ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 198A

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 60.
22. lipnja 2017.


Obavijest br.

Sadržaj

Stranica

 

V.   Objave

 

ADMINISTRATIVNI POSTUPCI

 

Europski parlament

2017/C 198 A/01

Natječaj za radno mjesto br. PE/199/S

1


HR

 


V. Objave

ADMINISTRATIVNI POSTUPCI

Europski parlament

22.6.2017   

HR

Službeni list Europske unije

CA 198/1


NATJEČAJ ZA RADNO MJESTO BR. PE/199/S

(2017/C 198 A/01)

Europski parlament organizira selekcijski postupak na temelju stručnih kvalifikacija i testiranja kako bi sastavio popis uspješnih kandidata radi popunjavanja sljedećeg radnog mjesta

PRIVREMENI SLUŽBENIK

POMOĆNIK U UPRAVI (AD 5)

(ženskog ili muškog spola)

Prije prijave treba pažljivo pročitati vodič za kandidate priložen ovom natječaju za radno mjesto.

Taj vodič, koji je sastavni dio natječaja za radno mjesto, pomaže razumijevanju pravila o selekcijskom postupku i načina prijave.

SADRŽAJ

A.

OPIS DUŽNOSTI I UVJETI ZA PRIJAVU

B.

POSTUPAK

C.

PODNOŠENJE PRIJAVA

PRILOG:

VODIČ ZA KANDIDATE U SELEKCIJSKIM POSTUPCIMA KOJE ORGANIZIRA EUROPSKI PARLAMENT

A.   OPIS DUŽNOSTI I UVJETI ZA PRIJAVU

1.   Opći podaci

Europski parlament odlučio je pokrenuti postupak za popunjavanje mjesta privremenog službenika (AD 5), pomoćnika u upravi, u Glavnoj upravi za kadrovske poslove.

Ugovor se sklapa na neodređeno vrijeme. Radno mjesto odgovara platnom razredu AD 5, prvom stupnju, s osnovnom mjesečnom plaćom od 4 637,77 EUR. Od te se plaće oduzima porez Zajednice i ostali odbici predviđeni Uvjetima zaposlenja ostalih službenika Europske unije. Na plaću se ne obračunava nacionalni porez. Stupanj na kojem se zapošljava uspješni kandidat može se promijeniti u skladu s njegovim radnim iskustvom. Osim toga, na osnovnu se plaću pod određenim uvjetima obračunavaju dodaci.

Europski parlament provodi politiku jednakih mogućnosti i prijave prihvaća bez diskriminacije na temelju spola, rase, boje kože, etničkog ili socijalnog podrijetla, genetskih osobina, jezika, vjere ili uvjerenja, političkoga ili bilo kakvoga drugog mišljenja, pripadnosti nacionalnoj manjini, imovine, mjesta rođenja, invalidnosti, dobi, spolne orijentacije, bračnog stanja ili obiteljske situacije.

Svako upućivanje na osobu muškog spola u ovom natječaju smatra se upućivanjem i na osobu ženskog spola i obratno.

2.   Opis dužnosti

Pomoćnik u upravi izravno je podređen glavnom direktoru Glavne uprave za kadrovske poslove te obavlja dužnosti savjetovanja i istraživanja u jednom ili više područja nadležnosti te glavne uprave.

Pomoćnik u upravi raspoređuje se na radno mjesto u Bruxellesu (1), uz redovita putovanja u tri uobičajena mjesta rada Europskog parlamenta (Bruxelles, Luxembourg i Strasbourg) i izvan njih.

Pomoćnik u upravi savjetuje glavnog direktora u svim područjima nadležnosti Glavne uprave za kadrovske poslove. Svojim pretpostavljenima pomaže u području ljudskih resursa te je u pogledu kadrovske politike zadužen za odnose s tajništvima političkih tijela i tijela koja donose odluke.

Obavljanje dužnosti pomoćnika uprave iziskuje preciznost, sposobnost pismenog izražavanja, razvijen osjećaj za povjerljivost informacija, sposobnost analize, sinteze i anticipacije, smisao za diplomaciju, izvrsne međuljudske vještine u odnosima sa svim sugovornicima te samouvjeren javni nastup.

Naglasak je na sposobnosti kandidata da razumiju najrazličitije i često složene probleme, da brzo reagiraju na promjene u okolnostima i da uspješno komuniciraju. Kandidati moraju pokazati inicijativu te biti izuzetno motivirani. Moraju biti u stanju često intenzivno raditi, samostalno ili u timu, i prilagoditi se multikulturnom i višejezičnom okruženju.

Glavne su zadaće pomoćnika u upravi sljedeće:

savjetovati pretpostavljene u svojim područjima nadležnosti, pratiti sve aktivnosti Glavne uprave za kadrovske poslove, prosljeđivati informacije nadređenima i podređenima, održavati kontakte s različitim službama,

provoditi složena istraživanja i sastavljati visokostručna mišljenja namijenjena političkim ili upravnim tijelima Europskog parlamenta,

voditi posebne predmete i upravljati njima, uključujući osjetljive predmete (višedimenzionalna tehnička, administrativna, pravna, financijska i proračunska istraživanja),

provoditi srednjoročne i dugoročne projekte u okviru institucijskih politika,

pomagati u pripremi i izvršavanju proračuna Glavne uprave za kadrovske poslove (upravljanje proračunom, postupci javne nabave itd.),

pratiti ili predstavljati pretpostavljene na sastancima i u unutarnjim i vanjskim radnim skupinama te sudjelovati na administrativnim sastancima ili ih voditi.

3.   Uvjeti za prijavu

Na datum određen kao rok za podnošenje prijava kandidati moraju ispunjavati sljedeće uvjete:

(a)   Opći uvjeti

U skladu s člankom 12. stavkom 2. Uvjeta zaposlenja ostalih službenika Europske unije, kandidati moraju:

biti državljani jedne od država članica Europske unije,

imati sva građanska prava,

ispunjavati sve zakonske obaveze povezane s odsluženjem vojnog roka,

jamčiti da ispunjavaju moralne standarde potrebne za obavljanje dužnosti.

