférése által közvetlenül érintett tagállamok szoros
együttműködésétől függ. Ha egy tagállam kifogásolja az Europol által
javasolt választ, kifogása okait közli az Europollal. (5)
A személyes adatokhoz való hozzáférést megtagadják
vagy korlátozzák, amennyiben az szükséges intézkedést jelent ahhoz, hogy (a)
az Europol megfelelően teljesíthesse
feladatait; (b)
védelmezzék a tagállamok biztonságát és a
közrendjét és bűncselekményeket előzzenek meg; (c)
garantálják, hogy egy nemzeti nyomozás sem kerül
veszélybe; (d)
védjék harmadik felek jogait és szabadságait. (6)
Az Europol írásban tájékoztatja az érintettet a
hozzáférés megtagadásáról vagy korlátozásáról, e döntés indokairól, valamint az
európai adatvédelmi biztos előtti panaszemelés jogáról. A döntés ténybeli
vagy jogi indokairól szóló tájékoztatástól el lehet tekinteni, ha e
tájékoztatás hatástalanná tenné a z (5) bekezdés által megszabott korlátozást. 40. cikk A helyesbítéshez, törléshez és zároláshoz való jog (1)
Bármely érintettnek jogában áll, hogy kérje az
Europoltól a vele kapcsolatos személyes adatok helyesbítését, amennyiben azok
pontatlanok, vagy amennyiben az lehetséges és szükséges kérje azok
kiegészítését vagy naprakésszé tételét. (2)
Bármely érintettnek jogában áll, hogy kérje az
Europoltól a vele kapcsolatos személyes adatokat törlését, amennyiben azokra
már nincs szükség azon célokból, amelyekre azokat jogszerűen
gyűjtötték vagy jogszerűen tovább dolgozták fel. (3)
Ha alapos indokok alapján feltételezhető, hogy
a törlés sértené az érintett jogos érdekeit, a személyes adatok törlés helyett
zárolni kell. A zárolt adatokat csak arra a célra lehet feldolgozni, amely
megakadályozta azok törlését. (4)
Amennyiben az Europol harmadik országoktól vagy
nemzetközi szervezetektől kapta az (1), (2) és (3) bekezdésben leírt,
birtokában lévő adatokat vagy azok az Europol saját elemzéseinek
eredményei, az Europol helyesbíti, törli vagy zárolja az ilyen adatokat. (5)
Amennyiben az Europol közvetlenül tagállamoktól
kapta az (1) és (2) bekezdésben leírt birtokában lévő adatokat, az
érintett tagállam az Europollal együttműködésben helyesbíti, törli vagy
zárolja az ilyen adatokat. (6)
Ha a téves adatokat más alkalmas módon
továbbították, vagy ha a tagállamok által szolgáltatott adatok hibája helytelen
továbbítás következménye, vagy az adatokat e rendelettel ellentétes módon
továbbították, illetve a hiba annak eredménye, hogy az adatokat az Europol
tévesen vagy e határozattal ellentétes módon vitte be, vette át vagy tárolta,
akkor az Europol az érintett tagállamokkal együttműködésben helyesbíti
vagy törli azokat. (7)
A (4), (5) és (6) bekezdésben említett esetekben
haladéktalanul értesíteni kell az ilyen adatok összes címzettjét. A címzettek a
rájuk alkalmazandó szabályoknak megfelelően saját rendszerükben
helyesbítik, zárolják vagy törlik ezeket az adatokat. (8)
Az Europol – szükségtelen késedelem nélkül, de
mindenképpen három hónapon belül – írásban értesíti az érintettet arról, hogy a
rá vonatkozó adatokat helyesbítették, törölték vagy zárolták. (9)
Az Europol írásban értesíti az érintettet a
helyesbítés, törlés vagy zárolás esetleg visszautasításáról, valamint az
európai adatvédelmi biztosnál történő panaszemelés és a bírósági
jogorvoslat lehetőségéről. 41. cikk Adatvédelmi felelősség (1)
Az Europol oly módon tárolja a személyes adatokat,
hogy biztosítsa forrásuk megállapíthatóságát a 23. cikkel összhangban. (2)
A személyes adatok 34. cikk d) pontjában említettek
szerinti minőségéért a személyes adatokat az Europolnak szolgáltató
tagállamot, az uniós szervek, harmadik országok vagy nemzetközi szervezetek
által szolgáltatott személyes adatok és az Europol által nyilvánosan hozzáférhető
forrásokból lekérdezett személyes adatok esetében pedig az Europolt terheli
felelősség. (3)
A 34. cikk a), b), c) és e) pontjaiban
meghatározott elveknek való megfelelésért az Europolt terheli felelősség. (4)
Az adattovábbítás jogszerűségének
felelőssége az alábbiakat terheli: (a)
az Europolnak tagállamok által szolgáltatott
személyes adatok esetében a továbbítás jogszerűségéért az adatokat
szolgáltató tagállamot; valamint (b)
az Europol által tagállamoknak, harmadik
országoknak vagy nemzetközi szervezeteknek szolgáltatott személyes adatok
esetében pedig az Europolt. (5)
Az Europol és uniós szerv közötti adattovábbítás
esetén a továbbítás jogszerűségéért az Europolt terheli felelősség.
Az előző mondat sérelme nélkül, amennyiben az Europol a címzett
kérésére továbbítja az adatokat, az Europol és a címzett egyaránt felelős
e továbbítás jogszerűségéért. Továbbá, az Europol felelős az általa
végzett adatfeldolgozási műveletekért. 42. cikk Előzetes ellenőrzés (1)
A személyes adatok feldolgozását, mely a
létrehozandó új nyilvántartórendszer részét képezi, előzetes
ellenőrzésnek vetik alá, ha (a)
a 36. cikk (2) bekezdésében említett különleges
adatkategóriákat dolgoznak fel; (b)
a feldolgozás fajtája, különösen új technológiák,
mechanizmusok vagy eljárások használata révén, egyéb különös kockázatot hordoz
az érintettek alapvető jogai és szabadságai, különösen személyes adataik
védelme tekintetében. (2)
Az előzetes ellenőrzéseket az európai
adatvédelmi biztos végzi az adatvédelmi tisztviselőtől kapott
értesítés kézhezvételét követően, aki az előzetes ellenőrzés
szükségességére vonatkozó kétség esetén egyeztet az európai adatvédelmi
biztossal. (3)
Az európai adatvédelmi biztos az értesítés
kézhezvételét követő két hónapon belül bocsátja ki véleményét. Ez az
időtartam felfüggeszthető arra az időre, amíg az európai
adatvédelmi biztos beszerzi az általa kért további információkat. Az
időtartam az európai adatvédelmi biztos határozata alapján további két
hónappal meghosszabbítható, ha az ügy összetettsége megkívánja. E határozatról
az első két hónapos időtartam letelte előtt értesíteni kell az
Europolt. Ha a véleményezésre a két hónapos időtartam
végéig, illetve ezen időtartam bármely meghosszabbításának leteltéig nem
kerül sor, akkor a véleményt kedvezőnek kell tekinteni. Ha az európai adatvédelmi biztos azon a véleményen
van, hogy a bejelentett adatfeldolgozás e rendelet bármely rendelkezésének
megsértését vonhatja maga után, ennek elkerülése érdekében adott esetben
javaslatokat tehet. Ha az Europol nem módosítja ennek megfelelően az
adatfeldolgozási műveletet, az európai adatvédelmi biztos a 46. cikk (3)
bekezdése által ráruházott hatáskört gyakorolhatja. (4)
Az európai adatvédelmi biztos nyilvántartást vezet
minden olyan adatfeldolgozási műveletről, amelyről a (1)
bekezdés szerint értesítették. E nyilvántartást beillesztik a 45/2001/EK
rendelet 27. cikkének (5) bekezdésében említett nyilvántartásba. 43. cikk Adatnaplózás és dokumentáció (1)
Az adatfeldolgozás jogszerűségének
ellenőrzése, az önellenőrzés, valamint az adatok sértetlenségének és
megfelelő biztonságának biztosítása céljából az Europol nyilvántartást
vezet a személyes adatok gyűjtéséről, megváltoztatásáról,
közléséről, összekapcsolásáról, törléséről és az azokhoz való
hozzáférésről. Az ilyen naplókat vagy dokumentációt három év után törlik,
kivéve akkor, ha az adatokra folyamatban lévő ellenőrzés céljából
szükség van. Az adatnaplók módosítására nincs lehetőség. (2)
Az (1) bekezdés szerinti naplókat vagy
dokumentációt kérésre az európai adatvédelmi biztos rendelkezésére kell
bocsátani az adatvédelem ellenőrzése céljából. Az európai adatvédelmi
biztos a fenti információkat kizárólag az adatvédelem ellenőrzésére,
továbbá a megfelelő adatfeldolgozás, az adatsértetlenség és az
adatbiztonság biztosítására használhatja fel. 44. cikk Adatvédelmi tisztviselő (1)
Az igazgatótanács adatvédelmi tisztviselőt
jelöl ki, aki a személyzet tagja. Feladatainak ellátása során függetlenül jár
el. (2)
Az adatvédelmi tisztviselő kiválasztása
személyes tulajdonságai és szakmai képességei, és különösen adatvédelmi
szaktudása alapján történik. (3)
Az adatvédelmi tisztviselő kiválasztása nem
okozhat összeférhetetlenséget a kiválasztott személy adatvédelmi
tisztviselőként végzett feladatai és bármely más, különösen e rendelet
rendelkezéseinek alkalmazásával kapcsolatban végzett hivatali feladatai között. (4)
Az adatvédelmi tisztviselő kinevezése
kettőtől öt évig terjedő időtartamra szól. Megbízatása
mindaddig megújítható, amíg megbízatási ideje nem éri el a maximum tízéves
összesített időtartamot. Az adatvédelmi tisztviselőt az őt
kinevező uniós intézmény vagy szerv mentheti fel, kizárólag az európai
adatvédelmi biztos hozzájárulásával, ha az adatvédelmi tisztviselő már nem
felel meg a feladatának teljesítéséhez előírt feltételeknek. (5)
Kinevezése után az adatvédelmi tisztviselőt az
őt kinevező intézmény vagy szerv az európai adatvédelmi biztos által
vezetett nyilvántartásba felveteti. (6)
Az adatvédelmi tisztviselő a feladatai végzése
tekintetében nem utasítható. (7)
Az adatvédelmi tisztviselő különösen az alábbi
feladatokat látja el a személyes adatok tekintetében, az Europol személyzetét
érintő személyes adatok és az adminisztratív jellegű személyes adatok
kivételével: (a)
függetlenül eljárva gondoskodik a személyes adatok
feldolgozásának jogszerűségéről és a személyes adatok feldolgozására
vonatkozóan ebben a rendeletben előírt rendelkezések betartásáról; (b)
biztosítja, hogy e rendelettel összhangban
nyilvántartást vezessenek a személyes adatok továbbításáról és
beérkezéséről; (c)
biztosítja, hogy az érintetteket kérésükre
tájékoztassák az e rendelet szerinti jogaikról; (d)
együttműködik az Europol adatfeldolgozási
eljárásokért, képzésért és tanácsadásért felelős személyzetével; (e)
együttműködik az európai adatvédelmi
biztossal; (f)
éves jelentés készít és ezt az igazgatótanács és az
európai adatvédelmi biztos elé terjeszti. (8)
Továbbá, az adatvédelmi tisztviselő – az
Europol személyzetének tagjaira vonatkozó személyes adatok, valamint az
adminisztratív jellegű személyes adatok tekintetében – ellátja a
45/2001/EK rendeletben előírt feladatokat. (9)
Feladatainak ellátása során az adatvédelmi tisztviselő
hozzáférhet az Europol által feldolgozott összes adathoz, és az Europol
valamennyi helyiségébe beléphet. (10)
Ha az adatvédelmi tisztviselő úgy véli, hogy
nem tartották be e rendelet személyes adatok feldolgozására vonatkozó
rendelkezéseit, tájékoztatja az ügyvezető igazgatót, és felkéri, hogy
meghatározott időn belül szüntesse meg a szabálytalanságot. Ha az
ügyvezető igazgató a meghatározott időn belül nem szünteti meg az
adatfeldolgozás szabálytalanságát, az adatvédelmi tisztviselő tájékoztatja
az igazgatótanácsot, és megállapodnak a válaszadásra meghatározott
határidőben. Ha az igazgatótanács nem szünteti meg a meghatározott
időn belül az adatfeldolgozás szabálytalanságát, az adatvédelmi
tisztviselő az adatvédelmi biztos elé terjeszti az ügyet. (11)
Az igazgatótanács végrehajtási szabályokat fogad el
adatvédelmi tisztviselő tekintetében. E végrehajtási szabályok különösen
az adatvédelmi tisztviselő pozíciójába történő kiválasztási eljárást,
elbocsátását, feladatait, kötelességeit és hatásköreit, továbbá az adatvédelmi
tisztviselő függetlenségének biztosítékait érintik. Az Europol az
adatvédelmi tisztviselőt a feladatai ellátásához szükséges személyzettel
és erőforrásokkal látja el. E személyzet tagjai csak a feladataik
ellátásához szükséges mértékben férhetnek hozzá az Europolnál feldolgozott
személyes adatokhoz, illetve léphetnek be az Europol helyiségeibe. 45. cikk A nemzeti ellenőrző szerv által
gyakorolt felügyelet (1)
Minden tagállam kijelöl egy nemzeti
ellenőrző szervet, amely – a nemzeti jog rendelkezéseivel összhangban
– függetlenül ellenőrzi, hogy megengedhető-e a személyes adatoknak az
adott tagállam által történő továbbítása, lekérdezése és az Europolnak
való közlése, továbbá megvizsgálja, hogy ez a továbbítás, lekérdezés vagy
közlés nem sérti-e az érintett jogait. E célból a nemzeti ellenőrző
szerv – a nemzeti egység vagy az összekötő tisztviselők helyiségeiben
– hozzáféréssel rendelkezik a tagállama által az Europolhoz benyújtott
adatokhoz, a vonatkozó nemzeti eljárásokkal összhangban. (2)
Felügyeleti feladatkörük gyakorlása céljából a
nemzeti ellenőrző szervek az Europolhoz kiküldött saját
összekötő tisztviselőik hivatali helyiségeibe beléphetnek és
irataikhoz hozzáférhetnek. (3)
A nemzeti felügyeleti szervek a vonatkozó nemzeti
eljárásoknak megfelelően felügyelik a nemzeti egységek és az
összekötő tisztviselők tevékenységeit, amennyiben ezek a
tevékenységek érintik a személyes adatok védelmét. Emellett tájékoztatják az
európai adatvédelmi biztost az Europol tekintetében általuk tett
lépésekről. (4)
Bármely személy jogosult arra, hogy kérje a nemzeti
ellenőrző szervtől annak ellenőrzését, hogy személyes
adatainak továbbítása vagy az Europol felé bármilyen formában történő
közlése, valamint az érintett tagállam adatlekérdezése jogszerűen
történt-e. E jogát a kérelem benyújtásának helye szerinti tagállam nemzeti
jogával összhangban gyakorolhatja. 46. cikk Az európai adatvédelmi biztos által
gyakorolt felügyelet (1)
Az európai adatvédelmi biztos feladata, hogy a
személyes adatok Europol általi feldolgozása tekintetében figyelemmel kísérje
és biztosítsa e rendeletnek a természetes személyek alapvető jogainak és
szabadságainak védelmével kapcsolatos rendelkezései alkalmazását, valamint
tanácsokkal lássa el az Europolt és az érintetteket a személyes adatok
feldolgozását érintő valamennyi kérdésben. E célból ellátja a (2)
bekezdésben meghatározott feladatokat, valamint gyakorolja a (3) bekezdésben
biztosított hatásköröket. (2)
Az európai adatvédelmi biztos e rendelet alapján a
következő kötelességekkel rendelkezik: (a)
meghallgatja és kivizsgálja a panaszokat, és
ésszerű időn belül értesíti az érintettet a vizsgálat
eredményéről; (b)
saját kezdeményezésére vagy panasz alapján
vizsgálatokat végez, és ésszerű időn belül értesíti az érintettet
azok eredményéről; (c)
ellenőrzi és biztosítja az e rendeletben és
egyéb uniós aktusokban foglalt, a személyes adatok feldolgozása tekintetében
természetes személyek védelmével kapcsolatos rendelkezések Europol általi
alkalmazását; (d)
saját kezdeményezésére vagy konzultáció keretében
tanácsokkal látja el az Europolt a személyes adatok feldolgozására vonatkozó
valamennyi kérdésben, különösen azt megelőzően, hogy az Europol
belső szabályokat határoz meg az alapvető jogok és szabadságok
személyesadat-feldolgozás tekintetében történő védelmére vonatkozóan; (e)
meghatározza, indokolja és nyilvánosságra hozza a
36. cikk (4) bekezdésében említett mentességeket, biztosítékokat, engedélyeket
és feltételeket; (f)
nyilvántartást vezet azokról az adatfeldolgozási
műveletekről, amelyekről a 42. cikk (1) bekezdése alapján
értesítették és a 42. cikk (4) bekezdésével összhangban nyilvántartásba vettek; (g)
előzetesen ellenőrzi azt az
adatfeldolgozást, amelyről értesítették; (3)
Az európai adatvédelmi biztos e rendelet alapján: (a)
tanácsot adhat az érintetteknek jogaik
gyakorlásával kapcsolatban; (b)
a személyesadat-feldolgozást szabályozó
rendelkezések állítólagos megsértése esetén az ügyet az Europol elé utalhatja,
és szükség esetén javaslatot tehet a rendelkezés megsértésének orvoslására és
az érintettek védelmének javítására; (c)
elrendelheti az adatokkal kapcsolatos jogok
gyakorlására vonatkozó kérelmek teljesítését abban az esetben, ha a kérelmeket
a 39. és 40. cikk megsértésével utasították el; (d)
figyelmeztetheti vagy elmarasztalhatja az Europolt; (e)
elrendelheti bármely adat helyesbítését, zárolását,
törlését vagy megsemmisítését, amennyiben annak feldolgozása a személyes adatok
feldolgozására vonatkozó rendelkezések megsértésével történt, és elrendelheti
azon harmadik személyek értesítését az ilyen intézkedésről, akikkel az
adatot közölték; (f)
elrendelheti az adatfeldolgozás átmeneti vagy
végleges tilalmát; (g)
az ügyet az Europol, illetve szükség esetén az
Európai Parlament, a Tanács vagy a Bizottság elé utalhatja; (h)
az ügyet a Szerződésben meghatározott
feltételek szerint az Európai Unió Bírósága elé utalhatja; (i)
beavatkozóként járhat el az Európai Unió Bírósága
elé terjesztett ügyekben. (4)
Az európai adatvédelmi biztos hatáskörrel
rendelkezik arra, hogy: (a)
az Europoltól hozzáférést kapjon a vizsgálataihoz
szükséges összes személyes adathoz és információhoz; (b)
bármely olyan helyiségbe belépjen, ahol az Europol
tevékenykedik, amennyiben ésszerűen feltételezhető, hogy az adott
helyiségben valamely, e rendelet hatálya alá tartozó tevékenység zajlik. (5)
Az európai adatvédelmi biztos éves jelentést állít
össze az Eurpollal kapcsolatban végzett felügyeleti tevékenységekről. E
jelentés részét képezi az adatvédelmi biztos 45/2001/EK rendelet 48. cikkében
említett éves jelentésének. (6)
A tagokat és az európai adatvédelmi biztos
személyzetét köti a 69. cikkben megállapított titoktartási kötelezettség. 47. cikk Együttműködés az európai adatvédelmi biztos és a nemzeti
adatvédelmi hatóságok között (1)
Az európai adatvédelmi biztos nemzeti bevonást
igénylő sajátos kérdésekben szoros együttműködést folytat a nemzeti
ellenőrző szervekkel, különösen akkor, ha az európai adatvédelmi
biztos vagy a nemzeti ellenőrző szerv súlyos eltéréseket talál a
tagállamok gyakorlatai között, vagy potenciálisan jogszerűtlen
adattovábbítást tár fel az Europol által alkalmazott
információcsere-csatornákon, vagy az egy vagy több nemzeti ellenőrző
szerv által e rendelet végrehajtásával és értelmezésével kapcsolatban feltett
kérdésekkel összefüggésben. (2)
Az (1) bekezdésben említett esetekben az európai
adatvédelmi biztos és a nemzeti ellenőrző szervek – mindegyik saját
kapcsolódó hatásköreinek keretében eljárva – szükség szerint vonatkozó
információkat cserélnek, támogatják egymást ellenőrzések és vizsgálatok
elvégzésében, megvizsgálják e rendelet értelmezésének vagy alkalmazásának
nehézségeit, megvizsgálják a független felügyelet gyakorlásával vagy az
érintettek jogainak gyakorlásával kapcsolatos problémákat, közös megoldásokra
irányuló összehangolt javaslatokat állítanak össze bármely probléma
tekintetében, valamint előmozdítják az adatvédelmi jogok tudatosítását. (3)
A nemzeti ellenőrző szervek és az európai
adatvédelmi biztos szükség esetén találkozik. Az ilyen találkozók költségei és
megszervezése az európai adatvédelmi biztost terheli. Az első találkozó
alkalmával eljárási szabályzatot kell elfogadni. Szükség esetén közösen dolgoznak
ki további munkamódszereket. 48. cikk Adminisztratív jellegű személyes
adatok és a személyzetet érintő adatok A 45/2001/EK rendeletet kell alkalmazni az
Europol személyzeti tagjainak valamennyi személyes adatára, valamint az
Europolnál tartott adminisztratív jellegű személyes adatokra. VIII.
