EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0846

A Bizottság 846/2009/EK rendelete ( 2009. szeptember 1. ) az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló 1083/2006/EK tanácsi rendelet, valamint az Európai Regionális Fejlesztési Alapról szóló 1080/2006/EK európai parlamenti és a tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok meghatározásáról szóló 1828/2006/EK bizottsági rendelet módosításáról

OJ L 250, 23.9.2009, p. 1–62 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 14 Volume 002 P. 191 - 252

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/846/oj

23.9.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 250/1


A BIZOTTSÁG 846/2009/EK RENDELETE

(2009. szeptember 1.)

az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló 1083/2006/EK tanácsi rendelet, valamint az Európai Regionális Fejlesztési Alapról szóló 1080/2006/EK európai parlamenti és a tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok meghatározásáról szóló 1828/2006/EK bizottsági rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 44. cikke (3) bekezdésére, 59. cikke (6) bekezdésére, 66. cikke (3) bekezdésére, 69. cikke (1) bekezdésére, 70. cikke (3) bekezdésére, 72. cikke (2) bekezdésére, 74. cikke (2) bekezdésére és 76. cikkének (4) bekezdésére,

tekintettel az Európai Regionális Fejlesztési Alapról és az 1783/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 5-i 1080/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 7. cikke (2) bekezdésének második albekezdésére és 13. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2007–2013-as programozási időszak elindulása óta szerzett tapasztalatok tanúsága szerint a strukturális alapokból és a Kohéziós Alapból származó támogatások végrehajtására vonatkozó egyes rendelkezéseket egyszerűsíteni és pontosítani kell.

(2)

Tekintettel az 1083/2006/EK rendeletnek a pénzügyi irányítással kapcsolatos egyes rendelkezések vonatkozásában, az 1080/2006/EK rendeletetnek pedig az energiahatékonyságba és a megújuló energiaforrásokba való lakásberuházások elszámolhatósága tekintetében nemrég történt módosításaira, az 1828/2006/EK bizottsági rendelet (3) egyes rendelkezéseit hozzá kell igazítani ezekhez a rendeletekhez.

(3)

Alkalmazása során számos ellentmondást fedeztek fel az 1828/2006/EK rendelet rendelkezéseiben. A jogbiztonság érdekében indokolt ezen ellenmondásokat megszüntetni.

(4)

Egyes tájékoztatási és a nyilvánosság biztosítására vonatkozó előírásokat a gyakorlatban egyes művelettípusok esetében nehéz volt alkalmazni, miáltal aránytalan adminisztratív teher hárult a kedvezményezettekre, ezért helyénvaló nagyobb rugalmasságot biztosítani. A jogbiztonság érdekében e rugalmasabb előírásokat kell alkalmazni mindazon műveletekre és tevékenységekre, amelyeket az 1828/2006/EK irányelv hatálybalépése óta társfinanszírozásra kiválasztottak.

(5)

Egyértelművé kell tenni, hogy az európai területi együttműködési célkitűzés esetében az irányító hatóság egyes, a műveletek és a kiadások szabályosságával kapcsolatos felelősségei a nemzeti és közösségi szabályokra vonatkozóan az 1080/2006/EK rendelet 16. cikke szerint kijelölt ellenőrzést végző illetékes személyekre is alkalmazandók.

(6)

Tisztázni kell, hogy az éves ellenőrzési jelentésnek és véleménynek, illetve a zárónyilatkozatnak és az ellenőrzési zárójelentésnek ki kell terjednie a program egészére és az európai területi együttműködési célkitűzés hatálya alá tartozó programoknak az Európai Regionális Fejlesztési Alapból (ERFA) nyújtott hozzájárulásra jogosult összes kiadására.

(7)

A strukturális politikák finanszírozása keretében történt szabálytalanságokról és tévesen kifizetett összegek behajtásáról, valamint egy információs rendszer e téren történő létrehozásáról szóló 1994. júliusi 11-i 1681/94/EK bizottsági rendelet (4) alkalmazása vonatkozásában a Bizottság és a tagállamok által szerzett tapasztalatokra tekintettel a szabálytalanságok nyomon követésére vonatkozó jelentéstételi eljárásokat egyszerűsíteni kell. A tagállamokra háruló adminisztratív terhek csökkentése érdekében továbbá pontosabban meg kell határozni, hogy a Bizottságnak mely információkra van szüksége. E célból a jelentett szabálytalanságokkal kapcsolatos nem visszafizettethető összegekre és a végösszegekre vonatkozó információkat be kell emelni az 1828/2006/EK rendelet 20. cikke értelmében a Bizottsághoz benyújtandó éves nyilatkozatba.

(8)

A nem visszafizettethető összegek jelentéstételi eljárásának megfelelően meg kell jelenítenie a tagállamoknak az 1083/2006/EK rendelet 70. cikkében előírt kötelezettségeit, és különösen a visszafizetések hatékony nyomon követésének biztosítására vonatkozó kötelezettségét. Ugyancsak helyénvaló azoknak az eljárásoknak az egyszerűsítése, amelyekkel a Bizottság e kötelezettségek teljesítését monitorozza, annak érdekében, hogy ezek az eljárások hatékonyabbá és költséghatékonyabbá váljanak.

(9)

Az 1083/2006/EK rendelet 61. cikkével összhangban egyértelműen ki kell nyilvánítani, hogy az igazoló hatóság felelős a számviteli nyilvántartás egészéért, beleértve különösen a Bizottságnak az 1828/2006/EK rendelet 28. cikkével összhangban szabálytalanként bejelentett összegekre történő hivatkozásokat.

(10)

A szabálytalanságokkal kapcsolatos hatékony információáramlás és a különböző kapcsolattartási pontok közötti átfedések elkerülése érdekében helyénvaló a tagállamokkal való együttműködésre vonatkozó rendelkezések egyetlen cikkbe való csoportosítása.

(11)

A pénzügyi konstrukciók és az irányító hatóságok közötti együttműködés egyszerűsítésével és rugalmasabbá tételével meg kell könnyíteni a pénzügyi konstrukciók az alapok segítségével történő végrehajtását. Ezenfelül a legkülső régiók távoli fekvéséből eredő nehézségek enyhítése érdekében helyénvaló az említett régiókban működő pénzügyi konstrukciók irányítási költségeinek küszöbét megnövelni.

(12)

Ugyancsak helyénvaló tisztázni, hogy a pénzügyi konstrukciók által támogatott, városi területeket célzó vállalkozások és projektek nincsenek eleve kizárva az operatív programból való támogatás lehetőségéből.

(13)

A lakásszektorban történő, az 1080/2006/EK rendelet 7. cikke (2) bekezdése szerinti beavatkozások megkönnyítése érdekében nagyobb rugalmasságot kell biztosítani a területek kiválasztási kritériumai és e beavatkozások elszámolhatósága terén.

(14)

Helyénvaló tisztázni azokra a költségekre vonatkozó elszámolhatósági szabályokat, amelyeket a hatóságok fizetnek nem a technikai segítségnyújtás részeként, amikor a hatóság maga az európai területi együttműködési célkitűzés keretében megvalósuló operatív programok kedvezményezettje.

(15)

Mivel az 1080/2006/EK rendelet 7. cikke (4) bekezdése i) pontja előírja a közvetlen költségek kiszámításának szabályait, az 1828/2006/EK rendelet 52. cikkében leírt párhuzamos szabályok alkalmazását kerülni kell. A jogos elvárások védelme érdekében azonban helyénvaló azon lehetőség fenntartása, hogy a tagállamok a fenti szabályokat alkalmazhassák azokra az európai területi együttműködési célkitűzés hatálya alá tartozó programokon belüli műveletekre, amelyeket e rendelet hatályba lépése előtt választottak ki.

(16)

A dokumentum- és helyszíni ellenőrzések céljára egyszerűsíteni kell a műveletek adatainak jegyzékében szereplő információkat, és össze kell őket hangolni az 1828/2006/EK rendeletben, illetve az 1080/2006/EK rendelet 7. cikkében előírt rendelkezésekkel.

