Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o osnivanju Agencije Europske unije za osposobljavanje u području provedbe zakona (Cepol) i o stavljanju izvan snage i zamjeni Odluke Vijeća 2005/681/PUP /* COM/2014/0465 final - 2014/0217 (COD) */
OBRAZLOŽENJE 1. KONTEKST PRIJEDLOGA 1.1. Politički kontekst Europskoj policijskoj akademiji (CEPOL), koja je 2005. osnovana kao
agencija EU-a Odlukom Vijeća 2005/681/PUP[1],
povjerene su aktivnosti osposobljavanja viših policijskih službenika. Cilj joj
je olakšati suradnju između nacionalnih policijskih snaga organiziranjem
tečajeva s europskom dimenzijom policijskog djelovanja. Ona također
utvrđuje zajedničke kurikulume o određenim temama, širi
relevantno istraživanje i najbolju praksu, koordinira programe razmjene viših
policijskih službenika i instruktora i u posebnim projektima može sudjelovati
kao partner korisnika bespovratnih sredstava EU-a. Uredbom (EU) br. 543/2014 od
15. svibnja 2014. o izmjeni Odluke Vijeća 2005/681/PUP, koja je stupila na
snagu 29. svibnja 2014., sjedište joj je premješteno iz Bramshilla u
Ujedinjenoj Kraljevini u Budimpeštu u Mađarskoj. Komisija je 27. ožujka 2013. predložila Uredbu kojom će se
nadograditi pravni okvir za Europski policijski ured (Europol)[2]. U odnosu na CEPOL i
osposobljavanje službenika odgovornih za provedbu zakona, tim su se prijedlogom
nastojala ostvariti tri cilja. Prvo, predloženo je spajanje CEPOL-a s Europolom
radi stvaranja sinergija između operativne provedbe zakona i aktivnosti
osposobljavanja te radi administrativnih ušteda sredstava koja bi se mogla
uložiti u osposobljavanje. Drugo, nastojala se ojačati sposobnost
objedinjene agencije za pružanje potpore osposobljavanju u području
provedbe zakona u EU-u davanjem nužnih ovlasti za provedbu europskog programa
osposobljavanja u području provedbe zakona (LETS) koji je Komisija
objavila istovremeno s prijedlogom nove uredbe o Europolu[3]. Treće, cilj mu je
bio uskladiti pravila o upravljanju Europolom sa Zajedničkim pristupom o
decentraliziranim agencijama EU-a, koji su u srpnju 2012. prihvatili Europski
parlament, Vijeće i Komisija. Europski
parlament i Vijeće nisu se složili s predloženim spajanjem CEPOL-a s
Europolom. Umjesto toga, 6. svibnja 2014. donesena je uredba (koju su
predložile države članice u skladu s člankom 76. UFEU-a i na temelju
članka 87. stavka 2. točke (b) UFEU-a) kojom je sjedište CEPOL-a kao
neovisne agencije premješteno u Budimpeštu u Mađarskoj[4]. Zbog protivljenja
predloženom spajanju, Europski parlament i Vijeće nisu detaljno raspravljali
o ostalim dijelovima prijedloga Europola u vezi s osposobljavanjem. Uredbom kojom se CEPOL premješta u Budimpeštu u
Mađarskoj poziva se Komisija da dostavi izvješće o učinkovitosti
provedbe Odluke popraćeno, ako je primjenjivo, zakonodavnim prijedlogom o
osnivanju agencije. Ovim se prijedlogom uredbe odgovara na taj poziv. Njime se
također odražava poziv iz Stockholmskog programa[5] u vezi s
unaprjeđenjem osposobljavanja o pitanjima povezanima s EU-om i sustavnim
osiguravanjem dostupnosti takvog osposobljavanja svim relevantnim djelatnicima
odgovornima za provedbu zakona, kao i zahtjev Europskog parlamenta o uspostavi
europske politike za osposobljavanje službenika odgovornih za provedbu zakona
za potrebe borbe protiv sve složenijih teških kaznenih djela s
međunarodnom dimenzijom[6].
On je u skladu s prioritetima utvrđenima u Strategiji unutarnje sigurnosti
EU-a na djelu[7]
i sa zajedničkim pristupom o decentraliziranim agencijama EU-a. Potreba za
razvojem politike osposobljavanja službenika odgovornih za provedbu zakona na
razini EU-a s ciljem podupiranja praktične suradnje i potpune provedbe
LETS-a također je istaknuta u Komunikaciji Komisije pod nazivom „Put ka ostvarenju
otvorene i sigurne Europe”[8] kao jedan od glavnih prioriteta za budućnost. Ovaj
se prijedlog Uredbe nastavlja (osim u odnosu na pitanje spajanja CEPOL-a s Europolom o kojem su
suzakonodavci već odlučili) na pripremne aktivnosti Komisije iz 2011. i 2012.
za modernizaciju pravne osnove CEPOL-a. Njime se stoga osigurava pravni okvir
za novi CEPOL, sa sveobuhvatnijim ciljevima i moderniziranim upravljanjem,
kojim se ukida i zamjenjuje CEPOL osnovan Odlukom Vijeća 2005/681/PUP. 1.2. Opći cilj EU je u posljednjem desetljeću svjedočio porastu teškog i
organiziranog kriminala i pojavi sve
raznolikijih uzoraka kriminala.[9]
U okviru Europolove procjene prijetnje teškog i organiziranog kriminala u EU-u iz 2013. (SOCTA 2013.) utvrđeno je da je „teški i organizirani
kriminal sve dinamičnija i složenija
pojava koja i dalje predstavlja značajnu prijetnju za sigurnost i
blagostanje EU-a.”[10]
Protiv transnacionalnog kriminala moguće se boriti samo
prekograničnom suradnjom između policije, carine, granične
policije i drugih tijela. Ako ta tijela nisu odgovarajuće osposobljena i
ako nema dovoljno uzajamnog povjerenja, njihova suradnja neće biti
učinkovita. U takvom je kontekstu strateške i operativne ciljeve u borbi
protiv organiziranog i teškog prekograničnog kriminala i terorizma
potrebno poduprijeti dosljednim, priznatim i visokokvalitetnim osposobljavanjem
u specijaliziranim i prioritetnim područjima na središnjoj razini za
službenike EU-a odgovorne za provedbu zakona koji sudjeluju u transnacionalnoj
suradnji. Stoga je opći je cilj ovog prijedloga Uredbe poboljšati sigurnost
EU-a time što će CEPOL primijeniti novi pristup osposobljavanju djelatnika
odgovornih za provedbu zakona u EU-u u skladu s prioritetima za operativnu
suradnju u provedbi zakona koji se stalno mijenjaju. Novi pristup osposobljavanju (ili sustav podučavanja) utvrđen je u Europskom
programu osposobljavanja u području provedbe zakona (LETS) čiji je
cilj pružiti službenicima odgovornima za provedbu zakona na svim razinama (od
policijskih službenika do djelatnika granične policije i carinika te, ako
je primjenjivo, ostalih državnih dužnosnika, kao što su državni odvjetnici)
znanje i vještine koji su im potrebni za djelotvorno sprječavanje i
suzbijanje prekograničnog kriminala učinkovitom suradnjom s kolegama
u drugim državama članicama, agencijama EU-a, trećim zemljama i
međunarodnim organizacijama. U cilju ostvarenja tog općeg cilja, ovim se prijedlogom Uredbe
CEPOL-u daju dva glavna zadatka: 1) pružanje odgovarajućeg
osposobljavanja i razmjena na razini EU-a i 2) koordinacija provedbe
Europskog programa osposobljavanja u području provedbe zakona (LETS)
provođenjem strateških procjena potreba za izobrazbom i osiguravanjem
zajedničkog okvira za kvalitetu obrazovanja u području provedbe
zakona. 2. REZULTATI SAVJETOVANJA SA
ZAINTERESIRANIM STRANAMA I PROCJENE UČINKA Razgovori između Komisije i predstavnika Europskog parlamenta,
Vijeća Europske unije i Upravnog odbora Europola i Upravnog odbora CEPOL-a
te predstavnika nacionalnih parlamenata o pripremama za reformu Europola,
CEPOL-a i osposobljavanja u području provedbe zakona o EU-u održani su u 2010.
i 2011. 2.1. Vanjske studije Vanjska petogodišnja evaluacija CEPOL-a
provedena je u 2010. – 2011. u skladu s
člankom 21. Odluke o CEPOL-u[11].
Završno izvješće dostavljeno je Upravnom odboru CEPOL-a 31. siječnja 2011.[12] U okviru neovisne vanjske studije, koja je naručena za
potrebe pripreme Procjene učinka, ocijenjen je rad CEPOL-a i zakonodavstva
kojim je uređen CEPOL u svjetlu ciljeva Stockholmskog programa te su
analizirani učinci mogućeg budućeg djelovanja. Provedena su
savjetovanja s velikim brojem dionika, posebno predstavnika CEPOL-a,
nacionalnih dionika, korisnika CEPOL-ovih aktivnosti i stručnjaka u
području policijske suradnje i osposobljavanja. Studija je dostavljena
Komisiji 23. travnja 2012.[13]. 2.2. Vanjska savjetovanja Osim toga, Komisija je sve države članice uključila u ocjenu
primjene Odluke o CEPOL-u i u njezinu reviziju. U kontekstu nekoliko radionica,
koje je Komisija organizirala u drugoj polovini 2011. i prvoj polovini 2012.,
razgovaralo se o budućoj ulozi CEPOL-a u cilju prikupljanja ideja o
Europskom programu osposobljavanja. Komisija je 7.
veljače 2012. organizirala savjetodavnu radionicu s 20 sudionika, uglavnom
iz UK, FR, DE, ES, DK, BE, SK, PL, CEPOL-a, u cilju procjene problema i
preporuka koji su utvrđeni u studiji i radi razmatranja alternativa.
Komisija je 3. svibnja 2012. organizirala savjetodavnu konferenciju sa 60
sudionika iz svih država članica. 2.3. Unutarnja savjetovanja GU HOME organizirao je unutarnje savjetovanje
uspostavom posebne međusektorske skupine u kojoj su sudjelovali
predstavnici glavnih uprava SG, SJ, DG HR, BUDG, JUST, IAS, OLAF i EEAS. Sastanci međusektorske skupine održani
su 15. ožujka, 21. svibnja i 5. lipnja 2012. 2.4. Procjena
učinka U skladu s politikom „boljeg zakonodavnog uređenja”, Komisija je provela dvije
procjene učinka mogućih politika o Europolu i CEPOL-u. Procjena učinka o CEPOL-u osnivala se na dva cilja politike: (i)
osiguranje kvalitetnijeg, objedinjenijeg i dosljednijeg osposobljavanja za
veći broj službenika odgovornih za provedbu zakona u pitanjima
prekograničnog kriminala i (ii) uspostave okvira za ostvarivanje tog cilja
u skladu sa Zajedničkim pristupom o decentraliziranim agencijama EU-a. Pri
predstavljanju Programa osposobljavanja u području provedbe zakona, za
čiju će provedbu biti potrebna dodatna sredstva, Komisija je
analizirala različite mogućnosti, uključujući jačanje
i usmjeravanje CEPOL-a kao zasebne agencije i spajanje, djelomično ili
potpuno, funkcija CEPOL-a i Europola u novu agenciju Europol. Prema utvrđenoj metodologiji Komisije za svaku su mogućnost
politike, uz pomoć upravljačke skupine u službi, procijenjeni
učinak na sigurnost, troškove (uključujući na proračun
institucija EU-a) i temeljna prava. Na
temelju analize općeg učinka, u kontekstu prijedloga Uredbe o Europolu,
odabrana je preferirana mogućnost politike, odnosno, spajanje CEPOL-a s
Europolom. Međutim, Europski parlament i Vijeće nisu se složili s
predloženim spajanjem niti s drugom mogućnošću zajedničkog
smještaja obje agencije u Haagu u Nizozemskoj[14]
i odlučili su premjestiti CEPOL, kao neovisnu agenciju, u Budimpeštu. U skladu s time, u ovom se prijedlogu uredbe CEPOL zadržava kao
neovisna agencija sa sjedištem u Budimpešti. Odabirom bilo koje druge
mogućnosti nastali bi dodatni troškovi i nastala bi nesigurnost za
budućnost Agencije i njezino osoblje što bi imalo negativan učinak na
njezinu sposobnost za ostvarivanje ciljeva. 3. PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA Pravna je osnova za ovaj prijedlog članak 87.
stavak 2. točka (b) Ugovora o funkcioniranju Europske unije. Cilj i sadržaj zakonodavnog prijedloga Ciljevi su ovog prijedloga sljedeći: osigurati CEPOL-u
odgovarajući zakonski mandat i nužna sredstva za provedbu izobrazbe
utvrđene u Komunikaciji Komisije o LETS-u koja je objavljena u ožujku 2013.; poboljšati upravljanje
CEPOL-om ostvarivanjem veće učinkovitosti i njegovim
usklađivanjem s načelima propisanima u zajedničkom pristupu o
decentraliziranim agencijama EU-a. Provedba europskog pristupa osposobljavanju Cilj je Komunikacije Komisije o LETS-u učiniti djelotvornijim
odgovor EU-a na zajedničke sigurnosne izazove, podići policijski
standard diljem EU-a i potaknuti razvoj zajedničke kulture provedbe zakona
kao sredstva jačanja uzajamnog povjerenja i suradnje. Njime se nastoje utvrditi
i ukloniti razlike u postojećem osposobljavanju tijela za provedbu zakona
povezanog s pitanjima prekogranične suradnje u EU-u podupiranjem te, po
potrebi, koordiniranjem programa izobrazbe koju pružaju europski i nacionalni
centri izvrsnosti[15].
U cilju provedbe osposobljavanja predviđenog u Komunikaciji, ovim se
prijedlogom Uredbe nastoje CEPOL-u osigurati odgovarajući zakonski mandat
i nužna sredstva. Prošireno je područje primjene CEPOL-ova mandata te on stoga može
podupirati, razvijati, pružati i koordinirati aktivnosti učenja službenika
u području provedbe zakona na svim razinama (ne samo viših policijskih
službenika što je slučaj sa postojećom Odlukom o CEPOL-u) te
carinskim djelatnicima i ostalim službenicima koji se bave prekograničnim
pitanjima. U prijedlogu se predviđa da će Agencija
zadržati strukturu mreže u kojoj su objedinjeni instituti država članica
za osposobljavanje službenika u području provedbe
zakona i povezivanje s nacionalnom jedinicom u svakoj
državi članici. Ciljevi CEPOL-a ažurirani su i razjašnjeni kako bi
Agencija mogla pojačati svijest i znanje o međunarodnim instrumentima
i instrumentima Unije, institucijama, agencijama i tijelima Europske unije;
poticati razvoj regionalne i bilateralne suradnje među državama
članicama; baviti se posebnim tematskim područjima kriminala i
policijskih aktivnosti u kojima se osposobljavanjem na razini EU-a, uz
nacionalnu razinu, može dodati vrijednost i pružiti odgovarajuće i
pripremno osposobljavanje za sudjelovanje u civilnim misijama u trećim zemljama. CEPOL-ovi zadaci definirani su u ovoj Uredbi na
temelju strateške procjene potreba za osposobljavanjem u vezi s prioritetima
EU-a u području unutarnje sigurnosti i vanjskim aspektima, u skladu s
odgovarajućim ciklusima politika i uvođenjem akreditiranog sustava potvrđivanja. Poboljšano upravljanje Prijedlogom se poboljšava upravljanje CEPOL-om
usklađivanjem postupaka, posebno u odnosu na upravni odbor i izvršnog
direktora, i usklađivanjem CEPOL-a s načelima propisanima u
zajedničkom pristupu o decentraliziranim agencijama EU-a, vodeći
računa o tome da bi se CEPOL, kao centar aktivnosti učenja EU-a,
trebao nastaviti oslanjati na mrežu zavoda za osposobljavanje država
članica i povezati se s jedinstvenom nacionalnom jedinicom u svakoj državi
članici. Komisija i države članice imaju svoje
predstavnike u upravnom odboru CEPOL-a. U skladu s mandatom Agencije,
članovi upravnog odbora imenuju se na temelju svog znanja o
osposobljavanju službenika odgovornih za provedbu zakona, uzimajući u
obzir potrebne upravljačke, administrativne sposobnosti i sposobnosti upravljanja proračunom.
