EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009L0106

A Bizottság 2009/106/EK irányelve ( 2009. augusztus 14. ) a gyümölcslevekről és egyes hasonló, emberi fogyasztásra szánt termékekről szóló 2001/112/EK tanácsi irányelv módosításáról

OJ L 212, 15.8.2009, p. 42–44 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 037 P. 77 - 79

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/106/oj

15.8.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 212/42


A BIZOTTSÁG 2009/106/EK IRÁNYELVE

(2009. augusztus 14.)

a gyümölcslevekről és egyes hasonló, emberi fogyasztásra szánt termékekről szóló 2001/112/EK tanácsi irányelv módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gyümölcslevekről és egyes hasonló, emberi fogyasztásra szánt termékekről szóló, 2001. december 20-i 2001/112/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 7. cikkére,

mivel:

(1)

A gyümölcslevelek és egyes hasonló termékek Közösségen belüli szabad mozgásának javítása érdekében a 2001/112/EK irányelv meghatározta az érintett termékek előállítására, összetételére és címkézésére vonatkozó egyedi rendelkezéseket. E szabályokat helyénvaló hozzáigazítani a műszaki fejlődéshez, valamint biztosítani kell a vonatkozó nemzetközi szabványok terén végbement fejlemények figyelembevételét, különös tekintettel a Codex Alimentarius Bizottság által annak 2005. július 4–9-i 28. ülésén elfogadott, a gyümölcslevekre és gyümölcsnektárokra vonatkozó Codex-előírásra (Codex Stan 247-2005), valamint az Európai Gyümölcs- és Zöldséglégyártók Szövetsége (AIJN) által összeállított gyakorlati útmutatóra.

(2)

A Codex-előírás elsősorban minőségi tényezőket és címkézési követelményeket állapít meg a gyümölcslevekre és hasonló termékekre vonatkozóan. Az AIJN gyakorlati útmutatója szintén minőségi tényezőket állapít meg a sűrítményből készült gyümölcslé esetében, és nemzetközi referenciaelőírásként szolgál a gyümölcsléipar önszabályozásához. A 2001/112/EK irányelvet célszerű – amenynyire csak lehetséges – összhangba hozni ezekkel az előírásokkal.

(3)

Az említett Codex-előírás megállapítja, hogy a sűrített gyümölcslé visszaalakításával előállított termék „sűrítményből készült gyümölcslének” tekintendő. A megfelelő közösségi címkézési követelményben helyénvaló szintén e nemzetközileg elismert kifejezések alkalmazása. Annak érdekében, hogy a címkézés minden tagállamban egységesen történjen, a nyelvi változatokat szükség esetén módosítani kell azzal a céllal, hogy megfeleljenek a Codexben szereplő megfogalmazásnak.

(4)

A Codex-előírás és az AIJN gyakorlati útmutatója továbbá számos, sűrítményből készült gyümölcslé esetében rögzíti a minimális Brix-értékeket; mivel ezek az értékek megkönnyítik a minimális minőségi követelmények értékelését, célszerű ezeket – amennyiben megfelelnek a Közösségen belül használatos referenciaértékeknek – figyelembe venni.

(5)

A 2001/112/EK irányelvet ezért helyénvaló ennek megfelelően módosítani.

(6)

Az ezen irányelvben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

A 2001/112/EK irányelv az alábbiak szerint módosul:

1.

(Ez a pont nem érinti a magyar változatot.)

2.

A melléklet I. része (Meghatározások) (1) bekezdése b. pontjának második francia bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Az így nyert termék legalább olyan érzékszervi és analitikai jellemzőkkel rendelkezik, amelyek egy átlagos, hasonló gyümölcsből – az a) pont értelmében – nyert gyümölcslevet jellemeznek. A sűrítményből készült gyümölcslére vonatkozó minimális Brix-értékeket az V. melléklet tartalmazza.”

3.

Az irányelv szövege kiegészül az ezen irányelv mellékletében található V. melléklettel.

2. cikk

A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ezen irányelvnek 2011. január 1-jéig megfeleljenek. A rendelkezések szövegét haladéktalanul közlik a Bizottsággal.

Amikor a tagállamok elfogadják ezeket az intézkedéseket, azokban hivatkozni kell ezen irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni.

A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.

3. cikk

Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

4. cikk

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2009. augusztus 14-én.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 10., 2002.1.12., 58. o.


MELLÉKLET

„V. MELLÉKLET

A gyümölcs közhasználatú megnevezése

Növénytani megnevezés

A sűrítményből készült gyümölcslére és a sűrítményből készült gyümölcspürére vonatkozó minimális Brix-értékek

Alma (*)

Malus domestica Borkh.

11,2

Kajszibarack (**)

Prunus armeniaca L.

11,2

Banán (**)

Musa sp.

21,0

Feketeribiszke (*)

Ribes nigrum L.

11,6

Szőlő (*)

Vitis vinifera L. or hybrids thereof

Vitis labrusca L. or hybrids thereof

15,9

Grépfrút (*)

Citrus x paradise Macfad.

10,0

Guajáva (**)

Psidium guajava L.

9,5

Citrom (*)

Citrus limon (L.) Burm.f.

8,0

Mangó (**)

Mangifera indica L.

15,0

Narancs (*)

Citrus sinensis (L.) Osbeck

11,2

A golgotavirág gyümölcse (*)

Passiflora edulis Sims

13,5

Őszibarack (**)

Prunus persica (L.) Batsch var. Persica

10,0

Körte (**)

Pyrus communis L.

11,9

Ananász (*)

Ananas comosus (L.) Merr.

12,8

Málna (*)

Rubus idaeus L.

7,0

Meggy (*)

Prunus cerasus L.

13,5

Szamóca (*)

Fragaria x ananassa Duch.

7,0

Mandarin (*)

Citrus reticulata Blanco

11,2

Ha a sűrítményből készült gyümölcslevet olyan gyümölcsből állítják elő, amely nem szerepel a fenti listában, akkor a sűrítményből készült gyümölcslé minimális Brix-értéke megegyezik a sűrítmény előállításához felhasznált gyümölcsből kivont lé Brix-értékével.

Az egy csillaggal (*) jelölt olyan termékek esetében, amelyeket gyümölcsléként állítanak elő, a víz 20 °C-on mért sűrűségéhez viszonyított minimális relatív sűrűség (d 20/20) kerül meghatározásra.

A két csillaggal (**) jelölt olyan termékek esetében, amelyeket püréként állítanak elő, csak minimális korrigálatlan – savtartalomtól függő korrekció nélküli – Brix-érték kerül meghatározásra.

A feketeribiszke, guajáva, mangó és a golgotavirág gyümölcse esetében a minimális Brix-értékekek csak a Közösségen belül előállított sűrítményből készült gyümölcslére és sűrítményből készült gyümölcspürére alkalmazandók.”


Top