EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0035

A Bizottság 35/2006/EK rendelete ( 2006. január 11. ) a meghatározott textiltermékek harmadik országokból történő behozatalának közös szabályairól szóló 3030/93/EGK tanácsi rendelet I., V. és VII. mellékletének módosításáról

OJ L 7, 12.1.2006, p. 8–14 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 330M, 28.11.2006, p. 5–11 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 044 P. 90 - 96
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 044 P. 90 - 96
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 111 P. 97 - 103

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/06/2015; közvetve hatályon kívül helyezte: 32015R0937

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/35/oj

12.1.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 7/8


A BIZOTTSÁG 35/2006/EK RENDELETE

(2006. január 11.)

a meghatározott textiltermékek harmadik országokból történő behozatalának közös szabályairól szóló 3030/93/EGK tanácsi rendelet I., V. és VII. mellékletének módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a meghatározott textiltermékek harmadik országokból történő behozatalának közös szabályairól szóló, 1993. október 12-i 3030/93/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 19. cikkére,

mivel:

(1)

Az Európai Bizottság és a kínai fél közötti egyetértési megállapodás végrehajtása érdekében szükség van az I. mellékletben szereplő eredeti intézkedések ismételt bevezetésére a termékek megnevezését illetően.

(2)

a 2005/948/EK határozatával (2) a Tanács jóváhagyta az Európai Közösség és a Belarusz Köztársaság közötti, textiltermékek kereskedelméről szóló kétoldalú megállapodás aláírását és átmeneti alkalmazását.

(3)

A 3030/93/EGK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(4)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 3030/93/EGK rendelet 17. cikkével létrehozott, a textiltermékekkel foglalkozó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 3030/93/EGK rendelet a következőképpen módosul:

1.

Az I. melléklet 2. pontja helyébe a következő szöveg lép:

„2.

Amennyiben az 1–114. kategóriába sorolt, Vietnamból és Kínából származó termékek alkotóanyagait külön nem említik meg, e termékeket úgy kell tekinteni, hogy kizárólag gyapjúból vagy finom állati szőrből, pamutból vagy műszálból készültek.”

2.

Az V. melléklet helyébe az e rendelet I. mellékletében szereplő szöveg lép.

3.

A VII. mellékletben a táblázat helyébe az e rendelet II. mellékletében szereplő táblázat lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésétől számított hetedik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2006. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 11-én.

a Bizottság részéről

Peter MANDELSON

a Bizottság tagja


(1)  HL L 275., 1993.11.8., 1. o. A legutóbb az 1478/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 236., 2005.9.13., 3. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 345., 2005.12.28., 21. o.


I. MELLÉKLET

Az V. melléklet helyébe a következő lép:

V. MELLÉKLET

KÖZÖSSÉGI KERETMENNYISÉGEK

a)   a 2006-os évre alkalmazandó

(Az áruk teljes megnevezése az I. mellékletben található)

Közösségi keretmennyiségek

Harmadik ország

Kategória

Egység

2006

Belarusz

I.A. CSOPORT

 

 

1

tonna

1 585

2

tonna

6 000

3

tonna

242

I.B. CSOPORT

 

 

4

1 000 darab

1 672

5

1 000 darab

1 105

6

1 000 darab

1 550

7

1 000 darab

1 252

8

1 000 darab

1 160

II.A. CSOPORT

 

 

9

tonna

363

20

tonna

329

22

tonna

524

23

tonna

255

39

tonna

241

II.B. CSOPORT

 

 

12

1 000 pár

5 959

13

1 000 darab

2 651

15

1 000 darab

1 569

16

1 000 darab

186

21

1 000 darab

930

24

1 000 darab

844

26/27

1 000 darab

1 117

29

1 000 darab

468

73

1 000 darab

329

83

tonna

184

III.A. CSOPORT

 

 

