14.5.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 126/13


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/759

оd 28. travnja 2016.

o izradi popisâ trećih zemalja, dijelova trećih zemalja i državnih područja iz kojih države članice odobravaju unos u Uniju određenih proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi, o utvrđivanju zahtjeva za certifikaciju te o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2074/2005 i stavljanju izvan snage Odluke 2003/812/EZ

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (1), a posebno njezin članak 8. stavak 1. i članak 9. stavak 4.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih pravila organizacije službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (2), a posebno njezin članak 11. stavak 1.,

budući da:

(1)

Uredbom (EZ) br. 854/2004 utvrđuje se da se proizvodi životinjskog podrijetla smiju uvoziti samo iz treće zemlje ili dijela treće zemlje koji se nalazi na popisu koji se sastavlja u skladu s tom Uredbom.

(2)

Odlukom Komisije 2003/812/EZ (3) sastavljeni su popisi trećih zemalja iz kojih države članice odobravaju uvoz određenih proizvoda za prehranu ljudi u skladu s Direktivom Vijeća 91/118/EEZ (4). Ti popisi uključuju popis trećih zemalja ili dijelova trećih zemalja iz kojih je odobren uvoz želatine namijenjene prehrani ljudi. Međutim, ne postoji popis koji se odnosi na kolagen namijenjen prehrani ljudi ili na sirovine za proizvodnju želatine i kolagena namijenjenih prehrani ljudi. Prikladno je sastaviti takve popise.

(3)

U skladu s Uredbom (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (5), subjekti u poslovanju s hranom koji uvoze proizvode životinjskog podrijetla moraju se pobrinuti da dokumentacija priložena uz pošiljku ispunjuje zahtjeve iz članka 14. Uredbe (EZ) br. 854/2004. U Uredbi Komisije (EZ) br. 2074/2005 (6) utvrđeni su uzorci certifikata za uvoz određenih proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi. Na tim uzorcima certifikata navedena su zastarjela upućivanja na prethodne propise koja je potrebno ažurirati.

(4)

Treće zemlje, dijelovi trećih zemalja i državna područja na popisima u Prilogu II. Odluci Komisije 2006/766/EZ (7), u dijelu 1. Priloga I. Uredbi Komisije (EZ) br. 798/2008 (8), u dijelu 1. Priloga I. Uredbi Komisije (EZ) br. 119/2009 (9) ili u dijelu 1. Priloga II. Uredbi Komisije (EU) br. 206/2010 (10) ispunjuju zahtjeve Unije u pogledu uvoza svježeg mesa i određenih proizvoda ribarstva. Ti bi se popisi mogli upotrijebiti i za uvoz sirovina za proizvodnju želatine i kolagena. Međutim, ako su na tim sirovinama provedeni određeni postupci obrade iz odjeljaka XIV. i XV. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004, trebali bi se primjenjivati blaži zahtjevi.

(5)

Sirovine za proizvodnju želatine i kolagena, neovisno o tome jesu li obrađene, unesene u Uniju radi provoza u treću zemlju predstavljaju zanemariv rizik za javno zdravlje. No takve bi sirovine, čak i kad su obrađene, trebale ispunjivati relevantne zahtjeve u pogledu zdravlja životinja. U skladu s time trebalo bi sastaviti popis trećih zemalja, dijelova trećih zemalja i državnih područja te izraditi uzorke certifikata za provoz sirovina i obrađenih sirovina za proizvodnju želatine i kolagena te za njihovo skladištenje prije provoza.

(6)

S obzirom na zemljopisni smještaj Kalinjingrada, trebalo bi utvrditi posebne uvjete u pogledu zdravlja životinja za provoz kroz Uniju pošiljki sirovina i obrađenih sirovina za proizvodnju želatine i kolagena koje su na putu u Rusiju ili dolaze iz nje, a ti uvjeti odnosili bi se samo na provoz kroz Latviju, Litvu i Poljsku.

(7)

U cilju jasnoće i podjednostavnjenja zakonodavstva Unije te ne dovodeći u pitanje Odluku Komisije 2003/863/EZ (11), u Prilogu ovoj Uredbi trebali bi se utvrditi popisi trećih zemalja, dijelova trećih zemalja i državnih područja iz kojih države članice odobravaju unos žabljih krakova, puževa, želatine, kolagena, sirovina i obrađenih sirovina za proizvodnju želatine i kolagena te meda, matične mliječi i drugih proizvoda apikulture namijenjenih prehrani ljudi, kao i uzorci certifikata za te proizvode. Uz to bi se ekvivalentni postojeći certifikati trebali izbrisati iz Priloga VI. Uredbi (EZ) br. 2074/2005.

(8)

Kako bi se osigurala sigurnost određenih visokorafiniranih proizvoda životinjskog podrijetla, u Prilog III. Uredbi (EZ) br. 853/2004 umetnuti su posebni zahtjevi. Stoga je prikladno sastaviti popis država iz kojih se ti proizvodi mogu uvoziti i izraditi uzorak certifikata za te proizvode.

(9)

Budući da su popisi trećih zemalja, dijelova trećih zemalja i državnih područja iz kojih države članice odobravaju uvoz proizvoda od mesa farmski uzgojene krznene i pernate divljači te mesa leporida (kunići i zečevi) i proizvoda od njihova mesa utvrđeni u Odluci Komisije 2007/777/EZ (12), odnosno u Uredbi (EZ) br. 119/2009, Odluka 2003/812/EZ postaje suvišna i trebalo bi je staviti izvan snage.

(10)

Primjereno je uvesti prijelazno razdoblje kako bi se državama članicama i subjektima u poslovanju s hranom omogućilo da se prilagode novim zahtjevima propisanima ovom Uredbom.

(11)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

POGLAVLJE 1.

UVOZ ODREĐENIH PROIZVODA ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA

Članak 1.

Popis trećih zemalja, dijelova trećih zemalja i državnih područja

U odgovarajućim dijelovima Priloga I. utvrđene su treće zemlje, dijelovi trećih zemalja i državna područja iz kojih države članice odobravaju uvoz sljedećih proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi:

(a)

žablji kraci, dio I.;

(b)

puževi, dio II.;

(c)

želatina i kolagen, dio III.;

(d)

sirovine za proizvodnju želatine i kolagena, dio IV.;

(e)

obrađene sirovine za proizvodnju želatine i kolagena, dio V.;

(f)

med, matična mliječ i drugi proizvodi apikulture, dio VI.;

(g)

sljedeći visokorafinirani proizvodi, dio VII.:

i.

kondroitin sulfat;

ii.

hijaluronska kiselina;

iii.

drugi hidrolizirani proizvodi od hrskavice;

iv.

hitosan;

v.

glukozamin;

vi.

sirila;

vii.

želatine od ribljeg mjehura;

viii.

aminokiseline koje su odobrene kao prehrambeni aditivi u skladu s Uredbom (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (13).

Članak 2.

Uzorci certifikata

1.   Uzorci certifikata za uvoz u Uniju proizvoda iz članka 1. utvrđeni su u Prilogu II. kako slijedi:

(a)

žablji kraci, dio I.;

(b)

puževi, dio II.;

(c)

želatina, dio III.;

(d)

kolagen, dio IV.;

(e)

sirovine za proizvodnju želatine i kolagena, dio V.;

(f)

obrađene sirovine za proizvodnju želatine i kolagena, dio VI.;

(g)

med, matična mliječ i drugi proizvodi apikulture, dio VII.;

(h)

sljedeći visokorafinirani proizvodi, dio VIII.:

i.

kondroitin sulfat;

ii.

hijaluronska kiselina;

iii.

drugi hidrolizirani proizvodi od hrskavice;

iv.

hitosan;

v.

glukozamin;

vi.

sirila;

vii.

želatine od ribljeg mjehura;

viii.

aminokiseline koje su odobrene kao prehrambeni aditivi u skladu s Uredbom (EZ) br. 1333/2008.

Ti se certifikati moraju ispuniti u skladu s objašnjenjima iz Priloga IV. i napomenama u odgovarajućem certifikatu.

2.   Mogu se upotrebljavati elektroničko certificiranje i drugi sustavi o kojima su se dogovorile Unija i predmetna treća zemlja.

POGLAVLJE 2.

PROVOZ ODREĐENIH PROIZVODA ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA

Članak 3.