fejezet JOGORVOSLAT ÉS
FELELŐSSÉG 49. cikk Az európai adatvédelmi biztoshoz intézett
panasz benyújtásához való jog (1)
Minden érintettnek jogában áll panaszt emelni az
európai adatvédelmi biztosnál, ha megítélése szerint a rá vonatkozó személyes
adatok feldolgozása nem tesz eleget e rendelet rendelkezéseinek. (2)
Amennyiben a panasz a 39. vagy 40. cikkben említett
határozattal kapcsolatos, az európai adatvédelmi biztos konzultál a nemzeti
ellenőrző szervekkel vagy az illetékes igazságügyi szervvel abban a
tagállamban, amely az adat forrása volt, vagy amely tagállam közvetlenül
érintett. Az európai adatvédelmi biztos a nemzeti ellenőrző szervvel
vagy az illetékes igazságügyi szervvel szoros együttműködésben hozza meg a
határozatot, amely kiterjedhet mindennemű információ közlésének
elutasítására. (3)
Ha a panasz az Europol számára valamely tagállam
által szolgáltatott adatok feldolgozására vonatkozik, az európai adatvédelmi
biztos az adatokat szolgáltató tagállam nemzeti ellenőrző szervével
szorosan együttműködve megbizonyosodik a szükséges ellenőrzés
szabályszerű elvégzéséről. (4)
Ha a panasz az Europol számára uniós szervek,
harmadik országok vagy nemzetközi szervezetek által szolgáltatott adatok
feldolgozására vonatkozik, az európai adatvédelmi biztos megbizonyosodik arról,
hogy az Europol elvégezte a szükséges ellenőrzéseket. 50. cikk Az Európai Adatvédelmi Biztossal szembeni
jogorvoslathoz való jog Az európai adatvédelmi biztos határozatai
ellen az Európai Unió Bírósága előtt kell keresetet indítani. 51. cikk Általános rendelkezések a felelősségről és a kártérítéshez
való jogról (1)
Az Europol szerződéses felelősségét az
adott szerződésre alkalmazandó jog határozza meg. (2)
Az Európai Unió Bírósága hatáskörrel rendelkezik
arra, hogy az Europol által kötött valamely szerződésben található
bármilyen választottbírósági kikötés alapján ítéletet hozzon. (3)
Az 52. cikk sérelme nélkül, a szerződésen
kívüli felelősség esetében – a tagállami jogszabályok közös alapelveivel
összhangban – az Europol megtéríti a szervezeti egységei vagy alkalmazottai
által feladataik ellátása során okozott kárt. (4)
A (3) bekezdésben említett károk megtérítésével
kapcsolatos jogvitákra az Európai Unió Bírósága rendelkezik hatáskörrel. (5)
Az Europol-alkalmazottak Europollal szembeni
személyes felelősségét a rájuk alkalmazandó személyzeti szabályzatban vagy
alkalmazási feltételekben meghatározott előírások szabályozzák. 52. cikk Felelősség a téves adatfeldolgozásért és a kártérítéshez való jog (1)
Minden olyan egyén, aki jogszerűtlen
adatfeldolgozási művelet eredményeképpen kárt szenvedett, az elszenvedett
kárért a Szerződés 340. cikkével összhangban kártérítésre jogosult az
Europoltól, vagy a nemzeti joggal összhangban azon tagállamtól, amelyben a kárt
okozó esemény történt. Az egyén az Europol ellen az Európai Unió Bíróságán, a
tagállam ellen pedig e tagállam joghatósággal rendelkező nemzeti bíróságán
indíthat keresetet. (2)
A valamely egyénnek az (1) bekezdéssel összhangban
odaítélt kártérítés végső felelősségével kapcsolatban az Europol és a
tagállamok között felmerülő jogvitákat az igazgatótanács elé kell utalni,
amely tagjainak kétharmados többségével hoz határozatot, az EUMSZ 263. cikkében
biztosított, e határozat megtámadására vonatkozó jog sérelme nélkül. IX.
fejezet PARLAMENT ÁLTALI
ELLENŐRZÉS 53. cikk Parlament általi ellenőrzés (1)
Az igazgatótanács elnöke és az ügyvezető
igazgató az Európai Parlament és a nemzeti parlamentek kérésére megjelenik
előttük az Europollal kapcsolatos kérdéseknek a diszkréciós és
titoktartási kötelezettség figyelembevételével történő megvitatása
céljából. (2)
Az Europol tevékenységeinek Európai Parlament
általi – a nemzeti parlamentekkel együtt végzett – parlamenti ellenőrzése
e rendelettel összhangban történik. (3)
Az e rendeletben előírt tájékoztatási és konzultációs
kötelezettségek mellett az Europol tájékoztatás céljából – a diszkréciós és
titoktartási kötelezettség figyelembe vételével – továbbítja az Európai
Parlamentnek és a nemzeti parlamenteknek az alábbiakat: (a)
fenyegetésértékeléseket, stratégiai elemzéseket és
az Europol célkitűzéséhez kapcsolódó általános helyzetjelentéseket,
valamint az Europol által rendelt tanulmányok és értékelések eredményeit; (b)
a 31. cikk (1) bekezdése alapján elfogadott
munkamegállapodást. 54. cikk Az Európai Parlament hozzáférése az Europol által vagy azon keresztül
feldolgozott minősített adatokhoz (1)
Az Europol tevékenységeinek az 53. cikkel
összhangban történő parlamenti ellenőrzésének lehetővé tétele
céljából az Európai Parlament és képviselői kérésre hozzáférhetnek az
Europol által vagy azon keresztül feldolgozott EU-minősített adatokhoz és
a nem minősített érzékeny adatokhoz. (2)
Az EU-minősített adatokhoz és a nem
minősített érzékeny adatokhoz való hozzáférésnek meg kell felelnie a 69.
cikkben említettek szerinti alapelveknek és minimumszabályoknak. A részleteket
az Europol és az Európai Parlament között létrejött munkamegállapodás
szabályozza. X. fejezet SZEMÉLYZET 55. cikk Általános rendelkezések (1)
A személyzeti szabályzat és az egyéb
alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek, valamint az uniós intézmények
közötti megállapodás által elfogadott, a fenti személyzeti szabályzatot és
egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételeket hatályba léptető
szabályokat kell alkalmazni az Europol személyzetére, azon személyzet kivételével,
akik e rendelet alkalmazása megkezdésének időpontjában az
Europol-egyezmény szerint létrehozott Europol által kötött szerződés
hatálya alatt állnak. (2)
Az Europol személyzete ideiglenes alkalmazottakból
és/vagy szerződéses alkalmazottakból áll. Az igazgatótanács dönti el, hogy
a létszámtervben előírt beosztások közül melyeket lehet csak a tagállamok
illetékes hatóságainak alkalmazottaival betölteni. Az ilyen beosztásokra
felvett személyzet ideiglenes alkalmazottnak tekintendő, és csak határozott
időre szóló, egyszer, határozott időtartamra megújítható
szerződés köthető vele. 56. cikk Ügyvezető igazgató (1)
Az ügyvezető igazgató az egyéb alkalmazottakra
vonatkozó alkalmazási feltételek 2. cikkének a) pontja értelmében az
Europol ideiglenes alkalmazottjaként tevékenykedik. (2)
Az ügyvezető igazgatót nyílt és átlátható
kiválasztási eljárás keretében a Bizottság által javasolt jelöltek listájáról
az igazgatótanács nevezi ki. Az ügyvezető igazgató szerződésének
megkötése céljából az Europolt az igazgatótanács elnöke képviseli. Kinevezése előtt az igazgatótanács által
kiválasztott jelölt felkérhető, hogy tegyen nyilatkozatot az Európai
Parlament illetékes bizottsága előtt, és válaszoljon az annak tagjai által
feltett kérdésekre. (3)
Az ügyvezető igazgató hivatali ideje öt év.
Ezen időszak végéig a Bizottság értékelést készít, amelyben figyelembe
veszi az ügyvezető igazgató teljesítményének értékelését, valamint az
Europol előtt álló jövőbeni feladatokat és kihívásokat. (4)
Az igazgatótanács a Bizottság (3) bekezdésben
említett értékelést figyelembe vevő javaslata alapján eljárva egyszer,
legfeljebb öt évre meghosszabbíthatja az ügyvezető igazgató hivatali
idejét. (5)
Amennyiben az igazgatótanács meg kívánja
hosszabbítani az ügyvezető igazgató megbízatását, erről tájékoztatja
az Európai Parlamentet. Legfeljebb egy hónappal e meghosszabbítás előtt az
ügyvezető igazgató felkérhető arra, hogy az Európai Parlament
illetékes bizottsága előtt nyilatkozatot tegyen, és válaszoljon a tagok
kérdéseire. (6)
Az az ügyvezető igazgató, akinek hivatali
idejét meghosszabbították, a teljes hivatali idő lejártát követően
nem vehet részt az azonos munkakör betöltésére irányuló kiválasztási
eljárásban. (7)
Az igazgatótanács a Bizottság javaslata alapján
határozhat arról, hogy visszahívja hivatalából az ügyvezető igazgatót. (8)
Az ügyvezető igazgató és/vagy az
ügyvezetőigazgató-helyetteseinek kinevezéséhez, hivatali idejének
meghosszabbításához és felmentéséhez az igazgatótanács valamennyi szavazati
joggal rendelkező tagjának kétharmados szavazattöbbségére van szükség. 57. cikk Ügyvezetőigazgató-helyettesek (1)
Az ügyvezető igazgatót négy – köztük egy
képzésért felelős – ügyvezetőigazgató-helyettes segíti. A képzésért
felelő ügyvezetőigazgató-helyettes felelős az Europol Akadémia
igazgatásáért és tevékenységeiért. A többiek feladatait az ügyvezető
igazgató határozza meg. (2)
Az 56. cikk alkalmazandó az
ügyvezetőigazgató-helyettesekre. Az ügyvezető igazgatóval kinevezésük
vagy felmentésük előtt konzultálni kell. 58. cikk Kirendelt nemzeti szakértők és egyéb
alkalmazottak (1)
Az Europol kirendelt nemzeti szakértőket és
egyéb, nem az ügynökség alkalmazásában álló személyi állományt is igénybe
vehet. (2)
Az igazgatótanács határozatot fogad el a nemzeti
szakértők Europolhoz történő kirendelésére vonatkozó szabályok
megállapításáról. XI.
fejezet PÉNZÜGYI RENDELKEZÉSEK 59. cikk Költségvetés (1)
Az Europol tervezett bevételeit és kiadásait minden
– a naptári évvel egybeeső – pénzügyi évre vonatkozóan el kell készíteni,
és azt az Europol költségvetésében fel kell tüntetni. (2)
Az Europol költségvetésének bevételei és kiadásai
egyensúlyban vannak. (3)
Egyéb források sérelme nélkül az Europol bevétele
magában foglalja az Uniónak – az Európai Unió általános költségvetésébe
bevezetett – hozzájárulását. (4)
Az Europol hatáskör-átruházási megállapodások vagy ad-hoc
és kivételes támogatások formájában uniós finanszírozásban részesülhet, az Unió
szakpolitikáit támogató kapcsolódó jogi aktusokban foglalt rendelkezésekkel
összhangban. (5)
Az Europol kiadásai magukban foglalják a személyi,
az igazgatási, az infrastrukturális költségeket és a működési kiadásokat. 60. cikk A költségvetés megállapítása (1)
Az ügyvezető igazgató évente elkészíti az
Europol következő költségvetési évre érvényes előirányzott bevételeit
és kiadásait tartalmazó költségvetési tervezetet, ideértve a létszámtervet is,
és azt megküldi az igazgatótanácsnak. (2)
Az igazgatótanács ezen költségvetési tervezet
alapján megállapítja az Europol következő pénzügyi évre vonatkozó,
bevételeket és kiadásokat tartalmazó ideiglenes költségvetési tervezetét. Az
Europol bevételeinek és kiadásainak ideiglenes költségvetési tervezetét minden
év [a költségvetési keretrendeletben előírt időpontig] megküldik a
Bizottságnak. A költségvetési tervezet végleges változatát, amely magában
foglalja a létszámterv tervezetét is, az igazgatótanács minden év március 31-ig
megküldi a Bizottságnak, az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. (3)
A Bizottság a költségvetési tervezetet az Európai
Unió általános költségvetés-tervezetével együtt megküldi a Parlamentnek és a
Tanácsnak (költségvetési hatóság). (4)
A költségvetési tervezet alapján a Bizottság az
Európai Unió általános költségvetésének tervezetében feltünteti a létszámtervre
való tekintettel szükségesnek ítélt előirányzatokat, valamint az általános
költségvetést terhelő hozzájárulás összegét, amelyet a Szerződés 313.
és 314. cikkével összhangban a költségvetési hatóság elé terjeszt. (5)
A költségvetési hatóság engedélyezi az Europol
hozzájárulására vonatkozó előirányzatokat. (6)
A költségvetési hatóság elfogadja az Europol
létszámtervét. (7)
Az Europol költségvetését az igazgatótanács fogadja
el. A költségvetés az Unió általános költségvetésének végleges elfogadását
követően válik véglegessé. Szükség esetén ennek megfelelően ki kell
igazítani. (8)
A költségvetésre várhatóan jelentősen kiható
valamennyi projektre, különösen az építési projektekre [a költségvetési
keretrendelet] rendelkezéseit kell alkalmazni. . 61. cikk A költségvetés végrehajtása (1)
Az Europol költségvetését az ügyvezető
igazgató hajtja végre. (2)
Az ügyvezető igazgató évente megküld a
költségvetési hatóságnak minden, az értékelési eljárás eredménye szempontjából
lényeges információt. 62. cikk Az elszámolás bemutatása és mentesítés (1)
Minden pénzügyi évet követően március 1-jéig
az Europol számvitelért felelős tisztviselője megküldi az
előzetes elszámolást a Bizottság számvitelért felelős
tisztviselőjének és a Számvevőszéknek. (2)
Az Europol a pénzügyi évet követő év március
31-ig megküldi a költségvetési és pénzgazdálkodásról szóló jelentést az Európai
Parlamentnek, a Tanácsnak és a Számvevőszéknek. (3)
A Bizottság számvitelért felelős
tisztviselője minden pénzügyi évet követően március 31-ig megküldi a
Számvevőszéknek az Europol előzetes elszámolásának a Bizottság
elszámolásával konszolidált változatát. (4)
Az Europol előzetes elszámolására vonatkozó
számvevőszéki észrevételek kézhezvételét követően a számvitelért
felelős tisztviselő – a költségvetési rendelet 148. cikkének
megfelelően – elkészíti az Europol végleges elszámolását. Az
ügyvezető igazgató ezt véleményezésre benyújtja az igazgatótanácsnak. (5)
Az igazgatótanács véleményezi az Europol végleges
elszámolását. (6)
Az ügyvezető igazgató a végleges elszámolást
minden pénzügyi évet követően július 1-jéig az igazgatótanács véleményével
együtt megküldi az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a Bizottságnak és a
Számvevőszéknek és a nemzeti parlamenteknek. (7)
A végleges elszámolásokat közzéteszik. (8)
Az ügyvezető igazgató [a költségvetési
keretrendeletben kitűzött időpontig] válaszol a Számvevőszéknek
az éves jelentésben tett észrevételeire Az ügyvezető igazgató a választ az
igazgatótanácsnak is megküldi. (9)
A költségvetési rendelet 165. cikke (3)
bekezdésének megfelelően az ügyvezető igazgató az Európai Parlament
részére, annak kérésére megküld minden olyan információt, amely az adott
pénzügyi évre vonatkozó mentesítési eljárás zavartalan lebonyolításához
szükséges. (10)
Az Európai Parlament a Tanács minősített
többséggel elfogadott ajánlása alapján eljárva az n + 2. év május 15.
előtt mentesíti az ügyvezető igazgatót az n. évi költségvetés
végrehajtására vonatkozó felelőssége alól. 63. cikk Pénzügyi szabályok (1)
Az Europolra vonatkozó pénzügyi szabályokat a
Bizottsággal folytatott konzultációt követően az igazgatótanács fogadja
el. E szabályok csak akkor és annyiban térhetnek el a [költségvetési
keretrendelettől], ha és amennyiben az eltérést az Europol működése
kifejezetten szükségessé teszi, és az eltéréshez a Bizottság előzetesen
hozzájárulását adta. (2)
A nemzeti oktatási intézmények hálózata tagjainak
sajátossága miatt – tudniillik ezek az egyedüli olyan testületek, amelyek
sajátos jellemzőkkel és technikai kompetenciákkal rendelkeznek ahhoz, hogy
kapcsolódó képzési tevékenységet folytassanak – e tagok az 1268/2012/EU
felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet[41]
190. cikke (1) bekezdésének d) pontjával összhangban pályázati felhívás nélkül
kaphatnak támogatást. XII.
fejezet EGYÉB RENDELKEZÉSEK 64. cikk Jogállás (1)
Az Europol az Unió szerve. Jogi személyiséggel
rendelkezik. (2)
Az Europol az egyes tagállamokban a nemzeti jog
alapján a jogi személyeket megillető legszélesebb körű jogképességet
élvezi. Az Europol különösen ingó és ingatlan vagyont szerezhet és idegeníthet
el, továbbá bíróság előtt eljárhat (3)
Az Europol székhelye Hága, Hollandia. 65. cikk Kiváltságok és mentességek (1)
Az Europolra és személyi állományára alkalmazni
kell az Európai Unió kiváltságairól és mentességeiről szóló
jegyzőkönyvet. (2)
Az összekötő tisztviselőkre és
családtagjaikra vonatkozó kiváltságokat és mentességeket a Holland Királyság és
egyéb tagállamok közötti megállapodás szabályozza. A fenti megállapodás az
összekötő tisztviselők számára a feladataik megfelelő
ellátásához szükséges mértékben biztosit ilyen kiváltságokat és mentességeket. 66. cikk Nyelvhasználat (1)
Az 1. rendeletben[42]
megállapított rendelkezések alkalmazandók az Europolra. (2)
Az Europol működéséhez szükséges fordítási
munkákat Az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja biztosítja. 67. cikk Átláthatóság (1)
Az Europolnál tárolt dokumentumokra az 1049/2001/EK
rendeletet[43]
kell alkalmazni. (2)
Az ügyvezető igazgató javaslata alapján, és
legkésőbb e rendelet hatályba lépése után hat hónappal az igazgatótanács
részletes szabályokat fogad el az 1049/2001/EK rendelet Europol-dokumentumok
tekintetében történő alkalmazásáról. (3)
Az Europol által az 1049/2001/EK rendelet 8. cikke
értelmében hozott határozatok ellen az ombudsmannál panasszal vagy az Európai
Unió Bíróságnál jogorvoslattal lehet élni, a Szerződés 228. és 263.
cikkében meghatározott feltételek szerint. 68. cikk A csalás elleni küzdelem (1)
Az 1073/1999/EK rendelet szerinti csalás, korrupció
és egyéb jogellenes tevékenységek elleni küzdelem céljából az Europol
működésének megkezdésétől számított hat hónapon belül csatlakozik az
Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) belső vizsgálatairól szóló,
1999. május 25-i intézményközi megállapodáshoz[44], és a fenti megállapodás
mellékletében található minta alapján elfogadja az Europol személyzetére
alkalmazandó megfelelő rendelkezéseket. (2)
Az Európai Számvevőszék jogosult
dokumentumalapú és helyszíni ellenőrzést végezni a támogatások
kedvezményezettjeinél, valamint az Europoltól uniós forrásokban részesülő
vállalkozóknál és alvállalkozóknál. (3)
Az OLAF által lefolytatott vizsgálatokról szóló,
1999. május 25-i 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben és az
Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek csalással és egyéb szabálytalanságokkal
szembeni védelmében a Bizottság által végzett helyszíni
ellenőrzésekről és vizsgálatokról szóló, 1996. november 11-i
2185/96/Euratom, EK tanácsi rendeletben[45]
megállapított rendelkezéseknek és eljárásoknak megfelelően az Európai
Csalás Elleni Hivatal (OLAF) vizsgálatokat, köztük helyszíni
ellenőrzéseket és vizsgálatokat végezhet annak megállapítása érdekében,
hogy az Europol által finanszírozott támogatással vagy szerződéssel
kapcsolatban csalás, korrupció vagy bármely egyéb jogellenes tevékenység révén
sérültek-e az Unió pénzügyi érdekei. (4)
Az (1), (2) és (3) bekezdés sérelme
nélkül az Europol harmadik országokkal és nemzetközi szervezetekkel kötött
együttműködési megállapodásaiban, szerződéseiben, támogatási
megállapodásaiban és támogatási határozataiban az Európai Számvevőszéket
és az OLAF-ot külön rendelkezés útján kifejezetten fel kell hatalmazni arra,
hogy saját hatáskörüknek megfelelően ilyen ellenőrzéseket és
vizsgálatokat végezzenek. 69. cikk Biztonsági szabályok a minősített információk védelmére
vonatkozóan Az Europol megállapítja saját, diszkréciós és
titoktartási kötelezettségre vonatkozó szabályait, valamint a minősített
EU-adatok és nem minősített érzékeny adatok védelmére vonatkozó szabályait
a 2011/292/EU határozat alapelveinek és minimumszabályainak figyelembe
vételével. E szabályok többek között a minősített információk cseréjét,
feldolgozását és tárolását érintik. 70. cikk Értékelés és felülvizsgálat (1)
A Bizottság [e rendelet alkalmazásának
megkezdésétől] számított öt éven belül, majd azt követően ötévente értékelést
rendel meg, hogy felmérje különösen az Europol és munkamódszereinek hatását,
eredményességét és hatékonyságát. Az értékelés különösen azt vizsgálja meg,
hogy kell-e esetleg módosítani az Europol célkitűzéseit, és milyen
költségvetési vonzatai lennének egy ilyen módosításnak. (2)
A Bizottság az értékelő jelentést és a
jelentéssel kapcsolatos következtetéseit továbbítja az Európai Parlamentnek, a
nemzeti parlamenteknek, a Tanácsnak és az igazgatótanácsnak. (3)
Minden második ellenőrzés alkalmával a Bizottság
ugyancsak megvizsgálja az Europol által célkitűzése, megbízása és
feladatai tekintetében elért eredményeket. Amennyiben a Bizottság úgy ítéli
meg, hogy az Europol fenntartása a kitűzött célok tekintetében már nem
indokolt, javasolhatja e rendelet ennek megfelelő módosítását vagy
hatályon kívül helyezését. 71. cikk Igazgatási vizsgálatok Az Europol
tevékenységeit az európai ombudsman ellenőrzi a Szerződés 228.
