Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o potpisivanju, u ime Europske unije i njezinih država članica, i privremenoj primjeni Protokola o pristupanju uz Okvirni sporazum o sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Indonezije, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji /* COM/2014/0480 final - 2014/0219 (NLE) */
OBRAZLOŽENJE Prijedlog u prilogu pravni je instrument za
potpisivanje Protokola o pristupanju uz Okvirni sporazum o sveobuhvatnom
partnerstvu i suradnji između Europske zajednice i njezinih država
članica, s jedne strane, i Republike Indonezije, s druge strane, kako bi
se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji (dalje u tekstu
„Protokol”). Prema Aktu o pristupanju,
Hrvatska se obvezuje pristupiti međunarodnim sporazumima koje su potpisale
ili sklopile Europska unija i njezine države članice putem protokola uz te
sporazume. Okvirni sporazum o sveobuhvatnom partnerstvu i
suradnji između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne
strane, i Republike Indonezije, s druge strane, dalje u tekstu „Sporazum”,
potpisan je u Jakarti 9. studenoga 2009. i stupio je na snagu
1. svibnja 2014. Odlukom Vijeća od
14. rujna 2012.[1]
Komisija je ovlaštena otvoriti pregovore s dotičnim trećim zemljama
kako bi se sklopili odgovarajući protokoli. Pregovori s Indonezijom
uspješno su zaključeni. Predloženim se Protokolom
Republika Hrvatska uključuje kao ugovorna stranka Sporazuma. Tekstovi Sporazuma i Završnog akta na hrvatskom jeziku priloženi su
Protokolu i postaju vjerodostojni pod istim uvjetima kao i verzije Sporazuma na
drugim jezicima. Ovaj se Protokol privremeno primjenjuje od
datuma njegova potpisivanja. Komisija smatra ishod pregovora
zadovoljavajućim te zahtijeva od Vijeća da odobri potpisivanje, u ime
Europske unije i njezinih država članica, i privremenu primjenu Protokola. 2014/0219 (NLE) Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o potpisivanju, u ime Europske unije i
njezinih država članica, i privremenoj primjeni Protokola o pristupanju uz
Okvirni sporazum o sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske
zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike
Indonezije, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike
Hrvatske Europskoj uniji VIJEĆE EUROPSKE UNIJE, uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegove članke 207. i 209., u vezi s
člankom 218. stavkom 5., uzimajući u obzir Akt o pristupanju
Republike Hrvatske, a posebno njegov članak 6. stavak 2., uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije, budući da: (1) U skladu s uvjetima iz
članka 6. stavka 2. Akta o pristupanju Republike Hrvatske, o
pristupanju Republike Hrvatske Okvirnom sporazumu o sveobuhvatnom partnerstvu i
suradnji između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne
strane, i Republike Indonezije, s druge strane[2]
(„Sporazum”) odlučit će se putem protokola uz Sporazum. U skladu s
člankom 6. stavkom 2. Akta o pristupanju, u slučaju takvog
pristupanja primjenjuje se pojednostavnjeni postupak u kojemu Vijeće,
jednoglasnom odlukom u ime država članica, sklapa protokol s trećim
dotičnim zemljama. (2) Dana
14. rujna 2012. Vijeće je ovlastilo Komisiju da otvori pregovore
s dotičnim trećim zemljama[3].
Pregovori s Republikom Indonezijom uspješno su zaključeni parafiranjem
Protokola. (3) Člankom 4.
stavkom 3. Protokola predviđena je privremena primjena Protokola od
datuma njegova potpisivanja. (4) Protokol treba potpisati,
podložno njegovu kasnijem sklapanju, i primjenjivati na privremenoj osnovi, DONIJELO JE OVU ODLUKU: Članak 1. Potpisivanje u ime Unije i njezinih država
članica Protokola o pristupanju uz Okvirni sporazum o sveobuhvatnom
partnerstvu i suradnji između Europske zajednice i njezinih država
članica, s jedne strane, i Republike Indonezije, s druge strane, kako bi
se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji, odobrava se,
podložno zaključku spomenutog Protokola. Tekst Protokola priložen je ovoj Odluci. Članak 2. Predsjednik Vijeća ovlašćuje se za
određivanje osobe ovlaštene (osoba ovlaštenih) za potpisivanje Protokola u
ime Unije i njezinih država članica. Članak 3. Protokol se privremeno primjenjuje od datuma
njegova potpisivanja do završetka postupaka za njegovo sklapanje. Članak 4. Ova odluka
stupa na snagu na dan donošenja. Sastavljeno u Bruxellesu Za
Vijeće Predsjednik [1] Odluka Vijeća o odobrenju otvaranja pregovora za
prilagodbu sporazuma potpisanih ili sklopljenih između Europske unije, ili
Europske unije i njezinih država članica, s jednom ili više trećih
zemalja ili međunarodnih organizacija radi pristupanja Republike Hrvatske