(b)   Posebni uvjeti

i.   Potrebne kvalifikacije, diplome i znanja

Kandidati moraju imati službeno priznatu diplomu o završenom sveučilišnom studiju u trajanju od najmanje tri godine iz područja povezanog s opisom posla. Pritom povjerenstvo za odabir u obzir uzima različitosti u obrazovnim sustavima. Primjeri najmanje tražene razine diploma navedeni su u tablici u vodiču za kandidate.

ii.   Potrebno radno iskustvo

Ne zahtijeva se prethodno radno iskustvo. Međutim, svako radno iskustvo povezano s prirodom navedenog posla smatra se prednošću.

iii.   Poznavanje jezika

Kandidati moraju izvrsno poznavati jedan od službenih jezika Europske unije (jezik 1): bugarski, češki, danski, engleski, estonski, finski, francuski, grčki, hrvatski, irski, latvijski, litavski, malteški, mađarski, nizozemski, njemački, poljski, portugalski, rumunjski, slovački, slovenski, španjolski, švedski ili talijanski

te

vrlo dobro poznavati engleski, francuski ili njemački (jezik 2). Jezik 2 mora biti različit od jezika 1.

Povjerenstvo za odabir uzet će u obzir poznavanje ostalih službenih jezika Europske unije.

U skladu s presudom Suda Europske unije (Velikog vijeća) u predmetu C-566/10 P, Talijanska Republika/Komisija, Europski parlament u nastavku navodi razloge za postavljeno ograničenje prema kojemu se jezik 2 bira iz suženog broja službenih jezika Unije.

Kandidati se obavještavaju da su jezici 2 (engleski, francuski ili njemački) u ovom selekcijskom postupku utvrđeni u skladu s interesima službe prema kojima novi zaposlenici trebaju odmah biti operativni i učinkovito komunicirati u svakodnevnom radu.

Imajući u vidu dugu praksu Europskog parlamenta u pogledu jezika za internu komunikaciju i vodeći računa o potrebama službi u pogledu vanjske komunikacije i obrade dokumentacije, engleski, francuski i njemački i dalje su najčešće korišteni jezici. Osim toga, u izvješćima o ocjeni rada iz 2016. godine tri prva jezika kojima se članovi osoblja služe pri obavljanju svojih zadaća, što su potvrdili njihovi ocjenjivači, su redom: engleski (95 % osoblja), francuski (90 % osoblja) i njemački jezik (33 % osoblja). Kada je riječ o drugim službenim jezicima, udio osoblja koji se njima služi ne prelazi prag od 21 %.

Shodno tome, s obzirom na potrebu uspostavljanja ravnoteže između interesa službe te potreba i sposobnosti kandidata, opravdano je zahtijevati poznavanje jednog od ta tri jezika kako bi se, bez obzira na njihov prvi službeni jezik, zajamčilo da svi kandidati vladaju barem jednim od ta tri službena jezika kao radnim jezikom.

Osim toga, kako bi se osiguralo jednako postupanje prema kandidatima, svaki od njih mora imati zadovoljavajuću razinu poznavanja drugog jezika, koji spada među tri navedena, čak i ako mu je jedan od navedena tri jezika prvi službeni jezik.

Ocjenjivanje posebnih jezičnih sposobnosti Europskom parlamentu tako omogućuje da ocijeni sposobnost kandidata da odmah budu operativni u sredini u kojoj će se zaposliti.

B.   POSTUPAK

1.   Uključivanje u postupak odabira

Postupak se organizira na temelju kvalifikacija i testiranja.

(a)

Tijelo za imenovanja sastavlja popis kandidata koji su u zadanom roku predali svoju prijavu u traženom obliku i koji ispunjavaju opće uvjete navedene u odjeljku A.3. (a) te ga zajedno s dokumentacijom prosljeđuje povjerenstvu za odabir (za dodatne pojedinosti vidjeti vodič za kandidate) .

(b)

Povjerenstvo za odabir pregledava dokumentaciju i sastavlja popis kandidata koji ispunjavaju posebne uvjete iz odjeljka A.3. (b).

Povjerenstvo za odabir pri pregledu dokumentacije svoje odluke temelji isključivo na informacijama sadržanima u obrascu za prijavu koje su potkrijepljene popratnim dokumentima (za dodatne pojedinosti vidjeti vodič za kandidate) .

2.   Ocjenjivanje kvalifikacija

Povjerenstvo za odabir na temelju unaprijed utvrđenih kriterija ocjenjuje kvalifikacije kandidata primljenih u selekcijski postupak i sastavlja popis 12 najboljih kandidata koji će biti pozvani na pismeno testiranje.

Pri ocjenjivanju kvalifikacija kandidata povjerenstvo za odabir posebno uzima u obzir:

kvalifikacije i diplome povezane s prirodom posla,

iskustvo na radnom mjestu pomoćnika uprave na visokoj razini,

iskustvo stečeno u razvoju strategija upravljanja ljudskim resursima,

iskustvo rada u velikim javnim ili privatnim upravnim strukturama u kojima se zahtijevalo razumijevanje političkih i ekonomskih izazova,

iskustvo stečeno u području upravljanja proračunom i financijama,

iskustvo rada u multikulturnom i multinacionalnom okruženju,

iskustvo stečeno u vođenju projekata u području ljudskih resursa,

poznavanje strukture Glavnog tajništva Europskog parlamenta, njegova funkcioniranja i okruženja,

iskustvo stečeno u primjeni Pravilnika o osoblju za dužnosnike i Uvjeta zaposlenja ostalih službenika Europske unije.

Bodovanje: 0 do 20 bodova.

3.   Testiranja

Pismeni test

(a)

Sastavljanje teksta na jeziku 2 (engleski, francuski ili njemački jezik) na temelju spisa s ciljem provjere sposobnosti kandidata da obavlja dužnosti opisane u odjeljku A.2. kao i provjere njihove sposobnosti pismenog izražavanja i sinteze.

Trajanje testa: 3 sata.

Bodovanje: 0 do 40 bodova (potrebno za prolaz: 20 bodova).

Šestero kandidata koji dobiju najveći broj bodova na pismenom testu bit će pozvano na usmeno testiranje, pod uvjetom da na svakom testu dobiju barem broj bodova potreban za prolaz.

Usmeni testovi

(b)

Razgovor s povjerenstvom za odabir na jeziku 2 (engleski, francuski ili njemački jezik) na temelju kojeg se, vodeći računa o svim elementima sadržanima u natječajnoj dokumentaciji, ocjenjuje sposobnost kandidata da obavlja dužnosti opisane u odjeljku A.2. Povjerenstvo za odabir može odlučiti provjeriti znanje drugih jezika koje su kandidati naveli u prijavi.