(17)

A kisszámú elemet érintő műveletek esetében helyénvaló fokozni a véletlenszerű statisztikai mintavételek rugalmasságát.

(18)

Az 1083/2006/EK rendelet 78. cikke (4) bekezdése értelmében nagyprojektek költségeit a nagyprojektről szóló bizottsági határozat elfogadása előtt be lehet emelni a költségnyilatkozatba. Ezért helyénvaló elhagyni a nagyprojektek költségnyilatkozatára való hivatkozást az időközi kifizetéseket a rendelet 78. cikke értelmében kísérő költségigazolásból.

(19)

A tagállamokra háruló adminisztratív terhek csökkentése érdekében helyénvaló azon előírás elhagyása, miszerint jelentést kell tenni az összes igazolt elszámolható költség éves lebontásáról az időközi kifizetések és az egyenlegkifizetés költségnyilatkozatában, amelynek csak csekély jelentősége van.

(20)

Össze kell hangolni a részleges lezárásra vonatkozó költségnyilatkozatban, illetve az időközi kifizetésre és az egyenlegkifizetésre vonatkozó költségnyilatkozatban kért információkat.

(21)

A jelentéstételi mechanizmusok javítása érdekében egyértelművé kell tenni az éves és a zárójelentések előírásait. Különösen helyénvaló az indikátorok használatának, az alapok felhasználására vonatkozó információkkal kapcsolatos előírásoknak a tisztázása, és a nagyprojektek, valamint a tájékoztatásra és nyilvánosságra vonatkozó intézkedések esetében kért információk meghatározása.

(22)

A tapasztalat azt is megmutatta, hogy szükség van a tartalom egyértelművé tételére és a nagyprojekt-alkalmazások esetében kért információk számának csökkentésére.

(23)

Ezért helyénvaló az 1828/2006/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani.

(24)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az alapok koordinációs bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1828/2006/EK rendelet a következőképpen módosul:

(1)

A 8. cikk (2) bekezdése a következőképpen módosul:

a)

a második albekezdésben a második mondat helyébe a következő szöveg lép:

„A 9. cikkben előírt információk a tábla legalább 25 %-át kitöltik.”

b)

a szöveg a következő albekezdéssel egészül ki:

„Amennyiben az (1) albekezdés b) pontjában említett fizikai tárgyon állandó tájékoztató tábla elhelyezése nem lehetséges, a közösségi hozzájárulással kapcsolatos tájékoztatás céljából más megfelelő intézkedéseket kell hozni.”

(2)

A 9. cikk a következőképpen módosul:

a)

az (1) bekezdés bevezető mondata helyébe a következő szöveg lép:

„Az irányító hatóságok vagy a kedvezményezettek által hozott, és a kedvezményezetteknek, a lehetséges kedvezményezetteknek és a nagyközönségnek szánt valamennyi tájékoztató és nyilvánosságot biztosító intézkedés tartalmazza a következőket:”

b)

a cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

„Amennyiben egy tájékoztató vagy nyilvánosságot biztosító intézkedés több, különböző alapokból társfinanszírozott műveletről szól, az (1) bekezdés b) pontjában előírt utalás nem szükséges.”

(3)

A 13. cikk a következőképpen módosul:

a)

a cím helyébe a következő szöveg lép:

„Irányító hatóságok és ellenőrzést végző személyek”

b)

a (2) bekezdés első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Azok a vizsgálatok, amelyeket az irányító hatóság az 1083/2006/EK rendelet 60. cikkének b) pontja értelmében végez el, vagy amelyeket az európai területi együttműködési célkitűzés hatálya alá tartozó programok esetében a tagállamok által – az 1080/2006/EK rendelet 16. cikke szerint – kijelölt, ellenőrzést végző illetékes személyek végeznek el, adott esetben a műveletek igazgatási, pénzügyi, technikai, illetve fizikai szempontjaira terjednek ki.”

c)

a (3) és a (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A (2) bekezdés b) pontja szerinti helyszíni vizsgálatokat egy-egy operatív program esetében mintavétel alapján végzik, az irányító hatóság vagy az európai területi együttműködési célkitűzés hatálya alá tartozó programok esetében az ellenőrzést végző illetékes személyek feljegyzést készítenek, amely leírja és indokolja a mintavételezési módszert, és kijelöli a vizsgálatra kiválasztott műveleteket és ügyleteket.

Az irányító hatóság vagy az európai területi együttműködési célkitűzés hatálya alá tartozó programok esetében az ellenőrzést végző illetékes személyek az alapul szolgáló ügyletek jogszerűségének és szabályszerűségének megfelelő biztosítása érdekében, és arra a kockázatra figyelemmel, amelyet az érintett kedvezményezettek és műveletek típusának megfelelően az irányító hatóság vagy az említett programok esetében az ellenőrzést végző illetékes személyek megállapítanak, az irányító hatóság meghatározza a minta méretét. Az irányító hatóságok vagy az európai területi együttműködési célkitűzés hatálya alá tartozó programok esetében az ellenőrzést végző illetékes személyek évente felülvizsgálják a mintavételezési módszert.

(4)   Az irányító hatóság vagy az európai területi együttműködési célkitűzés hatálya alá tartozó programok esetében az ellenőrzést végző illetékes személyek írásban megállapítják a fenti (2) bekezdés értelmében végzett vizsgálatokra vonatkozó szabványokat és eljárásokat, feljegyzéseket készítenek minden vizsgálatról, leírják az elvégzett munkát, a vizsgálat időpontját és eredményeit, valamint a feltárt szabálytalanságokkal kapcsolatban hozott intézkedéseket.”

(4)

A 14. cikk szövege a következő (3) bekezdéssel egészül ki:

„(3)   Az 1083/2006/EK rendelet 61. cikke f) pontjával összhangban vezetett számviteli nyilvántartásokban a Bizottságnak a jelen rendelet 28 cikke szerint bejelentett szabálytalansággal kapcsolatos bármely összeget azzal a hivatkozási számmal kell azonosítani, amelyet a szabálytalanságnak adtak, vagy bármely más megfelelő módszerrel.”

(5)

A 18. cikk a következőképpen módosul:

a)

a (2) bekezdés második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„Az európai területi együttműködési célkitűzés hatálya alá tartozó programok esetében az éves ellenőrzési jelentésnek és véleménynek ki kell terjednie a program egészére és a program ERFA-hozzájárulásra jogosult összes kiadására.”

b)

a (3) bekezdés második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„Az európai területi együttműködési célkitűzés hatálya alá tartozó programok esetében a zárónyilatkozatnak és az ellenőrzési zárójelentésnek ki kell terjednie a program egészére és a program ERFA-hozzájárulásra jogosult összes kiadására.”

(6)

A 20. cikk a következőképpen módosul:

a)

a (2) bekezdés a következőképpen módosul

i.

a bevezető mondat helyébe a következő szöveg lép:

„2010. március 31-től kezdődően minden év március 31-ig az igazoló hatóság a Bizottságnak e rendelet XI. mellékletének megfelelő formátumú nyilatkozatot küld, amelyben az operatív program valamennyi prioritási tengelyéhez megállapítja a következőket:”

ii.

a b) pont helyébe a következő szöveg lép:

„b)

az előző évben benyújtott költségnyilatkozatokból levont visszafizetett összegeket,”

iii.

a cikk a következő d) ponttal egészül ki:

„d)

azon összegek jegyzékét, amelyekről az előző évben megállapították, hogy nem lehet visszafizettetni, vagy amelyeket várhatóan nem fognak visszafizetni, a beszedési utalvány kiállítási éve szerinti bontásban.”

iv.

a szöveg a következő albekezdésekkel egészül ki:

„Az első albekezdés a) b) és c) pontja alkalmazásában a Bizottságnak a 28. cikk szerint jelentett szabálytalanságokkal kapcsolatos összesített összegeket minden prioritási tengelyhez biztosítani kell.

