ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 152

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Godište 60.
15. lipnja 2017.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

ODLUKE

 

*

Odluka Komisije (EU) 2017/1002 оd 7. lipnja 2017. o predloženoj građanskoj inicijativi pod nazivom Zaustavimo ekstremizam (priopćeno pod brojem dokumenta C(2017) 4105)

1

 

*

Odluka Komisije (EU) 2017/1003 оd 13. lipnja 2017. o uvozu bez plaćanja carina robe namijenjene za besplatnu distribuciju ili stavljanje na besplatno raspolaganje žrtvama potresa koji su se dogodili u Italiji u kolovozu i listopadu 2016. (priopćeno pod brojem dokumenta C(2017) 3865)

3

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

ODLUKE

15.6.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 152/1


ODLUKA KOMISIJE (EU) 2017/1002

оd 7. lipnja 2017.

o predloženoj građanskoj inicijativi pod nazivom „Zaustavimo ekstremizam”

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2017) 4105)

(Vjerodostojan je samo tekst na njemačkom jeziku)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 211/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o građanskoj inicijativi (1), a posebno njezin članak 4.,

budući da:

(1)

Predmet predložene građanske inicijative pod nazivom „Zaustavimo ekstremizam” odnosi se na sljedeće: „Pozivamo Europsku komisiju da predloži zakonodavstvo kojim bi se spriječile negativne posljedice ekstremizma, prije svega za unutarnje tržište”.

(2)

Navedeni ciljevi predložene građanske inicijative jesu sljedeći: „Na temelju predloženih odredaba prava Unije države članice trebale bi činiti sljedeće: (1.) s pomoću pozitivne motivacije osigurati da se na unutarnjem tržištu prepoznaju i uklone slučajevi ekstremizma; (2.) s pomoću transparentnosti svim građanima i poduzećima olakšati prepoznavanje slučajeva pružanja (financijske) potpore ekstremizmu; i (3.) s pomoću odredaba u području radnog prava i naknada djelotvorno se boriti protiv ekstremizma na unutarnjem tržištu”.

(3)

Na temelju članka 114. UFEU-a pravni akti Unije mogu se donositi u cilju provedbe Ugovorā radi usklađivanja odredaba zakona ili drugih propisa u državama članicama, čiji je cilj uspostava i funkcioniranje unutarnjeg tržišta.

(4)

Međutim, u skladu s ustaljenom sudskom praksom Suda primjena članka 114. opravdana je samo ako postoje razlike među zakonima ili drugim propisima država članica kojima se ograničavaju temeljne slobode te se na taj način izravno utječe na funkcioniranje unutarnjeg tržišta, dok sama činjenica da postoje razlike među nacionalnim propisima nije dovoljan razlog. Ako je cilj mjere sprečavanje pojave budućih prepreka trgovini zbog razlika u nacionalnim zakonodavstvima, pojava tih prepreka mora biti vjerojatna, a predmetna mjera mora se osmisliti na način da ih spriječi.

(5)

Kada je riječ o mjerama u području radnog prava, članak 153. UFEU-a mogao bi biti pravna osnova za pravni akt Unije o utvrđivanju odredaba o zaštiti radnika po prestanku njihova ugovora o radu. Slično tome, članak 19. UFEU-a mogao biti osnova za mjere za borbu protiv diskriminacije osobito na temelju rase, etničkog podrijetla, vjere ili uvjerenja, uključujući na radnome mjestu.

(6)

Ugovorom o Europskoj uniji (UEU) jača se status građanina Unije i dodatno poboljšava demokratsko funkcioniranje Unije tako što se osigurava da, među ostalim, svaki građanin ima pravo sudjelovati u demokratskom životu Unije putem europske građanske inicijative.

(7)

U tu svrhu postupci i uvjeti potrebni za građansku inicijativu trebali bi biti jasni, jednostavni, prilagođeni korisnicima i proporcionalni vrsti građanske inicijative kako bi se njima potaknulo sudjelovanje građana, a Unija učinila dostupnijom.

(8)

Zbog tih razloga, primjereno je smatrati da predložena građanska inicijativa nije očito izvan okvira ovlasti Komisije da podnese prijedlog pravnog akta Unije radi provedbe Ugovorā u skladu s člankom 4. stavkom 2. točkom (b) Uredbe.

(9)

Predloženu građansku inicijativu pod nazivom „Zaustavimo ekstremizam” trebalo bi stoga registrirati. Međutim, izjave o potpori za predloženu građansku inicijativu trebalo bi prikupljati samo u mjeri u kojoj je njezin cilj da Komisija predloži pravne akte Unije radi provedbe Ugovorā u području onoga što je navedeno u uvodnim izjavama 3. i 5.,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

1.   Registrira se predložena građanska inicijativa pod nazivom „Zaustavimo ekstremizam”.

2.   Izjave o potpori za predloženu građansku inicijativu mogu se prikupljati na temelju pretpostavke da je njezin cilj da Komisija predloži pravne akte Unije radi provedbe Ugovorā u području sljedećega:

usklađivanja odredaba zakona ili drugih propisa u državama članicama, čiji je cilj uspostava i funkcioniranje unutarnjeg tržišta;

utvrđivanja odredaba o zaštiti radnika po prestanku njihova ugovora o radu;

borbe protiv diskriminacije.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu 12. lipnja 2017.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena organizatorima (članovima građanskog odbora) predložene građanske inicijative pod nazivom „Zaustavimo ekstremizam” koje kao osobe za kontakt predstavljaju gđa Seyran ATEȘ i g. Sebastian REIMER.

