EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001E0930

A tanács közös álláspontja (2001. december 27.) a terrorizmus leküzdéséről

OJ L 344, 28.12.2001, p. 90–92 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 18 Volume 001 P. 213 - 216
Special edition in Estonian: Chapter 18 Volume 001 P. 213 - 216
Special edition in Latvian: Chapter 18 Volume 001 P. 213 - 216
Special edition in Lithuanian: Chapter 18 Volume 001 P. 213 - 216
Special edition in Hungarian Chapter 18 Volume 001 P. 213 - 216
Special edition in Maltese: Chapter 18 Volume 001 P. 213 - 216
Special edition in Polish: Chapter 18 Volume 001 P. 213 - 216
Special edition in Slovak: Chapter 18 Volume 001 P. 213 - 216
Special edition in Slovene: Chapter 18 Volume 001 P. 213 - 216
Special edition in Bulgarian: Chapter 18 Volume 001 P. 175 - 178
Special edition in Romanian: Chapter 18 Volume 001 P. 175 - 178
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 005 P. 11 - 13

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2001/930/oj

32001E0930



Hivatalos Lap L 344 , 28/12/2001 o. 0090 - 0092


A Tanács közös álláspontja

(2001. december 27.)

a terrorizmus leküzdéséről

(2001/930/KKBP)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 15. és 34. cikkére,

mivel:

(1) Az Európai Tanács 2001. szeptember 21-i rendkívüli ülésén kinyilvánította, hogy a terrorizmus tényleges kihívást jelent a világ és Európa számára, és a terrorizmus leküzdése az Európai Unió egyik elsődleges célja.

(2) Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 2001. október 28-i 1373. (2001.) számú határozata újólag megerősítette, hogy a terrorcselekmények fenyegetést jelentenek a békére és a biztonságra, és intézkedéseket fogadott el a terrorizmus elleni küzdelemről, különösen a terrorizmus finanszírozása és a terroristáknak nyújtott menedék elleni fellépésről.

(3) A Tanács 2001. október 8-án újólag megerősítette az EU és tagállamai eltökéltségét, hogy összehangolt módon, teljes mértékben részt vesznek az Egyesült Nemzetek égisze alatt a terrorizmussal szemben létrehozott világméretű összefogásban. A Tanács megismételte az Unió eltökéltségét, hogy az Egyesült Államokkal szoros együttműködésben fellépjen a terrorizmus pénzügyi forrásai ellen.

(4) Az Európai Tanács 2001. október 19-én kijelentette, hogy eltökélt a terrorizmus minden formájával szemben küzdeni az egész világon, és további erőfeszítéseket tesz, hogy megszilárdítsa a nemzetközi közösségnek a terrorizmus minden formája és módja leküzdésére létrejött összefogását, például a terrorizmus leküzdéséért felelős szervek, nevezetesen az Europol, az Eurojust, a hírszerző szolgálatok, a rendőri erők és az igazságügyi hatóságok közötti fokozott együttműködés útján.

(5) A következőkben felsorolt egyes intézkedések végrehajtása érdekében már történtek lépések.

(6) E rendkívüli körülmények között szükség van a Közösség fellépésére a következőkben felsorolt egyes intézkedések végrehajtása érdekében,

ELFOGADTA EZT A KÖZÖS ÁLLÁSPONTOT:

1. cikk

Büntetni kell a pénzeszközök – bármilyen módon, közvetve vagy közvetlenül – szándékos vagy tudatos rendelkezésre bocsátását vagy gyűjtését terrorcselekmények végrehajtásához, az Európai Unió polgárai által vagy az Európai Unió tagállamainak területén belül.

2. cikk

Be kell fagyasztani:

- a terrorcselekményeket elkövető vagy elkövetését megkísérlő, vagy a terrorcselekményekben részt vevő vagy azok elkövetését elősegítő személyek,

- az ilyen személyek közvetett vagy közvetlen tulajdonában vagy ellenőrzése alatt álló szervezetek, valamint

- az ilyen személyek és szervezetek nevében vagy irányítása alatt eljáró személyek és szervezetek

pénzeszközeit, egyéb vagyoni értékeit vagy gazdasági erőforrásait, ideértve az ilyen személyek és a velük társult személyek és szervezetek közvetett vagy közvetlen tulajdonában vagy ellenőrzése alatt álló vagyonból származó vagy abból keletkezett pénzeszközöket is.