cikkében meghatározott feltételek mellett. 72. cikk Székhely (1)
Az Europol fogadó tagállambeli elhelyezéséhez
szükséges rendelkezéseket, a fogadó tagállam által rendelkezésre bocsátandó
létesítményekre, továbbá ügyvezető igazgatójára, az igazgatótanács
tagjaira, valamint az Europol személyi állományára és családtagjaikra a fogadó
tagállamban alkalmazandó konkrét szabályokat az Europol és a székhely helye
szerinti tagállam által – az igazgatótanács jóváhagyásának megszerzése után és
legkésőbb [2 évvel e rendelet hatályba lépését követően] – megkötött
székhely-megállapodás rögzíti. (2)
Az Europolt befogadó tagállam a lehető legjobb
körülményeket biztosítja az Europol megfelelő működéséhez, ideértve a
többnyelvű, európai szemléletű iskoláztatás lehetőségét és a
megfelelő közlekedési kapcsolatokat is. XIII.
fejezet ÁTMENETI RENDELKEZÉSEK 73. cikk Általános jogutódlás (1)
Az e rendelettel létrehozott Europol az általános
jogutód valamennyi, a 2009/371/IB határozattal létrehozott Europol és a
2005/681/IB határozattal létrehozott CEPOL által kötött szerződés, az
általuk vállalt felelősség, és a megszerzett ingatlanok tekintetében. (2)
Ez a rendelet nem érinti a 2009/371/IB határozat
által létrehozott Europol által e rendelet hatályba lépése előtt kötött
megállapodások jogi érvényességét. (3)
Ez a rendelet nem érinti a 2005/681/IB határozat
által létrehozott CEPOL által e rendelet hatályba lépése előtt kötött
megállapodások jogi érvényességét. (4)
A (3) bekezdéstől eltérve, a 2005/681/IB
határozat alapján kötött székhely-megállapodás e rendelet alkalmazása
megkezdésének napján megszűnik. 74. cikk Átmeneti intézkedések az igazgatótanácsra vonatkozóan (1)
A CEPOL igazgatótanácsa tagjainak a 2005/681/IB
határozat 10. cikke alapján megállapított hivatali ideje [e rendelet
hatálybalépésének napján] jár le. (2)
Az Europol igazgatótanácsa tagjainak a 2009/371/IB
határozat 37. cikke alapján megállapított hivatali ideje [e rendelet
alkalmazása megkezdésének napján] jár le. (3)
A 2009/371/IB határozat 37. cikke alapján
létrehozott igazgatótanács a hatályba lépés napja és az alkalmazás
megkezdésének időpontja közötti időszakban: (a)
ellátja az igazgatótanács e rendelet 14. cikkében
említett feladatait; (b)
előkészíti a 69. cikkben említett diszkréciós
és titoktartási kötelezettségre vonatkozó szabályok, valamint az e rendelet 69.
cikkében említett uniós minősített adatok védelméről szóló szabályok
elfogadását; (c)
előkészíti az e rendelet alkalmazásához
szükséges bármely más eszközt; valamint (d)
felülvizsgálja a 2009/371/IB határozatot
végrehajtó nem jogalkotási intézkedéseket, hogy az e rendelet 13. cikke alapján
létrehozott igazgatótanács számára lehetővé tegye a 78. cikk (2)
bekezdésében említett határozat meghozatalát. (4)
A Bizottság e rendelet hatályba lépése után
haladéktalanul meghozza a szükséges intézkedéseket annak biztosításához, hogy a
13. cikk szerint létrehozott igazgatótanács [e rendelet alkalmazása megkezdésének
időpontja] megkezdje munkáját; (5)
E rendelet hatálybalépésének időpontjától
számított legkésőbb hat hónapon belül, a tagállamok a 13. cikkel
összhangban eljuttatják a Bizottságnak azon személyek nevét, akiket az
igazgatótanács tagjainak és póttagjainak neveztek ki. (6)
Az e rendelet 13. cikke alapján létrehozott
igazgatótanács első ülését [e rendelet alkalmazása megkezdésének napja]
tartja. Ekkor meghozza a 78. cikk (2) bekezdésében említett határozatot. 75. cikk Átmeneti intézkedések az ügyvezető igazgatóra és az
igazgatóhelyettesekre vonatkozóan (1)
Hátralévő hivatali idejére a 2009/371/IB
határozat 38. cikke alapján kinevezett igazgatót jelölik ki az ügyvezető
igazgató e rendelet 19. cikkében előírtak szerinti feladatköreinek
ellátására. Szerződése egyéb feltételei változatlanok maradnak. Amennyiben
a hivatali idő [e rendelet hatályba lépésének napja] után, de [e rendelet
alkalmazása megkezdésének napja] előtt jár le, hivatali idejét az e
rendelet alkalmazásának időpontjától számított egy évig automatikusan meg kell
hosszabbítani. (2)
Amennyiben az ügyvezető igazgató nem
szándékozik vagy nem képes az (1) bekezdéssel összhangban eljárni, a Bizottság
egy bizottsági tisztviselőt jelöl ki ideiglenes ügyvezető
igazgatóként, aki 18 hónapot nem meghaladó időtartamra, az 56. cikkben
előírt kinevezésekig gyakorolja az ügyvezető igazgató feladatköreit. (3)
Az (1) és (2) bekezdés alkalmazandó a 2009/371/IB
határozat 38. cikke alapján kinevezett igazgatóhelyettesekre. (4)
Hátralevő hivatali idejére a CEPOL 2005/681/IB
határozat 11. cikkének (1) bekezdése alapján kinevezett igazgatóját jelölik ki
az Europol képzésért felelős ügyvezetőigazgató-helyettes feladatainak
ellátására. Szerződése egyéb feltételei változatlanok maradnak. Amennyiben
a hivatali idő [e rendelet hatályba lépésének napja] után, de [e rendelet
alkalmazása megkezdésének napja] előtt jár le, hivatali idejét az e
rendelet alkalmazásának időpontjától számított egy évig automatikusan meg
kell hosszabbítani. 76. cikk Átmeneti költségvetési rendelkezések (1)
Az e rendelet hatályba lépését követő három
költségvetési évre az Europol működési kiadásokból évenként legalább 8
millió EUR-t különítenek el a III. fejezetben leírt képzésre. (2)
A 2009/371/IB határozat 42. cikke alapján
jóváhagyott költségvetések tekintetében a mentesítési eljárást a 2009/371/IB
határozat 43. cikkében megállapított szabályokkal és az Europol pénzügyi
szabályaival összhangban végzik. XIV.
fejezet ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK 77. cikk Helyettesítés E rendelet a 2009/371/IB és 2005/681/IB
határozatok helyébe lép, és hatályon kívül helyezi azokat. A hatályon kívül helyezett határozatokra való
hivatkozásokat az erre a rendeletre történő hivatkozásokként kell
értelmezni. 78. cikk Hatályon kívül helyezés (1)
A 2009/371/IB határozatot és a 2005/681/IB
határozatot végrehajtó összes jogalkotási intézkedést e rendelet hatályba
lépésének napjától kezdődően hatályon kívül kell helyezni. (2)
Az Európai Rendőrségi Hivatalt (Europol)
létrehozó 2009/371/IB határozatot és a CEPOLT létrehozó 2005/681/IB határozatot
végrehajtó valamennyi nem jogalkotási intézkedés hatályban marad [e rendelet
alkalmazásának megkezdődése] után, kivéve, ha az Europol igazgatótanácsa e
rendelet végrehajtása során másként határoz. 79. cikk Hatálybalépés és alkalmazás (1)
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában
való közzétételét követő 20. napon lép hatályba. (2)
Ezt a rendeletet [alkalmazás napja]-tól/-től
kell alkalmazni. Ugyanakkor a 73., 74. és 75. cikket [e rendelet
hatálybalépésétől] kell alkalmazni. Kelt Brüsszelben, -án/-én. Az Európai
Parlament részéről a Tanács részéről az elnök az
elnök 1. MELLÉKLET Azon
bűncselekmények listája, amelyek tekintetében az Europol támogatja és
megerősíti a tagállamok illetékes hatóságainak fellépését, valamint
kölcsönös együttműködésüket e rendelet 3. cikkének (1) bekezdésével összhangban – terrorizmus, – szervezett bűnözés, – tiltott kábítószer-kereskedelem, – pénzmosási tevékenységek, – nukleáris és radioaktív anyagokkal
kapcsolatos bűncselekmények, – embercsempészet, – emberkereskedelem, – gépjárművekkel kapcsolatos
bűncselekmények, – szándékos emberölés, súlyos testi sértés, – emberi szervek és szövetek tiltott
kereskedelme, – emberrablás, személyi szabadság megsértése
és túszejtés, – rasszizmus és idegengyűlölet, – rablás, – kulturális javak – ideértve a régiségeket és
műtárgyakat is – tiltott kereskedelme, – csalással kapcsolatos bűncselekmények,
ideértve az Unió pénzügyi érdekeit érintő csalást is, – zsarolás és védelmi pénz szedése, – iparjogvédelmi jog megsértése és
termékhamisítás, – hivatalos okmányok hamisítása és azokkal való
kereskedelem, – pénz és más fizetőeszközök hamisítása, – számítástechnikai bűnözés, – korrupció, – fegyverek, lőszerek és robbanóanyagok
tiltott kereskedelme, – veszélyeztetett állatfajok tiltott
kereskedelme, – veszélyeztetett növényfajok és -fajták tiltott
kereskedelme, – környezettel kapcsolatos
bűncselekmények, ideértve a hajókról származó szennyezést is, – hormontartalmú anyagok és más
növekedésserkentők tiltott kereskedelme, – a nők és gyerekek szexuális zaklatása
és szexuális kizsákmányolása. 2. MELLÉKLET A személyes adatok kategóriái, valamint az érintettek azon kategóriái,
akiknek adatait a 24. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett
keresztellenőrzés céljából lehet gyűjteni és feldolgozni 1. A keresztellenőrzés céljából
gyűjtött és feldolgozott személyes adatok az alábbiakra vonatkoznak: a) azokra a személyekre, akiket az érintett
tagállam nemzeti jogának értelmében olyan bűncselekmény elkövetésével vagy
abban való részességgel gyanúsítanak, amely az Europol hatáskörébe tartozik,
vagy akiket ilyen bűncselekményért elítéltek; b) azok a személyek, akikkel kapcsolatban az
érintett tagállam nemzeti joga szerint tényszerű jelek vagy megalapozott
indokok alapján feltételezhető, hogy az Europol hatáskörébe tartozó
bűncselekményt fognak elkövetni. 2. Az (1) bekezdésben említett személyekre
vonatkozó adatok csak a személyes adatok alábbi kategóriáira terjedhetnek ki: a) vezetéknév, leánykori név, utónevek és
bármilyen álnév vagy felvett név; b) születés helye és ideje; c) állampolgárság; d) nem; e) az érintett személy lakóhelye, foglalkozása
és tartózkodási helye; f) társadalombiztosítási számok,
járművezetői engedélyek, személyazonossági okmányok és útlevél
adatai; valamint g) szükség esetén más, a személyazonosítást
valószínűleg elősegítő ismertetőjel, ideértve bármely
különleges, objektív és nem változó testi ismertetőjelet is, mint például
a daktiloszkópiai adatokat és a (DNS nem kódoló szakaszai alapján létrehozott)
DNS-profilokat. 3. A (2) bekezdésben említett adatok mellett
az (1) bekezdésben említett személyek tekintetében a személyes adatok alábbi
további kategóriái gyűjthetők és dolgozhatók fel: a) bűncselekmények, feltételezett
bűncselekmények és ezek (feltételezett) elkövetésének ideje, helye és
módja; b) a bűncselekmény elkövetésére használt
vagy használható eszközök, a jogi személyekre vonatkozó információkat is
beleértve; c) az üggyel foglalkozó hatóságok és
ügyiratszámuk; d) a bűnszervezethez tartozás gyanúja; e) olyan bűncselekményekre vonatkozó
büntető ítéletek, amelyek az Europol hatáskörébe tartoznak; f) az adatokat bevivő fél. Ezek az adatokat akkor is az Europol
rendelkezésére lehet bocsátani, amikor személyekre utaló elemet még nem
tartalmaznak. 4. Az Europol vagy a nemzeti egységek
birtokában levő, az (1) bekezdésben említett személyekre vonatkozó
kiegészítő információ ezek kérésére továbbítható bármelyik nemzeti
egységnek vagy az Europolnak. A nemzeti egységek az adatokat nemzeti joguk
szerint továbbítják. 5. Ha az érintett személy ellen az eljárást
végleg megszüntetik, vagy a személyt jogerősen felmentik, törölni kell az
arra az ügyre vonatkozó adatokat, amelynek tekintetében az említett határozatot
meghozták. A személyes
adatok kategóriái, valamint azon érintettek kategóriáit, akikről adatokat
lehet gyűjteni stratégiai vagy egyéb általános jellegű elemzések,
valamint operatív elemzések céljából (a 24. cikk (1) bekezdésének b) és c)
pontjában említettek szerint) (3)
A stratégiai vagy egyéb általános jellegű
elemzések, valamint operatív elemzések céljából gyűjtött és feldolgozott
személyes adatok az alábbiakhoz kapcsolódnak: (a)
olyan személyek, akiket az érintett tagállam
nemzeti jogának értelmében olyan bűncselekmény elkövetésével vagy abban
való részességgel gyanúsítanak, amely az Europol hatáskörébe tartozik, vagy
akiket ilyen bűncselekményért elítéltek; (b)
olyan személyek, akikkel kapcsolatban az érintett
tagállam nemzeti joga szerint tényszerű jelek vagy megalapozott indokok
alapján feltételezhető, hogy az Europol hatáskörébe tartozó
bűncselekményt fognak elkövetni. (c)
olyan személyek, akik a vizsgált
bűncselekményekkel kapcsolatos nyomozás vagy az azt követő
büntetőeljárás során tanúként beidézhetők; (d)
olyan személyek, akik valamely vizsgált
bűncselekmény áldozatai voltak, illetve akikről bizonyos tények
alapján feltételezhető, hogy ilyen bűncselekmény áldozataivá
válhatnak; (e)
kapcsolatok és bűntársak; valamint (f)
olyan személyek, akik a vizsgált
bűncselekményről információval szolgálhatnak. (4)
Az alábbi kategóriákba tartozó személyes – továbbá
az ezekhez társuló igazgatási – adatokat lehet feldolgozni az (1) bekezdésének
a) és b) pontjában említett személyek kategóriáinak esetében: (a)
Személyes adatok: i. Jelenlegi és korábbi vezetéknevek; ii. Jelenlegi és korábbi keresztnevek; iii. Leánykori név; iv. Apja neve (amennyiben az azonosításhoz
szükséges); v. Anyja neve (amennyiben az azonosításhoz
szükséges); vi. Nem; vii. Születési ideje; viii. Születési helye; ix. Állampolgársága; x. Családi állapota; xi. Egyéb ismert név; xii. Becenév; xiii. Felvett vagy hamis név; xiv. Jelenlegi és korábbi tartózkodási és/vagy
lakóhely; (b)
Fizikai leírás: i. Fizikai leírás; ii. Megkülönböztető jegyek
(jelek/sebhelyek/tetoválások stb.) (c)
Azonosítási eszközök: i. Személyazonossági
dokumentumok/jogosítvány; ii. Nemzeti személyi igazolvány/útlevél
száma; iii. Nemzeti személyazonossági
szám/társadalombiztosítási szám (ha alkalmazandó) iv. Vizuális képek és a megjelenésre
vonatkozó egyéb információ v. Azonosításra szolgáló bűnügyi
információ, mint pl. ujjlenyomat, (a DNS nem kódoló szakaszai alapján
létrehozott) DNS-profil, hangprofil, vércsoport, fogazattal kapcsolatos adatok (d)
Foglalkozás és készségek: i. Jelenlegi munkahely és foglalkozás; ii. Korábbi munkahely és foglalkozás; iii. Oktatás (iskolai/egyetemi/szakmai); iv. Végzettség; v. Készségek és más területre vonatkozó
tudás (nyelv/egyéb) (e)
Gazdasági és pénzügyi információ: i. Pénzügyi adatok (bankszámlák és -kódok,
hitelkártyák stb.); ii. Készpénzeszközök; iii. Részvények/egyéb eszközök; iv. Tulajdonosi adatok; v. Vállalatokkal való kapcsolatok; vi. Banki és hitelkapcsolatok; vii. Adózási helyzet; viii. A személy pénzügyeinek intézésére
vonatkozó egyéb adatok; (f)
Viselkedésre vonatkozó adatok: i. Életmód (pl. a lehetőségeket
meghaladó életvitel) és ismétlődő tevékenységek; ii. Helyváltoztatás; iii. Gyakran felkeresett helyek; iv. Fegyverek és más veszélyes eszközök v. A veszélyesség foka; vi. Sajátos kockázatok, mint pl. a szökés
valószínűsége, kettős ügynökök alkalmazása, kapcsolatok a
bűnüldöző szervek személyzetével; vii. Bűnözői vonások és profilok; viii. Kábítószer-használat; (g)
Kapcsolatok és bűntársak, beleértve a
kapcsolat vagy bűntársi kapcsolat típusát és jellegét; (h)
A kommunikációra használt eszközök, mint pl.
telefon (vonalas/mobil), fax, személyhívó, e-mail, postacímek,
internetkapcsolat(ok); (i)
A közlekedésre használt eszközök, mint pl.