Znanstveni bi odbor trebao savjetovati upravni odbor o tehničkim pitanjima
osposobljavanja (znanstveni odbor za osposobljavanje). Upravnom odboru trebale bi biti dane potrebne
ovlasti, osobito za donošenje proračuna, provjeravanje njegova
izvršavanja, usvajanje prikladnih financijskih pravila i dokumenata planiranja,
uspostavljanje transparentnih radnih postupaka u vezi s donošenjem odluka
izvršnog direktora Europola, za usvajanje godišnjeg izvješća o radu i za
imenovanje izvršnog direktora. U cilju osiguranja učinkovitog svakodnevnog
rada CEPOL-a, izvršni je direktor njegov zakonski zastupnik i rukovoditelj.
Izvršni je direktor u izvršavanju svojih zadataka potpuno neovisan i osigurava
da CEPOL izvršava zadatke predviđene ovom Uredbom. Izvršni direktor
osobito bi trebao biti odgovoran za pripremu dokumenata u vezi s
proračunom i planiranjem koji se dostavljaju Upravnom odboru na
odlučivanje te za provedbu godišnjih i višegodišnjih programa rada Europola
i drugih dokumenata planiranja. 4. UTJECAJ NA PRORAČUN Donošenje
ove Uredbe neće imati dodatni financijski utjecaj kako je opisano u
priloženom zakonodavnom financijskom izvještaju. U iznosima koji su
uključeni u financijski izvještaj kombiniran je predviđeni ukupni
iznos za CEPOL koji je planiran za financijsko razdoblje 2016. – 2020. (Komunikacija
COM(2013)519), uključujući financijske potrebe od 3 710
milijarde EUR nužne za provedbu mandata u vezi s Programom osposobljavanja u
području provedbe zakona. Za
provedbu novih zadataka u vezi s osposobljavanjem službenika odgovornih za
provedbu zakona odnosno aktivnosti koje su potrebne za provedbu Europskog
programa osposobljavanja u području provedbe zakona, bit će potrebno
dodatnih 4 zaposlenika s punim radnim vremenom (EPRV). Dodatno će osoblje
osobito biti zaduženo za koordinaciju 4 linije programa i za osiguranje da se
aktivnosti osposobljavanja nastavljaju na analizu redovitih potreba za
osposobljavanjem i zadovoljavanje visoke kvalitete osposobljavanja. Osim toga,
zaposlit će se 1 EPRV na mjesto pravnog savjetnika u skladu sa savjetom
Europskog ombudsmana. Uzimajući u obzir dodatna mjesta koja su već
predviđena u Komunikaciji COM(2013)519, u 2016. će biti zaposlen samo
1 dodatni EPRV, a još 1 dodatni EPRV u 2017., te bi dodatno mjesto
predviđeno za 2018. u Komunikaciji COM(2013)519 trebalo bi biti popunjeno
u 2017. Radi usklađivanja sa smanjenjem od 5 %, za te će izmjene
Komunikacije biti potrebna točna naknada i stoga podliježu dostupnosti
sredstava za agencije putem godišnjih proračunskih postupaka, što se
procjenjuje na 1,305 milijuna EUR troškova zaposlenika u razdoblju 2016. – 2020. U
razdoblju 2016. – 2020. uštedjet će se oko 6,092 milijuna EUR troškova za osoblje
(npr. školarine) zbog premještaja iz Bramshillla u Budimpeštu i razlike u
koeficijentu ispravka između Ujedinjene Kraljevine i Mađarske.
Troškovi školovanja za djecu zaposlenika CEPOL-a predstavljat će dodatni
trošak u iznosu od 1,868 milijuna EUR u istom razdoblju. Bit
će ušteđeno procijenjenih 0,658 milijuna EUR kao rezultat manjih
troškova izgradnje, opreme i upravnog odbora u istom razdoblju. Premještaj
oko 40 zaposlenika iz trenutačnog sjedišta CEPOL-a u Bramshillu u
Ujedinjenoj Kraljevini na novu lokaciju u Budimpešti u Mađarskoj morat
će biti završen prije stupanja na snagu ove Uredbe. Prema tome, ukupni utjecaj zakonodavnog prijedloga na proračun
iznosi 45,383 milijuna EUR za CEPOL, kao neovisnu agenciju sa sjedištem u
Budimpešti, za razdoblje 2016. –
2020. 2014/0217 (COD) Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o osnivanju Agencije Europske unije za
osposobljavanje u području provedbe zakona (Cepol) i o stavljanju izvan
snage i zamjeni Odluke Vijeća 2005/681/PUP EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE
EUROPSKE UNIJE, uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 87. stavak 2. točku (b), uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije, nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog
akta nacionalnim parlamentima, u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom, budući da: (1) Europska policijska akademija
osnovana je Odlukom Vijeća 2005/681/PUP[16]
kao tijelo Unije za izobrazbu viših policijskih službenika država članica
i olakšavanje suradnje između nacionalnih policijskih snaga organiziranjem
i koordiniranjem aktivnosti osposobljavanja s europskom dimenzijom policijskih
aktivnosti. (2) „Stockholmskim programom – Otvorena i sigurna
Europa u službi i zaštiti građana” također se postavlja cilj
stvaranja izvorne europske kulture provedbe zakona uspostavljanjem europskih
programa za osposobljavanje i programa razmjene za sve relevantne
stručnjake odgovorne za provedbu zakona na nacionalnoj razini i razini
Unije. (3) Europskim programom
osposobljavanja u području provedbe zakona (LETS)[17] odgovara se na poziv Europskog
vijeća u Stockholmskom programu o jačanju osposobljavanja u pogledu
pitanja koja se odnose na Uniju i omogućivanje njegove dosljedne
dostupnosti svim relevantnim stručnjacima odgovornima za provedbu zakona
te na zahtjev Europskog parlamenta za snažniji okvir EU-a za pravosudno i
policijsko osposobljavanje. (4) U tom kontekstu, razvoj
osposobljavanja za osoblje u području provedbe zakona na razini EU-a radi
podupiranja praktične suradnje i potpune provedbe LETS-a predstavlja
ključni prioritet za budućnost. (5) Pojednostavljenjem i
poboljšanjem funkcioniranja CEPOL-a, u svjetlu LETS-a, proširuju se
mogućnosti CEPOL-a za podupiranje, razvoj, izvedbu i koordinaciju
aktivnosti osposobljavanja nadležnih tijela za provedbu zakona u državama
članicama ne dovodeći u pitanje nacionalne inicijative koje države
članice poduzimaju za osposobljavanje osoblja u području provedbe
zakona. (6) Kako bi se osiguralo
visokokvalitetno, usklađeno i dosljedno osposobljavanje osoblja u
području provedbe zakona, CEPOL bi ga trebao nastojati oblikovati u skladu
s načelima Programa osposobljavanja u području provedbe zakona.
Osposobljavanje na razini Unije trebalo bi biti dostupno službenicima za
provedbu zakona svih razina. CEPOL bi trebao osigurati evaluaciju osposobljavanja
te da zaključci procjena o potrebama osposobljavanja budu dio planiranja u
cilju jačanja učinkovitosti budućih djelovanja. CEPOL bi trebao
promicati priznavanje osposobljavanja pruženog na razini Unije u državama
članicama. (7) Kako bi se izbjeglo udvostručavanje
aktivnosti osposobljavanja stručnog osoblja u području provedbe
zakona, koje provode postojeće agencije Europske unije i druga
odgovarajuća tijela, CEPOL bi trebao procijeniti strateške potrebe za
osposobljavanjem i pozabaviti se prioritetima Unije u području unutarnje
sigurnosti i njezinim vanjskim aspektima, u skladu s relevantnim ciklusima
politika. (8) U cilju ostvarenja svojih
ciljeva, CEPOL, kao centar Unije za aktivnosti učenja, trebao bi održavati
i poticati suradnju s mrežom tijela za osposobljavanje država članica.
Dodatnu potporu trebale bi mu pružati „nacionalne jedinice” u svakoj državi članici.
Rad nacionalnih jedinica trebao bi na razini Unije koordinirati CEPOL. (9) Komisija i države
članice trebale bi imati predstavnike u upravnom odboru CEPOL-a kako bi
učinkovito mogle nadzirati izvršavanje njegovih zadataka. Odbor bi se
trebao sastojati od članova imenovanih na temelju njihova iskustva u
upravljanju organizacijama u javnom ili privatnom sektoru i njihova znanja u području
nacionalne politike o osposobljavanju službenika odgovornih za provedbu zakona.
Odboru bi se trebale povjeriti nužne ovlasti za uspostavu proračuna,
provjeru njegova izvršenja, donošenje odgovarajućih financijskih pravila i
strategije CEPOL-a, uspostavu transparentnih radnih postupaka za
odlučivanje CEPOL-a, imenovanje direktora, uspostavu pokazatelja
uspješnosti i izvršavanje ovlasti tijela za imenovanje, u skladu s Pravilnikom
o osoblju za dužnosnike Europske unije i Uvjetima zaposlenja ostalih službenika
Europske unije. (10) Kako bi se osiguralo
svakodnevno funkcioniranje CEPOL-a izvršni bi direktor trebao biti njegov
pravni zastupnik i upravitelj, obavljajući sve zadatke potpuno neovisno i
osiguravajući da CEPOL izvršava zadatke predviđene ovom Uredbom. Izvršni
direktor osobito bi trebao biti odgovoran za pripremu dokumenata povezanih s
proračunom i planiranjem koji se predaju upravnom odboru na
odlučivanje, za provedbu godišnjih i višegodišnjih programa i godišnjih
programa rada CEPOL-a. (11) U cilju osiguranja znanstvene
kvalitete rada CEPOL-a, trebalo bi uspostaviti znanstveni odbor, koji se
sastoji od neovisnih stručnjaka koji imaju najveći akademski ugled u
područjima obuhvaćenima ovom Uredbom i koji djeluje kao neovisno
savjetodavno tijelo. (12) CEPOL bi trebao osigurati da
su u njegovo osposobljavanje ugrađena sva važna postignuća u
području istraživanja i poticati snažnija partnerstva između
sveučilišta i tijela za osposobljavanje u području provedbe zakona u
državama članicama. (13) Kako se mogla jamčiti
potpuna autonomija i neovisnost CEPOL-a, trebao bi mu se odobriti neovisni
proračun s prihodima koji ponajprije dolaze od doprinosa iz proračuna
Unije. Trebao bi se primjenjivati proračunski postupak Unije u pogledu
doprinosa Unije i drugih subvencija koje se isplaćuju iz općeg
proračuna Unije. Reviziju financijskih izvješća trebao bi vršiti
Revizorski sud. (14) Za potrebe izvršavanja svojih
zadataka, CEPOL bi također trebao moći dodjeljivati bespovratna
sredstva tijelima za osposobljavanje i istraživačkim zavodima država
članica za organizaciju CEPOL-ovih tečajeva, seminara i konferencija.
Bespovratnim sredstvima koja se dodjeljuju državama članicama trebala bi
se dodatno poticati suradnja tijela za osposobljavanje s državama članicama
unutar mreže i promicati uzajamno priznavanje provedbe zakona. (15) Za potrebe izvršenja svoje
misije i u mjeri u kojoj je to potrebno za izvršenje njegovih zadataka, CEPOL
bi trebao moći surađivati s agencijama Europske unije i relevantnim
tijelima, nadležnim tijelima trećih zemalja i međunarodnim
organizacijama zaduženima za pitanja obuhvaćena ovom Uredbom u okviru
sporazuma o suradnji sklopljenih u skladu s ovom Uredbom ili u okviru sporazuma
o suradnji sklopljenih s nacionalnim tijelima za osposobljavanje trećih
zemalja na temelju članka 8. Odluke Vijeća 2005/681/PUP. (16) Uredba (EZ) br. 1049/2001
Europskog parlamenta i Vijeća[18]
trebala bi se primjenjivati i na CEPOL. (17) Ovom se Uredbom poštuju
temeljna prava i postupa se u skladu s načelima priznatima Poveljom Europske
unije o temeljnim pravima, osobito pravom na zaštitu osobnih podataka i pravom
na privatnost zaštićenima člancima 8. i 7. Povelje kao i člankom
16. Ugovora. (18) U skladu s člankom 3.
Protokola (br. 21) o položaju Ujedinjene Kraljevine i Irske u odnosu na
područje slobode, sigurnosti i pravde, priloženog Ugovoru o Europskoj
uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, te države članice
objavile su svoju želju za sudjelovanjem u usvajanju i primjeni ove Uredbe] ILI
[Ne dovodeći u pitanje članak 4. Protokola (br. 21) o položaju
Ujedinjene Kraljevine i Irske u odnosu na područje slobode, sigurnosti i
pravde priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske
unije, te države članice neće sudjelovati u donošenju ove Uredbe i neće
biti njome vezane niti podložne njezinoj primjeni]. (19) U skladu s člancima 1. i 2.