Popis trećih zemalja, dijelova trećih zemalja i državnih područja

Treće zemlje, dijelovi trećih zemalja i državna područja iz kojih države članice odobravaju provoz kroz Uniju sirovina i obrađenih sirovina za proizvodnju želatine i kolagena namijenjenih prehrani ljudi koje su na putu u neku treću zemlju, bilo izravnim provozom ili nakon skladištenja u Uniji u skladu s člankom 12. stavkom 4. i člankom 13. Direktive Vijeća 97/78/EZ (14), utvrđene su u dijelu IV., odnosno dijelu V. Priloga I. ovoj Uredbi.

Članak 4.

Uzorak certifikata

1.   Uzorak certifikata za provoz kroz Uniju sirovina i obrađenih sirovina iz članka 3. utvrđen je u Prilogu III.

Taj se certifikat mora ispuniti u skladu s napomenama iz Priloga IV. i u odgovarajućem certifikatu.

2.   Mogu se upotrebljavati elektroničko certificiranje i drugi sustavi usklađeni na razini Unije.

Članak 5.

Odstupanje za provoz kroz Latviju, Litvu i Poljsku

1.   Odstupajući od članka 3., odobrava se provoz cestom ili željeznicom između posebnih graničnih inspekcijskih postaja u Latviji, Litvi i Poljskoj navedenih i označenih posebnom bilješkom 13. u Prilogu I. Odluci Komisije 2009/821/EZ (15) za pošiljke sirovina ili obrađenih sirovina iz članka 3. ove Uredbe koje dolaze iz Rusije ili su na putu u nju, izravno ili preko neke druge treće zemlje, ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

(a)

pošiljku je službeni veterinar na ulaznoj graničnoj inspekcijskoj postaji zapečatio serijski numeriranom plombom;

(b)

na dokumente priložene uz pošiljku, kako je predviđeno člankom 7. Direktive 97/78/EZ, službeni veterinar na ulaznoj graničnoj inspekcijskoj postaji na svaku stranicu stavio je žig s tekstom „Samo za provoz u Rusiju kroz EU”;

(c)

ispunjeni su postupovni zahtjevi predviđeni člankom 11. Direktive 97/78/EZ;

(d)

potvrđuje se da je pošiljka prihvatljiva za provoz na temelju zajedničkog veterinarskog dokumenta o ulasku koji izdaje službeni veterinar na ulaznoj graničnoj inspekcijskoj postaji.

2.   Pošiljke iz stavka 1. ne smiju se istovariti ili uskladištiti u Uniji kako je navedeno u članku 12. stavku 4. odnosno članku 13. Direktive 97/78/EZ.

3.   Nadležno tijelo provodi redovite revizije kako bi se osiguralo da broj pošiljki iz stavka 1. i odgovarajuća količina proizvoda koji napuštaju Uniju odgovara broju i količinama koji su uneseni u Uniju.

POGLAVLJE 3.

ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 6.

Izmjena

Prilog VI. Uredbi (EZ) br. 2074/2005 mijenja se kako slijedi:

1.

U odjeljku I. brišu se poglavlja I., II., III. i VI.

2.

Brišu se dodaci I., II., III. i VI.

Članak 7.

Stavljanje izvan snage

Odluka 2003/812/EZ stavlja se izvan snage.

Članak 8.

Prijelazne odredbe

Pošiljke proizvoda životinjskog podrijetla za koje su izdani relevantni certifikati u skladu s Uredbom (EZ) br. 2074/2005 mogu se i dalje unositi u Uniju ako je certifikat potpisan prije 3. prosinca 2016.

Članak 9.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 28. travnja 2016.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 18, 23.1.2003., str. 11.

(2)  SL L 139, 30.4.2004., str. 206.

(3)  Odluka Komisije 2003/812/EZ od 17. studenoga 2003. o sastavljanju popisa trećih zemalja iz kojih države članice odobravaju uvoz određenih proizvoda za prehranu ljudi u skladu s Direktivom Vijeća 91/118/EEZ (SL L 305, 22.11.2003., str. 17.).

(4)  Direktiva Vijeća 92/118/EEZ od 17. prosinca 1992. o utvrđivanju zahtjeva za zdravlje životinja i zahtjeva za javno zdravlje kojima se uređuje trgovina i uvoz u Zajednicu proizvoda koji ne podliježu navedenim zahtjevima utvrđenim u posebnim pravilima Zajednice iz Priloga A dijela I. Direktive 89/662/EEZ te, s obzirom na patogene tvari, iz Direktive 90/425/EEZ (SL L 62, 15.3.1993., str. 49.).

(5)  Uredba (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (SL L 139, 30.4.2004., str. 55.).

(6)  Uredba Komisije (EZ) br. 2074/2005 od 5. prosinca 2005. o utvrđivanju provedbenih mjera za određene proizvode na temelju Uredbe (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća i za organizaciju službenih kontrola na temelju Uredbe (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, odstupanju od Uredbe (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća i o izmjeni uredbi (EZ) br. 853/2004 i (EZ) br. 854/2004 (SL L 338, 22.12.2005., str. 27.).

(7)  Odluka Komisije 2006/766/EZ od 6. studenoga 2006. o utvrđivanju popisa trećih zemalja i državnih područja iz kojih je dozvoljen uvoz školjkaša, bodljikaša, plaštenjaka, morskih puževa i proizvoda ribarstva (SL L 320, 18.11.2006., str. 53.).

(8)  Uredba Komisije (EZ) br. 798/2008 od 8. kolovoza 2008. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dozvoljen uvoz i provoz peradi i proizvoda od peradi kroz Zajednicu te o zahtjevima veterinarskog certificiranja (SL L 226, 23.8.2008., str. 1.).

(9)  Uredba Komisije (EZ) br. 119/2009 od 9. veljače 2009. o utvrđivanju popisa trećih zemalja ili njihovih dijelova za uvoz mesa divljih leporida, određenih divljih kopnenih sisavaca i kunića iz uzgoja u Zajednicu ili njegov provoz kroz Zajednicu te zahtjeva za veterinarsko certificiranje (SL L 39, 10.2.2009., str. 12.).

(10)  Uredba Komisije (EU) br. 206/2010 od 12. ožujka 2010. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova odobrenih za unos u Europsku uniju određenih životinja i svježeg mesa te zahtjeva veterinarskog certificiranja (SL L 73, 20.3.2010., str. 1.).

(11)  Odluka Komisije 2003/863/EZ od 2. prosinca 2003. o zdravstvenim certifikatima za uvoz proizvoda životinjskog podrijetla iz Sjedinjenih Američkih Država (SL L 325, 12.12.2003., str. 46.).

(12)  Odluka Komisije 2007/777/EZ od 29. studenoga 2007. o utvrđivanju uvjeta za zdravlje životinja i javno zdravlje te obrazaca certifikata za uvoz iz trećih zemalja određenih mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva za prehranu ljudi i o stavljanju izvan snage Odluke 2005/432/EZ (SL L 312, 30.11.2007., str. 49.)

(13)  Uredba (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o prehrambenim aditivima (SL L 354, 31.12.2008., str. 16.).

(14)  Direktiva Vijeća 97/78/EZ od 18. prosinca 1997. o utvrđivanju načela organizacije veterinarskih pregleda proizvoda koji ulaze u Zajednicu iz trećih zemalja (SL L 24, 30.1.1998., str. 9.).

(15)  Odluka Komisije 2009/821/EZ od 28. rujna 2009. o sastavljanju popisa odobrenih graničnih inspekcijskih postaja, o utvrđivanju određenih pravila o inspekcijskim pregledima koje provode veterinarski stručnjaci Komisije te o utvrđivanju veterinarskih jedinica u okviru Traces-a (SL L 296, 12.11.2009., str. 1.).


PRILOG I.

Popis trećih zemalja, dijelova trećih zemalja i državnih područja iz članka 1.

DIO I.

ŽABLJI KRACI

Treće zemlje i državna područja navedeni u stupcu „Zemlje” u Prilogu II. Odluci 2006/766/EZ, osim onih za koje je u stupcu „Ograničenja” u tom Prilogu navedeno ograničenje, te sljedeće zemlje ili državna područja:

OZNAKA ISO ZEMLJE

ZEMLJA / DRŽAVNO PODRUČJE

MK (*1)

bivša jugoslavenska republika Makedonija

DIO II.

PUŽEVI

Treće zemlje i državna područja navedeni u stupcu „Zemlje” u Prilogu II. Odluci 2006/766/EZ, osim onih za koje je u stupcu „Ograničenja” u tom Prilogu navedeno ograničenje, te sljedeće zemlje / državna područja:

OZNAKA ISO ZEMLJE

ZEMLJA / DRŽAVNO PODRUČJE

MD

Moldova

MK (*2)

bivša jugoslavenska republika Makedonija

SY

Sirija

DIO III.