Maksimalno trajanje testa: 45 minuta.

Bodovanje: 0 do 40 bodova (potrebno za prolaz: 20 bodova).

(c)

Grupna rasprava na jeziku 2 (engleski, francuski ili njemački jezik) kako bi povjerenstvo za odabir moglo ocijeniti sposobnost prilagođavanja, pregovaranja, donošenja odluka te ponašanje kandidata u grupi.

Trajanje ovog dijela testiranja određuje povjerenstvo za odabir prema konačnom sastavu grupa.

Bodovanje: 0 do 20 bodova (potrebno za prolaz: 10 bodova).

4.   Uvrštavanje na popis uspješnih kandidata

Na popis uspješnih kandidata uvrstit će se, ovisno o postignutom uspjehu, 3 kandidata koji su sveukupno dobili najveći broj bodova (na temelju ocjenjivanja kvalifikacija i na testovima) i koji su na svakom testu postigli barem broj bodova potreban za prolaz.

Kandidati će o ostvarenim rezultatima biti obaviješteni pojedinačno, a popis uspješnih kandidata bit će objavljen u Službenom listu Europske unije i izvješen na oglasnim pločama u zgradama Europskog parlamenta.

Kandidati uvršteni na popis uspješnih kandidata, a kojima će biti ponuđeno zaposlenje, u propisanom roku moraju na uvid dati izvorne primjerke svih zatraženih dokumenata, u prvom redu diploma i potvrda o radu.

Valjanost popisa uspješnih kandidata istječe 31. prosinca 2020. i može biti produžena. U tom slučaju, uspješni kandidati s popisa bit će pravodobno obaviješteni.

C.   PODNOŠENJE PRIJAVA

Kandidati moraju koristiti obrazac za prijavu (izvornik ili presliku) za natječaj za radno mjesto za koje se prijavljuju, koji je objavljen u ovom broju Službenog lista Ureda za publikacije Europske unije.

Kandidati prije ispunjavanja prijave trebaju pažljivo pročitati vodič za kandidate.

Rok za podnošenje prijava

Obrazac za prijavu i preslike dokumenata obavezno treba poslati preporučenom poštom  (2) najkasnije 24. srpnja 2017. (pri čemu se kao datum slanja uzima datum na poštanskom žigu) na sljedeću adresu:

PARLEMENT EUROPÉEN

Unité concours – BMT 08 A 038

Procédure de sélection PE/199/S

(obavezno navesti referentni broj selekcijskog postupka)

60 rue Wiertz

1047 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Prijave koje nisu poslane preporučeno ili su poslane internom poštom neće se razmatrati. Odjel za natječaje i selekcijske postupke ne prihvaća osobno uručene prijave.

Potvrda o primitku natječajne dokumentacije ne šalje se, osim ako preporučena pošiljka nije poslana s povratnicom.

Kandidati se mole da NE ZOVU TELEFONOM kako bi se raspitali o vremenskom rasporedu postupka.

Kandidati se pozivaju da u skladu sa svojom obavezom savjesnog postupanja Odjelu za natječaje i selekcijske postupke pošalju poruku e-pošte (PE-199-S@ep.europa.eu) ili dopis ako im poruka e-pošte koja se odnosi na njihovu prijavu ne stigne do 30. rujna 2017.


(1)  Ovo se radno mjesto može premjestiti u ostala mjesta rada Europskog parlamenta.

(2)  Pošiljke poslane privatnim kurirskim službama također se smatraju preporučenima. U tom slučaju kao datum slanja uzima se datum na otpremnici.


PRILOG

Vodič za kandidate u selekcijskim postupcima koje organizira Europski parlament

1.

UVOD 8
Kako teče selekcijski postupak? 8

2.

FAZE SELEKCIJSKOG POSTUPKA 8
Zaprimanje natječajne dokumentacije kandidata 8
Provjera ispunjavanja općih uvjeta 9
Provjera ispunjavanja posebnih uvjeta 9
Ocjenjivanje kvalifikacija 9
Testiranja 10
Popis uspješnih kandidata 10

3.

KAKO SE PRIJAVITI? 10
Opći podaci 10
Kako podnijeti potpunu natječajnu dokumentaciju? 10
Koje popratne dokumente priložiti natječajnoj dokumentaciji? 10
Opći podaci 10
Popratni dokumenti kojima se dokazuje ispunjavanje općih uvjeta 11
Popratni dokumenti kojima se dokazuje ispunjavanje posebnih uvjeta i na osnovi kojih se ocjenjuju kvalifikacije 11

4.

PRIOPĆENJE 12

5.

OPĆI PODACI 13
Jednake mogućnosti 13
Zahtjevi kandidata za pristup podacima koji se odnose na njih 13
Zaštita osobnih podataka 13
Putni troškovi i troškovi boravka 13
PRILOG I 14
PRILOG II 17

1.   UVOD

Kako teče selekcijski postupak?

Selekcijski postupak sastoji se od nekoliko faza tijekom kojih se kandidati međusobno natječu, a u njemu mogu sudjelovati svi građani Europske unije koji na datum određen kao rok za podnošenje prijava ispunjavaju zadane uvjete, čime se svim kandidatima pruža jednaka prilika da pokažu svoje sposobnosti te se omogućuje odabir na temelju kvalificiranosti i poštovanja načela jednakog postupanja.

Po završetku selekcijskog postupka uspješni kandidati uvrštavaju se na popis koji će Europski parlament koristiti za popunjavanje radnih mjesta za koja je raspisan natječaj.

Za svaki selekcijski postupak osniva se povjerenstvo za odabir sastavljeno od članova koji predstavljaju upravu i Odbor osoblja. Rad povjerenstva za odabir tajan je i odvija se u skladu s Prilogom III. Pravilniku o osoblju za dužnosnike Europske unije (1).

Izravno ili neizravno uplitanje kandidata u rad povjerenstva strogo je zabranjeno. Tijelo za imenovanja ima pravo isključiti svakog kandidata koji to pravilo prekrši.

Pri odlučivanju o prihvaćanju prijave svakog kandidata povjerenstvo za odabir strogo se pridržava uvjeta za prijavu koji su utvrđeni u natječaju za radno mjesto. Kandidati se ne mogu pozvati na to da je njihova prijava prihvaćena u nekom od prethodnih natječaja ili selekcijskih postupaka.