Protokola (br. 22) o stajalištu Danske koji je priložen Ugovoru o Europskoj
uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u
donošenju ove Uredbe pa nije njome vezana niti podliježe njezinoj primjeni. DONIJELI SU OVU UREDBU: POGLAVLJE
I. CILJEVI
I ZADACI AGENCIJE Članak 1. Osnivanje
Agencije Europske unije za osposobljavanje u području provedbe zakona 1. Ovime se osniva Agencija
Europske unije za osposobljavanje u području provedbe zakona (CEPOL) u
cilju poticanja dosljedne europske politike osposobljavanja u području
provedbe zakona. 2. CEPOL, koji je osnovan ovom
Uredbom, zamjenjuje i nasljeđuje CEPOL osnovan Odlukom 2005/681/PUP. Članak 2. Definicije Za potrebe ove Uredbe: (a) „službenici za provedbu zakona” znači službenici policije, carine i drugih bitnih službi,
uključujući tijela Unije, odgovorni za sprečavanje i suzbijanje
teških kaznenih djela koja utječu na dvije ili više država članica,
terorizam i oblika kriminala koji utječu na zajedničke interese
obuhvaćene politikom Unije te za upravljanje civilnim kriznim situacijama
i međunarodnu policijsku djelatnost na velikim događajima;. (b) „tijela Unije” znači institucije, tijela, misije, uredi i agencije osnovane Ugovorom o
Europskoj uniji i Ugovorom o funkcioniranju Europske unije ili na temelju njih; (c) „međunarodne organizacije” znači
međunarodne organizacije i njihova podređena tijela uređena
javnim međunarodnim pravom ili druga tijela koja su sporazumom ili na
osnovi sporazuma osnovale dvije ili više zemalja te Interpol; Članak 3. Ciljevi
1. CEPOL podupire, razvija,
provodi i usklađuje osposobljavanje službenika odgovornih za provedbu
zakona u skladu s Programom osposobljavanja u području provedbe zakona,
posebno u područjima borbe protiv teških kaznenih djela koja utječu
na dvije ili više država članica i terorizma, upravljanja javnim redom i
sportskim događajima visokog rizika, strateškog planiranja i vođenjem
civilnih misija Unije, kao i vodstva u području provedbe zakona i
jezičnih sposobnosti, posebice radi: (a)
podizanja svijesti i znanja o: (i) međunarodnim
instrumentima i instrumentima Unije o suradnji u provedbi zakona; (ii) tijelima Unije, osobito Europolu, Eurojustu i Frontexu,
njihovom funkcioniranju i ulozi; (iii) sudskim aspektima suradnje u provedbi zakona i praktičnom
znanju o pristupu informacijskim kanalima; (b)
poticanja razvoja regionalne i bilateralne suradnje
između država članica i između država članica i trećih
zemalja; (c)
bavljenja određenim tematskim područjima
u odnosu na kaznena djela ili policijski nadzor u kojima osposobljavanje na
razini Unije može predstavljati dodatnu vrijednost; (d)
izrade specifičnih zajedničkih kurikuluma
za službenike odgovorne za provedbu zakona s ciljem njihova osposobljavanja za
sudjelovanje u civilnim misijama Unije; (e)
potpore državama članicama u aktivnostima u
svrhu jačanja kapaciteta za provedbu zakona u trećim zemljama; (f)
osposobljavanja instruktora i pomaganja pri
poboljšanju i razmjeni dobre prakse učenja. 2. CEPOL razvija i redovito
ažurira alate za učenje i metodologije te ih primjenjuje u perspektivi
cjeloživotnog učenja radi osnaživanja vještina službenika odgovornih za
provedbu zakona. CEPOL ocjenjuje rezultate tih aktivnosti s ciljem poboljšanja
kvalitete, dosljednosti i učinkovitosti budućih aktivnosti. 3. CEPOL okuplja mrežu tijela za
osposobljavanje službenika odgovornih za provedbu zakona država članica i
povezuje ih s jedinstvenom nacionalnom jedinicom u svakoj državi članici
koja djeluje unutar mreže i sa svim drugim nadležnim tijelima u državama
članicama čiji zadaci uključuju osposobljavanje službenika
odgovornih za provedbu zakona. 4. Aktivnosti osposobljavanja iz
stavka 1. provodi CEPOL u suradnji s mrežom tijela za osposobljavanje država
članica u skladu s financijskim pravilima koja se primjenjuju na CEPOL. Članak 4. Zadaci
1. CEPOL
priprema analize višegodišnjih strateških potreba osposobljavanja i
višegodišnje programe učenja. 2. CEPOL
razvija i provodi aktivnosti osposobljavanja i primjenjuje proizvode za
učenje, što može uključivati: (a) tečajeve, seminare, konferencije,
aktivnosti temeljene na internetu i aktivnosti e-učenja; (b) zajedničke kurikulume
za jačanje svijesti, uklanjanje nedostataka i/ili olakšavanje zajedničkog
pristupa pojavi prekograničnog kriminala; (c) module osposobljavanja u
stupnjevima u skladu s fazama napretka ili razinama složenosti vještina koje su
potrebne određenoj ciljnoj skupini i usmjerene na određenu
zemljopisnu regiju, specifično tematsko područje kriminalne
aktivnosti ili na određeni skup profesionalnih vještina; (d) programe razmjene i
upućivanja službenika odgovornih za provedbu zakona u okviru
osposobljavanja temeljenog na operativnom pristupu. 3. Kako
bi osigurao dosljednu europsku politiku osposobljavanja za podupiranje civilnih
misija i jačanje sposobnosti u trećim zemljama, CEPOL obavlja
sljedeće: (a) procjenjuje
utjecaj postojećih politika i inicijativa za osposobljavanje u
području provedbe zakona povezanih s Unijom; (b) razvija i pruža
osposobljavanje za pripremu službenika država članica odgovornih za
provedbu zakona za sudjelovanje u civilnim misijama, uključujući
omogućavanje stjecanja bitnih jezičnih vještina, u suradnji s
Europskom akademijom za sigurnost i obranu. (c) razvija i pruža
osposobljavanje službenika za provedbu zakona iz trećih zemalja, osobito
iz država kandidatkinja za pristupanje Unije i država u okviru Europske
susjedske politike; (d) upravlja namjenskim
fondovima Unije za vanjsku pomoć radi pomaganja trećim zemljama u
jačanju njihovih sposobnosti u bitnim područjima politika u skladu s
utvrđenim prioritetima Unije. 4. CEPOL promiče uzajamno priznavanje
osposobljavanja u području provedbe zakona u državama članicama i
odgovarajuće postojeće europske standarde kvalitete. 5. CEPOL
može na vlastitu inicijativu sudjelovati u komunikacijskim aktivnostima u
područjima u okviru njegova mandata. Komunikacijskim aktivnostima ne
ugrožavaju se zadaci navedeni u stavku 1. i izvršavaju se u skladu s relevantnim
komunikacijskim i promidžbenim planovima koje je donio Upravni odbor. Članak 5. Istraživanje
bitno za osposobljavanje 1. CEPOL pridonosi razvoju
istraživanja bitnog za aktivnosti osposobljavanja obuhvaćene ovom Uredbom
posebno u odnosu na borbu protiv teškog kriminala i općenitija pitanja
prekograničnog kriminala u aktivnostima osposobljavanja. 2. CEPOL promiče i osniva
partnerstvo s tijelima Unije kao i s javnim i privatnim akademskim
institucijama te potiče stvaranje snažnijih partnerstava između sveučilišta
i ustanova za osposobljavanje u području provedbe zakona u državama
članicama. POGLAVLJE
II. SURADNJA
IZMEĐU DRŽAVA ČLANICA I CEPOL-a Članak 6. Nacionalne
jedinice CEPOL-a 1. Svaka
država članica uspostavlja ili imenuje nacionalnu jedinicu odgovornu za
izvršavanje zadataka utvrđenih u ovom članku. U svakoj je državi
članici jedan dužnosnik imenovan voditeljem nacionalne jedinice. Voditelj
nacionalne jedinice nacionalna je točka za kontakt za CEPOL. Ako je
moguće, voditelj nacionalne jedinice predstavnik je države članice u
upravnom odboru. 2. Nacionalne
jedinice izvršavaju sljedeće: a) na
vlastitu inicijativu dostavljaju CEPOL-u informacije potrebne za izvršavanje
njegovih zadataka; b) pridonose
učinkovitoj komunikaciji i suradnji CEPOL-a sa svim relevantnim ustanovama
za osposobljavanje, uključujući s relevantnim istraživačkim
zavodima u državama članicama; c) pridonose
i promiču programe rada CEPOL-a, godišnje kalendare i web-mjesto; d) odgovaraju
na CEPOL-ove zahtjeve za informacije i savjete; 3. Voditelji
nacionalnih jedinica sastaju se redovito na zahtjev upravnog odbora ili
izvršnog direktora kako bi pomogli CEPOL-u u izvršavanju operativnih zadataka i
posebno obavljaju sljedeće: a) razmatraju
i razvijaju prijedloge za poboljšanje operativne učinkovitosti CEPOL-a i
poticanje posvećenosti država članica; b) pravovremeno
organiziraju i koordiniraju odgovarajuća imenovanja sudionika u
aktivnostima na nacionalnoj razini; c) koordiniraju
provedbu aktivnosti i sastanke unutar njihove države članice; d) pružaju
potporu za uspostavu programa razmjene službenika odgovornih za provedbu
zakona. 4. Svaka
država članica utvrđuje ustrojstvo i osoblje nacionalne jedinice u
skladu sa svojim nacionalnim zakonodavstvom. POGLAVLJE
III. USTROJSTVO
CEPOL-a Članak 7. Administrativna
i upravljačka struktura Administrativna i
upravljačka struktura CEPOL-a sastoji se od: (a) upravnog odbora koji izvršava zadatke iz članka 9.; (b) izvršnog direktora koji obavlja dužnosti utvrđene u
članku 15.; (c) znanstvenog odbora za osposobljavanje u skladu s
člankom 16.; (d) po
potrebi, svakog drugog tijela koje je osnovao upravni odbor u skladu s
člankom 9. stavkom 1. ODJELJAK
1. UPRAVNI
ODBOR Članak 8. Sastav
1. Upravni
odbor sastoji se od jednog predstavnika svake države članice i dva
predstavnika Komisije, od kojih svi imaju pravo glasa. 2. Svaki
član upravnog odbora ima zamjenu. Zamjenski član predstavlja
člana u njegovoj odsutnosti. 3. Članovi
uspravnog odbora i njihove zamjene imenuju se s obzirom na njihovo znanje u
području osposobljavanja službenika odgovornih za provedbu zakona
uzimajući u obzir odgovarajuće upravljačke i administrativne
vještine te vještine upravljanja proračunom. Sve stranke zastupljene u
upravnom odboru nastoje ograničiti zamjene svojih predstavnika radi
osiguranja kontinuiteta rada upravnog odbora. Sve stranke nastoje postići
uravnoteženu zastupljenost muškaraca i žena u upravnom odboru. 4. Mandat
članova i zamjenika traje četiri godine. Taj se mandat može
produžiti. Članak 9. Funkcije
1. Upravni odbor
obavlja sljedeće: (a) svake godine, dvotrećinskom
većinom glasova svojih članova s pravom glasa i u skladu s
člankom 10., donosi programski dokument kojim je obuhvaćen
višegodišnji CEPOL-ov program i godišnji program rada za sljedeću godinu; (b) donosi, dvotrećinskom
većinom glasova svojih članova s pravom glasa, godišnji proračun
CEPOL-a i izvršava ostale zadatke u odnosu na proračun CEPOL-a u skladu s
poglavljem IV:; (c) donosi konsolidirano godišnje
izvješće o aktivnostima CEPOL-a i šalje ga, do 1. srpnja svake godine,
Europskom parlamentu, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu. Konsolidirano
godišnje izvješće o radu objavljuje se; (d) donosi financijska pravila
primjenjiva na CEPOL u skladu s člankom 21.; (e) donosi strategiju o borbi protiv
prijevara, razmjerno rizicima od prijevara uzimajući u obzir troškove i
koristi mjera koje se trebaju provoditi; (f) donosi pravila za
sprečavanje sukoba interesa i upravljanje sukobima interesa svojih
članova, kao i članova znanstvenog odbora za osposobljavanje; (g) donosi i redovito ažurira
komunikacijske i promidžbene planove iz članka 4. na temelju analize
potreba; (h) donosi svoj poslovnik; (i) u skladu sa stavkom 2., izvršava
nad osobljem CEPOL-a ovlasti koje se Pravilnikom o osoblju dodjeljuju tijelu za
imenovanje i ovlasti koje se Uvjetima zaposlenja ostalih službenika dodjeljuju
tijelu ovlaštenom za sklapanje ugovora o radu[19]
(„ovlasti
tijela nadležnog za imenovanja”); (i) za potrebe programiranja u 2016.