Az első albekezdés d) pontja alkalmazásában a Bizottságnak a 28. cikk szerint jelentett szabálytalanságokkal kapcsolatos bármely összeget az adott szabálytalanság hivatkozási számával, vagy más megfelelő módszerrel kell azonosítani.”

b)

a cikk a következő, (2a) és (2b) bekezdéssel egészül ki:

„(2a)   Az igazoló hatóság a (2) bekezdés első albekezdésének d) pontjában említett valamennyi összeg esetében jelzi, kéri-e, hogy a közösségi hozzájárulást az Európai Unió általános költségvetéséből fedezzék.

Amennyiben a nyilatkozat benyújtásától számított egy éven belül a Bizottság nem kér az 1083/2006/EK rendelet 70. cikke (2) bekezdése alkalmazásában információt, nem tájékoztatja írásban a tagállamot vizsgálatindítási szándékáról az adott összeggel kapcsolatban, vagy nem kéri a tagállamot a visszafizettetési eljárás folytatására, a közösségi hozzájárulást az Európai Unió általános költségvetéséből kell fedezni.

Az egyéves határidő csalás gyanúja vagy megállapított csalás esetén nem alkalmazható.

(2b)   A (2) bekezdésben írt nyilatkozat alkalmazásában azon tagállamok, amelyek a nyilatkozat benyújtásának idején még nem vezették be saját pénznemként az eurót, a nemzeti pénznemben megadott összegeket az 1083/2006/EK rendelet 81. cikke (3) bekezdésében említett átváltási árfolyamot alkalmazva átváltják euróra. Amennyiben az összegek az igazoló hatóság könyvelésében egy hónapot meghaladóan nyilvántartott költségekkel kapcsolatosak, azt az átváltási árfolyamot lehet használni, amely a költség legutolsó nyilvántartott hónapjában volt érvényes.”

(7)

A 28. cikk a következőképpen módosul:

a)

az (1) bekezdés második albekezdésében az l)–o) pont helyébe a következő szöveg lép:

„l)

a műveletre jóváhagyott teljes elszámolható költség és közpénzből való hozzájárulás, együtt a közösségi hozzájárulás megfelelő összegével, amelyet a prioritási tengely társfinanszírozási arányának alkalmazásával számítanak ki;

m)

a Bizottságnak igazolt, a szabálytalanság által érintett költség és közpénzből való hozzájárulás, és a veszélyben forgó közösségi hozzájárulás megfelelő összege, amelyet a prioritási tengely társfinanszírozási arányának alkalmazásával számítanak ki;

n)

csalás gyanúja esetén és amennyiben a k) pontban megjelölt személyek vagy egyéb alanyok részére nem történt kifizetés a közpénzekből való hozzájárulásból, úgy az az összeg, amelyet jogtalanul fizettek volna ki, amennyiben a szabálytalanságot nem derítik fel;

o)

a művelet helyszínéül szolgáló régió vagy térség kódja a NUTS-szint meghatározásával vagy másképp;”

b)

a (2) bekezdés első albekezdésének b) és c) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„b)

azokat az eseteket, amelyeket a kedvezményezett önként hozott az irányító vagy igazoló hatóság tudomására, még mielőtt e hatóságok bármelyike maga fedezte volna azt fel, akár az érintett költségnek a Bizottsághoz benyújtott igazolt nyilatkozatokban való szerepeltetése előtt, akár azt követően;

c)

azokat az eseteket, amelyeket az irányító hatóság vagy az igazoló hatóság még azelőtt derített fel, mielőtt az érintett költség bekerült volna a Bizottságnak benyújtott nyilatkozatba.”

c)

a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Amennyiben nem áll rendelkezésre az (1) bekezdésben említett információk egy része, különösképpen a szabálytalanság elkövetésében alkalmazott gyakorlatokat érintő információk, valamint a szabálytalanság felderítésének a módja, vagy azokat helyesbíteni kell, akkor a tagállamok a szabálytalanságokról szóló következő negyedéves jelentések benyújtásakor lehetőség szerint közlik a Bizottsággal a hiányzó vagy helyesbített információkat.”

(8)

A 30. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„30. cikk

Nyomon követésről szóló jelentés

(1)   A 28. cikk (1) bekezdésében említett információ mellett a tagállamok minden negyedév végétől számított két hónapon belül tájékoztatják a Bizottságot – az említett cikk szerint tett bármely korábbi jelentésre hivatkozással – a jelentett szabálytalanságokkal kapcsolatos közigazgatási vagy büntetőjogi szankció kiszabására vonatkozó bármely eljárás indításáról, lezárásáról vagy elhagyásáról, illetve ezen eljárások eredményéről.

A szabálytalanságokra kivetett szankciókkal kapcsolatban a tagállamok a következőket is jelzik:

a)

a szankció közigazgatási vagy büntetőjogi jellegű-e;

b)

a szankciót a közösségi vagy a nemzeti jog megsértéséért alkalmazzák-e;

c)

a szankciókat előíró rendelkezéseket;

d)

megállapítottak-e csalást.

(2)   A Bizottság írásbeli kérésére a tagállam tájékoztatást nyújt egy bizonyos szabálytalansággal vagy szabálytalanságok csoportjával kapcsolatban.”

(9)

A 33. cikk a következőképpen módosul:

a)

a cím helyébe a következő szöveg lép:

„Tagállamokkal történő együttműködés”

b)

a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   Az (1) bekezdésben említett kapcsolatok sérelme nélkül, amennyiben a Bizottság úgy véli, hogy a szabálytalanság jellegéből fakadóan ugyanilyen vagy hasonló gyakorlatra kerülhet sor más tagállamokban, az ügyet a 94/140/EK bizottsági határozatban (5) felállított, a csalások megelőzésének koordinációjával foglalkozó tanácsadó bizottság elé terjeszti.

A Bizottság minden évben tájékoztatja a tanácsadó bizottságot és az 1083/2006/EK rendelet 103. és 104. cikkében említett bizottságokat a megállapított szabálytalanságok által érintett források nagyságrendjéről, illetve a szabálytalanságok különböző kategóriáiról típus és szám szerinti bontásban.

(10)

A 35. cikket el kell hagyni.

(11)

A 36. cikk a következőképpen módosul:

a)

az (1) bekezdésben a második és a harmadik albekezdést el kell hagyni;

b)

a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   Azon tagállamok, amelyek a 28. cikk (1) bekezdése szerinti jelentés benyújtásának idején még nem vezették be saját pénznemként az eurót, a nemzeti pénznemben megadott összegeket az 1083/2006/EK rendelet 81. cikke (3) bekezdésében említett átváltási árfolyamot alkalmazva átváltják euróra.

Amennyiben az összegek az igazoló hatóság könyvelésében egy hónapot meghaladóan nyilvántartott költségekkel kapcsolatosak, azt az átváltási árfolyamot lehet használni, amely a költség legutolsó nyilvántartott hónapjában volt érvényes. Amennyiben a költségeket nem tartották nyilván az igazoló hatóság könyvelésében, a Bizottság által elektronikus úton közzétett legutóbbi átváltási árfolyam alkalmazandó.”

(12)

A 43. cikk a következőképpen módosul:

a)

a cím helyébe a következő szöveg lép:

„Általános rendelkezések”

b)

a (2) és (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   A pénzügyi konstrukciókat, beleértve a holdingalapokat is, a társfinanszírozó partnerek vagy részvényesek közötti megállapodás által szabályozott, független jogalanyként vagy egy pénzintézeten belüli külön pénzügyi egységként kell létrehozni.

Ha a pénzügyi konstrukció pénzintézeten belüli, külön pénzügyi egységként kell létrehozni úgy, hogy a pénzintézeten belül különleges végrehajtási szabályok vonatkozzanak rá annak kikötésével, hogy különálló számlákat kell vezetni, amelyek megkülönböztetik a pénzügyi konstrukcióba befektetett új forrásokat, ideértve az operatív programhoz kapcsolódókat is, a pénzintézeten belül már kezdetben rendelkezésre álló forrásoktól.

A Bizottság pénzügyi konstrukciókban nem válhat társfinanszírozó partnerré vagy részvényessé.

(3)   Amikor az irányító hatóságok vagy a holdingalapok pénzügyi konstrukciókat választanak ki, a pénzügyi konstrukcióknak üzleti tervet vagy más megfelelő dokumentumot kell benyújtaniuk.