ŽELATINA I KOLAGEN NAMIJENJENI PREHRANI LJUDI

ODJELJAK A

Želatina i kolagen proizvedeni od uzgojenih i divljih goveda, ovaca, koza, svinja i konja:

Treće zemlje i državna područja navedeni u dijelu 1. stupcu 1. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 te sljedeće zemlje ili državna područja:

OZNAKA ISO ZEMLJE

ZEMLJA / DRŽAVNO PODRUČJE

KR

Republika Koreja

MY

Malezija

PK

Pakistan

TW

Tajvan

ODJELJAK B

Želatina i kolagen dobiveni od peradi, uključujući bezgrebenke i pernatu divljač:

Treće zemlje i državna područja navedeni u dijelu 1. stupcu 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008.

ODJELJAK C

Želatina i kolagen dobiveni od proizvoda ribarstva:

Sve treće zemlje i državna područja navedeni u stupcu „Zemlje” u Prilogu II. Odluci 2006/766/EZ, bez obzira na to je li u stupcu „Ograničenja” u tom Prilogu navedeno ograničenje.

ODJELJAK D

Želatina i kolagen dobiveni od leporida i divljih kopnenih sisavaca koji nisu navedeni u odjeljku A:

Treće zemlje navedene u dijelu 1. stupcu 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 119/2009.

DIO IV.

SIROVINE ZA PROIZVODNJU ŽELATINE I KOLAGENA NAMIJENJENIH PREHRANI LJUDI

ODJELJAK A

Sirovine od uzgojenih i divljih goveda, ovaca, koza, svinja i konja:

Treće zemlje, državna područja i njihovi dijelovi navedeni u dijelu 1. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 iz kojih je odobren unos u Uniju te kategorije svježeg mesa odgovarajuće vrste kako je navedeno u tom dijelu tog Priloga, osim ako je takav unos ograničen dopunskim jamstvima A ili F kako su navedena u stupcu 5.

ODJELJAK B

Sirovine od peradi, uključujući bezgrebenke i pernatu divljač

Treće zemlje, dijelovi trećih zemalja i državna područja navedeni u dijelu 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 iz kojih je odobren uvoz svježeg mesa peradi odgovarajuće vrste kako je navedeno u tom dijelu tog Priloga.

ODJELJAK C

Sirovine od proizvoda ribarstva

Treće zemlje i državna područja navedeni u stupcu „Zemlje” u Prilogu II. Odluci 2006/766/EZ, podložno ograničenjima iz stupca „Ograničenja” u tom Prilogu.

ODJELJAK D

Sirovine od leporida i divljih kopnenih sisavaca koji nisu navedeni u odjeljku A:

Treće zemlje navedene u dijelu 1. stupcu 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 119/2009 iz kojih je odobren uvoz svježeg mesa odgovarajuće vrste kako je navedeno u tom dijelu tog Priloga.

DIO V.

OBRAĐENE SIROVINE ZA PROIZVODNJU ŽELATINE I KOLAGENA NAMIJENJENIH PREHRANI LJUDI

ODJELJAK A

Obrađene sirovine od uzgojenih i divljih goveda, ovaca, koza, svinja i konja

Treće zemlje i državna područja i njihovi dijelovi navedeni u dijelu 1. stupcu 1. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 te sljedeće zemlje ili državna područja:

OZNAKA ISO ZEMLJE

ZEMLJA / DRŽAVNO PODRUČJE

KR

Republika Koreja

MY

Malezija

PK

Pakistan

TW

Tajvan

ODJELJAK B

Obrađene sirovine od peradi, uključujući bezgrebenke i pernatu divljač

Treće zemlje i državna područja navedeni u dijelu 1. stupcu 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008.

ODJELJAK C

Obrađene sirovine od proizvoda ribarstva

Sve treće zemlje i državna područja navedeni u stupcu „Zemlje” u Prilogu II. Odluci 2006/766/EZ, bez obzira na to je li u stupcu „Ograničenja” u tom Prilogu navedeno ograničenje.

ODJELJAK D

Obrađene sirovine od leporida i divljih kopnenih sisavaca koji nisu navedeni u odjeljku A

Treće zemlje navedene u dijelu 1. stupcu 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 119/2009.

ODJELJAK E

Obrađene sirovine navedene u odjeljku XIV. poglavlju I. točki 4. podtočki (b) iii. i odjeljku XV. poglavlju I. točki 4. podtočki (b) iii. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004

Treće zemlje, dijelovi trećih zemalja i državna područja navedeni u dijelu IV. ovog Priloga.

DIO VI.

MED, MATIČNA MLIJEČ I DRUGI PROIZVODI APIKULTURE NAMIJENJENI PREHRANI LJUDI

Treće zemlje i državna područja navedeni u stupcu „Država” u Prilogu Odluci Komisije 2011/163/EU (1) i označeni znakom „X” u stupcu „Med” u tom Prilogu.

DIO VII.

VISOKORAFINIRANI KONDROITIN SULFAT, HIJALURONSKA KISELINA, DRUGI HIDROLIZIRANI PROIZVODI OD HRSKAVICE, HITOSAN, GLUKOZAMIN, SIRILA, ŽELATINE OD RIBLJEG MJEHURA I AMINOKISELINE NAMIJENJENE PREHRANI LJUDI

(a)

Kad je riječ o sirovinama dobivenima od papkara, uključujući konje, treće zemlje i državna područja navedeni u dijelu 1. stupcu 1. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 te sljedeće zemlje ili državna područja:

OZNAKA ISO ZEMLJE

ZEMLJA / DRŽAVNO PODRUČJE

KR

Republika Koreja

MY

Malezija

PK

Pakistan

TW

Tajvan

(b)

Kad je riječ o sirovinama dobivenima od proizvoda ribarstva, sve treće zemlje i državna područja navedeni u stupcu „Zemlje” u Prilogu II. Odluci 2006/766/EZ, bez obzira na to je li u stupcu „Ograničenja” u tom Prilogu navedeno ograničenje.

(c)

Kad je riječ o sirovinama dobivenima od peradi, treće zemlje i državna područja navedeni u dijelu 1. stupcu 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008.


(*1)  Bivša jugoslavenska republika Makedonija; privremena oznaka kojom se ni na koji način ne prejudicira konačna nomenklatura za tu zemlju, koja će se odrediti nakon završetka pregovora koji se na tu temu trenutačno vode pri Ujedinjenim narodima.

(*2)  Bivša jugoslavenska republika Makedonija; privremena oznaka kojom se ni na koji način ne prejudicira konačna nomenklatura za tu zemlju, koja će se odrediti nakon završetka pregovora koji se na tu temu trenutačno vode pri Ujedinjenim narodima.

(1)  Odluka Komisije 2011/163/EU od 16. ožujka 2011. o odobravanju planova koje su dostavile treće zemlje u skladu s člankom 29. Direktive Vijeća 96/23/EZ (SL L 70, 17.3.2011., str. 40.).


PRILOG II.

Uzorci certifikata iz članka 2.

DIO I.

UZORAK CERTIFIKATA ZA UVOZ RASHLAĐENIH, ZAMRZNUTIH ILI PRIPREMLJENIH ŽABLJIH KRAKOVA NAMIJENJENI PREHRANI LJUDI

Image

Tekst slike

ZEMLJA:

Veterinarski certifikat za EU

Dio I.: podaci o otpremljenoj pošiljci

I.1. Pošiljatelj

Naziv

Adresa

Telefon

I.2. Referentni broj certifikata

I.2.a.

I.3. Središnje nadležno tijelo

I.4. Lokalno nadležno tijelo

I.5. Primatelj

Naziv

Adresa

Poštanski broj

Telefon

I.6.

I.7. Zemlja podrijetla

Oznaka ISO

I.8.

I.9. Zemlja odredišta

Oznaka ISO

I.10.

I.11. Mjesto podrijetla

Naziv Broj odobrenja

Adresa

I.12.

I.13. Mjesto utovara

I.14. Datum otpreme

I.15. Prijevozno sredstvo

Zrakoplov Brod Željeznički vagon

Cestovno vozilo Ostalo

Identifikacija

Upućivanje na dokumente

I.16. Ulazna granična inspekcijska postaja u EU-u

I.17.