Kako bi odabralo najbolje kandidate, povjerenstvo za odabir uspoređuje njihove rezultate i ocjenjuje jesu li sposobni obavljati dužnosti navedene u natječaju za radno mjesto. Stoga ne samo da ocjenjuje razinu njihova znanja, već na temelju njihovih rezultata određuje i koji su kandidati najkvalificiraniji.

Napominjemo da selekcijski postupak može potrajati između šest i devet mjeseci, ovisno o broju prijavljenih kandidata.

2.   FAZE SELEKCIJSKOG POSTUPKA

Selekcijski postupak sastoji se od sljedećih faza:

zaprimanje natječajne dokumentacije kandidata,

provjera ispunjavanja općih uvjeta,

provjera ispunjavanja posebnih uvjeta,

ocjenjivanje kvalifikacija,

testiranja,

uvrštavanje na popis uspješnih kandidata.

Zaprimanje natječajne dokumentacije kandidata

Kandidati koji se prijavljuju moraju poslati potpunu natječajnu dokumentaciju koja sadrži ispunjenu i potpisanu prijavnicu za natječaj za radno mjesto na koji se javljaju sa svim potrebnim popratnim dokumentima kojima dokazuju da ispunjavaju opće i posebne uvjete navedene u natječaju za radno mjesto, u protivnom ih se isključuje iz selekcijskog postupka. Natječajna dokumentacija mora se poslati preporučenom poštom (pošiljke poslane privatnim kurirskim poštanskim službama također se smatraju preporučenima; u tom slučaju kao datum slanja pošiljke uzima se datum na otpremnici) do datuma koji je utvrđen kao rok u natječaju za radno mjesto. Za adresu i krajnji rok za podnošenje prijava vidjeti odjeljak C. natječaja za radno mjesto.

Provjera ispunjavanja općih uvjeta

Odjel za natječaje i selekcijske postupke provjerava jesu li prijave prihvatljive, odnosno jesu li predane u skladu s uputama iz natječaja za radno mjesto i unutar roka koji je u njemu naveden te ispunjavaju li opće uvjete za prijavu.

S obzirom na navedeno, iz selekcijskog postupka automatski se isključuju kandidati:

koji su svoju natječajnu dokumentaciju poslali nakon isteka roka, pri čemu se kao dokaz uzima poštanski žig ili datum na otpremnici za pošiljke poslane privatnom kurirskom poštanskom službom, ili

koji nisu poslali natječajnu dokumentaciju preporučenom poštom ili privatnom kurirskom poštanskom službom, ili

nisu koristili prijavnicu za predmetni natječaj za radno mjesto, ili

nisu pravilno ispunili prijavnicu za predmetni natječaj za radno mjesto, ili

nisu potpisali prijavnicu, ili

ne ispunjavaju opće uvjete za prijavu.

Kandidati se pojedinačno obavještavaju o isključenju iz selekcijskog postupka nakon isteka roka za podnošenje prijava .

Tijelo za imenovanja sastavlja popis kandidata koji ispunjavaju opće uvjete iz natječaja za radno mjesto te ga potom zajedno s dokumentacijom prosljeđuje povjerenstvu za odabir.

Provjera ispunjavanja posebnih uvjeta

Povjerenstvo za odabir pregledava prijave i sastavlja popis kandidata koji ispunjavaju posebne uvjete navedene u natječaju za radno mjesto. Svoj odabir pritom temelji isključivo na informacijama iz prijavnice koje su potkrijepljene popratnom dokumentacijom .

Prijava mora sadržavati detaljne podatke o završenom obrazovanju, stručnim usavršavanjima, poznavanju jezika i, po potrebi, radnom iskustvu, odnosno:

za fakultetsko obrazovanje: datum početka i završetka studija, vrstu diplome/diploma, kao i popis studijskih predmeta,

za eventualno radno iskustvo: datum početka i kraja radnog odnosa, kao i točan opis posla.

Kandidati u prijavnici trebaju navesti i objavljene studije, članke ili druge tekstove povezane s prirodom posla za koji se prijavljuju.

U ovoj fazi iz selekcijskog postupka isključuju se kandidati koji ne ispunjavaju posebne uvjete iz natječaja za radno mjesto.

Svi se kandidati pismeno obavještavaju o odluci povjerenstva za odabir o tome je li njihova prijava prihvaćena ili odbijena.

Ocjenjivanje kvalifikacija

Povjerenstvo za odabir ocjenjuje kvalifikacije kandidata čija je prijava prihvaćena kako bi odabralo kandidate koji će biti pozvani na testiranja. Taj se odabir temelji isključivo na informacijama iz prijavnice koje su potkrijepljene popratnom dokumentacijom (vidjeti niže odjeljak 3.). Povjerenstvo za odabir poštuje unaprijed utvrđene kriterije, pri čemu posebno uzima u obzir kvalifikacije navedene u natječaju za radno mjesto iz odjeljka B.2.

Svi kandidati pismeno se obavještavaju o odluci povjerenstva za odabir o tome jesu li pozvani na testiranje.

Testiranja

Sva su testiranja obavezna i eliminacijska. Najveći broj kandidata koji mogu pristupiti testiranju utvrđen je u odjeljku B.2. natječaja za radno mjesto.

Zbog organizacijskih razloga kandidati mogu biti pozvani na sve pismene i usmene testove. Međutim, ti se testovi ocjenjuju redoslijedom kojim su navedeni u natječaju za radno mjesto. Stoga, ako kandidat ne postigne najmanji broj bodova potreban na nekom od testiranja, povjerenstvo za odabir ne ocjenjuje njegove sljedeće testove.

U slučaju da kandidat odustane, njegovi se testovi ne ocjenjuju.

Popis uspješnih kandidata

Najveći broj kandidata koji može biti uvršten na popis uspješnih kandidata utvrđen je u odjeljku B.4. natječaja za radno mjesto.

Činjenica da je ime kandidata uvršteno na popis uspješnih kandidata znači da ga neka od službi Parlamenta može pozvati na razgovor, no on time ne stječe pravo na zapošljavanje niti mu se ono jamči.