Az operatív programokból pénzügyi konstrukciónak juttatott hozzájárulások feltételeit finanszírozási szerződésben kell lefektetni, amelyet a pénzügyi konstrukció jogszerűen meghatalmazott képviselője és a tagállam vagy az irányító hatóság, vagy adott esetben a holdingalap között kell megkötni.

A finanszírozási szerződésnek tartalmaznia kell legalább a következőket:

a)

a beruházási stratégiát és tervezést;

b)

a végrehajtás monitoringjára vonatkozó rendelkezéseket;

c)

az operatív programból származó hozzájárulás a pénzügyi konstrukcióból való kilépésének politikáját;

d)

a pénzügyi konstrukció felszámolási rendelkezéseit, beleértve a pénzügyi konstrukcióhoz a befektetésekből visszajuttatott vagy az összes garancia kifizetése után megmaradt források újrafelhasználását, amelyek az operatív programból való hozzájárulásnak tulajdoníthatók.”

c)

a (4) bekezdés a következőképpen módosul:

i.

a bevezető mondat helyébe a következő szöveg lép:

„Amennyiben a versenypályázatot követően nem válik szükségessé magasabb százalékarány, az irányítási költségek éves átlagban nem léphetik túl a segítségnyújtás időtartama alatt a következő értékeket, az alkalmazandó szabályokkal összhangban:”

ii.

A bekezdés vége a következő mondattal egészül ki:

„Az a), b) és c) pontban meghatározott küszöbök a legkülső régiók esetében 0,5 %-kal növelhetők.”

d)

az (5), (6) és (7) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(5)   A részvényekből, kölcsönökből és más visszafizetendő befektetésekből, továbbá visszafizetendő befektetések garanciáiból származó hozamokat – az irányítási költségek és a teljesítményösztönzők arányos részének levonásával – preferenciálisan szét lehet osztani a piacgazdasági befektető elve szerint működő befektetők között. E hozamokat a finanszírozási eszköz szabályaiban lefektetett díjazás mértékéig lehet szétosztani, majd ezeket részarányosan szét kell osztani minden társfinanszírozó partner vagy részvényes között.

(6)   Pénzügyi konstrukciókkal támogatott vállalkozások, a köz- és magánszféra partnerségei és egyéb, a fenntartható városfejlesztésre vonatkozó integrált tervben foglalt projektek ugyancsak részesülhetnek valamely operatív programból támogatásban.

(7)   Az irányító hatóságok óvintézkedéseket tesznek a tőkeberuházási vagy a hitelpiaci és a magán garanciapiaci verseny torzulásának minimálisra csökkentése érdekében.”

(13)

A 44. cikk a következőképpen módosul:

a)

a cím helyébe a következő szöveg lép:

„Holdingalapok”

b)

a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   Az (1) bekezdésben említett finanszírozási szerződésben rendelkezni kell különösen a következőkről:

a)

az operatív programból a holdingalapba irányuló hozzájárulások feltételeiről;

b)

a pénzügyi konstrukciók számára az alkalmazandó szabályokkal összhangban meghirdetett pályázati felhívásokról;

c)

a pénzügyi konstrukciók holdingalap általi értékeléséről és kiválasztásáról;

d)

a beruházási politika vagy a megcélzott városfejlesztési tervek és műveletek megállapításáról és monitoringjáról;

e)

a holdingalap tagállamnak vagy irányító hatóságoknak tett jelentéséről;

f)

a beruházások megvalósításának monitoringjáról;

g)

az ellenőrzési követelményekről;

h)

a holdingalap pénzügyi konstrukcióból való kilépésének politikájáról;

i)

a holdingalap felszámolási rendelkezéseiről, beleértve a befektetésekből visszajuttatott vagy minden garancia kifizetése után megmaradt források újrafelhasználását, amelyek az operatív programból való hozzájárulásnak tulajdoníthatók.

Vállalkozásokat támogató pénzügyi konstrukciók esetében a d) pontban említett beruházási politika létrehozására és monitoringjára vonatkozó rendelkezések tartalmazzák legalább a megcélzott vállalkozásokat és a támogatandó pénzügyi konstrukciókat.”

c)

a (3) bekezdést el kell hagyni.

(14)

A 46. cikk a következőképpen módosul:

a)

a cím helyébe a következő szöveg lép:

„Városfejlesztési alapok”

b)

az (1) és a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Amikor a strukturális alapok városfejlesztési alapokat finanszíroznak, ezek az alapok köz- és magánszféra partnerségbe vagy egyéb, a fenntartható városfejlődés integrált tervében található projektbe ruháznak be. Ezek a köz- és magánszféra partnerségek vagy egyéb projektek nem szólhatnak olyan pénzügyi konstrukciók létrehozásáról és fejlesztéséről, mint például a vállalkozásoknak szánt kockázatitőke-, hitel- és garanciaalapok.

(2)   Az (1) bekezdés alkalmazásában a városfejlesztési alapok hiteleken és garanciákon keresztül, illetve ezzel egyenértékű eszközökön és részvényeken keresztül ruháznak be.”

(15)

A 47. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„47. cikk

Beavatkozások a lakásberuházás területén

(1)   Az 1080/2006/EK rendelet 7. cikke (2) bekezdésének a) pontjában említett területek meghatározásakor a tagállamok figyelembe veszik az alábbi kritériumok legalább egyikét:

a)

nagyfokú szegénység és kirekesztettség;

b)

nagyfokú hosszú távú munkanélküliség;

c)

bizonytalan demográfiai tendenciák;

d)

alacsony iskolázottsági szint, jelentős készségbeli hiányosságok és az iskolaelhagyás jelentős aránya;

e)

nagyfokú bűnözés;

f)

kifejezetten leromlott környezet;

g)

alacsony szintű gazdasági aktivitás;

h)

bevándorlók, etnikai és kisebbségi csoportok vagy menekültek nagy száma;

i)

viszonylag alacsony komfortfokozatú lakások;

j)

alacsony szintű energiateljesítmény az épületekben.

(2)   Csak a következő beavatkozások számolhatók el az 1080/2006/EK rendelet 7. cikke (2) bekezdése első albekezdésének c) pontja értelmében:

a)

többcsaládos lakóépületek közös részeinek renoválása.

b)

modern, jó minőségű társasházak biztosítása renoválás és a hatóságok vagy nonprofit szereplők tulajdonában álló, meglévő épületek használatának megváltoztatása által.”

(16)

Az 50. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Az (1) bekezdés b) pontjában meghatározott költségek akkor számolhatók el, ha nem a hatóság törvényes felelősségeiből vagy annak napi irányításából, monitoring és ellenőrzési feladataiból adódnak, amelyek vagy a társfinanszírozott művelettel összefüggésben ténylegesen és közvetlenül kifizetett kiadásokhoz vagy pedig természetbeni juttatáshoz kapcsolódnak az 51. cikkel összhangban.”

(17)

Az 52. cikk a következő harmadik bekezdéssel egészül ki:

„Az első és a második bekezdés csak azokra a 2009. október 13.-e/-a előtt jóváhagyott műveletekre alkalmazandó, amelyek esetében a tagállam nem élt a részére az 1080/2006/EK rendelet 7. cikke (4) bekezdése i) pontjában írt lehetőségek egyikével sem.”

(18)

Az I. melléklet e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.

(19)

A III. melléklet helyébe e rendelet II. mellékletének szövege lép.

(20)

A IV. melléklet e rendelet III. mellékletének megfelelően módosul.

(21)

A X. és a XI. melléklet helyébe e rendelet IV. mellékletének szövege lép.

(22)

A XIV. melléklet helyébe e rendelet V. mellékletének szövege lép.

(23)

A XVIII. melléklet helyébe e rendelet VI. mellékletének szövege lép.

(24)

A XX., a XXI. és a XXII. melléklet helyébe e rendelet VII. mellékletének szövege lép.

2. cikk

Ez a rendelet Az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Az 1. cikk 1. és 2. pontját 2007. január 16-ától kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2009. szeptember 1-án/-én.

a Bizottság részéről

Paweł SAMECKI

a Bizottság tagja


(1)  HL L 210., 2006.7.31., 25. o.