I.18. Brod

I.19. Oznaka robe (oznaka HS)

02.08.90

I.20. Količina

I.21. Temperatura proizvoda

Sobna temperatura Ohlađen Zamrznut

I.22. Broj paketâ

I.23. Broj plombe/kontejnera

I.24. Vrsta pakiranja

Image

Tekst slike

I.25. Roba namijenjena:

Prehrani ljudi

I.26.

I.27. Za uvoz ili ulaz u EU

I.28. Identifikacija proizvoda

Vrsta

(znanstveni naziv)

Vrsta obrade

Broj odobrenja objekata

Proizvodni pogon

Broj paketâ

Neto masa

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak FRG Žablji kraci

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

II.1. Potvrda o javnom zdravlju

Ja, niže potpisani, izjavljujem da sam svjestan relevantnih odredbi Uredbe (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.), Uredbe (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (SL L 139, 30.4.2004., str. 1.) te Uredbe (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (SL L 139, 30.4.2004., str. 55.) te potvrđujem da su prethodno opisani žablji kraci proizvedeni u skladu s tim zahtjevima, konkretno da:

— dolaze iz objekta/objekata gdje se provodi program koji se temelji na načelima HACCP-a u skladu s člankom 5. Uredbe (EZ) br. 852/2004,

i

— potječu od žaba koje su iskrvarene, pripremljene i, ako je prikladno, ohlađene, zamrznute ili prerađene, zapakirane i uskladištene na higijenski način u skladu sa zahtjevima iz odjeljka XI. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004.

Napomene

Dio I.:

— Rubrika I.11.: Mjesto podrijetla: naziv i adresa objekta otpreme.

— Rubrika I.15.: Registracijski broj (željeznički vagoni ili spremnik i kamioni), broj leta (zrakoplov) ili ime (brod). Potrebno je navesti odvojene podatke ako se provodi istovar i ponovni utovar.

— Rubrika I.20.: Navedite ukupnu bruto masu i ukupnu neto masu.

— Rubrika I.23.: Broj kontejnera / broj plombe: samo ako je primjenjivo.

— Rubrika I.28.: Vrsta obrade: svježe, obrađeno.

Dio II.:

— Boja pečata i potpisa mora biti drugačija od boje drugih navoda na certifikatu.

Dio II.: Certificiranje

Službeni inspektor

Ime (velikim tiskanim slovima): Kvalifikacija i titula:

Datum: Potpis:

Pečat:

DIO II.

UZORAK CERTIFIKATA ZA UVOZ RASHLAĐENIH, ZAMRZNUTIH, OČIŠĆENIH OD LJUŠTURE, SKUHANIH, PRIPREMLJENIH ILI KONZERVIRANIH PUŽEVA NAMIJENJENI PREHRANI LJUDI

Image

Tekst slike

ZEMLJA:

Veterinarski certifikat za EU

Dio I.: podaci o otpremljenoj pošiljci

I.1. Pošiljatelj

Naziv

Adresa

Telefon

I.2. Referentni broj certifikata

I.2.a.

I.3. Središnje nadležno tijelo

I.4. Lokalno nadležno tijelo

I.5. Primatelj

Naziv

Adresa

Poštanski broj

Telefon

I.6.

I.7. Zemlja podrijetla

Oznaka ISO

I.8.

I.9. Zemlja odredišta

Oznaka ISO

I.10.

I.11. Mjesto podrijetla

Naziv Broj odobrenja

Adresa

I.12.

I.13. Mjesto utovara

I.14. Datum otpreme

I.15. Prijevozno sredstvo

Zrakoplov Brod Željeznički vagon

Cestovno vozilo Ostalo

Identifikacija

Upućivanje na dokumente

I.16. Ulazna granična inspekcijska postaja u EU-u

I.17.

I.18. Opis robe

I.19. Oznaka robe (oznaka HS)

I.20. Količina

I.21. Temperatura proizvoda

Sobna temperatura Ohlađen Zamrznut

I.22. Broj paketâ

I.23. Broj plombe/kontejnera

I.24. Vrsta pakiranja

Image

Tekst slike

I.25. Roba namijenjena:

Prehrani ljudi

I.26.

I.27. Za uvoz ili ulaz u EU

I.28. Identifikacija proizvoda

Vrsta (znanstveni naziv)

Vrsta obrade

Broj odobrenja objekata

Broj paketâ

Neto masa

Proizvodni pogon

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak SNS Puževi

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

II.1. Potvrda o javnom zdravlju

Ja, niže potpisani, izjavljujem da sam svjestan relevantnih odredbi Uredbe (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.), Uredbe (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (SL L 139, 30.4.2004., str. 1.) te Uredbe (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (SL L 139, 30.4.2004., str. 55.) te potvrđujem da su prethodno opisani puževi proizvedeni u skladu s tim zahtjevima, konkretno da:

— dolaze iz objekta/objekata gdje se provodi program koji se temelji na načelima HACCP-a u skladu s člankom 5. Uredbe (EZ) br. 852/2004,

i

— s njima se rukovalo na higijenski način i, ako je prikladno, očišćeni su od ljušture, skuhani, pripremljeni, konzervirani, zamrznuti, zapakirani i uskladišteni na higijenski način u skladu sa zahtjevima iz odjeljka XI. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004.

Napomene

Dio I.:

— Rubrika I.11.: Mjesto podrijetla: naziv i adresa objekta otpreme.

— Rubrika I.15.: Registracijski broj (željeznički vagoni ili spremnik i kamioni), broj leta (zrakoplov) ili ime (brod). Potrebno je navesti odvojene podatke ako se provodi istovar i ponovni utovar.

— Rubrika I.19.: Upisati odgovarajuću oznaku Harmoniziranog sustava (HS) iz sljedećih tarifnih brojeva: 03.07, 16.05.

— Rubrika I.20.: Navedite ukupnu bruto masu i ukupnu neto masu.

— Rubrika I.23.: Broj kontejnera / broj plombe: samo ako je primjenjivo.

— Rubrika I.28.: Vrsta obrade: svježe, obrađeno.

Dio II.:

— Boja pečata i potpisa mora biti drugačija od boje drugih navoda na certifikatu.

Dio II.: Certificiranje

Službeni inspektor

Ime (velikim tiskanim slovima): Kvalifikacija i titula:

Datum: Potpis:

Pečat:

DIO III.

UZORAK CERTIFIKATA ZA UVOZ ŽELATINE NAMIJENJENE PREHRANI LJUDI

Image

Tekst slike

ZEMLJA:

Veterinarski certifikat za EU

Dio I.: podaci o otpremljenoj pošiljci

I.1. Pošiljatelj

Naziv

Adresa

Telefon

I.2. Referentni broj certifikata

I.2.a.

I.3. Središnje nadležno tijelo

I.4. Lokalno nadležno tijelo

I.5. Primatelj

Naziv

Adresa

Poštanski broj

Telefon

I.6.

I.7. Zemlja podrijetla

Oznaka ISO

I.8.

I.9. Zemlja odredišta

Oznaka ISO

I.10.

I.11. Mjesto podrijetla

Naziv Broj odobrenja

Adresa

I.12.

I.13. Mjesto utovara

I.14. Datum otpreme

I.15. Prijevozno sredstvo

Zrakoplov Brod Željeznički vagon

Cestovno vozilo Ostalo

Identifikacija

Upućivanje na dokumente

I.16. Ulazna granična inspekcijska postaja u EU-u

I.17.

I.18. Opis robe

I.19. Oznaka robe (oznaka HS)

I.20. Količina

I.21. Temperatura proizvoda

Sobna temperatura Ohlađen Zamrznut

I.22. Broj paketâ

I.23. Broj plombe/kontejnera

I.24. Vrsta pakiranja

Image

Tekst slike

I.25. Roba namijenjena:

Prehrani ljudi

I.26.

I.27. Za uvoz ili ulaz u EU

I.28. Identifikacija proizvoda

Vrsta

(znanstveni naziv)

Datum proizvodnje

(dd.mm.gggg.)