3.   KAKO SE PRIJAVITI?

Opći podaci

Prije nego što se prijave, kandidati moraju pažljivo provjeriti ispunjavaju li sve opće i posebne uvjete za prijavu, što znači da bi prethodno trebali proučiti natječaj za radno mjesto i ovaj vodič te biti suglasni s uvjetima koji se u njima navode.

Iako se u natječajima za radno mjesto ne navodi dobna granica za prijavu, u obzir se treba uzeti dob odlaska u mirovinu koja je utvrđena u Pravilniku o osoblju za dužnosnike Europske unije.

Kandidati moraju ispuniti prijavnicu (izvornik ili presliku) koja odgovara natječaju za radno mjesto na koji se prijavljuju i koji je objavljen u ovom broju Službenog lista, a za čiju je objavu nadležan Ured za publikacije Europske unije.

Dokumenti poslani nakon zadanog roka ne uzimaju se u obzir.

Kandidati s invaliditetom ili kandidati koji se nalaze u životnim okolnostima koje bi mogle stvoriti poteškoće tijekom testiranja (npr. trudnoća, dojenje, zdravstveno stanje, liječenje itd.) moraju to naznačiti u svojoj prijavnici i dati sve korisne informacije kako bi administracija, ako je to moguće, mogla poduzeti sve potrebne mjere. Po potrebi prijavnici prilažu zaseban list papira s točnim podacima o načinu na koji bi im se, po njihovu mišljenju, moglo olakšati sudjelovanje u testiranjima.

Kako podnijeti potpunu natječajnu dokumentaciju?

1.

Ispuniti i potpisati prijavnicu koja odgovara predmetnom natječaju za radno mjesto.

2.

Priložiti brojčano označen popis svih popratnih dokumenata koji se šalju zajedno s natječajnom dokumentacijom.

3.

Priložiti sve obavezne popratne dokumente, koje je potrebno prethodno brojčano označiti.

4.

Dostaviti natječajnu dokumentaciju u skladu s postupkom i rokovima koji su navedeni u natječaju za radno mjesto.

Koje popratne dokumente priložiti natječajnoj dokumentaciji?

Opći podaci

U sklopu dokumentacije ne treba slati izvornike, već neovjerene preslike obaveznih dokumenata. Upućivanja na internetske stranice ne mogu zamijeniti obavezne popratne dokumente. Tiskane internetske stranice ne smatraju se potvrdama, ali se mogu priložiti isključivo kao dodatna informacija uz potvrde.

Treba naglasiti da kandidat koji je uvršten na popis uspješnih kandidata i kojemu se ponudi radno mjesto prije zapošljavanja mora dostaviti izvornike svih obaveznih dokumenata.

Životopis se ne smatra popratnim dokumentom.

Kandidati se ne mogu pozivati na prijavnice ili druge dokumente koje su poslali u nekoj od ranijih prijava (2).

Dokumenti iz natječajne dokumentacije ne vraćaju se kandidatima.

Popratni dokumenti kojima se dokazuje ispunjavanje općih uvjeta

U ovoj fazi nije potrebno slati dokumente kojima se potvrđuje da kandidati:

imaju državljanstvo jedne od država članice Europske unije,

uživaju sva građanska prava,

ispunjavaju sve zakonske obaveze povezane s odsluženjem vojnog roka,

jamče da ispunjavaju moralne standarde potrebne za obavljanje predviđenih zadaća.

Kandidati prijavnicu moraju potpisati. Svojim potpisom službeno potvrđuju da ispunjavaju sve uvjete te da jamče za točnost i potpunost dostavljenih podataka.

Popratni dokumenti kojima se dokazuje ispunjavanje posebnih uvjeta i na osnovi kojih se ocjenjuju kvalifikacije

Povjerenstvo za odabir od kandidata mora zaprimiti sve podatke i dokumente na temelju kojih može provjeriti točnost informacija navedenih u prijavnici.

Diplome i/ili potvrde o završenom studiju

Kandidati moraju dostaviti preslike diploma ili potvrda kojima dokazuju da njihov stupanj obrazovanja odgovara onome koji se traži u natječaju za radno mjesto.

Povjerenstvo za odabir pritom uzima u obzir razlike među obrazovnim sustavima država članica Europske unije.

Kada je riječ o diplomama stečenima nakon završetka srednje škole, kandidati im moraju priložiti što detaljnije informacije, posebno što se tiče trajanja studija i studijskih predmeta, i to kako bi povjerenstvo za odabir moglo ocijeniti relevantnost diplome s obzirom na posao koji bi kandidat obavljao.

Kada je riječ o tehničkoj ili strukovnoj izobrazbi, tečajevima za stručno usavršavanje ili specijalističkim tečajevima, kandidati moraju navesti radi li se o cjelodnevnim tečajevima, tečajevima koji nisu trajali cijeli dan ili večernjim tečajevima, zatim predmete koje su slušali u sklopu tih tečajeva i službeno trajanje tečaja.

Radno iskustvo

Ako se u natječaju za radno mjesto zahtijeva radno iskustvo, ono se isključivo odnosi na iskustvo kandidata nakon stjecanja potrebne diplome ili potvrde o završenom obrazovanju. U popratnim dokumentima mora se dokazati trajanje i razina radnog iskustva te što detaljnije objasniti priroda posla kako bi povjerenstvo za odabir moglo ocijeniti relevantnost tog iskustva s obzirom na posao koji bi kandidat obavljao.

Svako radno iskustvo potrebno je potkrijepiti popratnim dokumentima, a to mogu biti:

potvrde bivših i sadašnjih poslodavaca kojima se dokazuje radno iskustvo potrebno za sudjelovanje u selekcijskom postupku,

ako kandidati ne mogu priložiti potrebne potvrde o radnom iskustvu zbog njihove povjerljivosti, umjesto njih moraju priložiti preslike ugovora o radu ili ponude za zapošljavanje te preslike prve i zadnje isplatne liste plaće,

za rad koji se nije obavljao u okviru stalnog radnog odnosa (samozaposleni, slobodna zanimanja itd.) kao dokaz se mogu dostaviti računi s navedenim pruženim uslugama i sve druge relevantne službene potvrde.

Poznavanje jezika

Kao dokaz o poznavanju traženih jezika potrebno je priložiti diplomu, potvrdu ili, na zasebnom listu papira, svečanu izjavu u kojoj kandidat objašnjava na koji je način naučio navedene jezike.