(2)  HL L 210., 2006.7.31., 1. o.

(3)  HL L 371., 2006.12.27., 1. o.

(4)  HL L 178., 1994.7.12., 43. o.

(5)  HL L 61., 1994.3.4., 27. o.


I. MELLÉKLET

Az I. melléklet „INTERNET” címszava alatt a mondat helyébe az alábbi szöveg lép:

„A webskálán a PANTONE REFLEX BLUE megfelelője az RGB: 0/51/153 elnevezésű színárnyalat (hexadecimálisan: 003399), a PANTONE YELLOW megfelelője pedig az RGB: 255/204/0 elnevezésű szín (hexadecimálisan: FFCC00).”


II. MELLÉKLET

„III. MELLÉKLET

A 14. CIKK SZERINTI DOKUMENTÁCIÓ ÉS HELYSZÍNI VIZSGÁLATOK CÉLJÁBÓL KÉRÉSRE A BIZOTTSÁGGAL KÖZLENDŐ MŰVELETEK ADATAINAK JEGYZÉKE

A.   A műveletekkel kapcsolatos adatok (a módosított jóváhagyó döntés szerint)

1. mező

Az operatív program CCI-száma

2. mező

A prioritás száma

3. mező

Az alap neve

4. mező

A régió vagy terület kódja, ahol a műveletet végrehajtják (NUTS-szint, vagy adott esetben egyéb)

5. mező

Igazoló hatóság

6. mező

Irányító hatóság

7. mező

Adott esetben az igazoló hatóság részére költségnyilatkozatot benyújtó közreműködő szervezet

8. mező

A művelet egyedi kódszáma

9. mező

A művelet rövid leírása

10. mező

A művelet kezdetének dátuma

11. mező

A művelet befejezésének dátuma

12. mező

A jóváhagyó szervezet

13. mező

A jóváhagyás dátuma

14. mező

A kedvezményezett referenciája

15. mező

Pénznem (ha nem EUR)

16. mező

 

17. mező

A kedvezményezettek által kifizetett, elszámolható összes költség

18. mező

A közpénzből való, kapcsolódó hozzájárulás

19. mező

 

B.   A műveletre bejelentett kiadás

20. mező

A művelethez kapcsolódó, utolsó visszatérítés iránti kérelem belső referenciaszáma

21. mező

A művelethez kapcsolódó, utolsó visszatérítés iránti kérelem monitoring rendszerbe való bekerülésének dátuma

22. mező

A monitoring rendszerbe bekerült, a művelethez kapcsolódó utolsó visszatérítés iránti kérelemben megjelölt, a kedvezményezettek által kifizetett elszámolható összes költség

23. mező

A kedvezményezettek által kifizetett elszámolható összes költség, amelyre visszatérítés iránti kérelmet nyújtottak be

24. mező

A részletes bizonylatok tárolási helye, amennyiben nem a kedvezményezett telephelyén találhatók

25. mező

Az ERFA-hoz kapcsolódó kiadások az ESZA által társfinanszírozott operatív programok esetén (1)

26. mező

Az ESZA-hoz kapcsolódó kiadások az ERFA által társfinanszírozott operatív programok esetén (2)

27. mező

A támogatható területekkel szomszédos területeken fizetett kiadások (határokon átnyúló együttműködés) (3)

28. mező

A területen kívül található partnerek által fizetett kiadások (transznacionális együttműködés) (4)

29. mező

A Közösségen kívül kifizetett kiadások (határokon átnyúló, transznacionális és interregionális együttműködés) (5)

30. mező

Földvásárlás költsége (6)

31. mező

Lakásra kifizetett költség (7)

32. mező

Közvetett költségekre/átalánydíjon számított általános költségekre kifizetett kiadások, egyösszegű kifizetések és standard egységárak alapján átalánydíjon számított költségek (8)

33. mező

A műveletre fordított költségekből levont jövedelem, amely szerepel a költségnyilatkozatban és a kifizetési kérelemben

34. mező

A műveletre fordított költségekből levont pénzügyi korrekciók, amelyek szerepelnek a költségnyilatkozatban és a kifizetési kérelemben

35. mező

A művelethez bejelentett és az igazoló hatóság által a Bizottságnak megküldött költségnyilatkozatban szereplő elszámolható összes költség és a kapcsolódó közpénzből való hozzájárulás (EUR-ban)

36. mező

A művelethez bejelentett és az igazoló hatóság által a Bizottságnak megküldött költségnyilatkozatban szereplő elszámolható összes költség és a kapcsolódó közpénzből való hozzájárulás (nemzeti pénznemben)

37. mező

Az igazoló hatóság utolsó, a művelethez kapcsolódó kiadásokat tartalmazó költségnyilatkozatának dátuma

38. mező

A 13. cikk (2) bekezdése b) pontja szerinti vizsgálatok dátuma

39. mező

A 16. cikk (1) bekezdése szerinti ellenőrzések dátuma

40. mező

Az ellenőrzést vagy vizsgálatot végző szervezet

41. mező

 


(1)  Az ESZA-társfinanszírozású operatív programok esetén megadandó, amennyiben élnek az 1083/2006/EK rendelet 34. cikkének (2) bekezdése szerinti, vagy az 1080/2006/EK rendelet 8. cikke szerinti lehetőséggel.

(2)  Az ERFA-társfinanszírozású operatív programok esetén megadandó, amennyiben élnek az 1083/2006/EK rendelet 34. cikkének (2) bekezdése szerinti, vagy az 1080/2006/EK rendelet 8. cikke szerinti lehetőséggel.

(3)  Az 1080/2006/EK rendelet 21. cikkének (1) bekezdése

(4)  Az 1080/2006/EK rendelet 21. cikkének (2) bekezdése

(5)  Az 1080/2006/EK rendelet 21. cikkének (3) bekezdése

(6)  Az 1080/2006/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja

(7)  Az 1080/2006/EK rendelet 7. cikke (2) bekezdésének c) pontja

(8)  Az 1080/2006/EK rendelet 7. cikke és az 1081/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 11. cikke (HL L 210., 2006.7.31., 12. o.).”


III. MELLÉKLET

A IV. melléklet a következő 5. ponttal egészül ki:

„5.

Amennyiben valamely referenciaévhez tartozó műveletek száma nem elegendő a véletlenszerű statisztikai mintavételezéshez, akkor nem statisztikai módszer is alkalmazható. Az alkalmazott módszernek eleget kell tennie a véletlenszerű mintavételezés követelményének. A minta nagyságát a rendszer megbízhatósági szintjének figyelembevételével kell meghatározni, és elég nagynak kell lennie ahhoz, hogy az ellenőrzési hatóság megalapozottan (például alacsony mintavételi kockázattal) ítélhesse meg a rendszer tényleges működését.”


IV. MELLÉKLET

"X. MELLÉKLET

IGAZOLÁS, KÖLTSÉGNYILATKOZAT ÉS IDŐKÖZI KIFIZETÉSI KÉRELEM

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

XI. MELLÉKLET

A VISSZAVONT ÉS VISSZAFIZETTETETT, A FÜGGŐBEN LÉVŐ ÉS A VISSZA NEM FIZETTETHETŐ ÖSSZEGEKRŐL (20. CIKK (2) BEKEZDÉS) SZÓLÓ ÉVES NYILATKOZAT

1.   A KÖLTSÉGNYILATKOZATBÓL LEVONT, 20.. ÉV SORÁN VISSZAVONT ÉS VISSZAFIZETTETETT ÖSSZEGEK

 

A) Visszavont összegek (1)

B) Visszafizettetett összegek (2)

a

b

c

d

e

f

g

h

i

Prioritási tengely

A kedvezményezettek által kifizetett, visszavont költségek teljes összege (3)

A kapcsolódó, közpénzből való hozzájárulás visszavont összege (4)

Az 1828/2006/EK rendelet 28. cikkének (1) bekezdése alapján jelentett szabálytalanságok miatt visszavont költségek teljes összege (5)

Az 1828/2006/EK rendelet 28. cikkének (1) bekezdése alapján jelentett szabálytalans. miatt visszavont költségekből a kapcsolódó közpénzből való hozzájárulás (6)