Broj odobrenja objekata

Proizvodni pogon

Broj paketâ

Neto masa

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak GEL Želatina namijenjena prehrani ljudi

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

II.1. Potvrda o javnom zdravlju

Ja, niže potpisani, izjavljujem da sam svjestan relevantnih odredbi Uredbe (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.), Uredbe (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (SL L 139, 30.4.2004., str. 1.) te Uredbe (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (SL L 139, 30.4.2004., str. 55.) te potvrđujem da je prethodno opisana želatina proizvedena u skladu s tim zahtjevima, konkretno da:

— dolazi iz objekta/objekata gdje se provodi program koji se temelji na načelima HACCP-a u skladu s člankom 5. Uredbe (EZ) br. 852/2004,

— proizvedena je od sirovina koje ispunjuju zahtjeve iz odjeljka XIV., poglavlja I. i II. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004,

— proizvedena je u skladu s uvjetima iz odjeljka XIV. poglavlja III. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004;

— zadovoljava kriterije iz odjeljka XIV. poglavlja IV. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004 i iz Uredbe Komisije (EZ) br. 2073/2005 od 15. studenoga 2005. o mikrobiološkim kriterijima za hranu (SL L 338, 22.12.2005., str. 1.),

i ako je podrijetlom od preživača, osim želatine dobivene od kože preživača,

(1) ili

— [potječe iz zemlje ili područja koje je klasificirano u kategoriju zemalja ili područja sa zanemarivim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (SL L 147, 31.5.2001., str. 1.),

— životinje od kojih je dobivena želatina okoćene su, trajno uzgajane i zaklane u zemlji sa zanemarivim rizikom od GSE-a te su podvrgnute ante mortem i post mortem pregledu,

— ako je u zemlji ili području bilo domaćih slučajeva GSE-a:

i. potječe od životinja koje su rođene nakon datuma zabrane hranidbe preživača mesno-koštanim brašnom i čvarcima podrijetlom od preživača ili

ii. proizvodi podrijetlom od goveda, ovaca i koza ne sadržavaju specificirani rizični materijal kako je definiran u Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 999/2001 niti su dobiveni od njega te ne sadržavaju strojno otkošteno meso dobiveno od kostiju goveda, ovaca ili koza niti su dobiveni od njega.]

(1) ili

— [potječe iz zemlje ili područja koje je klasificirano u kategoriju zemalja ili područja s kontroliranim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001,

— životinje od kojih je dobivena želatina podvrgnute su ante mortem i post mortem pregledu,

— životinje od kojih je dobivena želatina namijenjena za izvoz nisu zaklane nakon omamljivanja ubrizgavanjem plina u kranijalnu šupljinu ili usmrćene tom metodom niti su zaklane laceracijom nakon omamljivanja središnjeg živčanog tkiva uvođenjem izduženog instrumenta u obliku štapa u kranijalnu šupljinu,

— želatina ne sadržava specificirani rizični materijal kako je definiran u Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 999/2001 niti je dobivena od njega te ne sadržava strojno otkošteno meso dobiveno od kostiju goveda, ovaca ili koza niti je dobivena od njega.]

Dio II.: Certificiranje

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak GEL Želatina namijenjena prehrani ljudi

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

(1) ili

— [potječe iz zemlje ili područja koje je klasificirano u kategoriju zemalja ili područja sa zanemarivim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001,

— želatina je dobivena od životinja koje su podvrgnute ante mortem i post mortem pregledu,

— želatina je dobivena i od životinja koje su rođene, trajno uzgajane i zaklane u zemlji ili području sa zanemarivim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001 i, ako je u zemlji ili području bilo domaćih slučajeva GSE-a, koje su rođene nakon datuma zabrane hranidbe preživača mesno-koštanim brašnom i čvarcima podrijetlom od preživača, i od životinja koje su rođene u zemlji ili području koje je klasificirano u kategoriju zemalja ili područja s kontroliranim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001 te koje nisu zaklane nakon omamljivanja ubrizgavanjem plina u kranijalnu šupljinu ili usmrćene tom metodom niti su zaklane laceracijom nakon omamljivanja središnjeg živčanog tkiva uvođenjem izduženog instrumenta u obliku štapa u kranijalnu šupljinu,

— želatina ne sadržava specificirani rizični materijal kako je definiran u Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 999/2001 niti je dobivena od njega te ne sadržava strojno otkošteno meso dobiveno od kostiju goveda, ovaca ili koza niti je dobivena od njega.]

(1) ili

— [potječe iz zemlje ili područja koje je klasificirano u kategoriju zemalja ili područja s neutvrđenim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001,

— životinje od kojih je dobivena želatina nisu hranjene mesno-koštanim brašnom ili čvarcima dobivenima od preživača i podvrgnute su ante mortem i post mortem pregledu,

— životinje od kojih je dobivena želatina nisu zaklane nakon omamljivanja ubrizgavanjem plina u kranijalnu šupljinu ili usmrćene tom metodom niti su zaklane laceracijom nakon omamljivanja središnjeg živčanog tkiva uvođenjem izduženog instrumenta u obliku štapa u kranijalnu šupljinu,

— želatina nije dobivena od:

i. specificiranog rizičnog materijala kako je definiran u Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 999/2001;

ii. živčanog i limfatičkog tkiva izloženog tijekom postupka otkoštavanja;

iii. strojno otkoštenog mesa dobivenog od kostiju goveda, ovaca ili koza.]

Napomene

Dio I.:

— Rubrika I.11.: Mjesto podrijetla: naziv i adresa objekta otpreme.

— Rubrika I.15.: Registracijski broj (željeznički vagoni ili spremnik i kamioni), broj leta (zrakoplov) ili ime (brod). Potrebno je navesti odvojene podatke ako se provodi istovar i ponovni utovar.

— Rubrika I.19.: Upisati odgovarajuću oznaku Harmoniziranog sustava (HS) iz tarifnog broja 35.03.

— Rubrika I.20.: Navedite ukupnu bruto masu i ukupnu neto masu.

— Rubrika I.23.: Broj kontejnera / broj plombe: samo ako je primjenjivo.

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak GEL Želatina namijenjena prehrani ljudi

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

Dio II.:

(1) Izbrišite prema potrebi.

— Boja pečata i potpisa mora biti drugačija od boje drugih navoda na certifikatu.

Službeni veterinar Ime (velikim tiskanim slovima):

Kvalifikacija i titula:

Datum: Potpis:

Pečat:

DIO IV.

UZORAK CERTIFIKATA ZA UVOZ KOLAGENA NAMIJENJENOG PREHRANI LJUDI

Image

Tekst slike

ZEMLJA:

Veterinarski certifikat za EU

Dio I.: podaci o otpremljenoj pošiljci

I.1. Pošiljatelj

Naziv

Adresa

Telefon

I.2. Referentni broj certifikata

I.2.a.

I.3. Središnje nadležno tijelo

I.4. Lokalno nadležno tijelo

I.5. Primatelj

Naziv

Adresa

Poštanski broj

Telefon

I.6.

I.7. Zemlja podrijetla

Oznaka ISO

I.8.

I.9. Zemlja odredišta

Oznaka ISO

I.10.

I.11. Mjesto podrijetla

Naziv Broj odobrenja

Adresa

I.12.

I.13. Mjesto utovara

I.14. Datum otpreme

I.15. Prijevozno sredstvo

Zrakoplov Brod Željeznički vagon

Cestovno vozilo Ostalo

Identifikacija

Upućivanje na dokumente

I.16. Ulazna granična inspekcijska postaja u EU-u

I.17.

I.18. Opis robe

I.19. Oznaka robe (oznaka HS)

I.20. Količina

I.21. Temperatura proizvoda

Sobna temperatura Ohlađen Zamrznut

I.22. Broj paketâ

I.23. Broj plombe/kontejnera

I.24. Vrsta pakiranja

Image

Tekst slike

I.25. Roba namijenjena:

Prehrani ljudi

I.26.

I.27. Za uvoz ili ulaz u EU

I.28. Identifikacija proizvoda

Vrsta

(znanstveni naziv)

Datum proizvodnje

(dd.mm.gggg.)