3. cikk

Pénzeszközök, egyéb vagyoni értékek vagy gazdasági erőforrások, illetve pénzügyi vagy pénzügyekkel kapcsolatos egyéb szolgáltatások sem közvetve, sem közvetlenül nem bocsáthatók a következők rendelkezésére:

- a terrorcselekményeket elkövető vagy elkövetését megkísérlő, vagy a terrorcselekményekben részt vevő vagy azok elkövetését elősegítő személyek,

- az ilyen személyek közvetett vagy közvetlen tulajdonában vagy ellenőrzése alatt álló szervezetek, valamint

- az ilyen személyek nevében vagy irányítása alatt eljáró személyek és szervezetek.

4. cikk

Intézkedéseket kell hozni a terrorcselekményekben részt vevő szervezetek vagy személyek bármilyen, aktív vagy passzív támogatásának visszaszorítására, ideértve azokat az intézkedéseket is, amelyek célja a terrorista csoporttagok toborzásának és a terroristáknak szánt fegyverszállításoknak a megakadályozása.

5. cikk

Lépéseket kell tenni a terrorcselekmények elkövetésének megelőzése érdekében, ideértve a tagállamok közötti, illetve a tagállamok és harmadik országok közötti információcsere útján biztosított korai előrejelzést.

6. cikk

Meg kell tagadni a menedéket azoktól, akik terrorcselekményeket finanszíroznak, terveznek, támogatnak vagy követnek el, vagy akik ilyen személyek számára menedéket nyújtanak.

7. cikk

Meg kell akadályozni, hogy az Európai Unió tagállamainak területén terrorcselekményeket finanszírozzanak, tervezzenek, támogassanak vagy kövessenek el a tagállamok vagy harmadik államok, illetve ezek állampolgárai ellen.

8. cikk

A terrorcselekmények finanszírozásában, tervezésében, előkészítésében vagy elkövetésében részt vevő személyeket bíróság elé kell állítani; ezeket a terrorcselekményeket a tagállamok törvényeinek és rendeleteinek súlyos bűncselekményként kell minősítenie, és a büntetési tételnek is kellően tükröznie kell azok súlyosságát.

9. cikk

A nemzetközi és a belső joggal összhangban a tagállamoknak a lehető legnagyobb támogatást kell nyújtaniuk egymásnak, valamint harmadik államoknak a terrorcselekmények finanszírozásával vagy támogatásával kapcsolatos nyomozás vagy büntetőeljárás során, ideértve az eljárásokhoz szükséges, egy tagállam vagy egy harmadik állam birtokában lévő bizonyíték megszerzéséhez nyújtott segítséget is.

10. cikk

A terroristák vagy a terrorista csoportok mozgását hatékony határellenőrzésekkel és a személyazonossági iratok és úti okmányok kiadásának ellenőrzésével, valamint a személyazonossági iratok és úti okmányok hamisításának, meghamisításának, illetve csalárd felhasználásának megakadályozására irányuló intézkedésekkel kell megelőzni. A Tanács tudomásul veszi a Bizottság szándékát, hogy adott esetben javaslatokat kíván előterjeszteni e téren.

11. cikk

Lépéseket kell tenni az operatív információk cseréjének fokozása és felgyorsítása érdekében, különösen a terrorista személyek vagy hálózatok cselekményei vagy mozgása, a hamis vagy meghamisított úti okmányok, a fegyverekkel, robbanóanyagokkal vagy érzékeny anyagokkal folytatott kereskedelem, a terrorista csoportok által felhasznált kommunikációs technológiák, valamint a terrorista csoportok birtokában lévő tömegpusztító fegyverek jelentette veszély tekintetében.

12. cikk

A terrorcselekmények elkövetésének megakadályozása érdekében a tagállamok, illetve a tagállamok és harmadik államok információt cserélnek egymás között a nemzetközi és nemzeti joggal összhangban, és fokozzák együttműködésüket a közigazgatási és igazságszolgáltatási ügyek terén.