Visszfizettetett közpénzből való hozzájárulás (7)

A kedvezményezettek által kifizetett összes költség (8)

Az 1828/2006/EK rendelet 28. cikkének (1) bekezdése alapján jelentett szabálytalans. miatt visszafizettetett költségekből a közpénzből való hozzájárulás (9)

Az 1828/2006/EK rendelet 28. cikkének (1) bekezdése alapján jelentett szabálytalanságokhoz kapcsolódó összes költség (10)

1

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Összesen

 

 

 

 

 

 

 

 

2.   A 20.. DECEMBER 31-ÉN FÜGGŐBEN LÉVŐ VISSZAFIZETENDŐ ÖSSZEGEK

a

b

c

d

e

f

Prioritási tengely

A visszafizettetési eljárás megindításának éve

Visszafizetendő közpénzből való hozzájárulás (11)

A kedvezményezettek által kifizetett és elszámolható összes költség (12)

Az 1828/2006/EK rendelet 28. cikkének (1) bekezdése alapján jelentett szabálytalanságokhoz kapcsolódó összes költség (13)

Az 1828/2006/EK rendelet 28. cikkének (1) bekezdése alapján jelentett szabálytalanságok miatt visszafizetendő költségekből a közpénzből való hozzájárulás (14)

1

2007

 

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

2007

 

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

2007

 

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

Összesen

 

 

 

 

 

3.   A 20.. DECEMBER 31-I ÁLLAPOT SZERINT NEM VISSZAFIZETTETHETŐ ÖSSZEGEK

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

A művelet megnevezése

Prioritási tengely

A szabálytalanság azonosító száma (ha van) (15)

A visszafizettetési eljárás megindításának éve

Nem visszafizettethetőnek minősített közpénzből való hozzájárulás (16)

A kedvezményezettek által kifizetett összes költség, amelyet nem visszafizettethetőnek minősítettek (17)

A közpénzből való hozzájárulásnak a kedvezm. részére történő utolsó kifizetésének dátuma

A nem visszafizettethetőség megállapításának dátuma

A nem visszafizettethetőség oka

A visszafizettetés érdekében tett intézkedések, ideértve a visszafizettetési utasítás dátumát

A közösségi részt az Európai Unió költségvetésének kell-e állnia (I/N) (18)

X

 

 

20..

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

20..

 

 

 

 

 

 

 

Z

 

 

20..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Összesen

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  A táblázat A) részében (visszavont összegek) a Bizottságnak már bejelentett, a szabálytalanság nyomán a programból visszavont költségek szerepelnek. Ebben az esetben a melléklet 2. és 3. táblázatát nem kell kitölteni.

(2)  A táblázat B) részében (visszafizettetett összegek) azok a költségek szerepelnek, amelyek egyelőre még benne vannak a programban, de visszafizettetési eljárás van folyamatban ezekkel kapcsolatban, illetve amelyeket a visszafizettetést követően levontak.

(3)  A Bizottságnak már bejelentett, szabálytalanságok által érintett, visszavont költségek teljes összege.

(4)  Ezt az oszlopot akkor kell kitölteni, ha az alapokból való hozzájárulást az elszámolható közkiadáshoz kapcsolódóan állapították meg.

(5)  A b) oszlopban szereplő összegnek azon része, amelyet az 1828/2006/EK rendelet 28. cikkében meghatározott eljárás szerint szabálytalanként jelentettek.

(6)  Ezt az oszlopot akkor kell kitölteni, ha az alapokból való hozzájárulást az elszámolható közkiadáshoz kapcsolódóan állapították meg.

(7)  A kedvezményezettel ténylegesen visszafizettetett közpénzből való hozzájárulás összege

(8)  A f) oszlopban szereplő közpénzből való hozzájáruláshoz kapcsolódó, a kedvezményezett által kifizetett költség összege.

(9)  Ez az összeg a f) oszlopban szereplő összegnek azon része, amelyet az 1828/2006/EK rendelet 28. cikkében meghatározott eljárás szerint szabálytalanként jelentettek.

(10)  A g) oszlopban szereplő összegnek azon része, amelyet az 1828/2006/EK rendelet 28. cikkében meghatározott eljárás szerint szabálytalanként jelentettek.

(11)  A visszafizettetési eljárás tárgyát képező közpénzből való hozzájárulás a kedvezményezett szintjén.

(12)  A c) oszlopban szereplő közpénzből való hozzájáruláshoz kapcsolódó, a kedvezményezett által kifizetett költség összege.

(13)  A d) oszlopban szereplő összegnek azon része, amelyet az 1828/2006/EK rendelet 28. cikkében meghatározott eljárás szerint szabálytalanként jelentettek.

(14)  A c) oszlopban szereplő összegnek azon része, amelyet az 1828/2006/EK rendelet 28. cikkében meghatározott eljárás szerint szabálytalanként jelentettek.

(15)  A szabálytalanság hivatkozási száma vagy egyéb, az 1828/2006/EK rendelet 14. cikkének (3) bekezdésében említett azonosító szám.

(16)  A kedvezményezett által kifizetett közpénzből való hozzájárulás, amelyre vonatkozóan megállapították, hogy nem visszafizettethető, vagy, amely esetében várhatóan nem fog sor kerülni visszafizetésre.

(17)  Az e) oszlopban szereplő közpénzből való hozzájáruláshoz kapcsolódó, a kedvezményezett által kifizetett költség összege.

(18)  A közösségi részt a prioritási tengelyre érvényes társfinanszírozási arány alkalmazásával kell kiszámítani az e) vagy az f) oszlop alapján az 1083/2006/EK rendelet 53. cikke (1) bekezdése a) vagy b) pontjának megfelelően."


V. MELLÉKLET

„XIV. MELLÉKLET

KÖLTSÉGNYILATKOZAT RÉSZLEGES LEZÁRÁSHOZ – MINTA

Image


VI. MELLÉKLET

„XVIII. MELLÉKLET

ÉVES ÉS ZÁRÓJELENTÉS

1.   AZONOSÍTÁS

OPERATÍV PROGRAM

Érintett célkitűzés

Az érintett, támogatásra jogosult terület

Programozási időszak

A program száma (CCI-szám)

A program elnevezése

ÉVES VÉGREHAJTÁSI JELENTÉS

Jelentési év

Az éves jelentés monitoring bizottság általi jóváhagyásának időpontja

2.   AZ OPERATÍV PROGRAM VÉGREHAJTÁSÁNAK ÁTTEKINTÉSE

2.1.   Eredmény és az előrehaladás elemzése

2.1.1.   Információ az operatív program tényleges előrehaladásáról:

Minden számszerűsített indikátorra, különösen az alapindikátorokra vonatkozóan:

Indikátorok

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

Összesen

1. indikátor:

Eredmény (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cél (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kiindulás (3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n. indikátor:

Eredmény

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cél

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kiindulás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lehetőség szerint valamennyi indikátort nemek szerint bontásban kell feltüntetni. Ha a számok (adatok) még nem állnak rendelkezésre, tájékoztatást kell adni arról, hogy mikor lesznek elérhetők, és arról, hogy az irányító hatóság mikor nyújtja be a számokat (adatokat) a Bizottsághoz.

2.1.2.   Pénzügyi tájékoztatás (az összes pénzügyi adatot EUR-ban kell megadni)

 

Az irányító hatóságnak megküldött kifizetési kérelmekben foglalt, a kedvezményezettek által kifizetett költség

A kapcsolódó, közpénzből való hozzájárulás

A kedvezményezettek számára történő kifizetések teljesítéséért felelős szervezet által kifizetett költség

A Bizottságtól kapott összes kifizetés

1. prioritási tengely

Alap meghatározása

ebből ESZA-típusú költség

ebből ERFA-típusú költség

2. prioritási tengely

Alap meghatározása

ebből ESZA-típusú költség

ebből ERFA-típusú költség

n. prioritási tengely

Alap meghatározása

ebből ESZA-típusú költség

ebből ERFA-típusú költség

Mindösszesen

 

 

 

 

Átmeneti támogatásban részesülő régiókra vonatkozó teljes összeg a »mindösszesen« tételből

 

 

 

 

Átmeneti támogatásban nem részesülő régiókra vonatkozó teljes összeg a »mindösszesen« tételből

 

 

 

 

ESZA-típusú költség a »mindösszesen« tételben, ha az operatív programot az ERFA társfinanszírozza (4)

 

 

 

 

ERFA-típusú költség a »mindösszesen« tételben, ha az operatív programot az ESZA társfinanszírozza (4)

 

 

 

 

Az ERFA-ból a legkülső régióknak járó egyedi támogatás címén hozzájárulásban részesülő operatív programok esetén: a költségek lebontása működési költségek és infrastruktúra-beruházások szerint.