Broj odobrenja objekata

Proizvodni pogon

Broj paketâ

Neto masa

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak COL Kolagen namijenjen prehrani ljudi

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

II.1. Potvrda o javnom zdravlju

Ja, niže potpisani, izjavljujem da sam svjestan relevantnih odredbi Uredbe (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.), Uredbe (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (SL L 139, 30.4.2004., str. 1.) te Uredbe (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (SL L 139, 30.4.2004., str. 55.) te potvrđujem da je prethodno opisani kolagen proizveden u skladu s tim zahtjevima, konkretno da:

— dolazi iz objekta/objekata gdje se provodi program koji se temelji na načelima HACCP-a u skladu s člankom 5. Uredbe (EZ) br. 852/2004,

— proizveden je od sirovina koje ispunjuju zahtjeve iz odjeljka XV., poglavlja I. i II. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004,

— proizveden je u skladu s uvjetima iz odjeljka XV. poglavlja III. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004,

— zadovoljava kriterije iz odjeljka XV. poglavlja IV. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004 i iz Uredbe Komisije (EZ) br. 2073/2005 od 15. studenoga 2005. o mikrobiološkim kriterijima za hranu (SL L 338, 22.12.2005., str. 1.)

i ako je podrijetlom od preživača, osim kolagena dobivenog od kože preživača,

(1) ili

— [potječe iz zemlje ili područja koje je klasificirano u kategoriju zemalja ili područja sa zanemarivim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (SL L 147, 31.5.2001., str. 1.),

— životinje od kojih je dobiven kolagen okoćene su, trajno uzgajane i zaklane u zemlji sa zanemarivim rizikom od GSE-a te su podvrgnute ante mortem i post mortem pregledu,

— ako je u zemlji ili području bilo domaćih slučajeva GSE-a:

i. potječe od životinja koje su rođene nakon datuma zabrane hranidbe preživača mesno-koštanim brašnom i čvarcima podrijetlom od preživača ili

ii. proizvodi podrijetlom od goveda, ovaca i koza ne sadržavaju specificirani rizični materijal kako je definiran u Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 999/2001 niti su dobiveni od njega te ne sadržavaju strojno otkošteno meso dobiveno od kostiju goveda, ovaca ili koza niti su dobiveni od njega.]

(1) ili

— [potječe iz zemlje ili područja koje je klasificirano u kategoriju zemalja ili područja s kontroliranim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001;

— životinje od kojih je dobiven kolagen podvrgnute su ante mortem i post mortem pregledu;

— životinje od kojih je dobiven kolagen namijenjene za izvoz nisu zaklane nakon omamljivanja ubrizgavanjem plina u kranijalnu šupljinu ili usmrćene tom metodom niti su zaklane laceracijom nakon omamljivanja središnjeg živčanog tkiva uvođenjem izduženog instrumenta u obliku štapa u kranijalnu šupljinu;

— kolagen ne sadržava specificirani rizični materijal kako je definiran u Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 999/2001 niti je dobiven od njega te ne sadržava strojno otkošteno meso dobiveno od kostiju goveda, ovaca ili koza niti je dobiven od njega.]

Dio II.: Certificiranje

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak COL Kolagen namijenjen prehrani ljudi

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

(1) ili

— [potječe iz zemlje ili područja koje je klasificirano u kategoriju zemalja ili područja sa zanemarivim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001;

— kolagen je dobiven od životinja koje su podvrgnute ante mortem i post mortem pregledu;

— kolagen je dobiven i od životinja koje su rođene, trajno uzgajane i zaklane u zemlji ili području sa zanemarivim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001 i, ako je u zemlji ili području bilo domaćih slučajeva GSE-a, koje su rođene nakon datuma zabrane hranidbe preživača mesno-koštanim brašnom i čvarcima podrijetlom od preživača, i od životinja koje su rođene u zemlji ili području koje je klasificirano u kategoriju zemalja ili područja s kontroliranim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001 te koje nisu zaklane nakon omamljivanja ubrizgavanjem plina u kranijalnu šupljinu ili usmrćene tom metodom niti su zaklane laceracijom nakon omamljivanja središnjeg živčanog tkiva uvođenjem izduženog instrumenta u obliku štapa u kranijalnu šupljinu,

— kolagen ne sadržava specificirani rizični materijal kako je definiran u Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 999/2001 niti je dobiven od njega te ne sadržava strojno otkošteno meso dobiveno od kostiju goveda, ovaca ili koza niti je dobiven od njega.]

(1) ili

— [potječe iz zemlje ili područja koje je klasificirano u kategoriju zemalja ili područja s neutvrđenim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001,

— životinje od kojih je dobiven kolagen nisu hranjene mesno-koštanim brašnom ili čvarcima dobivenima od preživača i podvrgnute su ante mortem i post mortem pregledu,

— životinje od kojih je dobiven kolagen nisu zaklane nakon omamljivanja ubrizgavanjem plina u kranijalnu šupljinu ili usmrćene tom metodom niti su zaklane laceracijom nakon omamljivanja središnjeg živčanog tkiva uvođenjem izduženog instrumenta u obliku štapa u kranijalnu šupljinu,

— kolagen nije dobiven od:

i. specificiranog rizičnog materijala kako je definiran u Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 999/2001;

ii. živčanog i limfatičkog tkiva izloženog tijekom postupka otkoštavanja;

iii. strojno otkoštenog mesa dobivenog od kostiju goveda, ovaca ili koza.]

Napomene

Dio I.:

— Rubrika I.11.: Mjesto podrijetla: naziv i adresa objekta otpreme.

— Rubrika I.15.: Registracijski broj (željeznički vagoni ili spremnik i kamioni), broj leta (zrakoplov) ili ime (brod). Potrebno je navesti odvojene podatke ako se provodi istovar i ponovni utovar.

— Rubrika I.18.: Ovaj uzorak može se upotrijebiti i za uvoz umjetnih crijeva od kolagena.

— Rubrika I.19.: Upisati odgovarajuću oznaku Harmoniziranog sustava (HS) iz tarifnih brojeva 35.04 ili 39.17.

— Rubrika I.20.: Navedite ukupnu bruto masu i ukupnu neto masu.

— Rubrika I.23.: Broj kontejnera / broj plombe: samo ako je primjenjivo.

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak COL Kolagen namijenjen prehrani ljudi

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

Dio II.:

(1) Izbrišite prema potrebi.

— Boja pečata i potpisa mora biti drugačija od boje drugih navoda na certifikatu.

Službeni veterinar

Ime (velikim tiskanim slovima): Kvalifikacija i titula:

Datum: Potpis:

Pečat:

DIO V.

UZORAK CERTIFIKATA ZA UVOZ SIROVINA ZA PROIZVODNJU ŽELATINE/KOLAGENA NAMIJENJENIH PREHRANI LJUDI (1)

Image

Tekst slike

ZEMLJA:

Veterinarski certifikat za EU

Dio I.: podaci o otpremljenoj pošiljci

I.1. Pošiljatelj

Naziv

Adresa

Telefon

I.2. Referentni broj certifikata

I.2.a.

I.3. Središnje nadležno tijelo

I.4. Lokalno nadležno tijelo

I.5. Primatelj

Naziv

Adresa

Poštanski broj

Telefon

I.6.

I.7. Zemlja podrijetla

Oznaka ISO

I.8. Područje podrijetla

Oznaka

I.9. Zemlja odredišta

Oznaka ISO

I.10.

I.11. Mjesto podrijetla

Naziv Broj odobrenja

Adresa

I.12.

I.13. Mjesto utovara

I.14. Datum otpreme

I.15. Prijevozno sredstvo

Zrakoplov Brod Željeznički vagon

Cestovno vozilo Ostalo

Identifikacija

Upućivanje na dokumente

I.16. Ulazna granična inspekcijska postaja u EU-u

I.17.

I.18. Opis robe

I.19. Oznaka robe (oznaka HS)

I.20. Količina

I.21. Temperatura proizvoda

Sobna temperatura Ohlađen Zamrznut

I.22. Broj paketâ

I.23. Broj plombe/kontejnera

I.24. Vrsta pakiranja

Image

Tekst slike

I.25. Roba namijenjena:

Proizvodnji želatine/kolagena namijenjenih prehrani ljudi

I.26.