járművek, hajók, repülők, beleértve a közlekedési eszközöket
azonosító információkat (nyilvántartási számok); (j)
Bűnügyi magaviselettel kapcsolatos
információk; i. Korábbi büntető ítéletek; ii. Bűncselekményekben való részvétel
gyanúja; iii. Elkövetési módok; iv. A bűncselekmények
előkészítéséhez és/vagy elkövetéséhez használt vagy esetleg használható
eszközök; v. Bűnözői
csoportokban/bűnszervezetben való tagság és az adott
csoportban/szervezetben elfoglalt pozíció; vi. A bűnszervezetben betöltött szerep; vii. A bűncselekmények földrajzi
kiterjedése; viii. A nyomozás során összegyűjtött
anyag, mint pl. videofelvételek és fényképek; (k)
Hivatkozás egyéb olyan információs rendszerekre,
amelyek információt tárolnak a személlyel kapcsolatban: i. az Europol; ii. Rendőrség/vámhatóságok; iii. Egyéb bűnüldöző szervek; iv. Nemzetközi szervezetek; v. Állami szervek; vi. Magánszervezetek (l)
Az e) és j) pontban említett adatokhoz társított
jogi személyekre vonatkozó információk: i. A jogi személy megnevezése; ii. Helye; iii. Az alapítás ideje és helye; iv. Közigazgatási nyilvántartási szám; v. Jogi forma; vi. Tőke; vii. Tevékenységi kör; viii. Nemzeti és nemzetközi leányvállalatok; ix. Igazgatók; x. Bankokkal fennálló kapcsolatok (5)
Az (1) bekezdés e) pontjában említett „kapcsolatok
és bűntársak” azok a személyek, akik vonatkozásában alapos okkal
feltételezhető, hogy rajtuk keresztül az e melléklet (1) bekezdésének a)
és b) pontjában említett személyekkel kapcsolatos és az elemzés szempontjából
releváns információ nyerhető, amennyiben e személyek nem tartoznak az (1)
bekezdés a), b), c), d) és f) pontjában említett személykategóriák egyikébe
sem. „Kapcsolatok” azok a személyek, akik a (1) bekezdés a) és b) pontjában
említett személyekkel rendszertelen kapcsolatot tartanak fenn. „Bűntársak”:
azok a személyek, akik a (1) bekezdés a) és b) pontjában említett személyekkel
rendszeres kapcsolatot tartanak fenn. A kapcsolatok és bűntársak tekintetében
szükség esetén tárolhatók a (2) bekezdés szerinti adatok, amennyiben okkal
feltételezhető, hogy az adatok szükségesek az e személyek által
kapcsolatként vagy bűntársként játszott szerep elemzéséhez. Ezzel összefüggésben az alábbi szabályokat kell
betartani: (a)
a lehető leghamarabb tisztázni kell e
személyeknek az (1) bekezdés a) és b) pontjában említett személyekkel való
kapcsolatát. (b)
amennyiben az e személyek és az (1) bekezdés a) és
b) pontjában foglalt személyek közötti kapcsolatra vonatkozó feltételezés
alaptalannak bizonyul, az adatokat haladéktalanul törölni kell; (c)
amennyiben ezek a személyek az Europol
célkitűzései által felölelt bűncselekmények elkövetésével
gyanúsíthatók, vagy ilyen bűncselekményért őket elítélték, vagy e
személyekkel kapcsolatban az érintett tagállam nemzeti joga szerint
tényszerű jelek vagy megalapozott indokok alapján feltételezhető,
hogy ilyen bűncselekményt fognak elkövetni, a (2) bekezdés szerinti
valamennyi adat tárolható; (d)
a (1) bekezdés a) és b) pontjában említett
személyekkel való kapcsolatok és bűntársi viszony típusára és jellegére
vonatkozó adatok kivételével a kapcsolatok kapcsolataira és bűntársaira,
illetve a bűntársak kapcsolataira és bűntársaira vonatkozó adatok nem
tárolhatók; (e)
ha az előbbi pontok szerinti pontosításra
nincs lehetőség, ezt figyelembe kell venni a további elemzést szolgáló
tárolás szükségességére és mértékére vonatkozó döntés meghozatalakor. (6)
Az olyan személyek tekintetében, akik – az (1)
bekezdés d) pontjában említettek szerint – valamely vizsgált bűncselekmény
áldozatai voltak, illetve akikről bizonyos tények alapján
feltételezhető, hogy ilyen bűncselekmény áldozataivá válhatnak, az e
melléklet (2) bekezdése a) pontjának i. alpontjától a (2) bekezdés c) pontjának
iii. alpontjáig szereplő adatok, továbbá az alábbi adatkategóriák
tárolhatók: (a)
áldozat-azonosítási adatok; (b)
az áldozattá válás okai; (c)
kár (fizikai/pénzügyi/pszichés/egyéb); (d)
anonimitás garantálása szükséges-e; (e)
bírósági meghallgatáson való részvétel
lehetséges-e; (f)
Az (1) bekezdés d) pontjában említett személyek
által vagy rajtuk keresztül szolgáltatott, bűnügyekkel kapcsolatos
információk, ideértve szükség esetén az egyéb személyekkel való kapcsolatokra
vonatkozó információkat az (1) bekezdés a) és b) pontjában említett személyek
azonosítása céljából. Szükség esetén a (2) bekezdés szerinti egyéb
adatok tárolása is lehetséges, amennyiben okkal feltételezhető, hogy
ezekre szükség van egy személy áldozati vagy lehetséges áldozati szerepének
elemzéséhez. Azokat az adatokat, melyekre a további elemzéshez
nincs szükség, törölni kell. (7)
Az olyan személyek tekintetében, akik – az (1)
bekezdés c) pontja szerint – a vizsgált bűncselekményekkel kapcsolatos
nyomozás vagy az azt követő büntetőeljárás során tanúként
beidézhetők, az e melléklet (2) bekezdése a) pontjának i. alpontjától a
(2) bekezdés c) pontjának iii. alpontjáig szereplő adatok, továbbá az
alábbi adatkategóriák tárolhatók: (a)
e személyek által közölt, bűncselekményekre
vonatkozó információ, így az elemzési munkafájlban már szereplő más
személyekkel való kapcsolataikra vonatkozó információ; (b)
anonimitás garantálása szükséges-e; (c)
védelem garantálása szükséges-e, és a védelmet
garantáló szerv; (d)
új személyazonosság; (e)
bírósági meghallgatáson való részvétel
lehetséges-e. Szükség esetén a (2) bekezdés szerinti egyéb
adatok tárolása is lehetséges, amennyiben okkal feltételezhető, hogy a
személy tanúként betöltött szerepének elemzéséhez ezekre szükség van. Azokat az adatokat, melyekre a további elemzéshez
nincs szükség, törölni kell. (8)
Az olyan személyek tekintetében, akik – az (1)
bekezdés f) pontja szerint – a vizsgált bűncselekményről
információval szolgálhatnak, az e cikk (2) bekezdése a) pontjának i.
alpontjától a (2) bekezdés c) pontjának iii. alpontjáig szereplő szerinti
adatok, továbbá az alábbi adatkategóriák tárolhatók: (a)
kódolt személyes adatok; (b)
a közölt információ típusa; (c)
anonimitás garantálása szükséges-e; (d)
védelem garantálása szükséges-e, és a védelmet
garantáló szerv; (e)
új személyazonosság; (f)
bírósági meghallgatáson való részvétel
lehetséges-e; (g)
negatív tapasztalatok; (h)
jutalmak (pénzbeni/megkülönböztetett bánásmód). Szükség esetén a (2) bekezdés szerinti egyéb adatok
tárolása is lehetséges, amennyiben okkal feltételezhető, hogy a személy
informátorként betöltött szerepének elemzéséhez ezekre szükség van. Azokat az adatokat, melyekre a további elemzéshez
nincs szükség, törölni kell. (9)
Amennyiben az elemzés során – komoly és
alátámasztott jelzések alapján – bármikor egyértelművé válik, hogy egy
személyt az e mellékletben meghatározott másik személyi kategóriába kellene
áthelyezni, mint amibe eredetileg besorolták, az Europol erre a személyre
vonatkozóan csak az új kategória szerint felvehető adatokat dolgozhatja
fel, minden más adatot törölni kell. Amennyiben e jelzések alapján egyértelművé
válik, hogy egy személyt az e mellékletben meghatározottak szerint két vagy
több különböző kategóriába kell besorolni, az Europol az e kategóriákban
megengedett valamennyi adatot feldolgozhatja. PÉNZÜGYI
KIMUTATÁS 5. A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS FŐBB
ADATAI 5.1. A javaslat/kezdeményezés címe
A
bűnüldözési Együttműködés és képzés európai ügynökségéről
(EUROPOL), valamint a 2009/371/IB és 2005/681/IB tanácsi határozatok hatályon
kívül helyezéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló
javaslat 5.2. A tevékenységalapú irányítás
/tevékenységalapú költségvetés-tervezés keretébe tartozó érintett szakpolitikai
terület(ek)[46] Szakpolitikai
terület: Belügy Tevékenység:
18.02 Belső biztonság 5.3. A javaslat/kezdeményezés
típusa þ A
javaslat/kezdeményezés új intézkedésre irányul ¨ A
javaslat/kezdeményezés kísérleti projektet/előkészítő intézkedést
követő új intézkedésre[47]
irányul ¨ A javaslat/kezdeményezés jelenlegi
intézkedés meghosszabbítására irányul ¨ A
javaslat/kezdeményezés új intézkedésnek megfelelően módosított
intézkedésre irányul 5.4. Célkitűzés(ek) 5.4.1. A javaslat/kezdeményezés által
érintett többéves bizottsági stratégiai célkitűzések Az Európai
Rendőrségi Hivatal (Europol) a tagállamok közötti, 1999-ben hatályba
lépett egyezmény által szabályozott kormányközi szervként jött létre. 2010.
január 1-jétől kezdődően a a 2009/371/IB tanácsi határozat
decentralizált uniós ügynökséggé alakította át az Europolt azzal a céllal, hogy
támogassa és megerősítse a tagállamok illetékes bűnüldöző
hatóságainak a súlyos és szervezett bűnözés, valamint a terrorizmus elleni
fellépését. A tanácsi határozat részletesen meghatározta továbbá az Europol
célkitűzéseit és feladatait. A Lisszaboni
Szerződés eltörölte az Európai Unió pillérszerkezetét, és összehangolta a
rendőrségi együttműködés területét a közösségi vívmányokkal. Az EUMSZ
88. cikke kimondja, hogy Europolt együttdöntéses eljárással elfogadandó
rendelet szabályozza. Előírja továbbá az eljárások és mechanizmus
meghatározását, amelyek szerint az Európai Parlament – a nemzeti parlamentekkel
közösen – ellenőrzi az Europol tevékenységét. Továbbá, az igazságügy és a
biztonság többéves uniós stratégiáját meghatározó Stockholmi Program[48] azt szorgalmazza, hogy az
Europolnak a tagállamok bűnüldöző szervei közötti információcsere
csomópontjává, szolgáltatóvá és a bűnüldözési szolgálatok fórumává kell
válnia. Az EUMSZ 87. cikke
(2) bekezdésének b) pontja intézkedéseket ír elő a az állomány képzésének
támogatására, valamint az állomány egymás közötti cseréjét érintő
együttműködésről. A Stockholmi Program kimondja, hogy a hiteles
európai igazságügyi és rendészeti kultúra támogatása érdekében rendkívül fontos
az Unióval kapcsolatos kérdésekről szóló képzések számának növelése, és a
szisztematikus európai képzési rendszerek célkitűzésének követése. A
Bizottság ennek megfelelően e javaslattal párhuzamosan európai
bűnüldözési képzési rendszerre (LETS) irányuló javaslatot terjeszt
elő, amely a CEPOL által jelenleg végzett tevékenységeket veszi alapul. A
jelenlegi javaslat egyesíti a két ügynökséget, és az új (egyesült) ügynökséget
bízza meg a képzési rendszer végrehajtásának feladatával. 5.4.2. Konkrét célkitűzés(ek) és
a tevékenységalapú irányítás/tevékenységalapú költségvetés-tervezés keretébe
tartozó érintett tevékenység(ek) A tevékenységalapú költségvetés-tervezés keretébe tartozó 18 05.
tevékenység: Biztonság és a szabadságok garantálása: 3. SZ. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS: A
tagállamok közötti bűnüldözési együttműködés megerősítése,
különösen a bűnüldöző szervek közötti információcsere és a vonatkozó
adatokhoz való hozzáférés elősegítése révén, az adatvédelmi elvek
tiszteletben tartásának biztosítása mellett, valamint az Europol és a Cepol
szerepének megerősítése mint a tagállamok partnerei a súlyos bűnözés
kezelésében és a rendőrségi tisztviselők képzésében. Főbb
szakpolitikai eredmények 2013-ban – Az EUROPOL és a CEPOL egyesítéséről
szóló rendelet Europol-rendelet: 1. konkrét célkitűzés: Elsődleges
támogatóközponként működjön a bűnüldözési műveletek és a
bűnüldözési szakértelem tekintetében 2. konkrét célkitűzés: Az
EU bűnügyi információs csomópontjaként működjön 3. konkrét célkitűzés: Koordinálja
a bűnüldöző szervek tagjainak képzéséről szóló uniós
szakpolitika végrehajtását, valamint biztosítson kapcsolódó uniós szintű
képzéseket és csereprogramokat 4. konkrét célkitűzés: Erősítse
meg az EU számítástechnikai bűnözés megfékezését szolgáló kapacitását, az uniós
polgárokat, vállalkozásokat érő károk, valamint az uniós gazdaságot
érintő veszteségek elkerülése érdekében A tevékenységalapú irányítás/tevékenységalapú költségvetés-tervezés
keretébe tartozó érintett tevékenység(ek) 18 05.
alcím: Biztonság és a szabadságok garantálása 5.4.3. Várható eredmény(ek) és
hatás(ok) Tüntesse fel, milyen
hatásokat gyakorolhat a javaslat/kezdeményezés a
kedvezményezettekre/célcsoportokra. Az
Europol feladata, hogy támogassa a nemzeti bűnüldöző szolgálatok
kölcsönös együttműködését a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus
megelőzése és üldözése terén A javaslat, azaz az Europolról szóló rendelet
új jogi keretet biztosít az Europol számára. Az új jogalap bevezetése növeli az
EU biztonságát azáltal, hogy javítja az Europol hatékonyságát és
eredményességét a súlyos határokon átnyúló bűncselekmények és a
terrorizmus megelőzésének és üldözésének támogatásában, valamint új
feladatokkal bízza meg az Europolt egyrészt az uniós szintű
bűnüldözési képzéssel, másrészt különleges bűncselekményekkel,
például a számítástechnikai bűncselekményekkel, foglalkozó uniós
bűnüldözési központok befogadásával kapcsolatban. A
javaslatnak javítani kívánja az Europol hírszerzési helyzetképét, hogy az
jobban szolgálhassa a tagállamokat és jobban tájékoztassa az EU politikai
struktúráját. Jobban összehangolja az Europolt és tevékenységeit a Lisszaboni
Szerződés és a Stockholmi Program követelményeivel. E javaslat tovább
erősíti az Europol elszámoltathatóságát és adatvédelmi rendszerét. Az Europol
minden szükséges és naprakész szolgáltatást és terméket biztosítani tud majd a
tagállamok számára az uniós polgárokat érintő súlyos bűnözés elleni
küzdelem elősegítésére és támogatására. A tagállamokból származó
megnövekedett információáramlás – többek között a számítástechnikai
bűncselekményekkel kapcsolatban –, valamint a erős adatvédelmi
rendszerrel és megnövekedett képzési kapacitással kiegyensúlyozott hatékonyabb
adatfeldolgozási szabályok tovább erősítik az Europol szerepét a
tagállamok támogatásában. Bármely
tagállam (Europol Nemzeti Egységén keresztül) magánfelektől származó
adatokat szolgáltathat az Europol számára, ami csökkenti a késedelmek vagy az
adattovábbítás elmaradásának kockázatát. A harmadik országokkal történő
adatcserét egyszerűbbé teszik, ami pozitívan hat az együttműködésre
és a belbiztonságra, mind az EU-ban, mind a harmadik országokban. Cserébe pedig
lehetővé teszi a bűnözés jelenségének koordináltabb globális
megválaszolását. A
javaslat új feladatot vezet be az Europol számára azzal, hogy feladatai közé
veszi, és bizonyos mértékben kiterjeszti a bűnüldöző szervek
tagjainak képzésével kapcsolatos, jelenleg a CEPOL által végzett feladatokat.
Az operatív és képzési feladatkörök egyetlen ügynökségbe történő
integrálása és ésszerűsítése várhatóan kölcsönösen erősítő
dinamikát teremt. A támogatási funkciók felesleges megkettőződésének
kiküszöbölése révén megtakarított erőforrásokat át lehet csoportosítani a
képzési feladatokhoz – nevezetesen pedig az európai bűnüldözési képzési
program végrehajtásához. Az így nyújtott magasabb szintű képzés
Európa-szerte növeli a rendőrségi tevékenység színvonalát, megerősíti
a bűnüldöző ügynökségek közötti bizalmat, hozzájárul a közös
rendészeti kultúra megteremtéséhez, és ezáltal hatékonyabb uniós választ tesz lehetővé
a közös biztonsági kihívásokra. Továbbá,
a javaslat megerősíti az Europol elszámoltathatóságát, valamint
összehangolja az Europol irányítását a többi európai szabályozó ügynökséggel. A
javaslat további új feladattal bízza meg az Europolt, nevezetesen azzal, hogy
otthont adjon a 2013 elején létrehozott Számítástechnikai Bűnözés Elleni
Európai Központnak (EC3). Az EC3 jelentősen megerősíti az EU azon
kapacitását, hogy szembenézze a számítástechnikai bűnözés jelentette egyre
nagyobb veszéllyel, a tagállami erőfeszítések támogatása és kiegészítése
céljából. A tagállamok számára jelentős előnyökkel jár, hogy olyan
fókuszponttal rendelkezhetnek, amely korszerű technikával és magasan
képzett szakmunkaerővel van felszerelve, valamint szolgáltatások és termékek
széles körét kínálja. Továbbá, olyan előretekintő központról van szó,
amely előre látja a trendeket, fenyegetéselemzéseket készít, valamint
stratégiai iránymutatást nyújt a számítástechnikai bűnözés leküzdéséhez,
így jelentős hozzáadott értéket képvisel a tagállamok számára. Az uniós
ügynökségek és szervek is felkészültebben szembenézhessenek a számítástechnikai
bűnözés jelentette kihívásokkal. 5.4.4. Eredmény- és hatásmutatók Tüntesse fel a
javaslat/kezdeményezés megvalósításának nyomon követését lehetővé
tevő mutatókat. –
A felhasználók megelégedettsége a műveletekhez
és nyomozásokhoz nyújtott operatív támogatással; –
A tagállamok által küldött és az Europollal
megosztott SIENA-üzenetek százaléka; –
Az egyes tagállamok által küldött információk
mennyisége és minősége a tagállamok által küldött információk
összmennyiségéhez és átfogó minőségéhez képest; –
Az Europol által támogatott nyomozások száma; –
A keresztellenőrzésekről készített
jelentések száma; –
A készített operatív elemzési jelentések száma; –
Közös nyomozások száma, az Europol által támogatott
konkrét közös nyomozócsoportokban; –
Az Europol által külső partnereknek küldött
SIENA-kérések és információkérő üzenetek száma; –
A külső partnerek által az Europolnak küldött
SIENA-kérések és információkérő üzenetek száma; –
A megkezdett SIENA-esetek száma; –
A tagállamokban azonosított, letartóztatott és
bíróság elé állított gyanúsítottak száma; –
A technikai és/vagy bűnügyi tudományos
kérdésekben nyújtott támogatások (ideértve a helyszínieket is) száma; –
A képzésben részt vett személyzet száma; –
A stratégiai termékek minősége (részletek,
alkalmazási kör, elemzési módszer). A
képzéssel kapcsolatban: –
Az igényfelmérések száma; –
A minőségbiztosítási termékek száma; –
A közös tantervek száma; –
A képzési (és e-tanulási) modulok száma; –
A megtartott kurzusok száma; –
A szervezett cserék száma; –
Felhasználói elégedettség. Végül
pedig az alábbi fontosabb mutatókkal lehet értékelni az EC3 tevékenységinek
hatását: –
Az EC3 hozzájárulásának mértéke a számítástechnikai
bűnözői hálózatok felszámolásához az EC3 által koordinált és/vagy
támogatott sikeres határokon átnyúló műveleteknek köszönhetően (az
azonosított, letartóztatott vagy bíróság elé állított gyanúsítottak és az
azonosított áldozatok száma alapján) –
Az EC3 fenyegetés- és veszélyértékeléseinek/a
trendekről készített előrejelzéseinek stratégiai és/vagy operatív
hatása uniós vagy tagállami szinten; –
A számítástechnikai bűnözéssel kapcsolatos
szakképzésben részesülő (bűnüldöző vagy egyéb szervekhez
tartozó) személyzet létszámának növelése; –
Az EC3 által kezdeményezett, koordinált vagy
fejlesztett új technológiai eszközök EC3 műveletekben és/vagy a tagállamok
által való felhasználásának mértéke; –
Annak mértéke, hogy a köz- és magánszféra közötti
partnerségek mennyire segítették elő az EC3 tevékenységét; –
A tagállamok általános megelégedettségének mértéke
az EC3 összes terméke és szolgáltatása tekintetében. 5.5. A javaslat/kezdeményezés
indoklása 5.5.1. Rövid vagy hosszú távon
kielégítendő szükséglet(ek) Az
Europol reformja a Stockholmi Programban meghatározott, polgárokat szolgáló és
védő, nyitott és biztonságos Európa megteremtését szolgáló tágabb folyamat
része. A Stockholmi Program – e célkitűzés megvalósításának egyéb eszközei
mellett – azt szorgalmazza, hogy „az Europolnak a tagállamok
bűnüldöző szervei közötti információcsere csomópontjává,
szolgáltatóvá és a bűnüldözési szolgálatok fórumává kell válnia”. Az
Europol tagállamokban működő bűnüldöző szervek
támogatásában játszott szerepe és általános jövőbeni iránya ezért komoly
intézményközi konszenzustól függ. Ezzel
egyidejűleg, a Lisszaboni Szerződést és a szabályozó
ügynökségekről szóló közös nyilatkozatot követően az Europol
tevékenységeit az Európai Parlament és a nemzeti parlamentek rendszeres
ellenőrzésének kell alávetni, irányítását pedig össze kell hangolni az
uniós szabályozó ügynökségek összességére vonatkozó előírásokkal. Továbbá,
ami az adatvédelmet illeti, az Europol adatvédelmi rendszerére vonatkozó
előírásokat még jobban össze kell hangolni a több adatvédelmi aktusban
foglalt előírásokkal, és meg kell erősíteni az egyének rájuk
vonatkozó személyes adatokhoz való hozzáférésének jogát a
személyesadat-feldolgozás jogszerűségének ellenőrzését szolgáló
alternatív eljárás biztosításával. Az
e javaslatnak eredményeként megvalósuló magasabb szintű bűnüldözési
képzés Európa-szerte növeli a rendőrségi tevékenység színvonalát,
hozzájárul a bűnüldöző szervek közötti bizalom megerősítéséhez,
hozzájárul a közös rendészeti kultúra megteremtéséhez, és ezáltal hatékonyabb
uniós választ tesz lehetővé a közös biztonsági kihívásokra. Noha
a számítástechnikai bűnözés jelensége egyre nő és egyre összetettebbé
válik, az EC3 létrehozása előtt az EU nem rendelkezett megfelelő
kapacitással a számítástechnikai bűnözés leküzdéséhez, egyrészt azért,
mert az rendkívül összetett, rohamosan változik, és magas szintű technikai
szakértelmet tesz szükségessé jellegzetességei és elkövetési módjainak
megértéséhez, másrészt azért, mert nem volt elegendő információáramlás. A
nemzeti és uniós szinten szerzett magasan képzett szakértelmet meg kell osztani
a tagállamok között ahhoz, hogy az EU hatékonyabban fel tudjon lépni a versenyt
a számítástechnikai bűnözéssel szemben, amely jelenség természeténél fogva
határokon átnyúló jellegű, ezért együttműködést tesz szükségessé. 5.5.2. Az uniós részvételből
adódó többletérték Az
EU-n belüli bűnüldözési együttműködés nem létezhet az információk és
bűnüldözési operatív információk nemzeti bűnüldöző szervek és az
EU-n belüli vagy kívüli egyéb releváns szervek közötti hatékony cseréje nélkül.