donosi višegodišnji plan politike zapošljavanja uzimajući u obzir
mišljenje Komisije [20];
(j) donosi odgovarajuća
provedbena pravila za primjenu Pravilnika o osoblju i Uvjeta zaposlenja ostalih
službenika u skladu s člankom 110. Pravilnika o osoblju; (k) uspostavlja, po potrebi,
sposobnost unutarnje revizije; (l) imenuje izvršnog direktora i, po
potrebi, produžuje njegov mandat ili ga razrješava dužnosti u skladu s
člankom 23.; (m) imenuje računovodstvenog
službenika, na temelju Pravilnika o osoblju i Uvjeta zaposlenja ostalih
službenika, koji je potpuno neovisan u obavljanju svojih dužnosti; (n) imenuje članove znanstvenog
odbora za osposobljavanje; (o) osigurava odgovarajuće
postupanje u odnosu na saznanja i preporuke koje se temelje na izvješćima
unutarnje i vanjske revizije i evaluacijama te na istragama Europskog ureda za
borbu protiv prijevara (OLAF); (p) donosi
sve odluke, uzimajući u obzir poslovne i financijske zahtjeve, nakon
osnivanja unutarnjih struktura CEPOL-a i, ako je potrebno, njihove izmjene; (q) prilagođava, ako je primjenjivo,
ostala unutarnja pravila. 2. Upravni
odbor donosi, u skladu s člankom 110. Pravilnika o osoblju, odluku na
temelju članka 2. stavka 1. Pravilnika o osoblju i članka 6. Uvjeta
zaposlenja ostalih službenika kojom se navedene ovlasti tijela nadležnog za
imenovanja prenose na izvršnog direktora i utvrđuju uvjeti pod kojima se
ti prijenosi ovlasti mogu obustaviti. Izvršni direktor ovlašten je dalje
prenijeti te ovlasti. 3. Upravni
odbor može u iznimnim okolnostima odlukom privremeno obustaviti prijenos ovlasti
tijela nadležnog za imenovanja na izvršnog direktora i ovlasti koje je izvršni
direktor prenio dalje te ih izvršavati sam ili ih prenijeti na jednog od svojih
članova ili zaposlenika koji nije izvršni direktor. Članak 10. Godišnje
i višegodišnje programiranje 1. Upravni odbor
donosi višegodišnji program i godišnji program rada najkasnije do 30. studenoga
svake godine, na temelju nacrta koji je izradio izvršni direktor,
uzimajući u obzir mišljenje Komisije i u odnosu na višegodišnje
programiranje nakon savjetovanja s Europskim parlamentom i nacionalnim
parlamentima. Upravni odbor prosljeđuje programski dokument Europskom
parlamentu, Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima. Programski dokument postaje konačan
nakon konačnog donošenja općeg proračuna i, ako je potrebno,
može se u skladu s tim prilagoditi. 2. U
višegodišnjem programu rada navodi se opći strateški program,
uključujući ciljeve, očekivane rezultate i pokazatelje
uspješnosti. On sadržava i plan sredstava, uključujući i višegodišnji
proračun i osoblje. On uključuje strategiju odnosa s trećim
zemljama ili međunarodnim organizacijama. Višegodišnji program rada provodi se putem
godišnjih programa rada i po potrebi se ažurira u skladu s nalazima vanjskih i
unutarnjih evaluacija iz članka 33. Zaključak tih evaluacija
također se po potrebi odražava na godišnji program rada za sljedeću
godinu. 3. Godišnji
program rada obuhvaća detaljne ciljeve i očekivane rezultate,
uključujući pokazatelje uspješnosti. Također sadrži opis
aktivnosti koje je potrebno financirati i podatke o financijskim i ljudskim
resursima dodijeljenima svakoj aktivnosti, u skladu s načelima donošenja
proračuna i upravljanja po aktivnostima. Godišnji program rada
usklađen je s višegodišnjim programom rada iz stavaka 1. i 2. U njemu su
jasno naznačeni zadaci koji su dodani, izmijenjeni ili brisani odnosu na
prethodnu financijsku godinu. Godišnji i/ili višegodišnji program
uključuju strategiju odnosa s trećim zemljama ili međunarodnim
organizacijama iz članka 3. i aktivnosti povezane s tom strategijom. 4. Upravni odbor
mijenja doneseni godišnji program rada ako CEPOL dobije novi zadatak. Svaka značajna promjena godišnjeg
programa rada usvaja se po istom postupku kao i početni godišnji program
rada. Upravni odbor može ovlast za donošenje nematerijalnih izmjena godišnjeg
programa rada prenijeti na izvršnog direktora. Članak 11. Predsjednik
1. Upravni
odbor bira između svojih članova s pravom glasa predsjednika i
zamjenika predsjednika. Predsjednik i zamjenik predsjednika biraju se dvotrećinskom
većinom članova Upravnog odbora s pravom glasa. Zamjenik predsjednika
automatski mijenja predsjednika ako je on/ona spriječen/a izvršavati svoje
dužnosti. 2. Mandat
predsjednika i zamjenika predsjednika traje 4 godine. Njihov mandat može se obnoviti
jednom. Međutim, ako njihovo članstvo u upravnome odboru prestane u
bilo kojem trenutku trajanja njihova mandata predsjednika ili zamjenika
predsjednika, njihov mandat također automatski prestaje tog datuma. Članak 12. Sastanci 1. Predsjednik saziva sastanke upravnog odbora. 2. Izvršni direktor CEPOL-a
sudjeluje u raspravama, ali nema pravo glasa. 3. Upravni odbor održava dva redovna
sastanka godišnje. Osim toga, sastaje se na inicijativu svog predsjednika, na
zahtjev Komisije ili na zahtjev najmanje jedne trećine svojih
članova. 4. Upravni odbor može bilo koju
osobu čije mišljenje može biti bitno za raspravu pozvati da nazoči
sastanku u svojstvu promatrača. 5. Članovima Upravnog odbora
mogu, u skladu s njegovim Poslovnikom, pomagati savjetnici ili stručnjaci. 6. CEPOL Upravnom odboru osigurava tajništvo. Članak 13. Pravila
glasovanja 1. Ne
dovodeći u pitanje članak 9. stavak 1. točke (a) i (b) i
članak 23. stavak 8., upravni odbor odluke donosi većinom glasova
svojih članova s pravom glasa. 2. Svaki
član s pravom glasa ima jedan glas. U odsutnosti člana s pravom
glasa, njegov/njezin zamjenik ima pravo iskoristiti njegovo/njezino pravo
glasa. 3. Predsjednik
sudjeluje u glasovanju. 4. Izvršni direktor
ne sudjeluje u glasovanju. 5. Poslovnikom
upravnog odbora uspostavljaju se detaljnija pravila glasovanja, osobito u
okolnostima u kojima jedan član može djelovati u ime drugog člana. ODJELJAK
2. IZVRŠNI
DIREKTOR Članak 14. Odgovornosti
izvršnog direktora 1. Izvršni
direktor upravlja CEPOL-om. Izvršni direktor odgovara upravnom odboru. 2. Ne
dovodeći u pitanje ovlasti Komisije i upravnog odbora, izvršni direktor
neovisan je u izvršavanju svojih dužnosti i ne traži niti prima upute od bilo
koje vlade ni od bilo kojeg drugog tijela. 3. Izvršni
direktor izvješćuje Europski parlament o obavljanju svojih dužnosti kada
ga se pozove da to učini. Vijeće može pozvati izvršnog direktora da
izvijesti o obavljanju svojih dužnosti. 4. Izvršni direktor pravni je zastupnik
CEPOL-a. 5. Izvršni
direktor odgovoran je za provedbu zadataka dodijeljenih CEPOL-u ovom Uredbom.
Izvršni direktor posebno je odgovoran za sljedeće: (a) svakodnevno upravljanje CEPOL-om; (b) davanje prijedloga upravnom odboru u vezi s uspostavom
unutarnje strukture CEPOL-a; (c) provođenje odluka koje je donio upravni odbor; (d) pripremu nacrta godišnjeg programa rada i višegodišnjeg
programa te njihovo podnošenje upravnom odboru nakon savjetovanja s Komisijom; (e) provedbu godišnjeg programa rada i višegodišnjeg programa te
izvješćivanje upravnog odbora o njihovoj provedbi; (f) pripremu nacrta odgovarajućih provedbenih pravila za
primjenu Pravilnika o osoblju i Uvjeta zaposlenja ostalih službenika u skladu s
člankom 110. Pravilnika o osoblju; (g) pripremu nacrta konsolidiranog godišnjeg izvješća o
aktivnostima CEPOL-a i njegovo podnošenje upravnom odboru na odobrenje, (h) pripremu plana djelovanja na temelju zaključaka
unutarnjih ili vanjskih revizijskih izvješća i evaluacija kao i
izvješća o istragama koje provodi OLAF te za izvješćivanje o napretku
Komisiji dva puta godišnje i redovito Upravnom odboru; (i) zaštitu financijskih interesa Unije primjenom preventivnih
mjera protiv prijevare, korupcije i drugih nezakonitih aktivnosti,
učinkovitim provjerama i, ako su utvrđene nepravilnosti, povratom
pogrešno isplaćenih iznosa i, ako je potrebno, nametanjem
učinkovitih, proporcionalnih i odvraćajućih upravnih i
novčanih kazni; (j) pripremu strategije CEPOL-a za borbu protiv prijevara i
njezino podnošenje upravnom odboru na odobrenje; (k) pripremu nacrta financijskih pravila koja se primjenjuju na
CEPOL; (l) pripremu nacrta izvješća CEPOL-a o procjeni prihoda i
rashoda i provedbu proračuna; (m) pomaganje predsjedniku upravnog odbora u pripremanju
sastanaka upravnog odbora; (n) izvršavanje drugih zadataka na temelju
ove Uredbe. ODJELJAK
3. ZNANSTVENI
ODBOR ZA OSPOSOBLJAVANJE Članak 15. Cilj i
zadaci 1. Znanstveni odbor za
osposobljavanje neovisno je savjetodavno tijelo koje jamči i usmjerava
znanstvenu kvalitetu CEPOL-ova rada na osposobljavanje. U tu svrhu izvršni
direktor od početka uključuje znanstveni odbor za osposobljavanje u
pripremu svih dokumenata iz članka 9. u onoj mjeri u kojoj se odnose na
osposobljavanje. 2. Znanstveni odbor za
osposobljavanje sastavljen je od 11 osoba najvišeg akademskog i profesionalnog
statusa na područjima obuhvaćenima člankom 4. ove Uredbe.
Upravni odbor imenuje članove putem transparentnog poziva za podnošenje
prijava i postupka odabira koji se objavljuju u Službenom listu Europske unije.
Članovi Upravnog odbora nisu biti članovi znanstvenog odbora za
osposobljavanje. Članovi znanstvenog odbora za osposobljavanje neovisni
su. Oni ne smiju tražiti niti primati upute od bilo koje vlade ni bilo kojeg
drugog tijela. 3. CEPOL objavljuje i ažurira
na svojom web-mjestu popis članova znanstvenog odbora za
osposobljavanje. 4. Mandat članova
znanstvenog odbora za osposobljavanje traje pet godina. Mandat se ne može
produžiti i njegovi članovi mogu biti razriješeni dužnosti ako ne
ispunjavaju uvjete neovisnosti. 5. Znanstveni odbor za
osposobljavanje bira svojeg predsjednika i zamjenika predsjednika na mandat od
pet godina. Stajališta usvaja jednostavnom većinom. Saziva ga njegov
predsjednik najviše četiri puta godišnje. Ako je potrebno, predsjednik
saziva izvanredne sjednice na vlastitu inicijativu ili na zahtjev najmanje
četiri člana Odbora. 6. Izvršni direktor i/ili
njegov predstavnik pozivaju se na sjednice kao promatrači bez
glasačkih prava. 7. Znanstvenom
odboru za osposobljavanje pomaže tajnik koji je zaposlenik CEPOL-a kojeg
predlaže Odbor, a imenuje izvršni direktor. 8. Znanstveni odbor za osposobljavanje
posebno obavlja sljedeće: (a) savjetuje izvršnog direktora
prilikom izrade godišnjeg programa rada i drugih strateških dokumenata kako bi
se osigurala njihova znanstvena kvaliteta i usklađenost s
odgovarajućim resornim politikama i prioritetima Unije; (b) pruža neovisno mišljenje i
savjete Upravnom odboru o pitanjima povezanima s njegovom nadležnosti; (c) daje neovisna mišljenja i
savjete o kakvoći kurikuluma, primijenjenim metodama učenja,
mogućnostima učenja i znanstvenom razvoju; (d) izvršava sve ostale
savjetodavne zadatke povezane sa znanstvenim aspektima rada CEPOL-a u vezi s
osposobljavanjem na zahtjev upravnog odbora ili izvršnog direktora. 9. Godišnji
proračun znanstvenog odbora za osposobljavanje dodjeljuje se jedinstvenoj
proračunskoj liniji CEPOL-a. POGLAVLJE
IV. FINANCIJSKE
ODREDBE Članak 16. Proračun 1. Procjene svih
prihoda i rashoda CEPOL-a pripremaju se svake financijske godine, koja odgovara
kalendarskoj godini, i prikazuju se u proračunu CEPOL-a. 2. Proračun CEPOL-a uravnotežen je
u smislu prihoda i rashoda. 3. Ne
dovodeći u pitanje ostale izvore prihoda, prihod CEPOL-a obuhvaća
doprinos Unije koji ulazi u opći proračun Europske unije. 4. CEPOL može
koristiti financiranje Unije u obliku sporazuma o delegaciji ili ad-hoc
i iznimnih bespovratnih sredstava u skladu s njegovim financijskim pravilima iz
članka 21. i odredbama odgovarajućih instrumenata kojima se podupiru
politike Unije. 5. Rashodi CEPOL-a
uključuju naknade osoblju, administrativne i infrastrukturne troškove i
operativne troškove. 6. Izdvojena
proračunska sredstva za aktivnosti koje traju dulje od jedne financijske
godine mogu se raspodijeliti kroz nekoliko godina na godišnje rate. Članak 17. Donošenje
proračuna 1. Izvršni
direktor svake godine izrađuje nacrt izvješća o procjenama prihoda i
rashoda CEPOL-a za sljedeću financijsku godinu, uključujući i
plan radnih mjesta i šalje ga upravnom odboru. 2. Upravni odbor
na osnovi tog nacrta donosi privremeni nacrt procjene o prihodima i rashodima
CEPOL-a za sljedeću financijsku godinu. 3. Privremeni
nacrt procjene prihoda i rashoda CEPOL-a šalje se Komisiji do 31. siječnja
svake godine. Upravni odbor šalje konačni nacrt procjene Komisiji do 31.
ožujka. 4. Komisija šalje
izjavu o procjeni tijelu nadležnom za proračun zajedno s nacrtom
općeg proračuna Europske unije. 5. Na osnovi
izjave o procjenama, Komisija u nacrt općeg proračuna Europske unije
unosi procjene koje smatra nužnima za plan radnih mjesta i iznos subvencije za
koju će se teretiti opći proračun, koji će predstaviti
tijelu nadležnom za proračun u skladu s člancima 313. i 314. Ugovora. 6. Proračunsko
tijelo odobrava proračunska sredstva za doprinos Europske unije CEPOL-u. 7. Tijelo nadležno za proračun
donosi plan uspostave CEPOL-a. 8. Proračun
CEPOL-a donosi upravni odbor. Proračun postaje konačan nakon
konačnog usvajanja općega proračuna Europske unije. Prema
potrebi uskladit će se prema njemu. 9. Na svaki
projekt izgradnje koji bi mogao imati značajan utjecaj na proračun
CEPOL-a, primjenjuju se odredbe Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1271/2013[21]. Članak 18. Izvršenje
proračuna 1. Izvršni direktor izvršava
proračun CEPOL-a. 2. Izvršni
direktor svake godine šalje tijelu nadležnom za proračun sve informacije
koje se odnose na nalaze postupaka evaluacije. Članak 19. Podnošenje
financijskih izvješća i prihvaćanje izvješća o izvršenju
proračuna 1. Do 1. ožujka
sljedeće godine, računovodstveni službenik CEPOL-a dostavlja
privremeni financijski izvještaj računovodstvenom službeniku Komisije i
Revizorskom sudu. 2. Do 31. ožujka
sljedeće financijske godine, CEPOL dostavlja izvješće o
proračunskom i financijskom upravljanju Europskom parlamentu, Vijeću
i Revizorskom sudu. 3. Do 31. ožujka
sljedeće financijske godine, računovodstveni službenik Komisije
dostavlja Revizorskom sudu privremeni financijski izvještaj CEPOL-a
konsolidiran s financijskim izvještajem Komisije. 4. Nakon primitka
primjedbi Revizorskog suda na privremena financijska izvješća CEPOL-a u
skladu s člankom 148. Financijske uredbe, računovodstveni službenik
sastavlja završna financijska izvješća CEPOL-a. Izvršni direktor dostavlja
ih upravnom odboru na mišljenje. 5. Upravni odbor daje mišljenje o
završnim financijskim izvješćima CEPOL-a. 6. Računovodstveni
službenik CEPOL-a, do 1. srpnja nakon svake proračunske godine, šalje
konačni financijski izvještaj, zajedno s mišljenjem upravnog odbora,
Europskom parlamentu, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu. 7. Konačni
financijski izvještaji objavljuju se u Službenom listu Europske unije do
15. studenoga sljedeće godine. 8. Izvršni
direktor do 30. rujna dostavlja Revizorskom sudu odgovor na njegove primjedbe.