2.1.3.   Tájékoztatás az alapok felhasználásának lebontásáról

Információ a II. melléklet C. részének megfelelően.

2.1.4.   Segítségnyújtás célcsoportok szerint

Az ESZA által társfinanszírozott operatív programok esetén: célcsoportok szerinti információ a XXIII. mellékletnek megfelelően.

Az ERFA által társfinanszírozott operatív program esetén: megfelelő információ az adott célcsoportok szerint a XXIII. mellékletnek megfelelően (amennyiben alkalmazandó).

2.1.5.   Visszafizetett vagy újrafelhasznált támogatás

Tájékoztatás az 1083/2006/EK rendelet 57. cikkében és 98. cikke (2) bekezdésében említett támogatás visszavonását követően visszafizetett vagy újrafelhasznált támogatás felhasználásáról.

2.1.6.   Minőségi elemzés

A fizikai és pénzügyi indikátorokkal mért eredmények elemzése, beleértve a kezdeti célokkal kapcsolatban elért előrehaladás minőségi elemzését. Különös figyelmet kell fordítani az operatív programnak a lisszaboni folyamathoz való hozzájárulására, beleértve hozzájárulását az 1083/2006/EK rendelet 9. cikkének (3) bekezdésében meghatározott célok eléréséhez.

Annak a hatásnak a bemutatása, amelyet az operatív program megvalósítása a férfiak és nők közötti esélyegyenlőség támogatására gyakorol, valamint a partnerségi megállapodások leírása.

Az ESZA-ból társfinanszírozott programok esetén: az 1081/2006/EK rendelet 10. cikkében előírt tájékoztatás.

2.2.   Tájékoztatás a közösségi jognak való megfelelésről

Tájékoztatás az operatív program végrehajtása során felmerült és a közösségi jognak való megfeleléssel összefüggő jelentősebb problémákról, valamint az azok kezelésére hozott intézkedésekről;

2.3.   Jelentősebb felmerült problémák és a megoldásukra hozott intézkedések

Az operatív program végrehajtása során felmerült jelentősebb problémák, beleértve adott esetben az 1083/2006/EK rendelet 62. cikkének (1) bekezdése d) pontja i. alpontjában előírt eljárás alapján meghatározott jelentősebb problémák összefoglalóját, valamint az irányító hatóság vagy a monitoring bizottság által a problémák megoldására hozott intézkedéseket is.

Az ESZA által finanszírozott programok esetén: az 1081/2006/EK rendelet 10. cikkében meghatározott intézkedések és tevékenységek végrehajtása során felmerült jelentősebb problémák.

2.4.   Az operatív program végrehajtásával összefüggésben bekövetkezett változások (adott esetben)

Azon elemek ismertetése, amelyek – bár nem közvetlenül az operatív program által nyújtott támogatásból erednek – közvetlen hatással vannak a program megvalósítására (mint pl. jogszabályi változások vagy váratlan gazdasági-társadalmi fejlemények).

2.5.   Lényeges módosítás az 1083/2006/EK rendelet 57. cikke alapján (adott esetben)

Olyan esetek, amelyek során kiderült, hogy az 1083/2006/EK rendelet 57. cikk értelmében jelentős módosulásról van szó.

2.6.   Más eszközöket kiegészítő jelleg

Az ERFA-ból, az ESZA-ból, a Kohéziós Alapból, az EMVA-ból, az EHA-ból nyújtott támogatások, valamint az EBB-től és egyéb, már létező pénzügyi eszközökből származó támogatások elhatárolásának és összehangolásának biztosítására hozott intézkedések végrehajtásának összefoglalója (1083/2006/EK rendelet 9. cikkének (4) bekezdése).

2.7.   Monitoring és értékelés

Az irányító hatóság vagy a monitoring bizottság által hozott monitoring és értékelési intézkedések, beleértve a felmerült nehézségeket és az azok megoldására tett lépéseket is.

2.8.   Nemzeti teljesítési tartalék (amennyiben alkalmazandó, és csak a 2010. évre benyújtott éves végrehajtási jelentés esetén)

Az 1083/2006/EK rendelet 50. cikkében leírt tájékoztatás.

3.   VÉGREHAJTÁS PRIORITÁS SZERINT

3.1.   1. prioritás

3.1.1.   A célok elérése és az előrehaladás elemzése

Információ a prioritás tekintetében ténylegesen elért előrehaladásáról

A prioritási tengely minden számszerűsített indikátorára, különösen az alapindikátorokra vonatkozóan:

Indikátorok

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

Összesen

1. indikátor

Eredmény (5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cél (6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kiindulás (7)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n. indikátor:

Eredmény

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cél

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kiindulás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lehetőség szerint valamennyi indikátort nemek szerint bontásban kell feltüntetni. Ha az adatok még nem állnak rendelkezésre, tájékoztatást kell adni arról, hogy mikor lesznek elérhetők, és arról, hogy az irányító hatóság mikor nyújtja az adatokat a Bizottsághoz.

Az ESZA által társfinanszírozott operatív programok esetén: célcsoportok szerinti információ a XXIII. mellékletnek megfelelően.

Minőségi elemzés

Az eredmények elemzése a pénzügyi információk (2.1.2. pont) és a fizikai indikátorok (3.1.1. pont) és más vonatkozó információk alapján.

A férfiak és nők közötti egyenlőség támogatása hatásainak bemutatása (adott esetben).

Az alapok felhasználásának elemzése az 1083/2006/EK rendelet 34. cikke (2) bekezdésével összhangban. Az ESZA-ból támogatott programok esetén a az 1081/2006/EK rendelet 10. cikkében előírt tájékoztatás.

A le nem zárt műveletek jegyzéke és befejezésük ütemezése (csak zárójelentés).

3.1.2.   Jelentősebb felmerült problémák és a megoldásukra hozott intézkedések

Tájékoztatás a prioritás megvalósítása során felmerült jelentősebb problémákról, beleértve adott esetben az 1083/2006/EK rendelet 62. cikke (1) bekezdése d) pontjának i. alpontjában előírt eljárás alapján meghatározott jelentősebb problémák összefoglalóját, valamint az irányító hatóság vagy a monitoring bizottság által a problémák megoldására hozott intézkedéseket is.

3.2.   2. prioritás

Ugyanaz.

3.3.   3. prioritás

Ugyanaz.

4.   ESZA PROGRAMOK: ÖSSZHANG ÉS KONCENTRÁCIÓ

Az ESZA-hoz tartozó programok esetén:

annak leírása, hogy az ESZA-hoz tartozó intézkedések hogyan állnak összhangban a társadalmi befogadást elősegítő nemzeti reformprogramok és nemzeti cselekvési tervek keretén belül az Európai Foglalkoztatási Stratégia értelmében vállalt intézkedésekkel, és hogyan járulnak hozzá azokhoz,

annak leírása, hogy az ESZA-hoz tartozó intézkedések hogyan járulnak hozzá a társadalmi befogadás, oktatás és képzés területén a közösségi foglalkoztatási ajánlások és foglalkoztatáshoz kapcsolódó közösségi célkitűzések eléréséhez (1081/2006/EK rendelet 4. cikkének (1) bekezdése).

5.   ERFA/KA PROGRAMOK: NAGYPROJEKTEK (ADOTT ESETBEN)

Folyamatban lévő nagyprojektek esetén:

A nagyprojektek – a XXI. és XXII. melléklet D.1. pontjában meghatározott ütemterv szerinti – különböző szakaszainak végrehajtásában elért előrehaladás.