A releváns és naprakész bűnügyi információkhoz való hozzáférés, azok
megosztása és elemzése kulcsfontosságú a bűnözés elleni hatékony küzdelem
céljából. Az Europol ideális helyzetben van ahhoz, hogy támogassa az e
területen folytatott együttműködést és uniós szintű koordinációt
biztosítson. A
határokon átnyúló bűncselekmények hatékony megelőzését és üldözését a
nemzeti rendőrségi erők önmagukban nem tudják hatékonyan vezetni.
Ahhoz összehangolt és együttműködő megközelítésre van szükség
Unió-szerte az állami és magán érdekelt felek között. Az Europol az egyetlen
olyan uniós ügynökség, amely támogatja a tagállamok bűnüldöző
hatóságait e törekvésükben. Egyedülálló operatív szolgáltatásokat biztosít
számukra a határokon átnyúló súlyos bűncselekmények elleni küzdelem
céljából (pl.: bűnügyi elemzések, a határokon átnyúló nyomozásokban
bűnügyi és operatív támogatás). A jelenlegi jogalkotási keret azonban nem
teszi lehetővé, hogy az Europol teljes hatékonysággal működjön és
szükséges, teljes körű és naprakész eszközökkel lássa el a tagállamokat.
Az ilyen jogalkotási felállás csak uniós szintű jogalkotási reformmal
módosítható. Nemzeti, regionális vagy helyi szinten nem kivitelezhető, és
az Europol sem tudja belső fellépéssel önmagában keresztülvinni. Sőt,
a Lisszaboni Szerződés olyan mechanizmus létrehozását szorgalmazza, amely
szerint a parlament ellenőrizheti az Europol tevékenységeit, a szabályozó
ügynökségekről szóló közös nyilatkozat pedig azt követeli, hogy az Europol
irányítását hangolják össze a többi uniós ügynökség irányításával. Ehhez uniós
jogalkotási beavatkozásra van szükség. Az
EU bűnüldözési képzésben való részvételének hozzáadott értékét az jelenti,
hogy koordinált megközelítést biztosít az ilyen képzés kidolgozásához és
végrehajtásához. E területen már jelenleg is sok minden történik, akár a
tagállamok által nemzeti szinten, akár a CEPOL által uniós szinten. Ahogy
azonban azt az európai bűnüldözési képzési rendszerről szóló
kísérő közleményben ismertetjük, még többet kell tenni, például annak biztosítására,
hogy a képzés megfeleljen az uniós szinten prioritásként meghatározott
bűnügyi témákkal kapcsolatos kérdéseknek, valamint, hogy koherens
megközelítés révén a legmagasabb szintű minőségi előírásoknak
megfelelő uniós képzést biztosítsunk. Az
EC3-t azért hozták létre, hogy felszámolja a számítástechnikai bűnözés
uniós szintű hatékony kivizsgálását és az elkövetők bíróság elé
állítását nehezítő számos akadályt. Ez kulcsfontosságú lépés a
kiberbiztonság javítására vonatkozó átfogó uniós stratégiában, és a célból,
hogy a virtuális tér olyan igazságügyi térséggé váljon, ahol az összes érdekelt
fél együttműködése révén garantáltak az emberi jogok és alapvető
szabadságok. 5.5.3. Hasonló korábbi tapasztalatok
tanulsága Az
Europolról szóló tanácsi határozat külső értékelése
gondolatébresztőként szolgált az Europol hatékonyságának fejlesztéséhez.
Megerősítette, hogy az Europol jól működő ügynökség, amely
operatív szempontból releváns, és hozzáadott értéket képvisel az európai polgárok
biztonsága tekintetében. Mindazonáltal az értékelés számos olyan területet tárt
fel, ahol fejlesztésekre van szükség. Az Europol reformjával kapcsolatban
külső érdekelt felekkel folytatott konzultáció és az Europol számos éves
és különjelentése is elősegítette annak világos megértését, hogy mit kell
megváltoztatni az Europollal kapcsolatban. A visszatérő témák között
szerepelt: a tagállamok által szolgáltatott információk elégtelensége, a
magánszektorral folytatott közvetlen együttműködés jogi korlátozásai,
valamint a harmadik országokkal folytatott együttműködés merev jogi
rendszere (aminek, megjegyezzük, hogy meg kell változnia a Lisszaboni
Szerződés hatályba lépésének eredményeként). Tágabb
összefüggésben a vonatkozó és naprakész bűnügyi információkhoz való
hozzáférés és azok bűnüldöző szervek közötti megosztása
kulcsfontosságúnak bizonyult a határokon átnyúló bűnözés sikeres kezelése
tekintetében. Ezt számos uniós intézkedés – pl. a prümi kerethatározat,
valamint a svéd kezdeményezés kerethatározat – is megerősítette. A
képzés tekintetében az európai bűnüldözési képzési rendszerről szóló,
e rendeletet kísérő közlemény a CEPOL által 2012-ben végzett
helyzetfelmérése, valamint a tagállamok szakértőivel és az IB
ügynökségekkel folytatott kimerítő konzultációkra épül. Az eredmények azt
mutatják, hogy összehangoltabb megközelítésre van szükség, ideértve egy uniós
ügynökség komoly szerepét mint a rendszer végrehajtásának hajtóereje és
koordinátora, egyéb ügynökségekkel és nemzeti képzési intézményekkel szoros
együttműködésben. 2011-ben befejeződött a CEPOL ötéves értékelése,
valamint a Bizottság külső tanulmányt rendelt a hatásvizsgálat
előkészítésének támogatására. Az eredmények azt mutatják, hogy a
rendőrségi tevékenység uniós dimenziójával kapcsolatban több képzésre, a
CEPOL, a tagállamok és egyéb ügynökségek között hatékonyabb koordinációra,
valamint a CEPOL jelenlegi irányításának és szerkezeti felépítésének
fejlesztésére van szükség. Továbbá,
a számítástechnikai bűnözés átfogó kezeléséhez szükséges technikai
kifinomultság azt jelenti, hogy e bűnözésfajta esetében a hagyományos
nyomozati módok nem elégségesek. A bűnüldöző szervek magas
szintű, az érintett technológia rejtélyeinek, a digitális kriminalisztika
új helyzetének megértését, valamint a rohamosan fejlődő
technológiával és a számítástechnikai bűnözők elkövetési módjaival
való lépéstartás elősegítését célzó informatikai képzése nélkül az EU
továbbra sem tudja majd megfelelően kezelni a számítástechnikai
bűnözést. A rohamosan fejlődő technológiát a számítástechnikai
bűnözés elleni küzdelemben alkalmazandó rohamosan fejlődő
technológiai eszközökkel, valamint olyan személyzettel kell párosítani, amely
képes a korábbi ismeretekre és szakértelemre építeni és azokhoz alkalmazkodni. 5.5.4. 1.5.4. Egyéb pénzügyi
eszközökkel való összeegyeztethetőség és lehetséges szinergia Az
Europolról szóló rendelet, amely az Europolt bűnügyi operatív információ
csomópontjává teszi, hozzájárul a Stockholmi Programban meghatározott,
polgárokat szolgáló és védő, nyitott és biztonságos Európa célkitűzéséhez.
Azzal, hogy egyetlen ügynökség alá helyezi az operatív és képzési
feladatköröket, egymást kölcsönösen segítő dinamikát teremt, ami
megerősíti az operatív tevékenység hatékonyságát, valamint az uniós képzés
jelentőségét és hangsúlyát. Emellett
egy hatékony Europol jobban tudja támogatni az EU belső biztonsági
stratégiájának megvalósításáról szóló bizottsági közlemény céljait, és
általánosságban erősíti az unión belüli rendőrségi
együttműködést. Az
Europol javasolt irányítása hozzájárul az uniós ügynökségek uniós szabályozó
ügynökségekről szóló közös nyilatkozatában szereplő, az uniós
ügynökségekre vonatkozó irányítási modell általános koherenciájához. Az Europol
tevékenységeinek parlament általi ellenőrzése, valamint a harmadik országokkal
folytatott együttműködés új módjai a Lisszaboni Szerződés
követelményeihez igazítják az Europolt (amelyek értelmében a Bizottság, nem
pedig az Europol hatáskörébe tartozik, hogy tárgyalásokat folytasson az
információmegosztásra vonatkozó nemzetközi megállapodásokról). A
javaslat további célja, hogy egyértelműen meghatározza az Europol
hatáskörének korlátait a más IB ügynökségekkel való párhuzamos munkavégzés
elkerülése, valamint Europollal folytatott együttműködésük
ésszerűsítése érdekében. E folyamat megerősítése érdekében a
rendeletben javasolt megoldásoknak (pl. a tagállamok felkérését bűnügyi
nyomozások kezdeményezésére, az Eurojust tájékoztatását) idővel
tükröződniük kell egyéb ügynökségek (pl. az Eurojust) jogalapjaiban. 5.6. Az intézkedés és a pénzügyi
hatás időtartama ¨ A javaslat/kezdeményezés határozott
időtartamra vonatkozik –
¨ A javaslat/kezdeményezés időtartama: ÉÉÉÉ [HH/NN]-tól/-től
ÉÉÉÉ [HH/NN]-ig –
¨ Pénzügyi hatás: ÉÉÉÉ-tól/-től ÉÉÉÉ-ig þ A javaslat/kezdeményezés határozatlan
időtartamra vonatkozik –
A beindítási időszak az EC3 esetében 2013-tól
kezdődik, az Europol reformja és a képzési tevékenységek integrálása
esetében pedig 2015-től. –
azt követően: rendes ütem. 5.7. Tervezett irányítási
módszer(ek)[49] þ Centralizált irányítás közvetetten a következőknek történő hatáskör-átruházással: –
¨ végrehajtó ügynökségek –
þ az Európai Unió által létrehozott szervek[50] –
¨ tagállami közigazgatási/közfeladatot ellátó szervek –
¨ az Európai Unióról szóló szerződés V. címe értelmében külön
intézkedések végrehajtásával megbízott, a költségvetési rendelet 49. cikke
szerinti vonatkozó jogalapot megteremtő jogi aktusban meghatározott
személyek ¨ Nemzetközi szervezetekkel közös
irányítás (nevezze meg) Egynél több irányítási
módszer feltüntetése esetén kérjük, adjon részletes felvilágosítást a
„Megjegyzések” rovatban. Megjegyzések A pénzügyi és
emberi erőforrásokra vonatkozó adatok összekapcsolják az Europolra
vonatkozóan a 2020-ig tartó időszakra tervezett teljes összeget az Europol
javasolt kiterjesztett feladatkörének – ideértve a képzést is – végrehajtásához
szükséges további pénzügyi igényekkel. 6. IRÁNYÍTÁSI INTÉZKEDÉSEK 6.1. A nyomon követésre és a
jelentéstételre vonatkozó rendelkezések Ismertesse a nyomon
követés és jelentéstétel gyakoriságát és feltételeit. Az
Europol hatékonyságának biztosításához fontos nyomon követni és értékelni az
ügynökség tevékenységeinek végrehajtását. Az EU szabályozó ügynökségeire
vonatkozó közös nyilatkozattal összhangban az Europol kulcsfontosságú
teljesítménymutatókat csatol az éves programban szereplő tevékenységeihez.
Az Europol tevékenységeit az éves tevékenységi jelentésben majd e mutatók
fényében mérik fel. Az
ügynökségekre alkalmazandó horizontális irányítási szabályok mellett az Europol
éves jelentést dolgoz ki, valamint rendelkezés szól a Bizottság által ötévente
megrendelendő átfogó időszaki értékelésről. A
tagállamok általi információszolgáltatás rendszeres nyomon követés érdekében az
Europol évente jelentést tesz az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak minden
egyes tagállam teljesítményéről. E jelentések konkrét mennyiségi és
minőségi mutatókat tartalmaznak, valamint ismertetik a tendenciákat. A
javaslat megállapítja továbbá az Europol tevékenységeinek Európai Parlament és
nemzeti parlamentek általi ellenőrzésére vonatkozó szabályokat, azaz
végső soron az Europol munkaprogramjára és a költségvetés végrehajtásának
ellenőrzésére vonatkozókat. Az
Europol igazgatótanácsa felel az ügynökség igazgatási, működési és
költségvetési szempontból hatékony igazgatásának felügyeletéért. 6.2. Irányítási és
kontrollrendszer 6.2.1. Felismert kockázat(ok) A
bűnözők tevékenysége manapság minden eddiginél összetettebb,
változatosabb és sokkal inkább nemzetközi jellegű. A kiterjedt
bűnszervezetek és terrorista hálózatok jelentős fenyegetést jelentenek
az EU és polgárai belső biztonsága számára. A bűnügyi tevékenységek
egyre szélesebb eszköztárral rendelkeznek, egyre sokfélébbek és határokon
átnyúló jellegűek. A nemzeti bűnüldöző erők többé nem
működhetnek elszigetelten, hanem együtt kell működniük egymással és
az Europollal, mely utóbbit a bűnügyi operatív információk európai
csomópontjává kívánjuk tenni. Az új rendeletben foglalt új feladatok és
követelmények teljesítése érdekében meg kell erősíteni az Europol
személyzetét. Teljes mértékben kihasználtuk a meglévő munkaerő
átcsoportosításának lehetőségeit. Amennyiben nem bocsátjuk rendelkezésre a
szükséges új álláshelyeket, azzal állandó jelleggel sértjük az alkalmazandó
uniós jogot, valamint veszélyeztetjük az EU belső biztonságát. 6.2.2. Tervezett ellenőrzési
mód(ok) Az
Europolra a következő ellenőrzések vonatkoznak: a költségvetési
ellenőrzés, a belső ellenőrzés, a Számvevőszék éves
jelentése, az uniós költségvetés éves áttekintése és az OLAF által végzett
esetleges vizsgálatok, amelyek különösen lehetővé teszik, hogy az
ügynökségek rendelkezésére álló erőforrásokat jól használják fel. Az
Europol felett az európai ombudsman is felülvizsgálatot gyakorol a
Szerződés 228. cikkében meghatározott feltételek mellett. Ezek az
igazgatási ellenőrzések számos eljárási biztosítékot nyújtanak annak
biztosítására, hogy figyelembe vegyék az érdekelt felek érdekeit. 6.3. A csalások és a
szabálytalanságok megelőzésére vonatkozó intézkedések Tüntesse fel a
meglévő vagy tervezett megelőző és védintézkedéseket. A
csalás, a korrupció és egyéb jogellenes tevékenységek elleni küzdelem érdekében
az 1073/1999/EK rendelet rendelkezéseit korlátozás nélkül kell alkalmazni az
Europolra, a rendelet 21. cikkében meghatározottak szerint. 7. A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS BECSÜLT PÉNZÜGYI
HATÁSA 7.1. 3.1. A többéves pénzügyi
keret mely fejezetét/fejezeteit és a költségvetés mely kiadási tételét/tételeit
érintik a kiadások? · Jelenlegi költségvetési tételek A többéves pénzügyi
keret fejezetei, ezen belül pedig a költségvetési tételek sorrendjében. A többéves pénzügyi keret fejezete || Költségvetési tétel || Kiadás típusa || Hozzájárulás Szám Megnevezés………………………...……….] || diff./nem diff. ([51]) || EFTA-országoktól[52] || tagjelölt országoktól[53] || harmadik országoktól || a költségvetési rendelet 18. cikke (1) bekezdésének aa) pontja értelmében || [XX.YY.YY.YY] || diff./nem diff. || IGEN/NEM || IGEN/NEM || IGEN/NEM || IGEN/NEM · Létrehozandó új költségvetési tételek[54] A többéves pénzügyi
keret fejezetei, azon belül pedig a költségvetési tételek sorrendjében. A többéves pénzügyi keret fejezete || Költségvetési tétel || Kiadás típusa || Hozzájárulás Szám Megnevezés………………………...……….] || diff./nem diff. || EFTA-országoktól || tagjelölt országoktól || harmadik országoktól || a költségvetési rendelet 18. cikke (1) bekezdésének aa) pontja értelmében 3 || 18.02YYYY: Europol || Diff. || NEM || NEM || NEM || NEM 7.2. A kiadásokra gyakorolt
becsült hatás 7.2.1. A kiadásokra gyakorolt becsült
hatás összegzése millió EUR (három tizedesjegyig) A többéves pénzügyi keret fejezete: || 3 || Biztonság és uniós polgárság Europol || || || 2015[55] év || 2016. év || 2017. év || 2018. év || 2019. év || 2020. év || ÖSSZESEN 1. cím || Kötelezettségvállalási előirányzatok || (1) || || || || || || || Kifizetési előirányzatok || (2) || || || || || || || 2. cím || Kötelezettségvállalási előirányzatok || (1a) || || || || || || || Kifizetési előirányzatok || (2a) || || || || || || || 3. cím || Kötelezettségvállalási előirányzatok || (3a) || || || || || || || || Kifizetési előirányzatok || (3b) || || || || || || || Az EUROPOLHOZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN[56] [57] || Kötelezettségvállalási előirányzatok || =1+1a +3a || 99.675 || 100.667 || 102.657 || 104.689 || 106.760 || 108.874 || 623.322 Kifizetési előirányzatok || =2+2a +3b || 99.675 || 100.667 || 102.657 || 104.689 || 106.760 || 108.874 || 623.322 A többéves pénzügyi keret fejezete: || 5 || „Igazgatási kiadások” millió EUR (három tizedesjegyig) || || || 2015. év || 2016. év || 2017. év || 2018. év || 2019. év || 2020. év || ÖSSZESEN Főigazgatóság: Belügy || Emberi erőforrások || 0.615 || 0.615 || 0.615 || 0.615 || 0.615 || 0.615 || 3.690 Egyéb igazgatási kiadások || 0.038 || 0.288 || 0.288 || 0.038 || 0.288 || 0.288 || 1.228 BELÜGYI FŐIGAZGATÓSÁG ÖSSZESEN || Előirányzatok || 0.653 || 0.903 || 0.903 || 0.653 || 0.903 || 0.903 || 4.918 A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || (Összes kötelezettségvállalási előirányzat = Összes kifizetési előirányzat) || 0.653 || 0.903 || 0.903 || 0.653 || 0.903 || 0.903 || 4.918 millió EUR (három tizedesjegyig) || || || 2015. év || 2016. év || 2017. év || 2018. év || 2019. év || 2020. év || ÖSSZESEN A többéves pénzügyi keret 1–5. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || 100.328 || 101.570 || 103.560 || 105.342 || 107.663 || 109.777 || 628.240 Kifizetési előirányzatok || 100.328 || 101.570 || 103.560 || 105.342 || 107.663 || 109.777 || 628.240 Az európai adatvédelmi biztos kiadására gyakorolt hatás || ||