Izvršni direktor taj odgovor također dostavlja upravnom odboru. 9. Izvršni
direktor dostavlja Europskome parlamentu na njegov zahtjev sve podatke koji su
potrebni za nesmetano izvođenje postupka davanja razrješnice za predmetnu
financijsku godinu, u skladu s člankom 165. stavkom 3. Financijske uredbe. 10. Na temelju
preporuke Vijeća koje odlučuje kvalificiranom većinom, Europski
parlament prije 15. svibnja godine N + 2 prihvaća izvješće izvršnog
direktora o izvršenju proračuna za godinu N. Članak 20. Financijska
pravila 1. Financijska
pravila koja se primjenjuju na CEPOL donosi upravni odbor nakon savjetovanja s
Komisijom. Oni ne odstupaju od Delegirane Uredbe (EU) 1271/2013, osim ako je to
odstupanje posebno potrebno za rad CEPOL-a i ako je Komisija dala svoju
prethodnu suglasnost. 2. CEPOL može državama
članicama odobravati bespovratna sredstva bez poziva na podnošenje
prijedloga za pružanje osposobljavanja u vezi sa zadacima iz članka 4.
stavaka 2. i 3. POGLAVLJE
V. OSOBLJE Članak 21. Općenito
1. Na osoblje
CEPOL-a primjenjuje se Pravilnik o osoblju i Uvjeti zaposlenja ostalih
službenika[22]
te pravila koja su zajednički donijele institucije Unije za provedbu tog
Pravilnika o osoblju i Uvjeta zaposlenja ostalih službenika. Članak 22. Izvršni
direktor 1. Izvršni
direktor zaposlen je kao privremeni djelatnik CEPOL-a u skladu s člankom 2.
točkom (a) Uvjeta zaposlenja ostalih službenika. 2. Izvršnog
direktora imenuje upravni odbor između kandidata s popisa koje je
predložila Komisija, nakon otvorenog i transparentnog postupka odabira. Za potrebe sklapanja ugovora s izvršnim
direktorom, predsjednik upravnog odbora zastupa CEPOL. 3. Mandat
izvršnoga direktora traje pet godina. Prije isteka tog razdoblja, Komisija
obavlja procjenu u kojoj uzima u obzir evaluaciju rada izvršnog direktora i
budućih zadataka i izazova CEPOL-a. 4. Na prijedlog
Komisije koja uzima u obzir ocjenu iz članka 3. upravni odbor može
jedanput produžiti mandat izvršnog direktora za najviše pet godina. 5. Izvršni
direktor čiji je mandat produljen ne može sudjelovati u još jednom
postupku odabira za isto mjesto na kraju ukupnog razdoblja. 6. Izvršni
direktor može biti razriješen dužnosti samo na temelju odluke upravnog odbora
koji djeluje na prijedlog Komisije. 7. Upravni odbor
odluku o imenovanju, produljenju mandata ili razrješenju dužnosti izvršnog
direktora donosi dvotrećinskom većinom glasova članova s pravom
glasa. Članak 23. Upućeni
nacionalni stručnjaci 1. CEPOL se može koristiti upućenim
nacionalnim stručnjacima. 2. Upravni odbor
donosi odluku kojom utvrđuje pravila o upućivanju nacionalnih
stručnjaka u CEPOL. POGLAVLJE
VI. OSTALE
ODREDBE Članak 24. Pravni
položaj 1. CEPOL je tijelo Europske unije. On
ima pravnu osobnost. 2. U svakoj
državi članici CEPOL ima najširu moguću pravnu sposobnost dodijeljenu
pravnim osobama u skladu sa zakonodavstvom te države. Može, posebno, stjecati i
raspolagati pokretnom i nepokretnom imovinom te biti stranka u sudskom
postupku. 3. Sjedište CEPOL-a je u Budimpešti u
Mađarskoj. Članak 25. Povlastice
i imuniteti Protokol o povlasticama i imunitetima Europske
unije primjenjuje se na CEPOL i njegovo osoblje. Članak 26. Jezična
rješenja 1. Na CEPOL se primjenjuju odredbe
utvrđene u Uredbi br.1[23]. 2. Upravni odbor
odlučuje dvotrećinskom većinom glasova svojih članova o
unutarnjim jezičnim rješenjima u CEPOL-u. 3. Prevoditeljske
usluge potrebne za rad CEPOL-a pruža Prevoditeljski centar za tijela Europske
unije. Članak 27. Transparentnost 1. Uredba (EZ) br. 1049/2001 primjenjuje
se na CEPOL-ove dokumente. 2. Upravni odbor,
u roku od šest mjeseci od datuma svojeg prvog sastanka, donosi detaljna pravila
za primjenu Uredbe (EZ) br. 1049/2001. 3. Protiv odluka
koje je donio CEPOL u skladu s člankom 8. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 može
se podnijeti prigovor Europskom ombudsmanu ili tužba Sudu Europske unije, u
skladu s uvjetima utvrđenima u člancima 228. i 263. Ugovora. 4. Obrada osobnih
podataka koju obavlja CEPOL podložna je primjeni Uredbe (EZ) br. 45/2001[24]. Članak 28. Borba
protiv prijevara 1. Kako bi
olakšao borbu protiv prijevara, korupcije i drugih nezakonitih radnji u skladu
s Uredbom (EZ) br. 883/2013[25],
u roku od šest mjeseci od početka rada CEPOL-a, on pristupa
Međuinstitucionalnom sporazumu od 25. svibnja 1999. o unutarnjim istragama
Europskog ureda za borbu protiv prijevara (OLAF)[26] i donosi
odgovarajuće odredbe koje se primjenjuju na sve zaposlenike CEPOL-a uz
uporabu obrasca iz Priloga tom sporazumu. 2. Europski
revizorski sud ovlašten je za provođenje revizija, na temelju dokumenata i
na licu mjesta, svih korisnika nepovratnih sredstava, izvođača i
podizvođača koji su od CEPOL-a primili sredstva Unije. 3. OLAF može
provoditi istrage, uključujući provjere na licu mjesta i inspekcije,
kako bi se utvrdilo postoji li prijevara, korupcija ili druga nezakonita
aktivnost kojom se ugrožavaju financijski interesi Unije u vezi s bespovratnim
sredstvima ugovorom koji je financirao CEPOL u skladu s odredbama i postupcima
utvrđenima u Uredbi (EZ) br. 883/2013 i Uredbi (Euratom, EZ) br. 2185/96[27]. 4. Ne
dovodeći u pitanje stavke 1., 2. i 3., sporazumi o suradnji s trećim
zemljama i međunarodnim organizacijama, ugovori, sporazumi o bespovratnim
sredstvima i odluke CEPOL-a o bespovratnim sredstvima sadrže odredbe kojima se
Europskom revizorskom sudu i OLAF-u daje izričita ovlast za
provođenje takvih revizija i istraga u skladu s njihovim nadležnostima. Članak
29. Sigurnosna
pravila za zaštitu klasificiranih i osjetljivih neklasificiranih podataka CEPOL primjenjuje sigurnosna načela
sadržana u sigurnosnim pravilima Komisije za zaštitu klasificiranih podataka
Europske unije (EUCI) i osjetljivih neklasificiranih podataka, kako je
utvrđeno u prilogu Odluci Komisije 2001/844/EZ, EZUČ, Euratom[28]. Primjena sigurnosnih
načela obuhvaća, između ostalog, primjenu odredbi za razmjenu,
obradu i čuvanje takvih podataka. Članak
30. Odgovornost 1. Na ugovorne
odgovornosti CEPOL-a primjenjuje se pravo koje se odnosi na predmetni ugovor. 2. Sud Europske
unije nadležan je donositi presude u skladu s odredbom o arbitraži koja je
sadržana u ugovoru koji je sklopio CEPOL. 3. U slučaju
neugovorne odgovornosti, CEPOL, u skladu s općim načelima
zajedničkima zakonima država članica, nadoknađuje svu štetu koju
u obavljanju svojih dužnosti prouzroče njegove službe ili osoblje. 4. Sud Europske
unije nadležan je u sporovima za naknadu šteta iz stavka 3. 5. Na osobnu
odgovornost osoblja CEPOL-a prema CEPOL-u primjenjuju se odredbe iz Pravilnika
o osoblju ili Uvjeta zaposlenja koji se primjenjuju na njih. Članak
31. Evaluacija
i preispitivanje 1. Najkasnije 5
godina nakon datuma iz članka 43. te svakih 5 godina nakon toga, Komisija
naručuje evaluaciju za potrebe ocjenjivanja prije svega, učinka,
djelotvornosti i učinkovitosti CEPOL-a i njegova načina rada.
Evaluacija je posebno usmjerena na mogućnost izmjena mandata CEPOL-a i na
financijske učinke tih izmjena. 2. Komisija
Europskom parlamentu, Vijeću i upravnom odboru prosljeđuje
izvješće o evaluaciji zajedno sa svojim zaključcima. Nalazi
evaluacije objavljuju se. 3. Pri svakoj
drugoj evaluaciji ocjenjuju se i rezultati koje je ostvario CEPOL u pogledu
svojih ciljeva, mandata i zadataka. Ako Komisija smatra da daljnje postojanje
CEPOL-a više nije opravdano s obzirom na ciljeve i zadatke koji su mu
dodijeljeni, ona može sukladno tome predložiti da se ova Uredba izmjeni ili
stavi izvan snage. Članak
32. Administrativne
istrage Aktivnosti CEPOL-a podložne su nadzoru Europskog
ombudsmana u skladu s člankom 228. Ugovora. Članak
33. Suradnja
s tijelima Unije, trećim zemljama i međunarodnim organizacijama 1. CEPOL je
otvoren za sudjelovanje trećih zemalja koje su sklopile sporazume s Unijom
u tu svrhu. 2. Ako je to
potrebno za izvršavanje njegovih zadataka, CEPOL može uspostaviti i održavati
odnose suradnje s tijelima Unije u skladu s ciljevima tih tijela, tijelima
trećih zemalja, ustanovama trećih zemalja za osposobljavanje na
području provedbe zakona, međunarodnim organizacijama i privatnim
stranama. 3. U skladu sa
stavcima 1. i 2., razvijaju se načini u kojima je posebno navedena
priroda, opseg i način na koji uključene treće zemlje mogu
sudjelovati u radu CEPOL-a, uključujući odredbe koje se odnose na
sudjelovanje u inicijativama koje poduzima CEPOL, financijskim doprinosima i
osoblju. U pogledu osoblja, ta rješenja u svakom slučaju, moraju biti u
skladu s Pravilnikom o osoblju. 4. CEPOL surađuje s tijelima Unije koja su nadležna za
pitanja obuhvaćena ovom uredbom i navedena u stavku 2. u okviru radnih
rješenja sklopljenih s tim tijelima, u skladu s ovom Uredbom ili s u skladu s
odgovarajućim odredbama Odluke 2005/681/PUP. Takva se rješenja mogu
sklapati samo uz odobrenje upravnog odbora i moraju dobiti prethodnu suglasnost
Komisije. Članak
34. Sporazum
o sjedištu i uvjeti rada 1. Potrebna
rješenja u pogledu smještaja CEPOL-a u Mađarskoj te prostor koji država
članica domaćin treba staviti na raspolaganje zajedno s posebnim
pravilima koja se u državi članici domaćinu primjenjuju na izvršnog
direktora, članove upravnog odbora, osoblje CEPOL-a i članove
njihovih obitelji utvrđuju se Sporazumom o sjedištu između Europola i
Mađarske, koji se sklapa nakon dobivene suglasnosti upravnog odbora i
najkasnije do 2 godine nakon stupanja na snagu ove Uredbe. 2. Država
članica domaćin CEPOL-a osigurava najbolje moguće uvjete za rad
CEPOL-a, uključujući višejezično, europski usmjereno školovanje
te primjerenu prometnu povezanost. POGLAVLJE
VII. PRIJELAZNE
ODREDBE Članak 35. Opće pravno
sljedništvo 1. CEPOL, osnovan ovom Uredbom,
glavni je pravni sljednik svih ugovora koje je sklopio, obveza koje je preuzeo
i imovine koju je stekao CEPOL osnovan Odlukom 2005/681/PUP. 2. Ovom se Uredbom ne
utječe na pravnu snagu sporazuma koje je zaključio CEPOL osnovan
Odlukom 2005/681/PUP prije datuma stupanja ove Uredbe na snagu. 3. Sporazum o sjedištu sklopljen
na osnovi Odluke 2005/681/PUP završava s datumom početka primjene ove
Uredbe. Članak 36. Prijelazna rješenja u
vezi s upravnim odborom 1. Mandat
članova Upravnog odbora CEPOL-a koji je osnovan na temelju članka 10.
Odluke 2005/681/PUP završava [datum stupanja ove Uredbe na snagu]. 2. Upravni
odbor koji je osnovan na temelju članka 10. Odluke 2005/681/PUP u
razdoblju između datuma stupanja na snagu ove Uredbe] i... [datuma početka primjene ove
Uredbe]: (a) izvršava funkcije upravnog
odbora u skladu s člankom 9. ove Uredbe; (b) priprema donošenje pravila
za primjenu Uredbe (EZ) br. 1049/2001 u odnosu na dokumente CEPOL-a iz
članka 29. ove Uredbe i obveze povjerljivosti i diskrecije te zaštitu
povjerljivih podataka i povjerljivih podataka Unije iz članka 31. ove
Uredbe; (c) priprema sve instrumente
potrebne za primjenu ove Uredbe i (d) preispituje
unutarnja pravila i mjere koje je donio Upravni odbor na temelju Odluke 2005/681/PUP
kako bi se omogućilo Upravnom odboru osnovanom u skladu s člankom 8.
te uredbe da donese odluku u skladu s člankom 42. stavkom 2. Članak 37. Prijelazne odredbe u pogledu izvršnih direktora i zamjenika direktora 1. Direktoru
CEPOL-a, imenovanom na temelju članka 11. stavka 1. Odluke 2005/681/PUP
dodjeljuju se za preostalo razdoblje njegova mandata, obveze izvršnog direktora
u skladu s člankom 15. ove Uredbe. Preostali uvjeti njegova ugovora ostaju
nepromijenjeni. Ako mu mandat završi nakon... [datum stupanja ove Uredbe na
snagu], ali prije ...[datum početka primjene ove Uredbe], automatski se
produžuje do godine dana nakon [datuma početka primjene ove Uredbe]. 2. Ako izvršni
direktor nije voljan ili nije u mogućnosti postupiti u skladu sa stavkom 1.,
upravni odbor imenuje privremenog izvršnog direktora koji izvršava dužnosti
dodijeljene izvršnom direktoru na razdoblje koje nije dulje od 18 mjeseci, do
imenovanja predviđenih člankom 23. 3. Ovom se Uredbom
ne utječe na prava i obveze osoblja koje je zaposleno u skladu s Odlukom 2005/681/PUP.