Ako se u bilo kojem trenutku selekcijskog postupka utvrdi da su informacije iz prijavnice netočne, da im nisu priloženi zatraženi dokumenti ili da ne odgovaraju uvjetima iz natječaja za radno mjesto, prijava kandidata proglašava se nevažećom.

4.   PRIOPĆENJE

Od kandidata se očekuje da postupaju savjesno i da poduzmu sve mjere kako bi svoju prijavnicu (izvornik ili presliku), koja je pravilno ispunjena i potpisana, zajedno sa svim priloženim dokumentima poslali preporučenom poštom unutar zadanog roka (3), pri čemu se kao datum slanja uzima datum na poštanskom žigu.

Prijave koje nisu poslane preporučeno ili su poslane internom poštom neće se razmatrati. Odjel za natječaje i selekcijske postupke ne prihvaća osobno uručene prijave.

Potvrda o primitku natječajne dokumentacije ne šalje se, osim ako preporučena pošiljka nije poslana s povratnicom.

Ako do datuma koji je naveden u posljednjem odlomku natječaja za radno mjesto ne prime poruku e-pošte koja se odnosi na njihovu prijavu, kandidati trebaju poslati dopis ili poruku e-pošte Odjelu za natječaje i selekcijske postupke (4).

Sva korespondencija koju kandidat šalje u vezi sa svojom prijavom mora sadržavati ime koje je istovjetno onome na prijavi i broj selekcijskog postupka.

Sva korespondencija koju u vezi sa selekcijskim postupkom šalje Europski parlament, uključujući pozive na testiranje, šalje se e-poštom na adresu koju je kandidat naveo u prijavnici. Kandidat je dužan redovito provjeravati svoju e-poštu (najmanje dvaput tjedno) i u slučaju promjena koje se odnose na njegove osobne podatke o tome obavijestiti Odjel za natječaje i selekcijske postupke.

Svi upiti u vezi sa selekcijskim postupkom trebaju se slati e-poštom na službenu adresu:

PE-199-S@ep.europa.eu

Ako kandidat više ne može pristupiti svojoj e-pošti, njegova je dužnost odmah o tome obavijestiti Odjel za natječaje i selekcijske postupke te mu poslati novu elektroničku adresu.

Kako bi se sačuvala nepristranost povjerenstva za odabir, svako izravno ili neizravno uplitanje kandidata u rad povjerenstva formalno je zabranjeno i može dovesti do isključivanja kandidata iz postupka.

Sva korespondencija s povjerenstvom za odabir, kao i svaki upit ili druga korespondencija povezana s tijekom selekcijskog postupka, trebaju se nasloviti isključivo na Odjel za natječaje i selekcijske postupke (4), koji je zadužen za komunikaciju s kandidatima sve do završetka postupka.

5.   OPĆI PODACI

Jednake mogućnosti

Europski parlament vodi brigu o tome da ne dođe do nikakvog oblika diskriminacije.

Institucija provodi politiku jednakih mogućnosti i prihvaća prijave bez diskriminacije na temelju spola, rase, boje kože, etničkog ili socijalnog podrijetla, genetskih osobina, jezika, vjere ili uvjerenja, političkoga ili bilo kakvoga drugog mišljenja, pripadnosti nacionalnoj manjini, imovine, rođenja, invalidnosti, dobi, spolne orijentacije, bračnog stanja ili obiteljske situacije.

Zahtjevi kandidata za pristup podacima koji se odnose na njih

U kontekstu selekcijskih postupaka kandidati raspolažu posebnim pravom na pristup određenim podacima koji ih se tiču izravno i osobno, i to pod niže opisanim uvjetima. U skladu s tim pravom Europski parlament kandidatima može na njihov zahtjev dostaviti sljedeće dodatne podatke:

(a)

kandidati koji nisu bili uspješni na pismenim testovima i/ili nisu bili pozvani na usmene testove na zahtjev mogu dobiti presliku spomenutih testova, kao i presliku svojeg obrasca za ocjenjivanje s ocjenama koje im je dodijelilo povjerenstvo za odabir. Zahtjev treba predati u roku od mjesec dana od datuma slanja obavijesti o odluci kojom se završava sudjelovanje kandidata u selekcijskom postupku;

(b)

kandidati koji su pozvani na usmene testove, a koji nisu na popisu uspješnih kandidata, obavještavaju se o bodovima koje su dobili na različitim testiranjima tek kada povjerenstvo za odabir sastavi popis uspješnih kandidata. Ti kandidati mogu dobiti i presliku svojih pismenih testova pod uvjetima iz točke (a);

(c)

kandidati uvršteni na popis uspješnih kandidata obavještavaju se samo o tome da su ostvarili uspjeh u selekcijskom postupku.

Pri obradi navedenih zahtjeva u obzir se uzima tajnost rada povjerenstva za odabir, koja je predviđena Pravilnikom o osoblju za dužnosnike Europske unije (Prilog III. članak 6.), te se poštuju pravila o zaštiti fizičkih osoba u vezi s obradom osobnih podataka.

Zaštita osobnih podataka

Kao tijelo odgovorno za selekcijske postupke, Europski parlament dužan je voditi brigu o tome da se obrada osobnih podataka kandidata provodi u skladu s Uredbom (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i o slobodnom kretanju takvih podataka (5), posebno u pogledu povjerljivosti i sigurnosti podataka.

Putni troškovi i troškovi boravka

Kandidati koji su pozvani na testiranja dobivaju djelomičan povrat putnih troškova i troškova boravka. U pozivu na testiranje objašnjen je i način isplate te su navedeni važeći iznosi.

Adresa koju kandidat navede na prijavnici uzima se kao mjesto iz kojeg kandidat dolazi na mjesto testiranja. Stoga se ne može uzeti u obzir eventualna promjena adrese o kojoj kandidat pošalje obavijest nakon što Europski parlament pošalje pozive na testiranje, osim ako Parlament ne smatra da okolnosti na koje se pozvao kandidat predstavljaju višu silu ili da su bile nepredviđene.


(1)  Vidjeti Uredbu Vijeća (EEZ, Euratom, EZUČ) br. 259/68 Vijeća (SL L 56 od 4.3.1968., str. 1.), kako je izmijenjena Uredbom (EZ, Euratom) br. 723/2004 (SL L 124, 27.4.2004., str. 1.) i kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU, Euratom) br. 1023/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2013. o izmjeni Pravilnika o osoblju za dužnosnike Europske unije i Uvjeta zaposlenja ostalih službenika Europske unije (SL L 287, 29.10.2013., str. 15.).