13. cikk

Erősíteni kell az együttműködést a tagállamok, illetve a tagállamok és harmadik államok között, különösen két- és többoldalú egyezmények és megállapodások útján, annak érdekében, hogy megelőzzék és visszaszorítsák a terrortámadásokat, és hogy fellépjenek a terrorcselekmények elkövetőivel szemben.

14. cikk

A tagállamok a lehető legrövidebb időn belül csatlakoznak a mellékletben felsorolt, terrorizmussal kapcsolatos idevágó nemzetközi egyezményekhez és jegyzőkönyvekhez.

15. cikk

A tagállamok fokozzák együttműködésüket, és teljes körűen végrehajtják a terrorizmussal kapcsolatos vonatkozó nemzetközi egyezményeket és jegyzőkönyveket, valamint az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 1269. (1999.) és 1368. (2001.) számú határozatát.

16. cikk

A nemzeti és a nemzetközi jog vonatkozó rendelkezéseivel összhangban, ideértve az emberi jogok nemzetközi normáit, megfelelő intézkedéseket kell hozni annak céljából, hogy még a menekült jogállás megadása előtt megbizonyosodjanak arról, hogy a menedékjogot kérelmező személy nem tervezett vagy segített elő terrorcselekményt, illetve annak elkövetésében nem vett részt. A Tanács tudomásul veszi a Bizottság szándékát, hogy adott esetben javaslatokat kíván előterjeszteni e téren.

17. cikk

A nemzetközi joggal összhangban lépéseket kell hozni annak biztosítására, hogy a terrorcselekmények elkövetői, szervezői vagy elősegítői ne élhessenek vissza a menekült jogállással, és hogy a politikai indítékra való hivatkozást ne lehessen elfogadni az állítólagos terroristák kiadatására irányuló kérés megtagadásának indokául. A Tanács tudomásul veszi a Bizottság szándékát, hogy adott esetben javaslatokat kíván előterjeszteni e téren.

18. cikk

Ez a közös álláspont az elfogadásának napján lép hatályba.

19. cikk

Ezt a közös álláspontot a Hivatalos Lapban ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2001. december 27-én.

a Tanács részéről

az elnök

L. Michel

--------------------------------------------------

MELLÉKLET

A 14. cikkben említett, terrorizmussal kapcsolatos nemzetközi egyezmények és jegyzőkönyvek jegyzéke

1. Egyezmény a légijárművek fedélzetén elkövetett bűncselekményekről és egyéb cselekményekről – Tokió, 1963.9.14.

2. Egyezmény a légijárművek jogellenes hatalomba kerítésének leküzdéséről – Hága, 1970.12.16.

3. Egyezmény a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről – Montreal, 1971.9.23.

4. Egyezmény a nemzetközileg védett személyek, köztük a diplomáciai képviselők ellen elkövetett bűncselekmények megelőzéséről és megbüntetéséről – New York, 1973.12.14.

5. Európai egyezmény a terrorizmus visszaszorításáról – Strasbourg, 1977.1.27.

6. Túszszedés elleni nemzetközi egyezmény – New York, 1979.12.17.

7. Egyezmény a nukleáris anyagok fizikai védelméről – Bécs, 1980.3.3.

8. Jegyzőkönyv a jogellenes erőszakos cselekmények leküzdéséről a nemzetközi légi közlekedést kiszolgáló repülőtereken, a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló egyezmény kiegészítéseként – Montreal, 1988.2.24.

9. Egyezmény a tengeri hajózás biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről – Róma, 1988.3.10.

10. Jegyzőkönyv a kontinentális talapzaton található rögzített platformok biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről – Róma, 1988.3.10.

11. Egyezmény a plasztik robbanóanyagok felderítés céljából történő megjelöléséről – Montreal, 1991.3.1-je

12. ENSZ-egyezmény a terrorista bombatámadások visszaszorításáról – New York, 1997.12.15.

13. ENSZ-egyezmény a terrorizmus finanszírozásának visszaszorításáról – New York, 1999.12.9.

--------------------------------------------------

Top