33

tonna

387

36

tonna

1 309

37

tonna

463

50

tonna

207

III.B. CSOPORT

 

 

67

tonna

356

74

1 000 darab

377

90

tonna

208

IV. CSOPORT

 

 

115

tonna

95

117

tonna

2 100

118

tonna

471

Szerbia (1)

I.A. CSOPORT

 

 

1

tonna

 

2

tonna

 

2a

tonna

 

3

tonna

 

I.B. CSOPORT

 

 

5

1 000 darab

 

6

1 000 darab

 

7

1 000 darab

 

8

1 000 darab

 

II.A. CSOPORT

 

 

9

tonna

 

II.B. CSOPORT

 

 

15

1 000 darab

 

16

1 000 darab

 

III.B. CSOPORT

 

 

67

tonna

 

Vietnam (2)

I.B. CSOPORT

 

 

4

1 000 darab

 

5

1 000 darab

 

6

1 000 darab

 

7

1 000 darab

 

8

1 000 darab

 

II.A. CSOPORT

 

 

9

tonna

 

20

tonna

 

39

tonna

 

II.B. CSOPORT

 

 

12

1 000 pár

 

13

1 000 darab

 

14

1 000 darab

 

15

1 000 darab

 

18

tonna

 

21

1 000 darab

 

26

1 000 darab

 

28

1 000 darab

 

29

1 000 darab

 

31

1 000 darab

 

68

tonna

 

73

1 000 darab

 

76

tonna

 

78

tonna

 

83

tonna

 

III.A. CSOPORT

 

 

35

tonna

 

41

tonna

 

III.B. CSOPORT

 

 

10

1 000 pár

 

97

tonna

 

IV. CSOPORT

 

 

118

tonna

 

V. CSOPORT

 

 

161

tonna

 


b)   a 2005-ös, 2006-os és 2007-es évre alkalmazandó

(Az áruk teljes megnevezése az I. mellékletben található)

Megállapított szintek

Harmadik ország

Kategória

Egység

2005. június 11-től 2005 decemberéig (3)

2006

2007

Kína

I.A. CSOPORT

 

 

 

 

2 (beleértve a 2a-t)

tonna

20 212

61 948

69 692

I.B. CSOPORT

 

 

 

 

4 (4)

1 000 darab

161 255

540 204

594 225

5

1 000 darab

118 783

189 719

219 674

6

1 000 darab

124 194

338 923

382 880

7

1 000 darab

26 398

80 493

88 543

II.A. CSOPORT

 

 

 

 

20

tonna

6 451

15 795

17 770

39

tonna

5 521

12 349

13 892

II.B. CSOPORT

 

 

 

 

26

1 000 darab

8 096

27 001

29 701

31

1 000 darab

108 896

219 882

248 261

IV. CSOPORT

 

 

 

 

115

tonna

2 096

4 740

5 214

Az V. melléklet A. függeléke

Kategória

Harmadik ország

Megjegyzések

4

Kína

A kiviteleknek a megállapított szintek terhére történő elszámolásának érdekében egy olyan átváltási árfolyam alkalmazható a megállapított szintek 5 %-áig terjedően, amely szerint öt darab, 130 cm-t meg nem haladó kereskedelmi méretű ruházati cikk (csecsemőruházaton kívül) egyenértékű három, 130 cm-t meghaladó kereskedelmi méretű ruházati cikkel.

Az e termékekre vonatkozó kiviteli engedély 9. rovatában fel kell tüntetni a következő szavakat: »A 130 cm-t meg nem haladó kereskedelmi méretű ruházati cikkekre vonatkozó átváltási árfolyam alkalmazandó.«


(1)  A textiltermékek kereskedelméről szóló megállapodás alapján, amely az Európai Közösség és Szerbia között jött létre (HL L 90., 2005.4.8., 36. o.), a Szerbiára vonatkozó mennyiségi korlátozások nem alkalmazandók. Az Európai Közösség fenntartja a jogot, hogy bizonyos körülmények között újra alkalmazzon mennyiségi korlátozásokat.