4. Ugovori o radu
osoblja iz prvog podstavka mogu se obnoviti u skladu s ovom uredbom u skladu s
Pravilnikom o osoblju i Uvjetima zaposlenja ostalih službenika. Članak 38. Prijelazne odredbe u
pogledu proračuna Postupak prihvaćanja izvješća o
izvršenju u pogledu odobrenih proračuna na temelju članka 25. Odluke 2005/681/PUP
obavlja se u skladu s pravilima uspostavljenima Odlukom 2005/681/PUP. POGLAVLJE
VIII. ZAVRŠNE
ODREDBE Članak
39. Odredbe
o stavljanju izvan snage Ovom se Uredbom zamjenjuje Odluka 2005/681/UPU
od datuma početka primjene ove Uredbe. Članak
40. Ostanak
na snazi unutarnjih pravila koje je donio upravni odbor Unutarnja pravila i mjere koje je donio upravi
odbor na temelju Odluke 2005/681/PUP ostaju na snazi nakon [datum početka
primjene ove Uredbe], osim ako upravni odbor nije odlučio drugačije
prilikom primjene ove Uredbe. Članak
41. Stupanje
na snagu 1. Ova Uredba
stupa na snagu dvadesetog dana nakon dana objave u Službenom listu Europske
unije. 2. Primjenjuje se od [datum početka
primjene]. Međutim, članci 36., 37. i 38.
primjenjuju se od ...[datum stupanja ove Uredbe na snagu]. Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i
izravno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima. Sastavljeno u Bruxellesu Za Europski parlament Za
Vijeće Predsjednik Predsjednik Zakonodavni financijski izvještaj „Agencija” uz ODLUKU
KOMISIJE o
unutarnjim pravilima o izvršenju općeg proračuna Europske unije
(odjeljak Europske komisije) na znanje odjelima Komisije [ (članak 31. Financijske uredbe i članak 19. )] 1. OKVIR PRIJEDLOGA/INICIJATIVE
1.1. Naslov
prijedloga/inicijative 1.2. Odgovarajuće
područje/područja politike u strukturi ABM/ABB 1.3. Vrsta
prijedloga/inicijative 1.4. Cilj/ciljevi 1.5. Osnova
prijedloga/inicijative 1.6. Trajanje i
financijski utjecaj 1.7. Predviđeni
načini upravljanja 2. MJERE UPRAVLJANJA 2.1. Pravila nadzora i
izvješćivanja 2.2. Sustav upravljanja
i kontrole 2.3. Mjere za
sprečavanje prijevara i nepravilnosti 3. PROCIJENJENI FINANCIJSKI
UTJECAJ PRIJEDLOGA/INICIJATIVE 3.1. Naslov/naslovi
višegodišnjeg financijskog okvira i proračunska linija/linije u okviru
rashoda na koje se prijedlog/inicijativa odnosi 3.2. Procijenjeni
utjecaj na rashode 3.2.1. Sažetak
procijenjenog utjecaja na rashode 3.2.2. Procijenjeni utjecaj
na odobrena sredstva [tijela] 3.2.3. Procijenjen utjecaj
na ljudske resurse[tijelo] 3.2.4. Usklađenost s
tekućim višegodišnjim financijskim okvirom 3.2.5. Doprinos trećih
strana 3.3. Procijenjeni
utjecaj na prihode 1. OKVIR PRIJEDLOGA/INICIJATIVE
1.1. Naslov prijedloga/inicijative
Prijedlog
UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA i VIJEĆA o osnivanju Agencije Europske unije
za osposobljavanje u području provedbe zakona (CEPOL) i o stavljanju izvan
snage i zamjeni Odluke Vijeća 2005/681/PUP o osnivanju Europske policijske
akademije (CEPOL) 1.2. Odgovarajuće
područje/područja politike u strukturi ABM/ABB [29] Područje
politike: UNUTARNJI POSLOVI (glava 18.) Aktivnost: 18.02.
Unutarnja sigurnost 1.3. Vrsta prijedloga/inicijative ¨ Prijedlog/inicijativa
odnosi se na novo djelovanje ¨ Prijedlog/inicijativa
odnosi se na novo djelovanje
nakon pilot-projekta/pripremnog djelovanja[30] þ Prijedlog/inicijativa
odnosi se na produženje postojećeg djelovanja ¨ Prijedlog/inicijativa
odnosi se na djelovanje koje
je preusmjereno na novo djelovanje 1.4. Cilj/ciljevi 1.4.1. Višegodišnji strateški
cilj/ciljevi Komisije na koje se odnosi prijedlog/inicijativa Europska
policijska akademija (CEPOL) osnovana u 2000. Odlukom Vijeća postala je
agencija EU-a u 2005. (odluka Vijeća 2005/681/PUP). CEPOL okuplja više
policijske službenike iz cijele Europe radi poticanja prekogranične
suradnje u borbi protiv zločina i održavanja javne sigurnosti i reda i
mira. U
Stockholmskom se programu navodi da je nužno pojačati osposobljavanje u
pogledu pitanja koja se tiču Unije radi poticanja izvorne europske pravne
kulture i kulture provedbe zakona te da je potrebno težiti cilju sustavnog
europskog programa osposobljavanja. Stoga je Komisija predložila, prije ovog
prijedloga nove Uredbe, Europski program osposobljavanja u području
provedbe zakona (LETS) koji bi se nastavljao na aktivnosti koje trenutačno
provodi CEPOL – budući da je CEPOL, na temelju postojeće pravne osnove, mogao
samo djelomično provoditi LETS jer je njegova nadležnost ograničena
na više službenike. 1.4.2. Posebni cilj/ciljevi i
odgovarajuća aktivnost/aktivnosti u okviru strukture ABM/ABB Posebni
cilj br. Posebni
cilj br. 1: koordinirati odgovarajuće
osposobljavanje na razini EU-a i razmjene službenika odgovornih za provedbu
zakona Posebni
cilj br. 2: koordinirati provedbu Programa
osposobljavanja u području provedbe zakona (LETS) Odgovarajuća
djelatnost/djelatnosti u okviru strukture ABM/ABB 18.02. – Unutarnja sigurnost 1.4.3. Očekivani
rezultat/rezultati i utjecaj Navesti učinke koje bi prijedlog/inicijativa
trebali imati na ciljane korisnike/skupine. Osposobljavanje
službenika odgovornih za provedbu zakona čime će se povećati
policijski standard diljem EU-a, poboljšati povjerenje između agencija za
provedbu zakona, pridonijeti zajedničkoj kulturi provedbe zakona te time
učiniti djelotvornijim odgovor EU-a na zajedničke sigurnosne izazove. 1.4.4. Pokazatelji rezultata i
utjecaja Navesti pokazatelje koji omogućuju praćenje
provedbe prijedloga/inicijative. – broj analiza potreba; – broj proizvoda za osiguranje
kvalitete; – broj zajedničkih
kurikuluma; – broj modula osposobljavanja (i
e-osposobljavanja); – broj izvršenih tečajeva; – broj organiziranih razmjena; – zadovoljstvo korisnika. 1.5. Osnova prijedloga/inicijative
1.5.1. Zahtjev/zahtjevi koje je
potrebno kratkoročno ili dugoročno ispuniti Osposobljavanjem
u području provedbe zakona koje će provoditi agencija poboljšat
će se standard policijskog rada diljem EU-a, pridonijet će se
povećanju povjerenja između agencija za provedbu zakona,
zajedničkoj kulturi provedbe zakona te time učiniti djelotvornijim
odgovor EU-a na zajedničke sigurnosne izazove. 1.5.2. Dodana vrijednost sudjelovanja
EU-a Dodana
vrijednost sudjelovanja EU-a u osposobljavanju za provedbu zakona jest
osiguravanje koordiniranog pristupa razvoju i provedbi takvog osposobljavanja.
U tom su području već dosta učinile države članice na
nacionalnoj razini i CEPOL na razini EU-a. Međutim, kako je objašnjeno u
Komunikaciji o europskom programu osposobljavanja za provedbu zakona (LETS),
potrebno više raditi na tome da se osigura da osposobljavanje odgovara
potrebama povezanima s kaznenim pitanjima koja su prioritet na razini EU-a te
osigurati usklađen pristup pružanju osposobljavanja na razini EU-a u
skladu s najvišim standardima kvalitete. 1.5.3. Pouke iz prijašnjih
sličnih iskustava Komunikacija
Komisije o europskom programu osposobljavanja u području provedbe zakona
(LETS) nastavlja se na postupak mapiranja koji je CEPOL izvršio u 2012. kao i
na opsežna savjetovanja sa stručnjacima iz država članica i agencija
PUP-a. Rezultati su ukazali na potrebu za bolje koordiniranim pristupom,
uključujući snažnu ulogu agencije EU-a kao pokretačke snage i
koordinatora za provedbu tog programa u bliskoj suradnji s drugim agencijama i
nacionalnim akademijama za osposobljavanje. U 2011. okončana je
petogodišnja evaluacija CEPOL-a i vanjska studija koju je naručila
Komisija za potrebe pripreme procjene učinka budućeg zakonodavnog
prijedloga. Rezultati su ukazali na potrebu za povećanjem osposobljavanja
u području policijskog djelovanja na razini EU-a, za boljom suradnjom
između CEPOL-a, država članica i drugih agencija te poboljšanjem
trenutačnog upravljanja CEPOL-om i njegove strukture. 1.5.4. Usklađenost i moguća
sinergija s ostalim odgovarajućim instrumentima CEPOL
surađuje s drugim agencijama EU-a u području pravosuđa i
unutarnjih poslova (uključujući Europol, Frontex, Agenciju za
temeljna prava). CEPOL će pripremom strateških procjena potreba za
osposobljavanjem i radom na prioritetima EU-a u području unutarnje
sigurnosti i vanjskim aspektima osigurati dosljedan razvoj i izbjegavanje
udvostručavanja aktivnosti osposobljavanja stručnog osoblja u
području provedbe zakona koje izvršavaju postojeće europske agencije
i druga odgovarajuća tijela. 1.6. Trajanje i financijski
utjecaj ¨ Prijedlog/inicijativa
ograničenog trajanja ¨ Prijedlog/inicijativa
na snazi od [DD/MM]GGGG do [DD/MM]GGGG ¨ Financijski
utjecaj od GGGG do GGGG þ Prijedlog/inicijativa
neograničenog trajanja Provedba s razdobljem osnivanja od 1. 1. 2016. do 31. 3. 2016. nakon čega slijedi sveobuhvatno djelovanje. 1.7. Predviđena
metoda/predviđene metode upravljanja[31] Iz
proračuna za 2014. ¨ Izravno
upravljanje od strane Komisije pomoću
sljedećeg: –
¨ izvršne agencije –
¨ Podijeljeno upravljanje s državama članicama þ Neizravno
upravljanje delegiranjem zadaća proračunske
provedbe: ¨ međunarodnim organizacijama i njihovim
agencijama (navesti); ¨ EIB i Europski
investicijski fond; þ tijelima iz članaka 208. i 209.; ¨ javno-pravna tijela; ¨ tijela uređena privatnim pravom koja
pružaju javne usluge u mjeri u kojoj daju odgovarajuća financijska jamstva ¨ tijela uređena privatnim pravom države
članice kojima je povjerena provedba javno-privatnog partnerstva i koja
daju odgovarajuća financijska jamstva ¨ osobe kojima je povjerena provedba
određenih aktivnosti u ZVSP-u u skladu s glavom V. UEU-a i koje su
navedene u odgovarajućem temeljnom aktu. Napomena: 2. MJERE UPRAVLJANJA 2.1. Pravila nadzora i
izvješćivanja Navesti učestalost i uvjete. U skladu s
prijedlogom Uredbe, CEPOL mora svake godine razraditi programski dokument koji
sadržava višegodišnji i godišnji program rada CEPOL-a. Nadalje, svakih 5
godina, Komisija naručuje evaluaciju posebno u cilju procjenjivanja
učinka, djelotvornosti i učinkovitosti CEPOL-a i njegovih metoda
rada. Evaluacija je posebno usmjerena na mogućnost izmjena mandata CEPOL-a
i na financijske učinke tih izmjena. 2.2. Sustav upravljanja i kontrole
2.2.1. Utvrđeni rizik/rizici Pretvaranje
CEPOL-a u agenciju odgovornu za provedbu LETS-a i koordinaciju učenja na
razini EU-a dionici bi mogli smatrati pretjerano ambicioznim u odnosu na
trenutačnu veličinu CEPOL-a. Prema tome, promjene njegova mandata
moraju se odražavati u strukturi i upravljanju novom Agencijom. Osim toga,
uzimaju se u obzir rizici povezani s premještajem Agencije u njezino novo
sjedište – u prvom redu u smislu osoblja. 2.2.2. Predviđena metoda/metode
kontrole CEPOL
podliježe sljedećim kontrolama: nadzoru proračuna, unutarnjoj
reviziji, godišnjim izvješćima Europskog revizorskog suda, godišnjem
prihvaćanju izvješća o izvršenju proračuna EU-a i mogućim
istragama koje provodi OLAF posebno kako bi se osiguralo da se sredstva
dodijeljena agencijama koriste prikladno. 2.3. Mjere za sprečavanje
prijevara i nepravilnosti Navesti postojeće ili predviđene mjere za
sprečavanje i zaštitu od prijevara. Radi borbe
protiv prijevara, korupcije i drugih nezakonitih radnji, odredbe Uredbe (EZ)
br. 883/2013 bez ograničenja se primjenjuju na Agenciju, kako je
utvrđeno u članku 29. Uredbe. 3. PROCIJENJENI FINANCIJSKI
UTJECAJ PRIJEDLOGA/INICIJATIVE 3.1. Naslov/naslovi višegodišnjeg
financijskog okvira i proračunska linija/linije u okviru rashoda na koje
se prijedlog/inicijativa odnosi · Postojeće proračunske linije Prema
redoslijedu naslova višegodišnjeg financijskog okvira
i proračunskih linija. Naslov višegodišnjeg financijskog okvira: || Proračunska linija || Vrsta rashoda || Doprinos Broj [Opis……………………………………..] || Dif./nedif. ([32]) || zemalja EFTA-e[33] || zemalja kandidatkinja[34] || trećih zemalja || u smislu članka 21. stavka 2. točke (b) Financijske uredbe 3 || 18.0205 – Europska policijska akademija (CEPOL) || Dif. || NE || NE || NE || NE · Zatražene nove proračunske linije Prema redoslijedu naslova višegodišnjeg financijskog okvira i
proračunskih linija. Naslov višegodišnjeg financijskog okvira: || Proračunska linija || Vrsta rashoda || Doprinos Broj [Naslov……………………………………..] || Dif./nedif. || zemalja EFTA-e || zemalja kandidatkinja || trećih zemalja || u smislu članka 21. stavka 2. točke (b) Financijske uredbe || || || || || || 3.2. Procijenjeni utjecaj na
rashode 3.2.1. Sažetak procijenjenog utjecaja
na rashode milijuna EUR (do tri decimalna mjesta) Naslov višegodišnjeg financijskog okvira || 3 || Sigurnost i građanstvo Cepol || || || 2016. || 2017. || 2018. || 2019. || 2020. || UKUPNO Glava 1.: || Preuzete obveze || (1) || || || || || || || Plaćanja || (2) || || || || || || || Glava 2.: || Preuzete obveze || (1a) || || || || || || || Plaćanja || (2a) || || || || || || || Glava 3.: || Preuzete obveze || (3a) || || || || || || || || Plaćanja || (3b) || || || || || || || UKUPNA odobrena sredstva za Cepol || Preuzete obveze || =1+1a +3 || || 8,641 || 8,813 || 9,126 || 9,308 || 9,495 || 45,383 Plaćanja || =2+2a + (3b) || || 8,641 || 8,813 || 9,126 || 9,308 || 9,495 || 45,383 Napomena: Naslov višegodišnjeg financijskog okvira || 5 || „Administrativni rashodi“ milijuna EUR (do tri decimalna mjesta) || || || || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || UKUPNO Glavna uprava: Unutarnji poslovi || Ljudski potencijali || || 0,132 || 0,132 || 0,132 || 0,132 || 0,132 || 0,660 Ostali administrativni rashodi || || 0,003 || 0,003 || 0,003 || 0,003 || 0,003 || 0,015 GLAVNA UPRAVA ZA UNUTARNJE POSLOVE || Odobrena sredstva || || 0,135 || 0,135 || 0,135 || 0,135 || 0,135 || 0,675 UKUPNA odobrena sredstva iz NASLOVA 5. višegodišnjeg financijskog okvira || (ukupne preuzete obveze = ukupna plaćanja) || || 0,135 || 0,135 || 0,135 || 0,135 || 0,135 || 0,675 milijuna EUR (do tri decimalna mjesta) || || || || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || UKUPNO UKUPNA odobrena sredstva iz NASLOVA 1 do 5 višegodišnjeg financijskog okvira || Preuzete obveze || || 8,776 || 8,948 || 9,261 || 9,443 || 9,63 || 46,058 Plaćanja || || 8,776 || 8,948 || 9,261 || 9,443 || 9,63 || 46,058 3.2.2. Procijenjeni utjecaj na