millió EUR (három tizedesjegyig) || || || 2015. év || 2016. év || 2017. év || 2018. év || 2019. év || 2020. év || ÖSSZESEN Humán erőforrások || 0.111 || 0.111 || 0.111 || 0.111 || 0.111 || 0.111 || 0.666 Egyéb igazgatási kiadások || 0.139 || 0.142 || 0.145 || 0.148 || 0.150 || 0.153 || 0.877 Az európai adatvédelmi biztos ÖSSZESEN || (Összes kötelezettségvállalási előirányzat = Összes kifizetési előirányzat) || 0.250 || 0.253 || 0.256 || 0.259 || 0.261 || 0.264 || 1.543 7.2.2. Az ügynökség
előirányzataira gyakorolt becsült hatás –
¨ A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után operatív
előirányzatok felhasználását –
þ A javaslat/kezdeményezés az alábbi operatív előirányzatok
felhasználását vonja maga után: Kötelezettségvállalási előirányzatok, millió EUR
(három tizedesjegyig) Tüntesse fel a célkitűzéseket és a teljesítéseket ò || || || 2015. év || 2016. év || 2017. év || 2018. év || 2019. év || 2020. év || ÖSSZESEN || Típus[58] || Átlagos költség || Szám || Költség || Szám || Költség || Szám || Költség || Szám || Költség || Szám || Költség || Szám || Költség || Összesített szám || Összköltség 1. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS:[59] Elsődleges támogatóközpontként működjön a bűnüldözési műveletek és a bűnüldözési szakértelem tekintetében || || || || || || || || || || || || || || || –Teljesítés || Támogatás a határokon átnyúló nyomozásokhoz bűnügyi operatív információk és operatív elemzési jelentések biztosításával; közös műveletek koordinálása || 0.009 || 3800 || 31.244 || 3509 || 31.582 || 3560 || 32.041 || 3600 || 32.400 || 3660 || 32.941 || 3745 || 33.704 || 21874 || 193.912 || –Teljesítés || A szakterületekre vonatkozó platformok, ismereti termékek biztosítása és úttörő technikák megosztása a bűnözés elleni küzdelem céljából || 0.163 || 50 || 7.811 || 48 || 7.895 || 49 || 8.010 || 50 || 8.100 || 51 || 8.235 || 52 || 8.426 || 300 || 48.477 || 1. konkrét célkitűzés részösszege || || 39.055 || || 39.477 || || 40.051 || || 40.501 || || 41.177 || || 42.131 || || 242.390 || 2. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS: Az EU bűnügyi információs csomópontjaként működjön || || –Teljesítés || Stratégiai fenyegetésértékelések készítése a súlyos nemzetközi bűncselekményekről és a terrorizmusról || 0.298 || 45 || 12.888 || 44 || 13.027 || 44 || 13.217 || 45 || 13.365 || 46 || 13.588 || 47 || 13.903 || 271 || 79.988 || –Teljesítés || Hatékony és biztonságos információ-megosztást szolgáló eszközök és kommunikációs csatornák biztosítása a tagállamok számára || 0.672 || 20 || 12.888 || 19 || 13.027 || 20 || 13.217 || 20 || 13.365 || 20 || 13.588 || 21 || 13.903 || 120 || 79.988 || –Teljesítés || Jobb elemzési kapacitás az elemzési rendszerek megerősítése és a személyzet szakosítása révén || 0.554 || 25 || 13.279 || 24 || 13.423 || 25 || 13.617 || 25 || 13.771 || 25 || 14.001 || 26 || 14.325 || 150 || 82.416 || 2. konkrét célkitűzés részösszege || || 39.055 || || 39.477 || || 40.051 || || 40.501 || || 41.177 || || 42.131 || || 242.390 || 3. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS: A bűnüldözési tisztviselők képzéséről szóló uniós szakpolitika végrehajtásának koordinálása, valamint kapcsolódó uniós szintű képzések és csereprogramok biztosítása || || –Teljesítés || Igények, koordináció és minőségbiztosítási termékek || 0.222 || 6 || 1.301 || 6 || 1.301 || 6 || 1.301 || 6 || 1.301 || 6 || 1.301 || 6 || 1.301 || 36 || 7.807 || –Teljesítés || Közös tanterv, képzési modulok, e-tanulási modulok || 0.108 || 18 || 1.899 || 18 || 1.899 || 18 || 1.899 || 18 || 1.899 || 18 || 1.899 || 18 || 1.899 || 108 || 11.393 || –Teljesítés || A megtartott tanfolyamok száma || 0.038 || 135 || 5.121 || 135 || 5.121 || 135 || 5.121 || 135 || 5.121 || 135 || 5.121 || 135 || 5.121 || 810 || 30.728 || –Teljesítés || A szervezett cserék száma || 0.003 || 415 || 1.245 || 145 || 0.434 || 196 || 0.587 || 248 || 0.743 || 300 || 0.901 || 354 || 1.063 || 1658 || 4.971 || 3. konkrét célkitűzés részösszege || || 9.566 || || 8.755 || || 8.908 || || 9.064 || || 9.222 || || 9.384 || || 54.899 || 4. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS: Az EU számítástechnikai bűnözés megfékezését szolgáló kapacitás megerősítése, az uniós polgárokat, vállalkozásokat érő károk, valamint az uniós gazdaságot érintő veszteségek elkerülése érdekében || || –Teljesítés || A tagállami nyomozások támogatása a számítástechnikai bűnhálózatok működésének felszámolása céljából || 1.237 || 2 || 4.500 || 2 || 4.860 || 2 || 5.117 || 2 || 5.484 || 3 || 5.695 || 3 || 5.711 || 14 || 31.367 || –Teljesítés || Információcsere az összes érdekelt fél között, valamint adatfúzió || 0.516 || 4 || 3.750 || 4 || 4.049 || 5 || 4.265 || 5 || 4.570 || 5 || 4.745 || 5 || 4.759 || 28 || 26.138 || –Teljesítés || Uniós szintű stratégia értékelések biztosítása, bűnügyi tudományos eszközök fejlesztése. képzési partnerség a köz- és magánszféra között || 0.344 || 6 || 3.750 || 6 || 4.049 || 7 || 4.265 || 7 || 4.570 || 8 || 4.745 || 8 || 4.759 || 42 || 26.138 || 4. konkrét célkitűzés részösszege || || 12.000 || || 12.958 || || 13.647 || || 14.624 || || 15.185 || || 15.229 || || 83.643 || ÖSSZKÖLTSÉG || || 99.675 || || 100.667 || || 102.657 || || 104.689 || || 106.76 || || 108.874 || || 623.322 || 7.2.3. A [testület] humán
erőforrására gyakorolt becsült hatás 7.2.3.1. Összegzés –
¨ A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után igazgatási
előirányzatok felhasználását. –
þ A javaslat/kezdeményezés az alábbi igazgatási előirányzatok
felhasználását vonja maga után: –
Feltételezés: Az év közepén személyzeti
változások várhatók. –
Az alábbi számadatok figyelembe veszik a CEPOL
Europollal való egyesítéséből fakadó megtakarításokat: a 2015–2020 közötti
időszakban 14 ideiglenes alkalmazotti álláshelyet, ami 10,1 millió EUR-t
tesz ki. Személyzeti számok || 2015[60] év || 2016. év || 2017. év || 2018. év || 2019. év || 2020. év Tisztviselők (AD besorolás) || || || || || || Tisztviselők (AST besorolás) || || || || || || Szerződéses alkalmazott || 106 || 106 || 106 || 106 || 106 || 106 Ideiglenes alkalmazottak || 502 || 497 || 492 || 492 || 496 || 500 Kirendelt nemzeti szakértők || 45.5 || 45.5 || 45.5 || 45.5 || 45.5 || 45.5 ÖSSZESEN || 653.5 || 648.5 || 643.5 || 643.5 || 647.5 || 651.5 millió EUR (három
tizedesjegyig) || 2015.[61] év || 2016. év || 2017. év || 2018. év || 2019. év || 2020. év || ÖSSZESEN Tisztviselők (AD besorolás) || || || || || || || Tisztviselők (AST besorolás) || || || || || || || Szerződéses alkalmazott || 7.420 || 7.420 || 7.420 || 7.420 || 7.420 || 7.420 || 44.520 Ideiglenes alkalmazottak || 65.107 || 65.435 || 64.780 || 64.452 || 64.714 || 65.238 || 389.726 Kirendelt nemzeti szakértők || 3.549 || 3.549 || 3.549 || 3.549 || 3.549 || 3.549 || 21.294 ÖSSZESEN || 76.076 || 76.404 || 75.749 || 75.421 || 75.683 || 76.207 || 455.540 7.2.3.2. Becsült humánerőforrás-szükségletek
az ügynökségért felelős főigazgatóságnál –
¨ A javaslat/kezdeményezés nem igényel humánerőforrást. –
þ A javaslat/kezdeményezés az alábbi humánerőforrás-igénnyel jár: A becsléseket teljes munkaidős
egyenértékben (vagy legfeljebb egy tizedesjeggyel) kell kifejezni || 2015. év || 2016. év || 2017. év || 2018. év || 2019. év || 2020. év A létszámtervben szereplő álláshelyek (tisztviselői és ideiglenes alkalmazotti álláshelyek) || 18 01 01 01 (a központban és a bizottsági képviseleteken) || 3.5 || 3.5 || 3.5 || 3.5 || 3.5 || 3.5 XX 01 01 02 (a küldöttségeknél) || || || || || || XX 01 05 01 (közvetett kutatás) || || || || || || 10 01 05 01 (közvetlen kutatás) || || || || || || Külső személyi állomány teljes munkaidős egyenértékben (FTE) kifejezve[62] 18 01 02 01 (AC, SNE. INT a teljes keretből) || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 XX 01 02 01 (AC, LA, SNE. INT és JED a küldöttségeknél) || || || || || || XX 01 04 yy[63] || – a központban[64] || || || || || || – aküldöttségeknél || || || || || || XX 01 05 02 (AC, SNE. INT – közvetett kutatásban) || || || || || || XX 01 05 02 (AC, SNE. INT – közvetlen kutatásban) || || || || || || Egyéb költségvetési tételek (kérjük megnevezni) || || || || || || ÖSSZESEN || 5.5 || 5.5 || 5.5 || 5.5 || 5.5 || 5.5 XX: az érintett
szakpolitikai terület vagy költségvetési cím. A
humánerőforrás-igényeknek az adott főigazgatóság rendelkezésére álló,
az intézkedés irányításához rendelt személyzettel és/vagy az adott
főigazgatóságon belül személyzetátcsoportosítással kell eleget tenni. Az
intézkedés irányítása e célokból nem okoz személyiállomány-növekedését az
irányító főigazgatóságon belül. Az elvégzendő
feladatok leírása: Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak || A Bizottság képviselete az ügynökség igazgatótanácsában. Az ügynökség éves munkaprogramjával kapcsolatos bizottsági vélemény összeállítása és a végrehajtás ellenőrzése. A költségvetés végrehajtásának ellenőrzése. Egy tisztviselőt a végrehajtás ellenőrzésével és a képzési tevékenységekkel kapcsolatos fejlesztés támogatásával bíznak meg. Egy tisztviselőt az EC3 tevékenységének felügyeletével bíznak meg, különösen a célból, hogy biztosítsa az EC3 célkitűzéseinek elérését. Ez magában foglalja a Bizottság képviseletét az EC3 programbizottságában. A tisztviselő lesz továbbá a kapcsolattartó az EC3 és a Bizottság EC3-at érintő politikai tevékenysége között. Külső személyzet || Két SNE támogatja a tisztviselőket és ideiglenes alkalmazottakat a fenti feladatokban, valamint segíti az ügynökséget – többek között szakértői találkozókon való részvétellel – tevékenységei uniós szakpolitikákkal összhangban történő kidolgozásában. A teljes munkaidős egyenértékben
kifejezett költségek kiszámításának leírását bele kell foglalni a melléklet 3.
szakaszába. 7.2.3.3. Becsült
humánerőforrás-szükségletek az európai adatvédelmi biztos számára – ¨ A
javaslat/kezdeményezés nem igényel humánerőforrást. –
þ A javaslat/kezdeményezés az alábbi humánerőforrás-igénnyel jár: A becsléseket
egész számmal (vagy legfeljebb ké tizedesjeggyel) kell kifejezni || 2015. év || 2016. év || 2017. év || 2018. év || 2019. év || 2020. év A létszámtervben szereplő álláshelyek (tisztviselői és ideiglenes alkalmazotti álláshelyek) || XX 01 01 01 (a központban és a bizottsági képviseleteken) || 0.65 || 0.65 || 0.65 || 0.65 || 0.65 || 0.65 XX 01 01 02 (a küldöttségeknél) || || || || || || XX 01 05 01 (közvetett kutatás) || || || || || || 10 01 05 01 (közvetlen kutatás) || || || || || || Külső személyi állomány teljes munkaidős egyenértékben (FTE) kifejezve[65] XX 01 02 01 (AC, SNE. INT a "teljes keretből") || 0.35 || 0.35 || 0.35 || 0.35 || 0.35 || 0.35 XX 01 02 01 (AC, LA, SNE. INT és JED a küldöttségeknél) || || || || || || XX 01 04 yy[66] || – a központban[67] || || || || || || – küldöttségeknél || || || || || || || XX 01 05 02 (AC, SNE. INT – közvetett kutatás) || || || || || || XX 01 05 02 (AC, SNE. INT – közvetlen kutatás) || || || || || || Egyéb költségvetési tételek (kérjük megnevezni) || || || || || || ÖSSZESEN || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 7.2.3.4. Becsült egyéb igazgatási
kiadási szükségletek az európai adatvédelmi biztosnál Egyéb igazgatási kiadások || Év || Év || Év || Év || Év || Év || ÖSSZESEN || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Ülések || 0,082 || 0,084 || 0,085 || 0,087 || 0,089 || 0,091 || 0,517 || Küldetések || 0,007 || 0,007 || 0,007 || 0,007 || 0,008 || 0,008 || 0,044 || Kiadványok / Fordítások || 0,050 || 0,051 || 0,052 || 0,053 || 0,054 || 0,055 || 0,315 || ÖSSZESEN || (Összes kötelezettségvállalási előirányzat = Összes kifizetési előirányzat) || 0,139 || 0,142 || 0,145 || 0,148 || 0,150 || 0,153 || 0,877 || 7.2.4. A jelenlegi többéves pénzügyi
kerettel való összeegyeztethetőség –
þ A javaslat/kezdeményezés összeegyeztethető a jelenlegi többéves
pénzügyi kerettel. –
¨ A javaslat/kezdeményezés miatt szükséges a többéves pénzügyi keret
vonatkozó fejezetének átprogramozása. Fejtse ki, miként kell átprogramozni a pénzügyi
keretet: tüntesse fel az érintett költségvetési tételeket és a megfelelő
összegeket. –
¨ A javaslat/kezdeményezés miatt szükség van a rugalmassági eszköz
alkalmazására vagy a többéves pénzügyi keret felülvizsgálatára[68]. Fejtse ki a szükségleteket: tüntesse fel az érintett
fejezeteket és költségvetési tételeket és a megfelelő összegeket. 7.2.5. Harmadik felek részvétele a
finanszírozásban –
þ A javaslat/kezdeményezés nem irányoz elő harmadik felek általi
társfinanszírozást. –
¨ A javaslat/kezdeményezés az alábbi becsült társfinanszírozást
irányozza elő: előirányzatok, millió EUR (három tizedesjegyig) || N. év || N+1. év || N+2. év || N+3. év || A táblázat a hatás időtartamának megfelelően (vö. 1.6. pont) további évekkel bővíthető || Összesen Tüntesse fel a társfinanszírozó szervet || || || || || || || || Társfinanszírozott előirányzatok ÖSSZESEN || || || || || || || || 7.3. A bevételre gyakorolt becsült
pénzügyi hatás: –
þ A javaslatnak/kezdeményezésnek nincs pénzügyi hatása a bevételre. –
¨ A javaslatnak/kezdeményezésnek van pénzügyi hatása – a bevételre
gyakorolt hatása a következő: –
¨ a javaslat a saját forrásokra gyakorol hatást –
¨ a javaslat az egyéb bevételekre gyakorol hatást millió EUR (három tizedesjegyig) Bevételi költségvetési tétel: || Az aktuális költségvetési évben rendelkezésre álló előirányzatok || A javaslat/kezdeményezés hatása[69] N. év || N+1. év || N+2. év || N+3. év || A táblázat a hatás időtartamának megfelelően (vö. 1.6. pont) további évekkel bővíthető Jogcímcsoport………….. || || || || || || || || Az egyéb címzett
bevételek esetében tüntesse fel az érintett kiadáshoz tartozó költségvetési
tétel(eke)t. […] Ismertesse a bevételre
gyakorolt hatás számításának módszerét. […] Mellékletek a pénzügyi kimutatáshoz 1. melléklet: EC3 személyzeti igények
2013 és 2019 között Személyzet - 2013 Az Europol 5
álláshelyet, valamint 7 betöltendő álláshelyet csoportosít át
az EC3 számára. A betöltendő álláshelyeket az alábbi sorrendben töltik
be: –
1 elemző, AD6, az általános Europol
elemzői munkafelvétel szerint –
3 szakember, AD6, Cyborg – Twins - Terminal –
2 szakember, AD6, fúzió –
1 tapasztaltabb szakember, AD7 kriminalisztika A központ egy
kirendelt nemzeti szakértőt is kaphat (a tárgyalások folyamatban vannak). 2013 || Stratégia és megelőzés || Kapcsolatépítés és kommunikáció || K+F, bűnügyi kriminalisztika és képzés || Adatfúzió || Műveletek || Irányítás || ÖSSZESEN 2012-es alapforgatókönyv – ideiglenes alkalmazottak (IA) || 4 || 1 || 1 || 1 || 17 || 1 || 25 2012-es alapforgatókönyv – kirendelt nemzeti szakértők || || 1 || || || 5 || || 6 Ideiglenes alkalmazottak átcsoportosítása || || || +1 || || || +3 || +4 Kirendelt nemzeti szakértő (SNE) átcsoportosítása || || || +1 || || || || +1 Betöltendő álláshelyek átcsoportosítása || || || +1 || +2 || +4 || || +7 Új kirendelt nemzeti szakértők (SNE) || || +1 || || || || || +1 IA-k ÖSSZESEN - 2013 || 4 || 1 || 3 || 3 || 21 || 4 || 36 SNE-k ÖSSZESEN – 2013 || || 2 || 1 || || 5 || || 8 Személyzet - 2014 Mivel 2013-ban nem
tudjuk biztosítani az EC3 működési igényeit, 2014-re 17 ideiglenes
alkalmazotti álláshelyet kérünk. A részletes indokolást ld. a 2.