I.27. Za uvoz ili ulaz u EU

I.28. Identifikacija proizvoda

Vrsta

(znanstveni naziv)

Vrsta robe

Broj odobrenja objekata

Proizvodni pogon

Broj paketâ

Neto masa

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak RCG Sirovine za proizvodnju želatine/ kolagena namijenjenih prehrani ljudi

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

II.1. Potvrda o javnom zdravlju

Ja, niže potpisani, izjavljujem da sam svjestan relevantnih odredbi Uredbe (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.), Uredbe (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (SL L 139, 30.4.2004., str. 1.), Uredbe (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (SL L 139, 30.4.2004., str. 55.) te Uredbe (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih pravila organizacije službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (SL L 139, 30.4.2004., str. 206.) te potvrđujem da su prethodno opisane sirovine u skladu s tim zahtjevima, konkretno da:

— (1) [prethodno opisani kosti i koža domaćih i uzgojenih preživača, svinja i peradi te žile i tetive dobiveni su od životinja koje su zaklane u klaonici i čiji su trupovi prikladni za prehranu ljudi na temelju ante mortem i post mortem pregleda]

i/ili

— (1) [prethodno opisani koža i kosti divljači dobiveni su od usmrćenih životinja čiji su trupovi prikladni za prehranu ljudi na temelju post mortem pregleda,]

i/ili

— (1) [prethodno opisani koža i kosti riba dobiveni su iz pogona u kojima se proizvode proizvodi ribarstva za prehranu ljudi za koje je dozvoljen izvoz,]

(1) i

[ako su podrijetlom od preživača, osim kože preživača,

(1) ili:

— [potječu iz zemlje ili područja koje je klasificirano u kategoriju zemalja ili područja sa zanemarivim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (SL L 147, 31.5.2001., str. 1.),

— životinje od kojih su dobivene sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza okoćene su, trajno uzgajane i zaklane u zemlji sa zanemarivim rizikom od GSE-a te su podvrgnute ante mortem i post mortem pregledu,

— ako je u zemlji ili području bilo domaćih slučajeva GSE-a:

i. životinje su rođene nakon datuma uvođenja zabrane hranidbe preživača mesno-koštanim brašnom i čvarcima dobivenim od preživača ili

ii. sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza ne sadržavaju specificirani rizični materijal kako je definiran u Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 999/2001 niti su dobivene od njega te ne sadržavaju strojno otkošteno meso dobiveno od kostiju goveda, ovaca ili koza niti su dobivene od njega;]

(1) ili:

— [potječu iz zemlje ili područja koje je klasificirano u kategoriju zemalja ili područja s kontroliranim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001,

— životinje od kojih su dobivene sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza podvrgnute su ante mortem i post mortem pregledu,

Dio II.: Certificiranje

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak RCG Sirovine za proizvodnju želatine/ kolagena namijenjenih prehrani ljudi

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

— životinje od kojih su dobivene sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza namijenjene za izvoz nisu zaklane nakon omamljivanja ubrizgavanjem plina u kranijalnu šupljini ili usmrćene tom metodom niti su zaklane laceracijom nakon omamljivanja središnjeg živčanog tkiva uvođenjem izduženog instrumenta u obliku štapa u kranijalnu šupljinu,

— sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza ne sadržavaju specificirani rizični materijal kako je definiran u Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 999/2001 niti su dobivene od njega te ne sadržavaju strojno otkošteno meso dobiveno od kostiju goveda, ovaca ili koza niti su dobivene od njega;]

(1) ili

— [potječu iz zemlje ili područja koje je klasificirano u kategoriju zemalja ili područja sa zanemarivim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001;

— životinje od kojih su dobivene sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza podvrgnute su ante mortem i post mortem pregledu,

— sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza namijenjene za izvoz dobivene su i od životinja koje su rođene, trajno uzgajane i zaklane u zemlji ili području sa zanemarivim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001 i, ako je u zemlji ili području bilo domaćih slučajeva GSE-a, koje su rođene nakon datuma zabrane hranidbe preživača mesno-koštanim brašnom i čvarcima podrijetlom od preživača, i od životinja koje su rođene u zemlji ili području koje je klasificirano u kategoriju zemalja ili područja s kontroliranim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001 te koje nisu zaklane nakon omamljivanja ubrizgavanjem plina u kranijalnu šupljinu ili usmrćene tom metodom niti su zaklane laceracijom nakon omamljivanja središnjeg živčanog tkiva uvođenjem izduženog instrumenta u obliku štapa u kranijalnu šupljinu,

— sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza ne sadržavaju specificirani rizični materijal kako je definiran u Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 999/2001 niti su dobivene od njega te ne sadržavaju strojno otkošteno meso dobiveno od kostiju goveda, ovaca ili koza niti su dobivene od njega.]

(1) ili

— [potječu iz zemlje ili područja koje je klasificirano u kategoriju zemalja ili područja s neutvrđenim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001,

— životinje od kojih su dobivene sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza nisu hranjene mesno-koštanim brašnom ili čvarcima dobivenima od preživača i podvrgnute su ante mortem i post mortem pregledu,

— životinje od kojih su dobivene sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza nisu zaklane nakon omamljivanja ubrizgavanjem plina u kranijalnu šupljinu ili usmrćene tom metodom niti su zaklane laceracijom nakon omamljivanja centralnog živčanog tkiva uvođenjem izduženog instrumenta u obliku štapa u kranijalnu šupljinu,

— sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza nisu dobivene od:

i. specificiranog rizičnog materijala kako je definiran u Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 999/2001;

ii. živčanog i limfatičkog tkiva izloženog tijekom postupka otkoštavanja;

iii. strojno otkoštenog mesa dobivenog od kostiju goveda, ovaca ili koza.]]

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak RCG Sirovine za proizvodnju želatine/ kolagena namijenjenih prehrani ljudi

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

(1) [II.2. Potvrda o zdravlju životinja

Ja, dolje potpisani službeni veterinar, ovime potvrđujem sljedeće u pogledu prethodno opisanih sirovina:

II.2.1. sastoje se od proizvoda životinjskog podrijetla koji ispunjuju uvjete zdravlja životinja navedene u nastavku;

II.2.2. dobivene su na području (1) [: ] (1) ili [ ] (2) (3) (4) od:

(1) ili [II.2.2.1. životinja koje potječu s poljoprivrednih gospodarstva i koje su boravile na tom području od rođenja ili najmanje tri mjeseca prije klanja i

(1) ili [i. koje pripadaju vrsti navedenoj u Uredbi Komisije (EU) br. 206/2010 od 12. ožujka 2010. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova odobrenih za unos u Europsku uniju određenih životinja i svježeg mesa te zahtjeva veterinarskog certificiranja (SL L 73, 20.3.2010., str. 1.) i ispunjuju sve relevantne uvjete zdravlja životinja za uvoz utvrđene u toj Uredbi te su zaklane za prehranu ljudi na dan za koji je bio odobren uvoz u Europsku uniju svježeg mesa od životinja te vrste iz zemlje ili područja uvoza u skladu s dijelom 1. stupcem 8. Priloga II. toj Uredbi;]

(1) ili [ii. koje pripadaju vrsti navedenoj u Uredbi Komisije (EZ) br. 119/2009 od 9. veljače 2009. o utvrđivanju popisa trećih zemalja ili njihovih dijelova za uvoz mesa divljih leporida, određenih divljih kopnenih sisavaca i kunića iz uzgoja u Zajednicu ili njegov provoz kroz Zajednicu te zahtjeva za veterinarsko certificiranje (SL L 39, 10.2.2009., str. 12.). te ispunjuju sve relevantne uvjete zdravlja životinja za uvoz utvrđene u toj Uredbi.]]

(1) ili [II.2.2.1. peradi koja je boravila na tom području otkad se izlegla ili je uvezena kao jednodnevni pilići ili perad za klanje iz treće zemlje / trećih zemalja navedenih za tu robu u dijelu 1. Priloga I. Uredbi Komisije (EZ) br. 798/2008 od 8. kolovoza 2008. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dozvoljen uvoz i provoz peradi i proizvoda od peradi kroz Zajednicu te o zahtjevima veterinarskog certificiranja (SL L 226, 23.8.2008., str. 1.) pod uvjetima najmanje jednakima onima iz te Uredbe, a sastoje se od materijala dobivenih od vrsta navedenih u toj Uredbi koje ispunjuju sve relevantne uvjete zdravlja životinja za uvoz utvrđene u toj Uredbi te su dobivene od životinja zaklanih za prehranu ljudi na dan za koji je bio odobren uvoz u Europsku uniju mesa od životinja tih vrsta iz zemlje ili područja uvoza u skladu s dijelom I. stupcem 6B Priloga I. toj Uredbi;]

(1) ili [II.2.2.1. životinja koje su ubijene u divljini na tom području (5) te uhvaćene i ubijene na prostoru:

i. na kojem unutar 25 km nije došlo do slučaja/izbijanja neke od sljedećih bolesti kojima su životinje podložne: slinavke i šapa, goveđe kuge, newcastleske bolesti ili visokopatogene influence ptica tijekom prethodnih 30 dana odnosno klasične ili afričke svinjske kuge tijekom prethodnih 40 dana;

ii. koji je smješten na udaljenosti većoj od 20 km od granice drugog područja unutar zemlje ili njegova dijela koji nemaju odobrenje za izvoz tog materijala u Europsku uniju na te dane i

iii. na kojemu su nakon usmrćivanja u roku od 12 sati prevezene na hlađenje u sabirni centar te odmah nakon toga u objekt za divljač ili izravno u objekt za divljač;]

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak RCG Sirovine za proizvodnju želatine/ kolagena namijenjenih prehrani ljudi

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

II.2.3. dobivene su u objektu oko kojega u krugu od 10 km nije došlo do slučaja/izbijanja neke od sljedećih bolesti kojima su životinje podložne: slinavke i šapa, goveđe kuge, newcastleske bolesti ili visokopatogene influence ptica te klasične ili afričke svinjske kuge tijekom prethodnih 30 dana odnosno, ako je došlo do slučaja neke od tih bolesti, priprema sirovina za izvoz u Europsku uniju odobrena je tek nakon uklanjanja svog mesa i potpunog čišćenja i dezinfekcije objekta pod nadzorom službenog veterinara i

II.2.4. dobivene su i pripremljene bez dodira s drugim sirovinama koje nisu u skladu s prethodno navedenim zahtjevima, a s njima se postupalo na način da se izbjegne zaraza patogenim agensima i

II.2.5. prevezene su u čistim i zapečaćenim spremnicima ili kamionima.]