odobrena sredstva CEPOL-a –
¨ Za prijedlog/inicijativu nije potrebno korištenje odobrenih sredstava
za poslovanje –
þ Za prijedlog/inicijativu potrebno je korištenje odobrenih sredstava
za poslovanje, kako je objašnjeno u nastavku: Odobrena sredstva za preuzete obveze u milijunima EUR
(do 3 decimalna mjesta) Navesti ciljeve i rezultate ò || || || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || UKUPNO || Vrsta[35] || Prosječni trošak po rezultatu || Ne || Trošak || Ne || Trošak || Ne || Trošak || Ne || Trošak || Ne || Trošak || Ukupni broj rezultata || Ukupni trošak || POSEBNI CILJ br. 1[36] Koordinirati provedbu politike EU-a o osposobljavanju službenika za provedbu zakona te pružati odgovarajuće osposobljavanje na razini EU-a i razmjene. || || || || || || || || || || || || || || - Rezultat || Koordinacija || 0,201 || 5 || 0,955 || 5 || 0,974 || 5 || 1,009 || 5 || 1,029 || 5 || 1,049 || 25 || 5,015 || - Rezultat || Zajednički kurikulum, moduli za osposobljavanje, moduli za e-učenje || 0,103 || 15 || 1,469 || 15 || 1,498 || 15 || 1,552 || 15 || 1,582 || 15 || 1,614 || 75 || 7,715 || - Rezultat || Nema isporučenih tečajeva || 0,034 || 113 || 3,673 || 113 || 3,746 || 113 || 3,879 || 113 || 3,956 || 113 || 4,036 || 565 || 19,289 || - Rezultat || Nema organiziranih razmjena || 0,003 || 490 || 1,249 || 490 || 1,273 || 490 || 1,319 || 490 || 1,345 || 490 || 1,372 || 2450 || 86,558 || Međuzbroj za posebni cilj br. 1 || || 7,345 || || 7,491 || || 7,758 || || 7,912 || || 8,071 || || 38,577 || POSEBNI CILJ br. 2 Provedba programa osposobljavanja u području provedbe zakona || || || || || || || || || || || || || || - Rezultat || Koordinacija 4. linije programa, analize potreba i proizvoda osiguranja kvalitete || 0,272 || 5 || 1,296 || 5 || 1,322 || 5 || 1,368 || 5 || 1,396 || 5 || 1,424 || 25 || 6,806 || Međuzbroj za posebni cilj br. 2 || || 1,296 || || 1,322 || || 1,368 || || 1,396 || || 1,424 || || 6,806 || UKUPNI TROŠAK || || 8,641 || || 8,813 || || 9,126 || || 9,308 || || 9,495 || || 45,383 || 3.2.3. Procijenjen utjecaj na ljudske
resurse CEPOL-a 3.2.3.1. Sažetak –
¨ Za prijedlog/inicijativu nije potrebno korištenje administrativnih
odobrenih sredstava. –
þ Za prijedlog/inicijativu potrebno je korištenje administrativnih
odobrenih sredstava, kako je objašnjeno u nastavku: – milijuna EUR (do tri decimalna mjesta) Ljudski potencijali || 2016. || 2017. || 2018. || 2019. || 2020. || 2016. – 2020. Radna mjesta prema planu radnih mjesta (po glavi) || 28 || 30 || 30 || 30 || 30 || – od čega AD || 17 || 19 || 19 || 19 || 19 || – od čega AST || 11 || 11 || 11 || 11 || 11 || Vanjsko osoblje (EPRV) || 20 || 16 || 16 || 16 || 16 || – od čega ugovorno osoblje || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || – od čega upućeni nacionalni stručnjaci (UNS) || 10 || 6 || 6 || 6 || 6 || Ukupno osoblja || 48 || 46 || 46 || 46 || 46 || || || || || || || || Rashodi za osoblje || 2016. || 2017. || 2018. || 2019. || 2020. || 2016. – 2020. Radna mjesta prema planu radnih mjesta || 2,762 || 2,913 || 3,014 || 3,014 || 3,014 || 14,716 – od čega AD || 1,657 || 1,808 || 1,909 || 1,909 || 1,909 || 9,191 – od čega AST || 1,105 || 1,105 || 1,105 || 1,105 || 1,105 || 5,525 Vanjsko osoblje || 1,008 || 1,008 || 0,889 || 0,889 || 0,889 || 4,682 – od čega ugovorno osoblje || 0,533 || 0,533 || 0,533 || 0,533 || 0,533 || 2,664 - od čega upućeni nacionalni stručnjaci (UNS) || 0,475 || 0,475 || 0,356 || 0,356 || 0,356 || 2,018 Ukupno rashodi za osoblje || 3,770 || 3,921 || 3,902 || 3,902 || 3,902 || 19,398 Napomena: Plan zapošljavanja CEPOL-a u 2014. je sljedeći:
27 PA (16 AD + 11 AST), 10 UO i 5,5 UNS. Plan je agencije zaposliti još jednog
privremenog radnika u 2016. na mjesto pravnog savjetnika (1 AD) u skladu sa
savjetom Europskog ombudsmana. Tri su mjesta za LETS već uključena u
plan da se broj zaposlenih u CEPOL-u ne smanji na 25 u skladu s Komunikacijom
COM(2013)519 od 10.7.2013., s tim da je jedno od tri dodatna radna mjesta
odobreno tek za 2018. Pretpostavlja se da će dodatno osoblje koje će
raditi na provedbi LETS-a biti zaposleno u 2017. (+ 1 AD). Prema tome, dodatna
mjesta predviđena u 2018. rasporediti na način da se više osoblja
zaposli na početku. Nova 4 zaposlenika za LETS osobito će biti
zadužena za koordinaciju 4 linije programa i za osiguranje da se aktivnosti
osposobljavanja nastavljaju na analizu redovitih potreba za osposobljavanjem i
zadovoljavanje visoke kvalitete osposobljavanja. Budući da su 3 nova
zaposlenika već predviđena u Komunikaciji COM(2013)519 za CEPOL, samo
će 1 EPRV morati biti zaposlen na početku 2016., a još jednog će
zaposlenika trebati naći u 2017., podložno dostupnim resursima u
agencijama putem nacionalnih proračunskih postupaka. Svi su troškovi zaposlenika izračunati na
temelju smjernica GU BUDG od 8.8.2013.: 1 PA = 132 000 EUR godišnje., 1 UO
= 70 000 EUR godišnje, 1 UNS = 78 000 EUR godišnje. Koeficijent
ispravka plaće za HU (76,1 %) uključen je u izračun. 3.2.3.2. Procijenjeni zahtjevi za radna
mjesta prema planu radnih mjesta i vanjsko osoblje Plan radnih mjesta || || || || || Funkcijska skupina i razred || 2016. || 2017. || 2018. || 2019. || 2020. Privremena radna mjesta || Privremena radna mjesta || Privremena radna mjesta || Privremena radna mjesta || Privremena radna mjesta AD 16 || || || || || AD 15 || || || || || AD 14 || || || 1 || 1 || 1 AD 13 || 1 || 1 || || || AD 12 || || || 1 || 2 || 2 AD 11 || 1 || 2 || 2 || 2 || 2 AD 10 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 AD 9 || 3 || 3 || 3 || 3 || 4 AD 8 || || || || || AD 7 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 AD 6 || || || || || AD 5 || 8 || 9 || 8 || 7 || 8 AD total || 17 || 19 || 19 || 19 || 19 AST 11 || || || || || AST 10 || || || || || AST 9 || || || || || AST 8 || || || 1 || 2 || 2 AST 7 || || 1 || 1 || 1 || 2 AST 6 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 AST 5 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 AST 4 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 AST 3 || 6 || 5 || 4 || 3 || 2 AST 2 || || || || || AST 1 || || || || || Ukupno AST || 11 || 11 || 11 || 11 || 11 AST/SC 6 || || || || || AST/SC 5 || || || || || AST/SC 4 || || || || || AST/SC 3 || || || || || AST/SC 2 || || || || || AST/SC 1 || || || || || Ukupno AST/SC || || || || || UKUPNO || 28 || 30 || 30 || 30 || 30 || || || || || VANJSKO OSOBLJE || || || || || Ugovorni djelatnici || procjena za 2016.* || procjena za 2017.* || procjena za 2018.* || procjena za 2019.* || procjena za 2020.* FG IV || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 FG III || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 FG III || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 FG I || || || || || Ukupno || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || || || || || Upućeni nacionalni stručnjaci || procjena za 2016.* || procjena za 2017.* || procjena za 2018.* || procjena za 2019.* || procjena za 2020.* Ukupno || 10 || 6 || 6 || 6 || 6 (*) procjena na temelju prosječnih troškova Brojke navedene u ovom
planu radnih mjesta okvirne su. Plan radnih mjesta za svaku godinu podliježe
odluci proračunskog tijela. Povećanje razreda u ovom planu radnih
mjesta ne znači automatsko ponovno kategoriziranje osoblja, u odnosu na
koje se prati uobičajeni postupak ocjenjivanja i ponovne klasifikacije. 3.2.3.3. Procjena potrebnih ljudskih
resursa za roditeljsku glavnu upravu –
¨ Za prijedlog/inicijativu nije potrebno korištenje ljudskih
potencijala –
þ Za prijedlog/inicijativu potrebno je korištenje ljudskih potencijala,
kako je objašnjeno u nastavku: Procjenu treba izraziti u cijelom iznosu (ili
najviše s jednim decimalnim mjestom) || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. 18 01 01 01 (sjedišta i predstavništva Komisije) || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 UKUPNO || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 Potrebe za ljudskim potencijalima ispunit će se angažiranjem
osoblja glavne uprave kojemu je već povjereno upravljanje djelovanjem
i/ili koje je preraspoređeno unutar glavne uprave te, po potrebi, iz bilo
kojih dodatnih sredstava koja se mogu dodijeliti nadležnoj glavnoj upravi u
okviru godišnjeg postupka dodjele sredstava uzimajući u obzir
proračunska ograničenja. Opis zadaća: Dužnosnici i privremeno osoblje || Predstavljati Komisiju u Upravnom odboru Agencije. Izraditi mišljenje Komisije o godišnjem programu rada i nadzirati njegovu provedbu. Nadzirati izvršavanje proračuna. Pomagati agenciji u razvoju aktivnosti u skladu s politikama EU-a, uključujući sudjelovanjem na sastancima stručnjaka. Opis izračuna troškova za ekvivalent
punog radnog vremena trebao bi biti uključen u Prilogu. odjeljak 3. 3.2.4. Usklađenost s
tekućim višegodišnjim financijskim okvirom –
þ Prijedlog/inicijativa u skladu je s postojećim višegodišnjim
financijskim okvirom. –
o Prijedlog/inicijativa uključuje reprogramiranje
odgovarajućeg naslova višegodišnjeg financijskog okvira. Objasniti o kakvom je reprogramiranju riječ te
navesti odgovarajuće proračunske linije i iznose. –
- ¨Za prijedlog/inicijativu
potrebna je primjena instrumenta za financijsku fleksibilnost ili revizija
višegodišnjeg financijskog okvira[37]. Objasnite što je potrebno, navodeći
odgovarajuće proračunske naslove i linije te odgovarajuće iznose. [...] 3.2.5. Doprinos trećih strana –
þ Prijedlogom/inicijativom ne predviđa se sufinanciranje od
trećih strana. –
¨ Prijedlogom/inicijativom predviđa se sufinanciranje prema
sljedećoj procjeni: Odobrena sredstva za preuzete obveze u milijunima EUR
(do tri decimalna mjesta) || Godina N || Godina N+1 || Godina N+2 || Godina N+3 || Unijeti onoliko godina koliko je potrebno za prikaz trajanja utjecaja (vidi točku 1.6) || Ukupno Navesti tijelo koje sudjeluje u financiranju || || || || || || || || UKUPNA sredstva sufinanciranja || || || || || || || || 3.3. Procijenjeni utjecaj na
prihode –
þ Prijedlog/inicijativa nema financijski utjecaj na prihode. –
¨ Prijedlog/inicijativa ima sljedeći financijski učinak: ¨ na vlastita sredstva ¨ na razne prihode milijuna EUR (do tri decimalna mjesta) Proračunska linija u okviru prihoda || Odobrena sredstva dostupna za tekuću proračunsku godinu || Utjecaj prijedloga/inicijative[38] Godina N || Godina N+1 || Godina N+2 || Godina N+3 || Unijeti onoliko godina koliko je potrebno za prikaz trajanja utjecaja (vidi točku 1.6) Članak …. || || || || || || || || Za razne namjenske prihode navesti odgovarajuću proračunsku
liniju/odgovarajuće proračunske linije u okviru rashoda. [...] Navesti metodu izračunavanja utjecaja na prihode. [...] PRILOG
ZAKONODAVNOM FINANCIJSKOM IZVJEŠTAJU Naslov
prijedloga/inicijative Odluka Komisije o
unutarnjim pravilima o izvršenju općeg proračuna Europske unije
(odjeljak Europske komisije) na znanje odjelima Komisije 1. BROJ i TROŠAK LJUDSKIH
POTENCIJALA KOJI SE SMATRAJU NUŽNIMA 2. TROŠAK DRUGIH
ADMINISTRATIVNIH RASHODA 3. METODE IZRAČUNA
PRIMIJENJENE NA PROCJENU TROŠKOVA 3.1. Ljudski potencijali 3.2. Ostali administrativni
rashodi Završni financijski izvještaj mora biti
popraćen ovim prilogom kada se pokreće savjetovanje među
službama. Tablice s podacima
koriste se kao izvor za tablice sadržane u zakonodavnom financijskom
izvještaju. Namijenjene su strogo za internu uporabu u Komisiji. 1. Troškovi ljudskih
potencijala koji se smatraju nužnima ¨ Za prijedlog/inicijativu nije potrebno korištenje
ljudskih potencijala þ Za prijedlog/inicijativu potrebno je korištenje
ljudskih potencijala, kako je objašnjeno u nastavku: milijuna EUR (do tri
decimalna mjesta) NASLOV 5 višegodišnjeg financijskog okvira || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || UKUPNO EPRV || Odobrena sredstva || EPRV || Odobrena sredstva || EPRV || Odobrena sredstva || EPRV || Odobrena sredstva || EPRV || Odobrena sredstva || EPRV || Odobrena sredstva Plan radnih mjesta (dužnosnici i privremeno osoblje) 18 01 01 01 (sjedišta i predstavništva Komisije) || AD. || 1 || 0,132 || 1 || 0,132 || 1 || 0,132 || 1 || 0,132 || 1 || 0,132 || 1 || 0,660 AST || || || || || || || || || || || || XX 01 01 02 (u delegacijama Unije) || AD || || || || || || || || || || || || AST || || || || || || || || || || || || Vanjsko osoblje [39] XX 01 02 01 („globalna omotnica“) || UO || || || || || || || || || || || || UNS || || || || || || || || || || || || INT || || || || || || || || || || || || XX 01 02 02 (u delegacijama Unije) || UO || || || || || || || || || || || || LO || || || || || || || || || || || || UNS || || || || || || || || || || || || UsO || || || || || || || || || || || || MSD || || || || || || || || || || || || Ostale proračunske linije (navesti) || || || || || || || || || || || || || Međuzbroj – NASLOV 5 višegodišnjeg financijskog okvira || || 1 || 0,132 || 1 || 0,132 || 1 || 0,132 || 1 || 0,132 || 1 || 0,132 || 1 || 0,660 XX se odnosi na odgovarajuće područje
politike ili glavu proračuna. Potrebe za ljudskim potencijalima ispunit će se angažiranjem
osoblja glavne uprave kojemu je već povjereno upravljanje djelovanjem
i/ili koje je preraspoređeno unutar glavne uprave te, po potrebi, iz bilo
kojih dodatnih sredstava koja se mogu dodijeliti nadležnoj glavnoj upravi u
okviru godišnjeg postupka dodjele sredstava uzimajući u obzir
proračunska ograničenja.