(2)  Ti uvjeti vrijede za sve kandidate, uključujući dužnosnike i ostale službenike Europske unije.

(3)  Pošiljke poslane privatnim kurirskim službama također se smatraju preporučenima. U tom slučaju kao datum slanja uzima se datum na otpremnici.

(4)  Adresa: PARLEMENT EUROPÉEN, Unité concours – BMT 08 A 038, Procédure de sélection PE/199/S,

60 rue Wiertz, 1047 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË.

Adresa e-pošte: PE-199-S@ep.europa.eu

(5)  SL L 8, 12.1.2001., str. 1.

PRILOG I.

Okvirna tablica diploma na osnovi kojih kandidati mogu sudjelovati u selekcijskim postupcima za funkcijsku skupinu AD (1) (svaki se slučaj razmatra zasebno)

PAYS

Enseignement de niveau universitaire — 4 ans ou plus

Enseignement de niveau universitaire — 3 ans au moins

Belgique — België — Belgien

Licence/Licentiaat/Diplôme d'études approfondies (DEA)/Diplôme d'études spécialisées (DES)/Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS)/Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)/Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS)/Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS)

Agrégation de l’enseignement secondaire supérieur (AESS)/Aggregaat

Ingénieur industriel/Industrïeel ingenieur/Master — 60/120 ECTS/Master complémentaire — 60 ECTS ou plus

Agrégation de l’enseignement secondaire supérieur (AESS) — 30 ECTS

Doctorat/Doctoraal Diploma

Bachelor académique (dit «de transition») — 180 ECTS

Academisch gerichte Bachelor — 180 ECTS

България

Диплома за висше образование Бакалавър — 240 ECTS/Магистър — 300 ECTS/Доктор

Магистър след Бакалавър — 60 ECTS/Магистър след Професионален бакалавър по … — 120 ECTS

 

Česká republika

Diplom o ukončení vysokoškolského studia/Magistr/Doktor

Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář)

Danmark

Kandidatgrad/Candidatus/Master/Magistergrad (Mag.Art)/Licenciatgrad/Ph.d.-grad

Bachelorgrad (B.A or B. Sc)/Professionsbachelorgrad/Diplomingeniør

Deutschland

Master (alle Hochschulen)/Diplom (Univ.)/Magister/Staatsexamen/Doktorgrad

Bachelor/Fachhochschulabschluss (FH)

Staatsexamen (Regelstudienzeit 3 Jahre)

Eesti

Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti)/Magistrikraad/Arstikraad/Hambaarstikraad/Loomaarstikraad/Filosoofiadoktor/Doktorikraad (120–160 ainepunkti)

Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)/Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti)

Éire/Ireland

Céim Onórach Bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS) Honours Bachelor Degree (4 years/240 ECTS)/Céim Ollscoile University Degree/

Céim Mháistir (60-120 ECTS) Masters Degree (60-120 ECTS)/Céim Dochtúra Doctorate

Céim Onórach Bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng) Honours Bachelor Degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng)

Ελλάδα

Πτυχίο [ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου), ΤΕΙ υποχρεωτικής τετραετούς φοίτησης] 4 χρόνια (1ος κύκλος)

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος)

Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος)

 

España

Licenciado/Ingeniero/Arquitecto/Graduado/Máster Universitario/Doctor

Diplomado/Ingeniero técnico

Arquitecto técnico/Maestro

France

Maîtrise/MST (maîtrise des sciences et techniques)/MSG (maîtrise des sciences de gestion)

DEST (diplôme d'études supérieures techniques)/DRT (diplôme de recherche technologique)

DESS (diplôme d'études supérieures spécialisées)/DEA (diplôme d'études approfondies)

Master 1/Master 2 professionnel/Master 2 recherche

Diplôme des grandes écoles/Diplôme d'ingénieur/Doctorat

Licence

Italia

Diploma di Laurea (DL) — da 4 a 6 anni/Laurea specialistica (LS)/Laurea magistrale (LM)/Master universitario di primo livello/Master universitario di secondo livello/Diploma di Specializzazione (DS)/Dottorato di ricerca (DR)

Diploma universitario (3 anni)/Diploma di Scuola diretta a fini speciali (3 anni)/Laurea — L180 crediti

Κύπρος

Πανεπιστημιακό πτυχίο/Bachelor

Master/Doctorat

 

Latvija

Bakalaura diploms (160 kredītpunkti)/Profesionālā bakalaura diploms/Maģistra diploms/Profesionālā maģistra diploms/Doktora grāds

Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunkti)

Lietuva

Aukštojo mokslo diplomas/Bakalauro diplomas/Magistro diplomas/Daktaro diplomas/Meno licenciato diplomas

Profesinio bakalauro diplomas/Aukštojo mokslo diplomas

Luxembourg

Master/Diplôme d'ingénieur industriel/DESS en droit européen

Bachelor/Diplôme d'ingénieur technicien

Magyarország

Egyetemi oklevél/Alapfokozat — 240 kredit/Mesterfokozat/Doktori fokozat

Főiskolai oklevél/Alapfokozat — 180 kredit vagy annál több

Malta

Bachelor's degree/Master of Arts/Doctorate

Bachelor’s degree

Nederland

HBO Bachelor degree

HBO/WO Master's degree

Doctoraal examen/Doctoraat

Bachelor (WO)

Österreich

Master Magister/Magistra

Magister/Magistra (FH)

Diplom-Ingenieur/in

Diplom-Ingenieur/in (FH)

Doktor/in

PhD

Bachelor

Bakkalaureus/Bakkalaurea

Bakkalaureus/Bakkalaurea (FH)

Polska

Magister/Magister inżynier

Dyplom doktora

Licencjat/Inżynier

Portugal

Licenciado/Mestre/Doutor

Bacharel/Licenciado

Hrvatska

Baccalaureus/baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Stručni specijalist

Master degree (magistar struke) 300 kredit min.

Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing.)