mellékletben. A 17 álláshely rangsorolása a következő: –
11 AD5: Fúzió - 1,
Műveletek – 7, Kapcsolatépítés/Kommunikáció – 2, Képzés - 1 –
3 AD6: Kriminalisztika
– 3 –
2 AD7: Irányítás – 1,
Stratégia – 1 –
1 AD12: Irányítás –1 2014 || Stratégia és megelőzés || Kapcsolatépítés és kommunikáció || K+F, kriminalisztika és képzés || Adatfúzió || Műveletek || Irányítás || ÖSSZESEN Alapforgatókönyv: IA || 4 || 1 || 3 || 3 || 21 || 4 || 36 Alapforgatókönyv: SNE-k || || 2 || 1 || || 5 || || 8 További IA || +1 || +2 || +4 || +1 || +7 || +2 || +17 További SNE || || || || || || || IA ÖSSZESEN || 5 || 3 || 7 || 4 || 28 || 6 || 53 SNE-k összesen || || 2 || 1 || || 5 || || 8 Személyzet - 2015 2015-re 21 álláshelyet kérünk. Az álláshelyek részletes
indokolása a 2. mellékletben található. A 21 álláshely rangsorolása a következő: –
19 AD5: Műveletek – 10,
Kapcsolatépítés/Kommunikáció – 1, Kutatás – 1, Fúzió - 7 –
1 AD6: Stratégia – 1 –
1 AD7: Kriminalisztika – 1 2015 || Stratégia és megelőzés || Kapcsolatépítés és kommunikáció || K+F, kriminalisztika és képzés || Adatfúzió || Műveletek || Irányítás || ÖSSZESEN Alapforgatókönyv: IA || 5 || 3 || 7 || 4 || 28 || 6 || 53 Alapforgatókönyv: SNE-k || || 2 || 1 || || 5 || || 8 További IA || +1 || +1 || +2 || +7 || +10 || || +21 További SNE || || || || || || || IA ÖSSZESEN || 6 || 4 || 9 || 11 || 38 || 6 || 74 SNE-k összesen || || 2 || 1 || || 5 || || 8 Személyzet - 2016 2016-ra 4
álláshelyet kérünk. Az álláshelyek részletes indokolása a 2. mellékletben
található. A 4 álláshely
rangsorolása a következő: –
4 AD5: Műveletek – 2, Kriminalisztika – 1,
Stratégia – 1 2016 || Stratégia és megelőzés || Kapcsolatépítés és kommunikáció || K+F, kriminalisztika és képzés || Adatfúzió || Műveletek || Irányítás || ÖSSZESEN Alapforgatókönyv: IA || 6 || 4 || 9 || 11 || 38 || 6 || 74 Alapforgatókönyv: SNE-k || || 2 || 1 || || 5 || || 8 További IA || +1 || || +1 || || +2 || || +4 További SNE || || || || || || || IA ÖSSZESEN || 7 || 4 || 10 || 11 || 40 || 6 || 78 SNE-k összesen || || 2 || 1 || || 5 || || 8 Személyzet - 2017 2017-re 4
álláshelyet kérünk. Az álláshelyek részletes indokolása a 2. mellékletben
található. A 4 álláshely
rangsorolása a következő: –
4 AD5: Műveletek – 3, Kapcsolatépítés - 1 2017 || Stratégia és megelőzés || Kapcsolatépítés és kommunikáció || K+F, kriminalisztika és képzés || Adatfúzió || Műveletek || Irányítás || ÖSSZESEN Alapforgatókönyv: IA || 7 || 4 || 10 || 11 || 40 || 6 || 78 Alapforgatókönyv: SNE-k || || 2 || 1 || || 5 || || 8 További IA || || +1 || || || +3 || || +4 További SNE || || || || || || || IA ÖSSZESEN || 7 || 5 || 10 || 11 || 43 || 6 || 82 SNE-k összesen || || 2 || 1 || || 5 || || 8 Személyzet - 2018 2018-ra 4
álláshelyet kérünk. Az álláshelyek részletes indokolása a 2. mellékletben
található. A 4 álláshely rangsorolása
a következő: –
3 AD5: Műveletek – 3 –
1 AD6: Kriminalisztika – 1 2018 || Stratégia és megelőzés || Kapcsolatépítés és kommunikáció || K+F, kriminalisztika és képzés || Adatfúzió || Műveletek || Irányítás || ÖSSZESEN IA ÖSSZESEN || 7 || 5 || 10 || 11 || 43 || 6 || 82 SNE-k összesen || || 2 || 1 || || 5 || || 8 További IA || || || +1 || || +3 || || +4 További SNE || || || || || || || IA ÖSSZESEN || 7 || 5 || 11 || 11 || 46 || 6 || 86 SNE-k összesen || || 2 || 1 || || 5 || || 8 Személyzet - 2019 2019-re 4
álláshelyet kérünk. Az álláshelyek részletes indokolása a 2. mellékletben
található. A 4 álláshely
rangsorolása a következő: –
4 AD5: Műveletek – 2, Fúzió – 1, Képzés – 1 2019 || Stratégia és megelőzés || Kapcsolatépítés és kommunikáció || K+F, kriminalisztika és képzés || Adatfúzió || Műveletek || Irányítás || ÖSSZESEN IA ÖSSZESEN || 7 || 5 || 11 || 11 || 46 || 6 || 86 SNE-k összesen || || 2 || 1 || || 5 || || 8 További IA || || || +1 || +1 || +2 || || +4 További SNE || || || || || || || IA ÖSSZESEN || 7 || 5 || 12 || 12 || 48 || 6 || 90 SNE-k összesen || || 2 || 1 || || 5 || || 8 2. melléklet: Az EC3 személyzeti igényeinek
részletes indokolása Az EC3 működési területei 1. ADATEGYESÍTÉS Meghatározás Az adatfúzió új funkció az Europolon belül, amelyre az EC3
végrehajtásához van szükség. A Bizottság és a RAND elemzése alapvető
fontosságúnak tartja az EC3 sikeréhez. A Tanácshoz és az Európai Parlamenthez intézett közleményében a
Bizottság kijelentette, hogy: „Az információelemzési feladatkör biztosítaná, hogy – a rendelkezésre
álló rendőrségi adatokat kibővítve – a nyilvános, magán és nyílt
források legszélesebb köréből összegyűjtsék a számítástechnikai
bűnözésre vonatkozó információkat”, a Tanács
pedig következtetéseiben megjegyzi, hogy azt az Unión belüli számítástechnikai
bűnözés elleni küzdelem központjává kell tenni, hozzájárulva ezzel
számítástechnikai támadások esetén a gyorsabb reagáláshoz. Szolgáltatások Az adatfúzió feladatkör által nyújtott szolgáltatásokat az alábbiak
szerint csoportosíthatjuk. Minden egyes szolgáltatásnál feltüntetjük, hogy az
Europol számára új feladatról van-e szó, vagy egy már létező
fejlesztéséről: (10)
ÚJ FELADAT – A
kiberbiztonságért és a számítástechnikai bűnözés leküzdéséért felelő
közösségektől rendelkezésre álló információkban mutatkozó jelenlegi
hiányosságok felszámolása. Az egyik fellépés a számítástechnikai
bűncselekmények nemzeti bűnüldöző szervek felé történő
jelentésére vonatkozó követelményeinek javítása lesz. (11)
ÚJ FELADAT – Áttekintés
biztosítása a tagállamok számára az EU-n belüli jelentős esetekről és
nyomozásokról a célból, hogy megelőző vagy nyomozási koordinációt
tegyünk lehetővé az eredmények maximalizálása és az
erőforrás-ráfordítás minimalizálása céljából; (12)
ÚJ FELADAT – A
környezet proaktív átvizsgálása, a megjelenő új fenyegetések feltárása,
valamint az érdekelt felek ennek megfelelő naprakésszé tétele céljából; (13)
ÚJ FELADAT – Nonstop
számítástechnikai bűnözéssel foglalkozó Help Desk szolgáltatás a
tagállamok bűnüldöző egységei számára; (14)
NEW TASK – az EUROPOL-CERT
tevékenységek koordinálása a hálózatbiztonsági vészhelyzeteket elhárító csoport
(CERT) szakembereivel való információcsere megerősítése céljából; Erőforrások Az Europol házon belül nem rendelkezik az adatfúziós feladatkör
ellátásához szükséges nagyon konkrét profillal. Ezért az EC3 e részét 2014-ben
és 2015-ben prioritásnak kell tekinteni. 2013-ban, valamint a személyzet teljes
mértékű allokációjáig ideiglenes rendszert vezetünk be a nagyon
alapvető adatfúziós szolgáltatás létrehozásához. Ez nem lesz hosszú távú
megoldás, és nem biztosítja a Bizottság, a Tanács, a tagállamok és egyéb
érdekelt felek által az EC3-tól elvárt optimális szolgáltatást. 2014 (+ 1 AD5) = 4 IA 2014-ben az adatfúziós személyzet a fenti 1., 4. és 5. feladatra fog
koncentrálni. A 2. és 3. feladatot is megkezdik, de azok csak 2015-ben válnak
teljes körűvé. 2015 (+ 7 AD5) = 11 IA A 2015-re kért többletszemélyzet a minimum ahhoz, hogy e
kulcsfontosságú szolgáltatást elfogadható szintre hozhassuk. A 2015-re kért
többletszemélyzet normál üzemmódba hozza az adatfúziót. Ez elősegíti, hogy
eleget tehessünk a Bizottság és a Tanács által kifejezett minimális
követelményeknek. Mivel az adatfúzió nonstop fog működni, 8 teljes
munkaidős egyenértékben kifejezett álláshely + egy csoportvezető a
minimális személyzeti követelmény ahhoz, hogy egy ilyen nonstop szolgáltatás
működhessen. A fennmaradó 2 teljes munkaidő egyenértékű
alkalmazott az 1., 2. és 3. feladatra koncentrál. 2016 – 2019 (+ 1 AD5) = 12 TA A cél az, hogy 2019-ben 12 ideiglenes alkalmazottból álló személyzeti
szintet érjünk el, ami megfelelően támogatja az összes feladatot, és máris
kihasználjuk a számítástechnikai információk mennyiségét és számát illető
növekvő tendenciákban. 2. MŰVELETEK Meghatározás A műveletek magas hatású, határokon
átnyúló műveleteket (vagy nyomozásokat) koordinálnak, operatív elemzést és
támogatást nyújtanak, valamint laboratóriumi és helyszíni, technikai és
digitális bűnügyi tudományos vizsgálatokat biztosítanak. E feladatkör magas szintű műszaki,
elemzési és bűnügyi tudományos szakértelmet nyújt a számítástechnikai
esetek közös kivizsgálása során, valamint elő kívánja segíteni a
lehető legjobb eredményt és az EU-n kívüli bűnüldöző szervekkel
való kapcsolatokat. Az EUROJUST-tal és az INTERPOL-lal szoros együttműködésben
összetett nemzetközi eseteket támogat és koordinál a tagállamokban és
partnerországokban működő számítástechnikai bűnözéssel
foglalkozó csoportok munkájában mutatkozó átfedések és a felesleges párhuzamos
munkavégzés elkerülése céljából. Szolgáltatások A műveletek feladatkör által nyújtott szolgáltatásokat az alábbiak
szerint csoportosíthatjuk. Minden egyes szolgáltatásnál feltüntetjük, hogy az
Europol számára új feladatról van-e szó, vagy egy már létező
fejlesztéséről: (15)
FEJLESZTÉS – az EC3 információk
elemzése a tagállami műveletek támogatása és a bűnügyi operatív
információk biztosításának elősegítése céljából. Ez a nagy hatású
nyomozásokat/műveleteket, összetett nemzetközi eseteket és közös
nyomozócsoportokat támogat; (16)
FEJLESZTÉS – helyszíni
vagy az Europol székhelyéről biztosított technikai segítségnyújtás a
tagállamok számára. Ez történhet mobil eszköztár alkalmazásával, ami
lehetővé teszi az elemzők és/vagy szakemberek számára, hogy közvetlen
bűnügyi tudományos támogatást nyújtsanak a folyamatban lévő
nyomozásokhoz. Történhet továbbá az Europol központjában található
kiberkriminalisztikai laboratóriumban. (17)
FEJLESZTÉS – A
műveletek koordinálása operatív találkozók szervezésével, közös
nyomozócsoportok támogatásával, valamint az EMPACT számítástechnikai
bűnözéssel, a gyermekek online szexuális kizsákmányolásával és a
fizetőkártyás csalásokkal kapcsolatos prioritásai megvalósításának
támogatása. Erőforrások 2014 (+ 7 AD5) = 28 IA 2015 (+ 10 AD5) = 38ITA 2016-2019 (+10 AD5) = 48 IA A műveletek
feladatkörhöz történő erőforrás-allokáció nagy mértékben a RAND
Europe megvalósíthatósági tanulmányán alapszik, amely alapul szolgált az EC3
létrehozásáról szóló bizottsági közleményhez. Lényegében a RAND 2014 végi
erőforrás-allokációja a számítástechnikai bűnözés
nagyságrendjétől és a támogatott esetek számától függ. Annak tudatában,
hogy az elmúlt két évben jelentősen megnőtt az Europol biztonságos
hálózati információcsere-alkalmazásának (SIENA) rendszerén keresztül
érkező információáramlás, a SIENA használatával kapcsolatos adattendenciák
egyértelműen azt mutatják, hogy mérsékelten nőtt (14%) az Europol
által küldött és kapott információkérések száma, valamint jelentősen
nőtt (62%) az Europol által a TWINS, TERMINA és CYBORG révén támogatott
nagy hatású műveletek száma. Egyre több kapacitásra van szükség annak
biztosításához, hogy a szakosodott csoportok kellő humán tőkével
rendelkezzenek ahhoz, hogy továbbra is biztosítani tudják a szükséges magas
színvonalú bűnügyi operatív elemzést a számítástechnikai bűnözést
érintő kérdésekben. 2012-ben 17
ideiglenes alkalmazott (IA) 44 nagy hatású műveletet és 2593 művelet
iránti kérést támogatott. Ebből az következik, hogy kevesebb, mint egy IA
jutott két nagy hatású műveletre és 153 művelet iránti kérésre. Ezt
részben megoldjuk azzal, hogy 2013-ban további négy IA-at alkalmazunk, de mivel
az ügyek száma folyamatosan nő, és mivel a nagy hatású műveletekhez
6-24 hónapon át folyamatosan fenntartott támogatásra van szükség, a
műveletek feladatkör továbbra sem rendelkezik megfelelő
személyzettel. Az alábbi táblázat
a műveletek feladatkör által nyújtott támogatás szintjének kivetítése
2019-ig, feltéve, hogy a kérelmek száma továbbra is ugyanilyen arányban
nő, és hogy a nagy hatású műveletek száma 2014-től 100 körül
stabilizálódik. || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 Ideiglenes alkalmazottak száma || 17 || 21 || 28 || 38 || 40 || 43 || 46 || 48 Kérések száma || 2593 || 2956 || 3369 || 3841 || 4379 || 4992 || 5691 || 6488 A kérések és ideiglenes alkalmazottak aránya || 153 || 141 || 120 || 101 || 109 || 116 || 124 || 135 Nagy hatású műveletek száma || 44 || 71 || 100 || 100 || 100 || 100 || 100 || 100 Az ideiglenes alkalmazottak és a nagy hatású műveletek aránya || 0.39 || 0.29 || 0.28 || 0.38 || 0.40 || 0.43 || 0.46 || 0.48 E táblázat azt
mutatja, hogy a személyzet növelése nem javítja jelentősen az operatív
támogatást, hanem főként ésszerű szinten tartja azt. Mivel a nagy
hatású műveletekhez folyamatos támogatásra van szükség 6-24 hónapon át, a
prioritás-meghatározás a megbízás valamennyi területén folytatódik, amint ilyen
eset merül fel. Ezzel továbbra is alapszolgáltatást tudunk biztosítani azon
esetek tekintetében, amelyek egyébként teljes körű támogatást
igényelnének. Érdemes
megjegyezni, hogy a számítástechnikai bűnözéssel kapcsolatos munkaterhelés
e felfelé mutató tendenciájának kiaknázásával a teljes munkaidős
egyenértékben kifejezett álláshelyek referenciaértéke 2014-ben a
műveletek feladatkörben több mint 70 ideiglenes alkalmazott lenne, a
RAND megvalósíthatósági tanulmányban alkalmazott megközelítés alapján. E tekintetben 48
ideiglenes alkalmazottat kérve, valamint azt 2019-ben 2-6 (a tagállamok
lehetőségeitől függően) kirendelt nemzeti szakértővel
kiegészítve az Europol megközelítése igencsak ésszerű, amikor a
költségvetési megszorítások idején eleget próbál tenni az uniós polgárok
elvárásainak. A kért álláshelyek
szakértői és elemzői álláshelyek az EC3 megbízásában szereplő
különböző területeken. Az EC3 nem operatív területei Noha az EC3
alapvető tevékenysége operatív jellegű lesz, a Bizottság és a Tanács
hangsúlyozták annak fontosságát, hogy tágabb partnerségeket kell létrehozni a
számítástechnikai bűnözés leküzdéséhez, nem csupán az illetékes
szolgálatokkal, hanem egyéb állami és magánszervekkel. Következtetéseiben
a Tanács „HANGSÚLYOZZA
annak jelentőségét, hogy a számítástechnikai bűnözés elleni európai
központ szoros együttműködést folytasson a többi releváns ügynökséggel és
szereplővel, például az Eurojusttal, a CEPOL-lal, az Interpollal, az
ENISA-val, a tágabb értelemben vett hálózatbiztonsági vészhelyzeteket elhárító
csoporttal és nem utolsó sorban a magánszektorral, hogy ezáltal részletes
helyzetképet kapjon az európai számítástechnikai bűnözésről, és
megvalósuljon a számítástechnikai bűnözés elleni küzdelem legjobb
gyakorlatainak európai szintű cseréje; HANGSÚLYOZZA
továbbá, hogy a számítástechnikai bűnözés elleni európai központnak
szorosan együtt kell működnie a számítástechnikai bűnözéssel
foglalkozó, már létező uniós fórumokkal, támogatnia kell e fórumok
tevékenységeit, és fel kell használnia az azokon belül meglévő
szakértelmet;” 3. K+F, kriminalisztika és képzés Meghatározás A K+F,
kriminalisztika és képzés feladatkör célja, hogy kutatásokat végezzen a
technikai fenyegetéselemzésről és sebezhetőségi vizsgálatról, a statikus
forenzikus eszközökről, bevett gyakorlatokról, képzésről és
eszközfejlesztésről. Költséghatékony megközelítést koordinál ahhoz, hogy
kiaknázza a szinergiákat egyéb olyan szereplőkkel, mint például az EU
Közös Kutatóközpontja. Magas színvonalú
digitális kriminalisztikai módszereket és kapcsolódó funkciókat fejleszt a
tagállami nyomozások támogatásához történő bevetés céljából. A CEPOL-lal és az
ECTEG-gel, valamint magántársaságokkal és kutatótestületekkel szoros
együttműködésben kidolgozza és irányítja a számítástechnikával kapcsolatos
képzést. Szolgáltatások A K+F, kriminalisztika és képzés feladatkör keretében nyújtott
szolgáltatásokat az alábbiak szerint csoportosíthatjuk. Minden egyes
szolgáltatásnál feltüntetjük, hogy az Europol számára új feladatról van-e szó,
vagy egy már létező fejlesztéséről: (18)
ÚJ – A bűnügyi
tudományos eszközökre vonatkozó tagállami követelmények központi
összegyűjtése az uniós alapok (pl. a 7. keretprogram) optimális
kiaknázásához e nagyon igényelt eszközök fejlesztése és a tagállamok illetékes
hatóságainak való kiosztása érdekében. (19)
FEJLESZTÉS –
Akkreditált bűnügyi tudományos kapacitás, amely a technika jelenlegi
állását követő olyan megoldásokat biztosít, mint például magas színvonalú
dekódolás, a számítógépekből kivont operatív információk helyreállítása és
elemzése, digitális eszközök vagy digitálisan tárolt média. Erre a célra szánt
információ IKT-hálózatot, specializált hardver és szoftvereszközöket tartalmaz,
valamint az elemzési munkafájlok rendszerében támogatja az
információfeldolgozást. Megfelel továbbá az ISO-szabványoknak, hogy
maximalizálja a folyamatok és eredményeik megbízhatóságát; (20)
FEJLESZTÉS – Egységes
folyamat a tagállamokbeli képzéshez és kapacitásépítéshez, melynek célja, hogy
fokozza a nyomozati eszközök, eljárások és tendenciák alapvető és haladó
ismeretét ahhoz, hogy valamennyi tagállam szembenézhessen e rohamosan
fejlődő bűnözési terület egyre növekvő kihívásaival; (21)
ÚJ – az online
nyomozati technikákkal kapcsolatos bevett gyakorlatok azonosítása, valamint a
digitális bizonyítékgyűjtésre és -nyújtásra vonatkozó előírások
megállapítása, az EUROJUST-tal és egyéb vonatkozó partnerekkel
együttműködésben. Erőforrások 2014 (+ 1 AD5 és 3 AD7) = 7 IA Kriminalisztika:
+ 3 tapasztalt szakember, AD6 Az EC3 egyik
legfontosabb feladatköre az illetékes szolgálatoknak nyújtott bűnügyi
tudományos támogatás lesz. Minden illetékes szolgálat rendelkezik bűnügyi
tudományos laboratóriumokkal, de néhányuk számára az összetettebb elemzésekhez
gyakran az Europol tapasztalatára van szükség, de az esetek többségében
külső támogatást kérnek a bűnüldözés területén kívüli szaklaboratóriumoktól.
Megfelelő erőforrásokkal az EC3 biztosítani tudja e szolgáltatásokat.
Ezenfelül a tagállami laboratóriumok a digitális bizonyítékok elemzésének
robbanásszerűen megnövekedett munkájával szembesülnek, annyira, hogy egyes
laboratóriumoknak akár több mint két évnyi lemaradást kell behozniuk. A
központosításnak köszönhetően az EC3 laboratórium haladó kriminalisztikai
technikákat biztosít és jelentéseket készít, házon belül és helyszínen
egyaránt, amivel támogatja a tagállamok számára a digitális bizonyítékok
gyorsabb begyűjtését. E csapat az európai K+F által feltárt haladó
technikákat fog alkalmazni, hogy még hatékonyabb eszközöket biztosítson a
nyomozók számára. Az EC3-hoz tervezett laboratórium személyzeti állományához 2014-ben
3 tapasztalattal rendelkező szakemberre lesz szükség az alapvető
szakterületek, a digitális kriminalisztika, a mobileszköz-kriminalisztika, a
hálózati kriminalisztika és a rosszindulatú számítógépes programok (malver)
műszaki visszafejtésének területén. Képzés: + 1 szakember
AD5 Közleményében a
Tanács megerősíti, hogy „a számítástechnikai bűnözés elleni
európai központnak a számítástechnikai bűnözésre vonatkozó európai
információs központként kell szolgálnia, a tagállamok kapacitásépítésének
támogatása céljából össze kell fognia a számítástechnikai bűnözéssel
kapcsolatos szakértelmet, továbbá támogatást kell nyújtania a tagállamok
számítástechnikai bűncselekmények ügyében folytatott nyomozásaihoz”. Noha a képzés és a
kapacitásépítés a CEPOL-lal és egyéb partnerekkel együttműködésben
történik, egy képzési koordinátorra szükség lesz e tevékenységek
végrehajtásához. Ez a minimális személyzet a bűnüldöző szervek,
igazságügyi hatóságok és a magánszféra képzési és tudatosító kezdeményezéseinek
koordinált kialakításának és végrehajtásának biztosításához. Ez az alkalmazott
lesz felelős továbbá azért, hogy a számítástechnikai bűnüldözés
területén összehangolt eljárásokat javasoljon, valamint gondoskodjon arról,
hogy a valamely tagállamban gyűjtött bizonyítékot más tagállamokban is
elismerjék és a bíróságokon elfogadják. 2015 (+ 1 AD5 és 1 AD7) = 9 IA K+F: + 1
szakember, AD5 A potenciális
EU-projektek száma továbbra is nő. Emiatt egy további szakemberre van
szükség az EC3 és a tagállamok számára hasznos kezdeményezések beazonosítása
céljából. Az Unión belül a számítástechnikai bűnözéssel kapcsolatos – az
ENLETS-szel összefüggésben lévő – kutatás-fejlesztési tevékenységekre
irányuló igény koordinálása fontos lesz a bűnüldözés számára ahhoz, hogy a
kutatást tartós, költséghatékony és gyors eszközként és ismeretként aknázhassa
ki az egyre növekvő igény megválaszolásához. Ezután az EC3 megalapozott és
hasznos projekteket tud majd javasolni a „Horizont 2020” keretprogram számára.