Europskoj uniji (dok. Vijeća 13351/12 LIMITED). [2] SL L 125, 26.4.2014., str. 17. [3] Odluka Vijeća o odobrenju otvaranja pregovora za
prilagodbu sporazuma potpisanih ili sklopljenih između Europske unije, ili
Europske unije i njezinih država članica, s jednom ili više trećih
zemalja ili međunarodnih organizacija radi pristupanja Republike Hrvatske
Europskoj uniji (dok. Vijeća 13351/12 LIMITED) PRILOG Prijedlogu
ODLUKE VIJEĆA
o potpisivanju, u ime Europske unije i njezinih država članica, i
privremenoj primjeni Protokola o pristupanju uz Okvirni sporazum o
sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske zajednice i njezinih
država članica, s jedne strane, i Republike Indonezije, s druge strane,
kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji
PROTOKOL O PRISTUPANJU UZ OKVIRNI
SPORAZUM
O SVEOBUHVATNOM PARTNERSTVU I SURADNJI
između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane,
i Republike Indonezije, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje
Republike Hrvatske Europskoj uniji
KRALJEVINA BELGIJA, REPUBLIKA BUGARSKA, ČEŠKA REPUBLIKA, KRALJEVINA DANSKA, SAVEZNA REPUBLIKA NJEMAČKA, REPUBLIKA ESTONIJA, IRSKA, HELENSKA REPUBLIKA, KRALJEVINA ŠPANJOLSKA, FRANCUSKA REPUBLIKA, REPUBLIKA HRVATSKA, TALIJANSKA REPUBLIKA, REPUBLIKA CIPAR, REPUBLIKA LATVIJA, REPUBLIKA LITVA, VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG, MAĐARSKA, REPUBLIKA MALTA, KRALJEVINA NIZOZEMSKA, REPUBLIKA AUSTRIJA, REPUBLIKA POLJSKA, PORTUGALSKA REPUBLIKA, RUMUNJSKA, REPUBLIKA SLOVENIJA, SLOVAČKA REPUBLIKA, REPUBLIKA FINSKA, KRALJEVINA ŠVEDSKA, UJEDINJENA KRALJEVINA VELIKE BRITANIJE I
SJEVERNE IRSKE, ugovorne stranke Ugovora o Europskoj uniji i Ugovora
o funkcioniranju Europske unije, dalje u tekstu „države članice”, koje
zastupa Vijeće Europske unije, i EUROPSKA UNIJA, dalje u tekstu „Europska
unija“, s jedne strane, i REPUBLIKA INDONEZIJA, dalje u tekstu
„Indonezija” s druge strane, dalje u tekstu „stranke” za potrebe ovog
Protokola, UZIMAJUĆI U OBZIR pristupanje Republike
Hrvatske Europskoj uniji 1. srpnja 2013. i Ugovor o pristupanju
Republike Hrvatske Europskoj uniji, dalje u tekstu „Ugovor o pristupanju”, koji
je potpisan u Bruxellesu 9. prosinca 2011. i stupio na snagu
1. srpnja 2013.; BUDUĆI DA Okvirni sporazum o
sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske zajednice i njezinih
država članica, s jedne strane, i Republike Indonezije, s druge strane,
dalje u tekstu „Sporazum”, potpisan je u Jakarti 9. studenoga 2009.; BUDUĆI DA Republika Hrvatska obvezuje se
pristupiti sporazumima koje su sklopile ili potpisale Europska unija i njezine
države članice s jednom ili više trećih zemalja ili međunarodnih
organizacija, kako je utvrđeno člankom 6. stavkom 2. Akta o
uvjetima za pristupanje Republike Hrvatske i prilagodbi Ugovora o Europskoj
uniji, Ugovora o funkcioniranju Europske unije i Ugovora o osnivanju Europske
zajednice za atomsku energiju; SPORAZUMJELI SU SE KAKO SLIJEDI: Članak 1. Republika Hrvatska pristupa kao stranka
Okvirnom sporazumu o sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske
zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike
Indonezije, s druge strane, potpisanom u Jakarti 9. studenoga 2009. Članak 2. Tekstovi Sporazuma i Završnog akta na
hrvatskom jeziku priloženi ovom Protokolu postaju vjerodostojni pod istim
uvjetima kao i verzije Sporazuma na bugarskom, češkom, danskom, engleskom,
estonskom, finskom, francuskom, grčkom, mađarskom, malteškom,
nizozemskom, njemačkom, talijanskom, latvijskom, litavskom, poljskom,
portugalskom, rumunjskom, slovenskom, španjolskom, švedskom, slovačkom i
indonezijskom jeziku. Članak 3. Ovaj Protokol čini sastavni dio
Sporazuma. Članak 4. (1)
Ovaj Protokol odobrava Europska unija, Vijeće
Europske unije u ime država članica, i Indonezija, u skladu s vlastitim
postupcima. Stranke se međusobno obavješćuju o završetku postupaka
potrebnih u tu svrhu. (2)
Ovaj Protokol stupa na snagu prvog dana mjeseca
koji slijedi nakon datuma posljednje obavijesti o ispravi o odobrenju. (3)
Ovaj se Protokol privremeno primjenjuje od datuma
njegova potpisivanja do stupanja na snagu. Članak 5. Ovaj Protokol sastavljen je u dva primjerka na
bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom,
grčkom, hrvatskom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom,
nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom,
slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom, talijanskom i indonezijskom
jeziku, pri čemu je svaki od tih tekstova jednako vjerodostojan. U POTVRDU TOGA, niže potpisani
opunomoćenici, propisno ovlašteni u tu svrhu, potpisali su ovaj Protokol. Sastavljeno u … … … … ZA EUROPSKU UNIJU I NJEZINE DRŽAVE
ČLANICE ZA REPUBLIKU INDONEZIJU