(2)  A piacra jutásról szóló megállapodás alapján, amely az Európai Közösség és a Vietnami Szocialista Köztársaság kormánya között jött létre (HL L 75., 2005.3.22., 35. o.), a Vietnamra vonatkozó mennyiségi korlátozásokat felfüggesztették. Az Európai Közösség fenntartja a jogot, hogy bizonyos körülmények között újra alkalmazzon mennyiségi korlátozásokat.

(3)  A keretmennyiségek nem vonatkoznak a 2005. június 11. előtt szállított, de ezen időpontban vagy utána szabad forgalmazásra szánt szállítmányként bemutatott, a Közösségbe irányuló termékek behozatalára. Megfelelő bizonyíték mellett, mint például a fuvarlevél és az importőr által aláírt azon nyilatkozat bemutatása, amely igazolja, hogy az árukat az említett időpont előtt szállították, a tagállamok illetékes hatóságai automatikusan megadják az ilyen termékekre vonatkozó importengedélyezéseket, keretmennyiségek alkalmazása nélkül. A 3030/93/EGK rendelet 2. cikkének (2) bekezdésétől eltérően a 2005. június 11. előtt szállított áruk szintén szabad forgalomba bocsátásra kerülnek, a 3030/93/EGK rendelet 10a. cikke (2a) bekezdésének megfelelően kiállított felügyeleti okmány bemutatását követően.

A Közösségbe 2005. június 11. és július 12. között szállított áruk importengedélyezéseit automatikusan megadják, és nem lehet olyan alapon megtagadni, hogy a 2005-ös keretmennyiségeken belül nincsenek rendelkezésre álló mennyiségek. A 2005. június 11. után szállított valamennyi terméket ugyanakkor a 2005-ös keretmennyiségek terhére számolják el.

Az importengedélyezés megadása nem követeli meg Kína kiviteli engedélyezési rendszerének létrehozása előtt (2005. július 20.) a Közösségbe szállított áruk megfelelő kiviteli engedélyeinek bemutatását.

A 2005. június 11-től2005. július 19-ig bezárólag szállított áruk esetében az e rendelet hatálybalépésének napjától történő behozatalára vonatkozó importengedélyek iránti kérelmet legkésőbb 2005. szeptember 20-ig kell leadni a tagállam illetékes hatóságainak.

A július 12. előtt szállított árukat nem kötelező egyenesen a Közösségbe szállítani ahhoz, hogy azok a keretmennyiségi mentességben részesüljenek, ugyanakkor a Közösség illetékes hatóságai megtagadhatják ezen mentességben történő részesülést, ha okuk van arra gyanakodni, hogy e rendelet megkerülése végett az árukat július 12-e előtt egy másik célállomásra szállították; ebben az esetben az ilyen ügyletek nem felelnek meg a rendes üzleti gyakorlatoknak vagy tisztán logisztikai indítékoknak. Ha például az árukat elosztó központokhoz szállítják, vagy ha az importőr fel tud mutatni egy szerződést, illetve egy hitellevelet a szállítás időpontjával, vagy ha az árukat ésszerűen rövid időn belül egy másik szállítóeszközre rakják át Kína területén kívül, akkor ezen ügyletek úgy tekinthetők, mint amelyek megfelelnek a rendes üzleti vezetésnek.

A rendelet által megállapított szinteket növelik az olyan áruk behozatali engedélyei kiadásának biztosítása érdekében, amelyeket 2005. július 13. és 19. között, vagy 2005. július 20. után érvényes kínai kiviteli engedéllyel szállítottak a Közösségbe, és amelyek túllépik az 1084/2005/EK bizottsági rendelet V. mellékletével a 3030/93/EGK rendeletbe bevezetett megállapított szinteket.