Izvan NASLOVA 5 višegodišnjeg financijskog okvira || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || UKUPNO EPRV || Odobrena sredstva || EPRV || Odobrena sredstva || EPRV || Odobrena sredstva || EPRV || Odobrena sredstva || EPRV || Odobrena sredstva || EPRV || Odobrena sredstva Plan radnih mjesta (dužnosnici i privremeno osoblje) 10 01 05 02 (izravna istraživanja) || AD || || || || || || || || || || || || AST || || || || || || || || || || || || XX 01 05 01 (neizravna istraživanja) || AD || || || || || || || || || || || || AST || || || || || || || || || || || || Vanjsko osoblje [40] XX 01 04 yy U okviru gornje granice za vanjsko osoblje iz odobrenih sredstava za poslovanje (prijašnje linije „BA”). || - u sjedištima || UO || || || || || || || || || || || || UNS || || || || || || || || || || || || INT || || || || || || || || || || || || - u delegacijama Unije || UO || || || || || || || || || || || || LO || || || || || || || || || || || || UNS || || || || || || || || || || || || INT || || || || || || || || || || || || MSD || || || || || || || || || || || || XX 01 05 02 (neizravno istraživanje) || UO || || || || || || || || || || || || UNS || || || || || || || || || || || || INT || || || || || || || || || || || || 10 01 05 02 (izravna istraživanja) || UO || || || || || || || || || || || || UNS || || || || || || || || || || || || INT || || || || || || || || || || || || Ostale proračunske linije (navesti) || || || || || || || || || || || || || Međuzbroj - Izvan NASLOVA 5 višegodišnjeg financijskog okvira || || || || || || || || || || || || || XX se odnosi na odgovarajuće područje politike ili glavu proračuna UKUPNO || || 1 || 0,132 || 1 || 0,132 || 1 || 0,132 || 1 || 0,132 || 1 || 0,132 || 1 || 0,660 Potrebe
za ljudskim potencijalima ispunit će se angažiranjem osoblja glavne uprave
kojemu je već povjereno upravljanje djelovanjem i/ili koje je
preraspoređeno unutar glavne uprave te, po potrebi, iz bilo kojih dodatnih
sredstava koja se mogu dodijeliti nadležnoj glavnoj upravi u okviru godišnjeg
postupka dodjele sredstava uzimajući u obzir proračunska
ograničenja. 2. Trošak drugih administrativnih
rashoda ¨ Za prijedlog/inicijativu
nije potrebno korištenje odobrenih sredstava za poslovanje þ Za prijedlog/inicijativu
potrebno je korištenje odobrenih sredstava za poslovanje, kako je objašnjeno u
nastavku: milijuna EUR (do
tri decimalna mjesta) || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || UKUPNO NASLOV 5 višegodišnjeg financijskog okvira || || || || || || U sjedištima: || || || || || || 18 01 02 11 01 – Izdaci za službena putovanja i troškovi reprezentaciju || 0,003 || 0,003 || 0,003 || 0,003 || 0,003 || 0,015 XX 01 02 11 02 – Troškovi konferencija i sastanaka || || || || || || XX 01 02 11 03 – Odbori[41] || || || || || || XX 01 02 11 04 – Studije i savjetovanja || || || || || || XX 01 03 01 03 – Oprema za IKT[42] || || || || || || XX 01 03 01 04 – Usluge IKT-a4 || || || || || || Ostale proračunske linije (navesti) || || || || || || U delegacijama Unije || || || || || || XX 01 02 12 01 – Izdaci za službena putovanja i konferencije te troškovi reprezentacije || || || || || || XX 01 02 12 02 – Dodatna izobrazba osoblja || || || || || || XX 01 03 02 01 – Nabava, najam i s tim povezani rashodi || || || || || || XX 01 03 02 02 – Oprema, namještaj, uredski materijal i usluge || || || || || || Međuzbroj za NASLOV 5 višegodišnjeg financijskog okvira || 0,003 || 0,003 || 0,003 || 0,003 || 0,003 || 0,015 XX se odnosi na odgovarajuće područje
politike ili glavu proračuna. milijuna EUR (do tri decimalna mjesta) || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || UKUPNO Izvan NASLOVA 5 višegodišnjeg financijskog okvira || || || || || || XX 01 04 yy – Rashodi za tehničku i administrativnu potporu (isključujući vanjsko osoblje) iz odobrenih sredstava za poslovanje (prijašnje linije „BA”). || || || || || || - u sjedištima || || || || || || - u delegacijama Unije || || || || || || XX 01 05 03 - Ostali rashodi za upravljanje za neizravno istraživanje || || || || || || 10 01 05 03 - Ostali rashodi za upravljanje za izravno istraživanje || || || || || || Ostale proračunske linije (navesti) || || || || || || Međuzbroj - Izvan NASLOVA 5 višegodišnjeg financijskog okvira || || || || || || XX se odnosi na odgovarajuće područje politike
ili glavu proračuna. UKUPNO NASLOV 5 i izvan NASLOVA 5 višegodišnjeg financijskog okvira || 0,003 || 0,003 || 0,003 || 0,003 || 0,003 || 0,015 Potrebna
administrativna odobrena sredstva pokrit će se odobrenim sredstvima glavne
uprave koja su već dodijeljena za upravljanje djelovanjem i/ili su
preraspoređena unutar glavne uprave te, po potrebi, bilo kojim dodatnim
sredstvima koja se mogu dodijeliti nadležnoj glavnoj upravi u okviru godišnjeg
postupka dodjele sredstava uzimajući u obzir postojeća
proračunska ograničenja. 3. Metoda izračuna
primijenjene na procjenu troškova 3.1. Ljudski potencijali U ovom se dijelu opisuje način izračuna
primijenjen na procjenu ljudskih potencijala koji se smatraju nužnima
(predviđeno radno opterećenje, uključujući posebne poslove
(radni profili Sysper 2), kategorije osoblja i odgovarajući prosječni
troškovi) NASLOV 5 višegodišnjeg financijskog okvira Napomena: prosječni troškovi za svaku kategoriju osoblja u Sjedištu dostupni su na BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/pre/legalbasis/pre-040-020_preparation_en.html#forms Dužnosnici i privremeno osoblje Prosječan trošak 1 AD iznosi EUR 132 000 godišnje na temelju kružnog dopisa GU za proračun rto RUF (Réseau des Unités Financières) od 8. 8. 2013. Vanjsko osoblje Izvan NASLOVA 5 višegodišnjeg financijskog okvira Samo radna mjesta koja se financiraju iz proračuna za istraživanje Vanjsko osoblje 3.2. Ostali administrativni
rashodi Navesti pojedinosti načina izračuna
koji se primjenjuje za svaku proračunsku liniju te posebno pretpostavke koje su u pozadini (npr. broj
sastanaka godišnje, prosječni troškovi, itd.) NASLOV 5 višegodišnjeg financijskog okvira Pretpostavke: 6 misija godišnje uz prosječni trošak misije od 500 EUR (1 zaposlenik koji pohađa 2 sastanka NKT-a, 2 zaposlenika koja pohađaju sastanke upravnog odbora) Izvan NASLOVA 5 višegodišnjeg financijskog okvira [1] SL L 256 od 1. listopada 2005. [2] COM(2013) 173/2 završna verzija [3] COM(2013) 172 završna verzija [4] Tom se uredbom mijenja članak 4. Odluke Vijeća
2005/681/PUP kojim se kao sjedište određuje Bramshill u Ujedinjenoj
Kraljevini. [5] Stockholmski program – otvorena i sigurna Europa koja služi svojim građanima i štiti ih,
SL C 115, 4.5.2010., str. 1. [6] Izvješće Posebnog odbora za organizirani kriminal,
korupciju i pranje novca od 22.2.2013. i Rezolucija Europskog parlamenta od 2.
travnja 2014. o srednjoročnoj reviziji Stockholmskog programa. [7] COM(2010) 673 završna verzija [8] COM(2014) 154 završna verzija [9] Europol (2011.) Procjena prijetnje organiziranog
kriminala u EU-u [10] Europol (2013.) Procjena prijetnje teškog i organiziranog
kriminala (SOCTA). [11] Studija o petogodšnjoj evaluaciji rada CEPOL-a, 21.1.2011.,
Consortium Blomeyer & Sanz, Centre for Strategy
and Evaluation Studies LLP and Evalutility Ltd. [12] www.cepol.europa.eu [13] Studija o izmjenama Odluke Vijeća 20905/681/PUP o
osnivanju CEPOL-a. Završno izvješće 21.4.2012 - GHK
Consultants. [14] U okviru scenarija zajedničkog smještaja, CEPOL bi
zadržao svoju pravnu neovisnost, upravu, proračun, misiju i mandat, ali bi
s Europolom dijelio neke administrativne službe. [15] Komunikacija Komisije o LETS-u temelji se na
utvrđivanju potreba za osposobljavanjem i izvedbom koje provodi CEPOL,
savjetovanjima sa stručnjacima iz država članica i agencijama PUP-a
na četirima stručnim sastancima te trima konferencijama održanima 2011.
i 2012. godine na kojima su sudjelovali zastupnici Europskog parlamenta. [16] Odluka Vijeća 2005/681/PUP od 20. rujna 2005. o
osnivanju Europske policijske akademije i stavljanju izvan snage Odluke 2000/820/PUP
(SL L 256, 1.10.2005., str. 63). [17] COM(2013) 172 završna verzija [18] Uredba (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i
Vijeća od 30. svibnja 2001. o javnom pristupu dokumentima Europskog
parlamenta, Vijeća i Komisije (SL L 145, 31.5.2001., str. 43.). [19] Uredba (EEZ, Euratom, EZUČ) br. 259/68
Vijeća od 29. veljače 1968. kojom se utvrđuje Pravilnik o
osoblju za dužnosnike i Uvjeti zaposlenja ostalih službenika Europskih
zajednica i kojom se uvode posebne mjere koje se privremeno primjenjuju na dužnosnike
Komisije (SL L 56, 4.3.1968., str. 1.). [20] Kako je predviđeno u revidiranoj Okvirnoj financijskoj uredbi (Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1271/2013) podaci sadržani u
postojećim višegodišnjim
planovima kadrovske politike dio su novog programskog
dokumenta iz članka 9. stavka 1. točke (a). Nova pravila
programiranja primjenjuju se od 1. siječnja 2016.: prva godina
obuhvaćena novim programskim dokumentom je 2017. Prema tome, obveza za
zasebno donošenje višegodišnjih
planova kadrovske politike postoji samo do programiranja
za 2016. [21] SL L 328. 7.12.2013., str. 42 [22] SL L 287, 29.10.2013., str. 15-62. [23] Uredba Vijeća (EZ) br. 920/2005 od 13. lipnja 2005. o
izmjeni Uredbe br. 1 od 15. travnja 1958. [24] UREDBA (EZ) br. 45/2001 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u
institucijama i tijelima Zajednice i o slobodnom kretanju takvih podataka [25] UREDBA (EU, EURTOM) br. 883/2013 EUROPSKOG PARLAMENTA I
VIJEĆA od 11. rujna 2013. o istragama koje provodi Europski ured za
borbu protiv prijevara (OLAF) i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1073/1999
Europskog parlamenta i Vijeća te Uredbe Vijeća (Euratom) br. 1074/1999 [26] Međuinstitucionalni sporazum od 25. svibnja 1999.
između Europskog parlamenta, Vijeća Europske unije i Komisije
Europskih zajednica o unutarnjim istragama koje vodi Europski ured za borbu
protiv prijevara (OLAF), Službeni list L 136, 31.5.1999. str. 15-19. [27] Uredba Vijeća (Euratom, EZ) br. 2185/96 od 11.
studenoga 1996. o provjerama i inspekcijama na terenu koje provodi Komisija s
ciljem zaštite financijskih interesa Europskih zajednica od prijevara i ostalih
nepravilnosti, Službeni list L 292, 15.11.1996., str. 2-5. [28] ODLUKA KOMISIJE od 2. kolovoza 2006. o izmjeni Odluke
2001/844/EZ, EZUČ, Euratom (2006/548/EZ,
Euratom) [29] ABM: Activity-Based Management
(upravljanje po djelatnostima) – ABB: Activity-Based Budgeting (priprema
proračuna na temelju djelatnosti). [30] Kako je navedeno u članku 54. stavku 2.
točkama (a) ili (b) Financijske uredbe. [31] Informacije o načinima upravljanja i upućivanju
na Financijsku uredbu dostupne su na internetskim stranicama BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [32] Dif. = diferencirana odobrena sredstva / nedif. =
nediferencirana odobrena sredstva. [33] EFTA: Europsko udruženje slobodne trgovine. [34] Zemlje kandidatkinje i, ako je primjenjivo, potencijalne
zemlje kandidatkinje sa zapadnog Balkana. [35] Rezultati se odnose na proizvode i usluge koji se
isporučuju (npr. broj financiranih studentskih razmjena, kilometri
izgrađenih prometnica itd.). [36] Kako je opisano u točki 1.4.2. „Posebni cilj/ciljevi…”. [37] Vidi točke 19. i 24. Međuinstitucionalnog
sporazuma za razdoblje 2007. – 2013. [38] Kad je riječ o tradicionalnim vlastitim sredstvima
(carine, pristojbe na šećer), navedeni iznosi moraju biti neto iznosi, to
jest bruto iznosi umanjeni za 25 % na ime troškova naplate. [39] UO = ugovorno osoblje; LO = lokalno osoblje;
UNS = upućeni nacionalni stručnjak, INT= interno osoblje, MSD = mladi
stručnjaci u delegacijama [40] UO = ugovorno osoblje; LO = lokalno osoblje;
UNS = upućeni nacionalni stručnjak, INT= interno osoblje, MSD = mladi
stručnjaci u delegacijama [41] Navesti vrstu
odbora i skupinu kojoj pripada. [42] IKT: Informacijske i komunikacijske tehnologije