Sastavljeno u Bruxellesu 7. lipnja 2017.

Za Komisiju

Frans TIMMERMANS

Prvi potpredsjednik


(1)  SL L 65, 11.3.2011., str. 1.


15.6.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 152/3


ODLUKA KOMISIJE (EU) 2017/1003

оd 13. lipnja 2017.

o uvozu bez plaćanja carina robe namijenjene za besplatnu distribuciju ili stavljanje na besplatno raspolaganje žrtvama potresa koji su se dogodili u Italiji u kolovozu i listopadu 2016.

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2017) 3865)

(Vjerodostojan je samo tekst na talijanskom jeziku)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1186/2009 od 16. studenoga 2009. o uspostavi sustava oslobođenja od carina u Zajednici (1), a posebno njezin članak 76.,

uzimajući u obzir zahtjev Talijanske Republike od 14. ožujka 2017. o uvozu bez plaćanja carina robe namijenjene za stavljanje na besplatno raspolaganje žrtvama potresa koji su se dogodili u Italiji u kolovozu i listopadu 2016.,

budući da:

(1)

Potresi kao oni koji su se dogodili u Italiji 24. kolovoza te 26. i 30. listopada 2016. smatraju se katastrofom u smislu Poglavlja XVII., odjeljka C Uredbe (EZ) br. 1186/2009; stoga postoji temelj za odobrenje uvoza bez plaćanja carina za robu koja je u skladu sa zahtjevima članaka od 74. do 80. prethodno navedene Uredbe.

(2)

Talijanska Republika trebala bi obavijestiti Komisiju o prirodi i količini različite robe uvezene bez plaćanja carina u korist žrtvama potresa koji su se dogodili u Italiji 2016., o organizacijama koje je ovlastila za distribuciju ili stavljanje na raspolaganje te robe i o mjerama koje poduzima kako bi spriječila da se ta roba upotrebljava u svrhe različite od pružanja pomoći žrtvama te katastrofe.

(3)

Oslobođenje od carine trebalo bi odobriti za uvoz od datuma prvog potresa.

(4)

Provedeno je savjetovanje s drugim državama članicama kako je određeno člankom 76. Uredbe (EZ) br. 1186/2009,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

1.   Roba se oslobađa od uvoznih carina u smislu članka 2. stavka 1. točke (a) Uredbe (EZ) br. 1186/2009 ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

(a)

roba je namijenjena jednoj od sljedećih uporaba:

i.

distribucija robe, besplatno, žrtvama potresa koji su se dogodili u Italiji 2016., a koju provode tijela i organizacije navedeni u točki (c);

ii.

besplatno stavljanje robe na raspolaganje tim žrtvama, pri čemu ta roba ostaje u vlasništvu predmetnih organizacija;

(b)

roba ispunjava zahtjeve utvrđene člancima 75., 78. i 79. Uredbe (EZ) br. 1186/2009;

(c)

državna tijela ili organizacije koje su odobrila talijanska nadležna tijela uvoze robu za puštanje u slobodni promet.

2.   Roba se oslobađa od uvoznih carina u smislu članka 2. stavka 1. točke (a) Uredbe (EZ) br. 1186/2009 i ako se uvozi kako bi je u slobodni promet pustile agencije za pomoć u slučaju katastrofe radi zadovoljavanja svojih potreba u razdoblju pružanja pomoći žrtvama potresa koji su se dogodili u Italiji 2016.

Članak 2.

Talijanska Republika najkasnije do 30. rujna 2017. Komisiji dostavlja sljedeće informacije:

(a)

popis odobrenih organizacija navedenih u članku 1. stavku 1.;

(b)

informacije o prirodi i količini različite robe koja je uvezena oslobođena od uvoznih carina u skladu s člankom 1.;

(c)

mjere koje poduzima kako bi osigurala usklađenost s člancima 78., 79. i 80. Uredbe (EZ) br. 1186/2009 u pogledu robe obuhvaćene područjem primjene ove Odluke.

Članak 3.

Članak 1. primjenjuje se na robu uvezenu od 24. kolovoza 2016. do 30. lipnja 2017.

Članak 4.

Ova je Odluka upućena Talijanskoj Republici.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. lipnja 2017.

Za Komisiju

Pierre MOSCOVICI

Član Komisije


(1)  SL L 324, 10.12.2009., str. 23.