A K+F konzorciumokban tanácsadóként való részvétel iránti egyre nagyobb
keresletnek e személyzet tesz eleget. Kriminalisztika:
+ 1 tapasztalt szakember, AD7 Egy magasan
képzett alkalmazott felvétele lehetővé teszi a bűnügyi tudományos
elemzés minőségének javítását. 2015-ig biztosítani kell, hogy a
laboratóriumban végzett valamennyi bűnügyi tudományos tevékenység
folytatódhasson. Ez már 2015-re akkreditált magas színvonalú kriminalisztikai
megoldásokat fog biztosítani (dekódoló platform létrehozása, a kiberlabor ISO
17020 akkreditációja). E személy koordinálja a bűnügyi tudományos
tevékenységeket, és ő lesz a digitális kriminalisztikai
tetthely-koordinátor azon fontos számítástechnikai műveleteknél, amelyek
esetében különböző kriminalisztikai területekre vonatkozó döntéseket kell
hozni. 2016-2019: (+1AD6 +2AD5) = 12 IA A többletszemélyzet biztosítja az új képzési tevékenységek
megfelelő koordinálását, mélyreható kriminalisztikai tevékenységeket,
valamint az EU K&F projektjeinek szélesebb körű támogatását. 4. STRATÉGIA – MEGELŐZÉS -
KAPCSOLATÉPÍTÉS Meghatározás A stratégia-megelőzés-kapcsolatépítés
feladatkör tendenciaelemzéseket, korai előrejelzéseket és
feltérképezéseket, bűnmegelőzési és szakpolitikai munkát, stratégiatervezést
végez, és kezeli az érdekelt felekkel való kapcsolatokat. Mivel a vonatkozó információk túlnyomó
többsége a bűnüldözés hatáskörén kívül esik, e feladatkör bizalmat kíván
kialakítani a magánszektor és a bűnüldöző szervek között, kiaknázva
az olyan felekkel kialakított kulcsfontosságú partnerségekből származó
előnyöket, mint például a CERT és az ENISA, a katonai és biztonsági
szolgálatok, a civil társadalmi szervezetek és a számítástechnikai
bűnözés, a gyermekek online szexuális kizsákmányolása és az online csalás
területének egyéb érdekelt felei. Gyűjtőpontként szolgál a
számítástechnikai bűnözéssel foglalkozó európai nyomozók számára, valamint
közös szócsövet biztost számukra a magánfelekkel, egyetemi körökkel és
polgárokkal való kommunikációhoz. A stratégia – megelőzés – kapcsolatépítés
feladatkör kiemelt helyzetben van a köz- és magánszféra között, és ennek
köszönhetően valós időben, valamint stratégiai és
előretekintő forgatókönyvben jobban fel tudja mérni a
számítástechnikai bűnözés helyzetképét. Szolgáltatások A stratégia – megelőzés – kapcsolatépítés által nyújtott
szolgáltatásokat az alábbiak szerint csoportosíthatjuk. Minden egyes
szolgáltatásnál feltüntetjük, hogy az Europol számára új feladatról van-e szó,
vagy egy már létező fejlesztéséről: (22)
FEJLESZTÉS: Stratégia
elemezések végzése a számítástechnikai bűnözésről, gyerekek online
szexuális kizsákmányolásáról, a fizetőkártyás csalásokról és kapcsolódó
online veszélyekről szóló uniós fenyegetésértékelések készítésével;
tematikus szakértékelések a megjelenő trendekről, bűnügyi
módszerekről és a bűncselekmények elősegítőiről; a
technológiai és egyéb külső fejlemények jövőbe tekintő
átvizsgálása, a potenciális kockázatok, gyengeségek, valamint a politika- és
jogalkotók számára kulcsfontosságú kérdések beazonosítása céljából. (23)
FEJLESZTÉS: A
számítástechnikai bűnözés megelőzésének biztosítása a kapcsolódó
partnerekkel együttműködésben, a meglévő megelőzési és
tudatosító kezdeményezések előmozdítása, valamint új kezdeményezések
kidolgozásának elősegítése céljából, a számítástechnikai bűnözés, a
gyerekek online szexuális kizsákmányolása, a fizetőkártyás csalások és
egyéb online veszélyek területén. a gyenge pontok és eljárási hézagok
felkutatása eleve biztonságosabb szakpolitikák kidolgozása és termékek
fejlesztése céljából. (24)
FEJLESZTÉS: Megbízható
kapcsolatok létrehozása és fenntartása a bűnüldözési közösséggel (EMPACT,
CIRCAMP, EUCTF, VGT); operatív kapcsolatok kezelése az EC3 és az ELO hálózat
között, megfelelő kommunikációt és szerepvállalást biztosítva; több
ágazatra kiterjedő bizalmi hálózatok létrehozása a bűnüldözési
hatóságokkal, az iparral, az egyetemi körök képviselőivel és civil
társadalmi szervezetekkel, a számítástechnikai bűnözés hatékonyabb
operatív és stratégiai megválaszolása céljából. (25)
ÚJ: Az Unión belül
számítástechnikai bűnözéssel foglalkozó nyomozók egységes szócsöveként
történő fellépés: a számítástechnikai bűnözéssel kapcsolatos uniós
nézetek, állásfoglalások és eredmények kommunikálása; az EU központi
számítástechnikai bűnözéssel kapcsolatos hivatalává alakulás; az uniós
tagállamok és uniós ügynökségek internetirányításhoz kapcsolódó észrevételeinek
támogatása, valamint a megközelítések egységesítésének és a bevett gyakorlatok
kialakításának előmozdítása a számítástechnikai bűnözés területén. (26)
ÚJ: Online
együttműködési platform (SPACE) kezelése és fejlesztése, amely a
stratégiai és műszaki ismeretek és szakértelem könnyebb cseréjét teszi
lehetővé a bűnüldöző szervek és a magánszféra között a
számítástechnikai bűnözés, a gyermekek online szexuális kizsákmányolása és
az online csalás területén. (27)
ÚJ: Testre szabott
hírcsatornák biztosítása a kialakuló bűnügyi tendenciákról, technológiai
fejlesztésekről és egyéb felmerülő vonatkozó információról. Ezek a
hírcsatornák a kutatóintézetekkel, az egyetemi körökkel és az ipari
partnerekkel kialakított aktív partnerségektől nyerik az információkat. Az
erőforrások nagyobb mértékű növelésére akkor kerül sor, amikor a jogi
keret lehetővé teszi a magánfelek fokozottabb bevonását. Erőforrások 2014 (+ 2 AD5 és 1 AD7) = 8 TA Stratégia: +1
tapasztalt szakember AD7 A „globális kép
gyakorlati kiszélesítése" érdekében 1 tapasztalt stratégiai
elemzőre van szükség. Ez az álláshely jelentősen eltér az Europol
hagyományos stratégiai elemzői álláshelyétől, amely főleg
bűnüldözési információkat használ fel; a számítástechnikai bűnözéssel
kapcsolatos információkat nagyon gyakran olyan testületekkel való
partnerségekből nyerik, mint például az egyetemi körök képviselői,
tudományos kutatók, biztosítótársaságok, és azokat a számítástechnikai
bűnözés tendenciáinak és fenyegetéseinek megjósolásához, valamint az e
területen alkalmazott stratégia irányításához használják. Ezért ehhez az
álláshelyhez nagyon más kompetenciákra van szükség, mint amit az
Europol-elemzőktől hagyományosan elvárnak. A pontos
fenyegetésértékelések összeállítását és a számítástechnikai bűnözésre vonatkozó
stratégia orientálását szolgáló kapacitás kulcsfontosságú az EC3
tevékenységeinek sikerre vitelében. A tapasztalatra azért van szükség, hogy a
csapaton belül iránymutatást biztosítsunk megfelelő szintű átfogó és
célzott elemzések biztosításához. Kapcsolatépítés:
+ 2 szakember AD5 A Tanács
következtetései ugyancsak indokolják az EC3 szükséges kapcsolatépítő és
kommunikációs tevékenységeinek végrehajtását szolgáló személyzet
szükségességét. A számítástechnikai bűncselekményekkel kapcsolatos
információk többsége a bűnüldözésen kívüli forrásokból származik. Ha az
EC3 valóban referenciaponttá kíván válni e területen, és hozzáadott értéket
kíván képviselni a működési tevékenységek tekintetében, szilárd
kapcsolatokat és együttműködést kell kialakítania a számítástechnikai
bűnözés terén érdekelt egyéb partnerekkel. E tevékenység támogatásához
2014-ben egy kapcsolattartó szakemberre lesz szükség. Emellett a számítástechnikai bűnözéssel foglalkozó szakemberek
közötti kommunikáció megkönnyítése érdekében teljes mértékben meg kell
valósítani a számítástechnikai bűnözés akkreditált szakembereinek
platformját (SPACE). 2014-ben egy szakemberre lesz szükség a tartalom
kezeléséhez és a platform moderálásához. Továbbá, e szakembert a
számítástechnikai bűnözéssel kapcsolatos események – többek között az
évente megrendezett Interpol/Europol számítástechnikai bűnözéssel
foglalkozó konferencia – szervezésébe is bevonják. 2015 (+ 1 AD5 és 1 AD7) = 10 IA Stratégia: + 1
tapasztalt szakember AD6 A
számítástechnikai bűnözés területének összetettsége és sokszínűsége
miatt további erőforrásra van szükség a stratégiai spektrum
ellenőrzésére, valamint magas minőségű, előretekintő
értékelések biztosítására. E munka komoly hangsúlyt fektet a megelőzésre,
mindezt egy olyan több területet érintő megközelítéssel, amely az összes
kapcsolódó partnerre kiterjed, szakpolitikai és működési szinten egyaránt.
E területhez 1 tapasztalt AD7-es specialistára van szükség. Kapcsolatépítés +
1 szakember AD5 Egy további
szakembert vesznek fel az EC3 kapcsolatépítő tevékenységei körének
kiterjesztésére, a központ normál üzemmódja mellett. E szakember munkája nem
csak a magán és állami partnerekkel való kapcsolatok kezelését foglalja
magában, hanem a proaktív információszolgáltatást is, mint inputot a belső
és különféle külső közönség felé, az elvégzett munka és az EC3-ban
szerzett tapasztalatok alapján. 2016-2019: (+ 2 AD5) = 12 IA A többletszemélyzet javítja a stratégiai elemzések minőségét és
előállatási arányát. Elősegíti továbbá a központ kapcsolatépítő
tevékenységeinek javítását. 5. Igazgatás 2014 és 2019 között csak két további ideiglenes tisztviselőt
fognak alkalmazni. Egyik egy AD12-es álláshely helyett, az Europol által a
központi irányításához biztosított álláshely. A másik álláshely az EC3 stratégiai tevékenységével kapcsolatos új
feladatkörhöz kapcsolódik: –
ÚJ: az EC3
programtanács tevékenységeinek irányítása és koordinálása –
ÚJ: az EC3
programtanács keretében létrehozott tanácsadó csoportok irányítása –
ÚJ: koordináció és
titkárság biztosítása a CIRCAMP, VGT, EUCTF, EFC, ECTEG számára E feladatok irányításán felül ez a pozíció megfelelő működési
és igazgatási koordinációt biztosít valamennyi EC3 feladatkörön belül.
Biztosítja továbbá, hogy az EC3 tevékenységek illeszkedjenek az Europol
stratégiához és munkaprogramhoz. 2014 – 2019 (+ 1 AD12 és 1 AD7) = 6 IA [1] HL C115., 2010.5.4., 1. o. [2] COM(2010) 673 végleges. [3] Europol (2011). A szervezett bűnözés általi
fenyegetettség [4] Europol (2013). Fenyegetésértékelés a súlyos és
szervezett bűnözésről (SOCTA). [5] Europol (2013). Fenyegetésértékelés a súlyos és
szervezett bűnözésről (SOCTA). [6] Europol (2011). A szervezett bűnözés általi
fenyegetettség [7] Az Egyesült Nemzetek Szervezett bűnözéssel
foglalkozó osztályának (UNOCD) 2010-es becslései szerint Európában 140 000-ren
estek az emberkereskedelem áldozatául, ami az elkövetők számára 3 milliárd
USD értékű bruttó éves bevételt keletkeztetett. Ha ezt két éves átlagos
időszakra vetítjük ki, akkor évente több mint 70 000 az új belépők
száma. E tendencia stabilnak tűnik. [8] A Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai
Megfigyelőközpontjának az európai kábítószer-problémák helyzetéről
készített 2012. évi jelentése szerint, a 2011-ben elhalálozott 15-39 év közötti
lakosság 4%-ának halálát kábítószerek okozták, és 1,4 millióra tehető
Európában az ópiumfogyasztók száma. [9] Az UNOCD (2010) megállapította, hogy a dokumentált
globális engedélyezett fegyverkereskedelem értéke a becslések szerint 2006-ban
mintegy 1,58 milliárd USD volt, a nem dokumentált, de engedélyezett ügyletek
értéke pedig további körülbelül 100 millió USD volt. Az illegális piac méretét
leggyakrabban a legális piac 10-20%-a körül becslik, ami azt jelenti, hogy
értéke évente 170-320 millió USD összegre becsülhető." [10] A becslések szerint a korrupció évente 120 milliárd EUR
költséget okoz az uniós gazdaság számára, ld. COM (2011), 308 végleges. [11] Az Europol szervezett bűnözés általi
fenyegetettségről készített 2011. évi értékelése szerint a szervezett
bűnözésben érintett csoportok 2009-ben több mint 1,5 milliárd euró
összeghez jutottak bankkártyás csalásokból. [12] Az UNODC becslései szerint 2009-ben a
bűncselekményből származó globális jövedelem (az adócsalást is
ideértve) 2,1 billió USD-ra tehető, amelynek a becslések szerint 70%-át
mosták tisztára. [13] Az Europol Unióban elkövetett súlyos és szervezett
bűnözésről szóló 2013. évi fenyegetésértékelése (SOCTA 2013) azt
állapította meg, hogy a számítógépes bűncselekmények az összes tagállamot
érintik. A tanulmány hivatkozik az Európai Bizottság által végzett kutatásra,
amely szerint az Unión belüli internethasználók 8%-a esett a
személyazonosság-lopás áldozatául, és 12%-uk szenvedett el másfajta online
csalást. Továbbá, háztartások millióit érintik rosszindulatú számítógépes
programok (malware), és évente egyre nő a számítógépes
bűncselekményekkel kapcsolatos banki csalások általános mennyisége. [14] Az EU belső biztonsági stratégiájának megvalósítása:
öt lépés a biztonságosabb Európa felé. COM(2010) 673 végleges. 2011-ben 174
terrortámadás történt uniós tagállamokban. Te-SAT 2012. [15] Lásd: 77. Eurobarométer, 2012 tavasza. [16] Lásd: 77. Eurobarométer, 2012 tavasza. Az európaiak 27%-a
említette, hogy az uniós intézményeknek az elkövetkező években nagyobb
hangsúlyt kell helyezniük a bűnözés elleni küzdelemre. [17] 390. sz. Eurobarométer különjelentés a kiberbiztonságról,
2012. július. A megkérdezettek 74%-a szerint a múlt évben nőtt a kockázata
annak, hogy valaki számítógépes bűncselekménynek esik áldozatul. [18] Az
Európai Parlament, az Európai Unió Tanácsa és az Európai Bizottság együttes
nyilatkozata a decentralizált ügynökségekről, 2012.7.19.
(http://europa.eu/agencies/documents/joint_statement_and_common_approach_2012_hu.pdf) [19] SWD (2013)98 final. [20] COM(2010) 776 végleges. [21] COM(2013) 172 végleges. [22] HL L 8., 2001.1.12., 1-22. o. [23] Egyezmény az egyének védelméről a személyes adatok
gépi feldolgozása során, Strasbourg, 1981.1.28. [24] Az Európa Tanács Miniszteri Bizottságának R(87) 15. számú
ajánlása a tagállamok számára a személyes adatok rendőrségi ágazatban
történő feldolgozásának szabályozásáról, 1987.9.17. [25] HL L 350., 2008.12.30., 60. o. A Bizottság javasolta, hogy
e jogi aktus helyébe irányelv lépjen, COM(2012) 10 végleges. [26] Az álláshelyek végleges száma és a teljes költségvetés a
decentralizált ügynökségek 2014-2020 közötti időszakra vonatkozó
erőforrás-igényei belső bizottsági felülvizsgálatának, valamint a
többéves pénzügyi keretről folytatott tárgyalások kimenetelétől függ,
különös tekintettel a nagyon korlátozott költségvetési erőforrásokért
versengő párhuzamos igények összefüggésében a tényleges szükségletek
felmérésére, valamint szem előtt tartva az ügynökségek 5%-os személyzeti
csökkentésének tiszteletben tartását. [27] HL L 121., 2009.5.15., 37. o. [28] HL C 316., 1995.11.27., 1. o. [29] HL L 256., 2005.10.1., 63. o. [30] HL C 115., 2010.5.4., 1. o. [31] Be kell szúrni az elfogadott irányelv hivatkozását
(Javaslat: COM(2013) 48 végleges). [32] HL L 8., 2001.1.12., 1. o. [33] Egyezmény az egyének védelméről a személyes adatok
gépi feldolgozása során, Strasbourg, 1981.1.28. [34] Az Európa Tanács Miniszteri Bizottságának R(87) 15. számú
ajánlása a tagállamok számára a személyes adatok rendőrségi ágazatban
történő feldolgozásának szabályozásáról, 1987.9.17. [35] HL L 350., 2008.12.30., 60. o. [36] HL L 56., 1968.3.4., 1. o. [37] HL L 298., 2012.10.26., 1. o. [38] HL L 136., 1999.5.31., 1. o. [39] HL L 141., 2011.5.27., 17. o. [40] HL L 185., 2005.7.16., 35. o. [41] HL L 362., 2012.12.31., 1. o. [42] HL 17., 1958.10.6, 385/58. o. [43] HL L 145., 2001.5.31., 43. o. [44] HL L 136., 1999.5.31., 15. o. [45] HL L 292., 1996.11.15., 2. o. [46] Tevékenységalapú irányítás: ABM (Activity Based
Management), tevékenységalapú költségvetés-tervezés: ABB (Activity Based
Budgeting).. [47] A költségvetési rendelet 49. cikke
(6) bekezdésének a) vagy b) pontja szerint. [48] Stockholmi Program a polgárokat szolgáló és védő,
nyitott és biztonságos Európáról, HL C 115., 2010.5.4.. [49] Az egyes irányítási módszerek ismertetése, valamint a
költségvetési rendeletben szereplő megfelelő hivatkozások
megtalálhatók a Költségvetési Főigazgatóság honlapján: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [50] A költségvetési rendelet 185. cikkében említett
szervek. [51] Differenciált/nem differenciált előirányzat. [52] EFTA: Európai Szabadkereskedelmi Társulás. [53] A tagjelölt országok, adott esetben a nyugat-balkáni
potenciális tagjelölt országok. [54] Az Europolhoz ás a CEPOL-hoz tartozó meglévő
18.050201, 18.050202, 18.050501 és 18.050502 költségvetési tételek helyébe
egyetlen költségvetési tétel lép. [55] Az N. év a javaslat/kezdeményezés végrehajtásának
első éve. [56] Az álláshelyek végleges száma és a teljes költségvetés a
decentralizált ügynökségek 2014-2020 közötti időszakra vonatkozó
erőforrás-igényei belső bizottsági felülvizsgálatának, valamint a
többéves pénzügyi keretről folytatott tárgyalások kimenetelétől függ,
különös tekintettel a nagyon korlátozott költségvetési erőforrásokért
versengő párhuzamos igények összefüggésében a tényleges szükségletek
felmérésére, valamint szem előtt tartva az ügynökségek 5%-os személyzeti
csökkentésének tiszteletben tartását. [57] E számadatok figyelembe veszik a CEPOL Europolba
történő beillesztéséből számrazó megtakaritásokat, melyek értéke a
2015-2020 közötti időszakban 17,2 millió EUR-ra tehető (10,1 millió
EUR személyzeti költség és 7,1 millió EUR épület- és egyéb adminisztratív
költség). [58] A teljesítés a nyújtandó termékekre és szolgáltatásokra
vonatkozik (pl. finanszírozott diákcserék száma, épített utak hossza
kilométerben stb.). [59] Az 1.4.2.. szakaszban („Konkrét célkitűzések…”)
feltüntetett célkitűzés. [60] Az N. év a javaslat/kezdeményezés végrehajtásának
első éve. [61] Az N. év a javaslat/kezdeményezés végrehajtásának
első éve. [62] AC = szerződéses alkalmazott; AL = helyi alkalmazott;
JED=küldöttségi pályakezdő szakértő; END = kirendelt nemzeti
szakértő; INT = kölcsönmunkaerő (átmeneti alkalmazott); SNE =
kirendelt nemzeti szakértő. [63] Az operatív előirányzatokból finanszírozott
külső személyzetre vonatkozó részleges felső határérték (korábban:
BA-tételek). [64] Elsősorban a strukturális alapok, az Európai
Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) és az Európai Halászati Alap
(EHA) esetében. [65] AC = szerződéses alkalmazott; AL = helyi alkalmazott;
JED=küldöttségi pályakezdő szakértő; END = kirendelt nemzeti
szakértő; INT = kölcsönmunkaerő (átmeneti alkalmazott); SNE =
kirendelt nemzeti szakértő. [66] Az operatív előirányzatokból finanszírozott
külső személyzetre vonatkozó részleges felső határérték (korábban:
BA-tételek). [67] Elsősorban a strukturális alapok, az Európai
Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) és az Európai Halászati Alap
(EHA) esetében. [68] Lásd az intézményközi megállapodás 19. és 24. pontját. [69] A tradicionális saját források (vámok, cukorilletékek)
tekintetében nettó összegeket, vagyis a 25 %-kal (beszedési költségek)
csökkentett bruttó összegeket kell megadni.