Amennyiben a Közösségbe 2005. július 13. és 19. között szállított bármilyen áru meghaladja ezen szinteket, a Bizottság engedélyezheti a további behozatali engedélyek kiadását, miután erről tájékoztatta a textiltermékekkel foglalkozó bizottságot, és miután elvégezte a VIII. mellékletben biztosított, 2 072 924 kg súlyú terméknek a 2. kategóriából történő átcsoportosítását.

(4)  Lásd az A. függeléket.


II. MELLÉKLET

A VII. mellékletben található táblázat helyébe a következő lép:

„TÁBLÁZAT

KÖZÖSSÉGI KERETMENNYISÉGEK AZ OPT ALAPJÁN ÚJRABEHOZOTT ÁRUK ESETÉBEN

Közösségi keretmennyiségek

Harmadik ország

Kategória

Egység

2006

Belarusz

I.B. CSOPORT

 

 

4

1 000 darab

5 055

5

1 000 darab

7 047

6

1 000 darab

9 398

7

1 000 darab

7 054

8

1 000 darab

2 402

II.B. CSOPORT

 

 

12

1 000 pár

4 749

13

1 000 darab

744

15

1 000 darab

4 120

16

1 000 darab

839

21

1 000 darab

2 741

24

1 000 darab

706

26/27

1 000 darab

3 434

29

1 000 darab

1 392

73

1 000 darab

5 337

83

tonna

709

III.B. CSOPORT

 

 

74

1 000 darab

931

Szerbia (1)

I.B. CSOPORT

 

 

5

1 000 darab

 

6

1 000 darab

 

7

1 000 darab

 

8

1 000 darab

 

II.B. CSOPORT

 

 

15

1 000 darab

 

16

1 000 darab

 

Vietnám (2)

I.B. CSOPORT

 

 

4

1 000 darab

 

5

1 000 darab

 

6

1 000 darab

 

7

1 000 darab

 

8

1 000 darab

 

II.B. CSOPORT

 

 

12

1 000 pár

 

13

1 000 darab

 

15

1 000 darab

 

18

tonna

 

21

1 000 darab

 

26

1 000 darab

 

31

1 000 darab

 

68

tonna

 

76

tonna

 

78

tonna

 


Harmadik ország

Kategória

Egység

Pontosan megállapított szintek

2005. június 11-től 2005 decemberéig (3)

2006

2007

Kína

I.B. CSOPORT

 

 

 

 

4

1 000 darab

208

408

449

5

1 000 darab

453

886

975

6

1 000 darab

1 642

3 216

3 538

7

1 000 darab

439

860

946

II.B. CSOPORT

 

 

 

 

26

1 000 darab

791

1 550

1 705

31

1 000 darab

6 301

12 341

13 575”


(1)  A textiltermékek kereskedelméről szóló megállapodás alapján, amely az Európai Közösség és Szerbia között jött létre (HL L 90., 2005.4.8., 36. o.), a Szerbiára vonatkozó mennyiségi korlátozások nem alkalmazandók. Az Európai Közösség fenntartja a jogot, hogy bizonyos körülmények között újra alkalmazzon mennyiségi korlátozásokat.

(2)  A piacra jutásról szóló megállapodás alapján, amely az Európai Közösség és a Vietnami Szocialista Köztársaság kormánya között jött létre (HL L 75., 2005.3.22., 35. o.), a Vietnamra vonatkozó mennyiségi korlátozásokat felfüggesztették. Az Európai Közösség fenntartja a jogot, hogy bizonyos körülmények között újra alkalmazzon mennyiségi korlátozásokat.

(3)  A megfelelő bizonyíték mellet – ilyen például a kiviteli nyilatkozat – a Közösségből a Kínai Népköztársaságba 2005. június 11. előtt feldolgozási céllal küldött és onnan ezen időpont után a Közösségbe újra behozott vonatkozó textiltermékek részesülnek ezen rendelkezésekben.


Top