Doktor struke/doktor umjetnosti

Baccalaureus/baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

România

Diplomă de Licenţă/Diplomă de inginer/Diplomă de urbanist/Diplomă de Master/Diplomă de Studii Aprofundate/Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)/Diplomă de doctor

Diplomă de Licență

Slovenija

Univerzitetna diploma/Magisterij/Specializacija/Doktorat

Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi

Slovensko

diplom o ukončení vysokoškolského štúdia/bakalár (Bc.)/magister magister/inžinier/ArtD

diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (bakalár)

Suomi/Finland

Maisterin tutkinto — Magister-examen

Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min 160 opintoviikkoa — studieveckor)

Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen — antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen/Lisensiaatti/Licentiat

Kandidaatin tutkinto — Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto -

Yrkeshögskoleexamen (min 120 opintoviikkoa — studieveckor)

Sverige

Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)/Licentiatexamen/Doktorsexamen

Meriter på avancerad nivå: Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng/Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Meriter på forskarnivå: Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng/Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng

Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng)

Meriter på grundnivå:

Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor)

United Kingdom

Honours Bachelor degree/Master's degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)/Doctorate

(Honours) Bachelor degree

NB: Master's degree in Scotland


(1)  U natječajima za radna mjesta u razredima od 7 do 16 funkcijske skupine AD dodatni uvjet jest radno iskustvo od najmanje godine dana.

PRILOG II.

ZAHTJEVI ZA PONOVNO RAZMATRANJE ODLUKE – PRAVNI LIJEKOVI – PRITUŽBE EUROPSKOM OMBUDSMANU

Kandidati koji smatraju da im je nekom odlukom nanesena šteta mogu zatražiti da se dotična odluka ponovno razmotri, posegnuti za nekim od pravnih lijekova ili podnijeti pritužbu Europskom ombudsmanu (1).

—   Zahtjevi za ponovno razmatranje odluke

Obrazloženi zahtjev za ponovno razmatranje odluke šalje se porukom e-pošte na službenu elektroničku adresu za predmetni postupak:

PE-199-S@ep.europa.eu

u roku od deset kalendarskih dana od datuma kada je Odjel za natječaje i selekcijske postupke e-poštom poslao svoju odluku.

Kandidatima koji su podnijeli zahtjev odgovor se šalje u što kraćem mogućem roku.

Ta je mogućnost ograničena na faze natječaja nakon odluke o prihvaćanju prijave kandidata i nakon odluke o pristupanju pismenim i usmenim testovima.

Pravni lijekovi

Žalba se podnosi na temelju članka 90. stavka 2. Pravilnika o osoblju za dužnosnike Europske unije (2) i treba je nasloviti na:

M. le Secrétaire général

Parlement européen

Bât. Konrad Adenauer

2929 Luxembourg

LUKSEMBURG

Žalba se može podnijeti u svim fazama selekcijskog postupka.

Treba napomenuti da povjerenstva za odabir imaju široko diskrecijsko pravo i potpunu neovisnost u odlučivanju te da tijelo za imenovanja ne može mijenjati njihove odluke. To diskrecijsko pravo ne podliježe kontroli osim u slučajevima očitog kršenja pravila koja se odnose na rad povjerenstava. Tada se odluka povjerenstva za odabir može osporiti izravno pred Općim sudom Europske unije, bez prethodnog podnošenja žalbe u skladu s člankom 90. stavkom 2. Pravilnika o osoblju za dužnosnike Europske unije.

Pravni lijek pred Općim sudom podnosi se na sljedeću adresu:

Tribunal de l’Union européenne

2925 Luxembourg

LUKSEMBURG,

na temelju članka 270. Ugovora o funkcioniranju Europske unije i članka 91. Pravilnika o osoblju za dužnosnike Europske unije.

Taj se pravni lijek može podnijeti samo u vezi s odlukama povjerenstva za odabir.

Općem sudu Europske unije može se podnijeti pravni lijek protiv administrativnih odluka kojima se kandidati isključuju iz selekcijskog postupka zbog neusklađenosti njihove prijave s uvjetima za sudjelovanje u selekcijskom postupku iz odjeljka B.1. natječaja za radno mjesto samo pod uvjetom da je kandidat prethodno podnio gore navedenu žalbu.

Da bi kandidat podnio pravni lijek Općem sudu Europske unije, mora ga zastupati odvjetnik ovlašten za zastupanje u državi članici Europske unije ili u Europskom gospodarskom prostoru.

Rokovi iz članaka 90. i 91. Pravilnika o osoblju za dužnosnike Europske unije koji su predviđeni za ta dva pravna lijeka počinju teći od datuma obavijesti o prvotnoj odluci kojom se kandidatu nanosi šteta, a u slučaju da kandidat zahtijeva ponovno razmatranje odluke, od datuma obavijesti u kojoj povjerenstvo dostavlja prvi odgovor na spomenuti zahtjev.

Pritužbe Europskom ombudsmanu

Kandidati, kao i svi građani Europske unije, pritužbu mogu podnijeti na adresu:

Médiateur européen

1, avenue du Président Robert Schuman – BP 403

67001 STRASBOURG Cedex

FRANCUSKA,

u skladu s člankom 228. stavkom 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije i u skladu s uvjetima iz Odluke 94/262/EZUČ, EZ, Euratom Europskog parlamenta od 9. ožujka 1994. o propisima i općim uvjetima koji uređuju obnašanje dužnosti Europskog ombudsmana (3).

Kandidati se upozoravaju na činjenicu da podnošenje pritužbe Europskom ombudsmanu nema suspenzivni učinak na rok za podnošenje pravnog lijeka prema članku 91. Pravilnika o osoblju za dužnosnike Europske unije za podnošenje pravnih lijekova Općem sudu Europske unije na temelju članka 270. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.


(1)  Podnošenjem žalbe, pravnog lijeka ili pritužbe Europskom ombudsmanu ne prekida se rad povjerenstva za odabir.

(2)  Vidjeti Uredbu Vijeća (EEZ, Euratom, EZUČ) br. 259/68 Vijeća (SL L 56 od 4.3.1968., str. 1.), kako je izmijenjena Uredbom (EZ, Euratom) br. 723/2004 (SL L 124, 27.4.2004., str. 1.) i kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU, Euratom) br. 1023/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2013. o izmjeni Pravilnika o osoblju za dužnosnike Europske unije i Uvjeta zaposlenja ostalih službenika Europske unije (SL L 287, 29.10.2013., str. 15.).

(3)  SL L 113, 4.5.1994., str. 15.


Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image