A nagyprojektek finanszírozásában elért előrehaladás a XXI. és XXII. melléklet H.2.2. pontjában leírt információk alapján (az információkat összesítve kell feltüntetni).

Befejezett nagyprojektek esetében:

A lezárt nagyprojektek jegyzéke, amely tartalmazza a befejezés dátumát, a teljes végleges beruházási költséget – a XXI. és XXII. melléklet H.2.2. pontjában szereplő sablon formájában –, valamint a nagyprojektről szóló bizottsági határozatban előírt legfontosabb eredményindikátorokat, adott esetben az alapindikátorokat.

A nagyprojektek végrehajtása során felmerült jelentősebb problémák és a megoldásukra hozott intézkedések.

Az operatív programban szereplő nagyprojektek indikatív jegyzékének esetleges változása.

6.   TECHNIKAI SEGÍTSÉGNYÚJTÁS

A technikai segítségnyújtás felhasználási módjának magyarázata.

Az operatív programnak juttatott, strukturális alapokból származó támogatás technikai segítségnyújtás címén elköltött összegének aránya.

7.   TÁJÉKOZTATÁS ÉS NYILVÁNOSSÁG

Tájékoztatás e rendelet 4. cikke (2) bekezdésével összhangban, beleértve az eredményeket, a bevált gyakorlat példáit és jelentős eseményeket.”


(1)  Az eredményt összesítve kell kifejezni – az indikátor értéke a jelentéstételi év végére elért érték összessége. A korábbi évek eredményei a későbbi évek éves végrehajtási jelentésének benyújtásakor frissíthetők, amennyiben pontosabb tájékoztatás rendelkezésre áll.

(2)  A célt évente vagy a teljes programozási időszakra lehet megadni.

(3)  A kiindulást csak az első évben kell feltüntetni, amikor az információ rendelkezésre áll kivéve, ha a dinamikus kiindulás fogalmát alkalmazzák.

(4)  Ezt a mezőt akkor kell kitölteni, ha az operatív programot az ERFA vagy az ESZA társfinanszírozza az 1083/2006/EK rendelet 34. cikk (2) bekezdésében biztosított lehetőség alapján.

(5)  Az eredményt összesítve kell kifejezni – az indikátor értéke a jelentéstételi év végére elért érték összessége. A korábbi évek eredményei a későbbi évek éves végrehajtási jelentésének benyújtásakor frissíthetők, amennyiben pontosabb tájékoztatás rendelkezésre áll.

(6)  A célt évente vagy a teljes programozási időszakra lehet megadni.

(7)  A kiindulást csak az első évben kell feltüntetni, amikor az információ rendelkezésre áll; kivéve ha a dinamikus kiindulás fogalmát alkalmazzák.


VII. MELLÉKLET

XX. MELLÉKLET

NAGYPROJEKTEK KÓDOLANDÓ STRUKTURÁLT ADATAI

Nagyprojektek meghatározó adatai

Infrastruktúra pályázat

Termelő beruházás pályázat

Adatok típusa

A projekt megnevezése

B.1.1.

B.1.1.

szöveg

A vállalat neve:

n.a.

B.1.2.

szöveg

KKV

n.a.

B.1.3.

I/N

A prioritási téma dimenziója

B.2.1.

B.2.1.

kód(ok)

A finanszírozási forma dimenziója

B.2.2.

B.2.2.

kód

Területi dimenzió

B.2.3.

B.2.3.

kód

A gazdasági tevékenység dimenziója

B.2.4.

B.2.4.

kód(ok)

NACE-kód

B.2.4.1.

B.2.4.1.

kód(ok)

A beruházás jellege

n.a.

B.2.4.2.

kód

Elhelyezkedés

B.2.5.

B.2.5.

kód(ok)

Alap

B.3.4.

B.3.3.

ERFA/KA

Prioritási tengely

B.3.4.

B.3.4.

szöveg

Köz- és magánszféra partnersége

B.4.2.d)

n.a.

I/N

Építési fázis – a kezdés időpontja

D.1.8.A)

D.1.5.A)

dátum

Építési fázis – a befejezés időpontja

D.1.8.B)

D.1.5.B)

dátum

Referenciaidőszak

E.1.2.1.

E.1.2.1.

évek

Pénzügyidiszkon-arány

E.1.2.2.

E.1.2.2.

%

A beruházás összköltsége

E.1.2.3.

E.1.2.3.

EUR

A beruházás összköltsége (jelenértéken)

E.1.2.4.

n.a.

EUR

Maradványérték

E.1.2.5.

n.a.

EUR

Maradványérték (jelenértéken)

E.1.2.6.

n.a.

EUR

Bevételek (jelenértéken)

E.1.2.7.

n.a.

EUR

Működési költségek (jelenértéken)

E.1.2.8.

n.a.

EUR

Nettó bevételek (jelenértéken)

E.1.2.9.

n.a.

EUR

Elszámolható költség (jelenértéken)

E.1.2.10.

n.a.

EUR

Az éves forgalom várható növekedése

n.a.

E.1.2.4.

EUR

Az egy foglalkoztatottra jutó forgalom százalékos változása

n.a.

E.1.2.5.

%

Pénzügyi megtérülés (közösségi támogatás nélkül)

E.1.3.1.A)

E.1.3.1.A)

%

Pénzügyi megtérülés (közösségi támogatással)

E.1.3.1.B)

E.1.3.1.B)

%

Pénzügyi nettó jelenérték (közösségi támogatás nélkül)

E.1.3.2.A)

E.1.3.2.A)

EUR

Pénzügyi nettó jelenérték (közösségi támogatással)

E.1.3.2.B)

E.1.3.2.B)

EUR

Elszámolható költségek

H.1.12.C)

H.1.10.C)

EUR

Határozat szerinti összeg

H.2.1.3.

H.2.1.1.

EUR

Közösségi támogatás

H.2.1.5.

H.2.1.3.

EUR

Igazolt költség

Összeg EUR-ban

H.2.3.

H.2.3.

EUR

Gazdasági költségek és hasznok

E.2.2.

E.2.2.

szöveg/EUR

Társadalmidiszkont-arány

E.2.3.1.

E.2.3.1.

%

Gazdasági megtérülés

E.2.3.2.

E.2.3.2.

%

Gazdasági nettójelenérték

E.2.3.3.

E.2.3.3.

EUR

Haszon/költség arány

E.2.3.4.

E.2.3.4.

szám

A végrehajtási fázisban közvetlenül létrehozott munkahelyek száma

E.2.4.1.A)

E.2.4 a) 1.A)

szám

A végrehajtási fázisban közvetlenül létrehozott munkahelyek átlagos időtartama

E.2.4.1.B)

E.2.4 a) 1.B)

hónapok/„állandó”

A működési fázisban közvetlenül létrehozott munkahelyek száma

E.2.4.2.A)

E.2.4 a) 2.A)

szám

A működési fázisban közvetlenül létrehozott munkahelyek átlagos időtartama

E.2.4.2.B)

E.2.4 a) 2.B)

hónapok/„állandó”

A működési fázisban közvetetten teremtett munkahelyek száma

n.a.

E.2.4 a) 4.A)

szám

Interregionális foglalkoztatási hatás

n.a.

E.2.4. c)

neg./seml./po.

Fejlesztés KHV (környezeti hatásvizsgálat) szerinti besorolása

F.3.2.1.

F.3.2.1.

I/II/nincs

Elvégzett KHV, ha II. osztályú

F.3.2.3.

F.3.2.3.

I/N

A káros környezeti hatások kompenzálására szolgáló költségek százalékos aránya

F.6.

F.6.

%

Egyéb közösségi források (EBB/EBA)

I.1.3.

I.1.3.

I/N

A JASPERS bevonása

I.4.1.

I.4.1.

I/N

Alapindikátorok (kérjük, válassza ki a legfontosabb alapindikátorokat az elektronikus rendszer legördülő listájából)

B.4.2.B)

n.a.

szám

XXI. MELLÉKLET

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

XXII. MELLÉKLET

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image


Top