Napomene

Dio I.:

— Rubrika I.8.: Navedite oznaku područja kako je navedena u Prilogu II. Odluci Komisije 2006/766/EZ od 6. studenoga 2006. o utvrđivanju popisa trećih zemalja i državnih područja iz kojih je dozvoljen uvoz školjkaša, bodljikaša, plaštenjaka, morskih puževa i proizvoda ribarstva (SL L 320, 18.11.2006., str. 53.) i/ili u dijelu 1. Priloga I. Uredbi (EZ) 798/2008 i/ili u dijelu 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 119/2009 i/ili u dijelu 1. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010.

— Rubrika I.11.: Mjesto podrijetla: naziv i adresa objekta otpreme; registracijski broj ili broj odobrenja, prema potrebi.

— Rubrika I.15.: Registracijski broj (željeznički vagoni ili spremnik i kamioni), broj leta (zrakoplov) ili ime (brod). Potrebno je navesti odvojene podatke ako se provodi istovar i ponovni utovar.

— Rubrika I.19.: Upisati odgovarajuću oznaku Harmoniziranog sustava (HS) iz sljedećih tarifnih brojeva: 02.08, 03.05, 05.05, 05.06, 05.11.91, 05.11.99, 41.01, 41.02, 41.03.

— Rubrika I.20.: Navedite ukupnu bruto masu i ukupnu neto masu.

— Rubrika I.23.: Broj kontejnera / broj plombe: samo ako je primjenjivo.

— Rubrika I.28.: Vrsta robe: koža, kosti, žile i tetive;

Broj odobrenja objekata: registracijski broj ili broj odobrenja, prema potrebi;

Proizvodni pogon: uključuje klaonicu, brod tvornicu, rasjekavaonicu, objekt za divljač te pogon za preradu.

Dio II.:

(1) Izbrišite prema potrebi. Ako je riječ o proizvodima dobivenima od proizvoda ribarstva, cijeli odjeljak II.2. trebalo bi izbrisati.

(2) Ime i oznaka ISO zemlje, područja ili zone izvoza kako je utvrđeno u:

— prilozima Odluci 2006/766/EZ,

— Prilog I. Uredbi (EZ) br. 798/2008,

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak RCG Sirovine za proizvodnju želatine/ kolagena namijenjenih prehrani ljudi

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

— dio 1. Priloga II. Uredbi (EZ) br. 119/2009,

— dijelu 1. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010.

(3) Ako je dio sirovina dobiven od životinja podrijetlom iz neke druge treće zemlje ili više njih navedenih u Prilogu II. Uredbi (EU) br. 206/2010 za uvoz te robe u Uniju, navode se oznake zemalja ili područja i treće zemlje u kojima su zaklane životinje (materijal ne smije biti podrijetlom iz zemlje ili područja s dopunskim jamstvom A ili F kako je navedeno u stupcu 5. tog Priloga).

(4) Ako je materijal dobiven od peradi za klanje podrijetlom iz neke druge treće zemlje ili više njih navedenih u dijelu 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 za uvoz tog proizvoda u Uniju, navode se oznake zemalja ili područja i treće zemlje u kojoj je perad zaklana.

(5) Samo za zemlje iz kojih je odobren uvoz u Europsku uniju mesa divljači od iste životinjske vrste namijenjenog prehrani ljudi.

— Boja potpisa i pečata mora se razlikovati od boje tiska.

NB Napomena osobi odgovornoj za pošiljku u Europskoj uniji: ovaj uzorak služi samo za veterinarske namjene i mora biti priložen uz pošiljku dok ona ne stigne do granične veterinarske postaje. Pošiljka se mora prevesti izravno u odredišni proizvodni pogon.

Službeni veterinar

Ime (velikim tiskanim slovima): Kvalifikacija i titula:

Datum: Potpis:

Pečat:

DIO VI.

UZORAK CERTIFIKATA ZA UVOZ OBRAĐENIH SIROVINA ZA PROIZVODNJU ŽELATINE/KOLAGENA NAMIJENJENIH PREHRANI LJUDI

Image

Tekst slike

ZEMLJA:

Veterinarski certifikat za EU

Dio I.: podaci o otpremljenoj pošiljci

I.1. Pošiljatelj

Naziv

Adresa

Telefon

I.2. Referentni broj certifikata

I.2.a.

I.3. Središnje nadležno tijelo

I.4. Lokalno nadležno tijelo

I.5. Primatelj

Naziv

Adresa

Poštanski broj

Telefon

I.6.

I.7. Zemlja podrijetla

Oznaka ISO

I.8. Područje podrijetla

Oznaka

I.9. Zemlja odredišta

Oznaka ISO

I.10.

I.11. Mjesto podrijetla

Naziv Broj odobrenja

Adresa

I.12.

I.13. Mjesto utovara

I.14. Datum otpreme

I.15. Prijevozno sredstvo

Zrakoplov Brod Željeznički vagon

Cestovno vozilo Ostalo

Identifikacija

Upućivanje na dokumente

I.16. Ulazna granična inspekcijska postaja u EU-u

I.17.

I.18. Opis robe

I.19. Oznaka robe (oznaka HS)

I.20. Količina

I.21. Temperatura proizvoda

Sobna temperatura Ohlađen Zamrznut

I.22. Broj paketâ

I.23. Broj plombe/kontejnera

I.24. Vrsta pakiranja

Image

Tekst slike

I.25. Roba namijenjena:

Proizvodnji želatine/kolagena namijenjenih prehrani ljudi

I.26.

I.27. Za uvoz ili ulaz u EU

I.28. Identifikacija proizvoda

Vrsta

(znanstveni naziv)

Vrsta robe

Broj odobrenja objekata

Proizvodni pogon

Broj paketâ

Neto masa

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak TCG Obrađene sirovine za proizvodnju želatine i kolagena

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

II.1. Potvrda o javnom zdravlju

Ja, niže potpisani, potvrđujem da su prethodno opisane obrađene sirovine u skladu sa sljedećim zahtjevima:

— dobivene su iz objekata koji su pod nadzorom i na popisu nadležnog tijela

i

— (1) [prethodno opisane kosti i koža domaćih i uzgojenih preživača, svinja i peradi dobivene su od životinja koje su zaklane u klaonici i čiji su trupovi prikladni za prehranu ljudi na temelju ante mortem i post mortem pregleda]

(1) i/ili

— [prethodno opisani koža i kosti divljači dobiveni su od usmrćenih životinja čiji su trupovi prikladni za prehranu ljudi na temelju post mortem pregleda,]

(1) i/ili

— [prethodno opisani koža i kosti riba dobiveni su iz pogona u kojima se proizvode proizvodi ribarstva za prehranu ljudi za koje je dozvoljen izvoz,]

i

(1) ili [riječ je osušenim kostima uzgojenih ili divljih goveda, ovaca, koza, svinja i konja, peradi, uključujući bezgrebenke, i pernate divljači za proizvodnju kolagena ili želatine, dobivene su od zdravih životinja zaklanih u klaonici i obrađene su kako slijedi:

(1) ili [smrvljene su u komade od otprilike 15 mm i odmašćene vrućom vodom na temperaturi od najmanje 70 °C tijekom najmanje 30 minuta, najmanje 80 °C tijekom najmanje 15 minuta ili najmanje 90 °C tijekom najmanje 10 minuta te su zatim odvojene, oprane i sušene najmanje 20 minuta na struji vrućeg zraka s početnom temperaturom od najmanje 350 °C ili tijekom 15 minuta na struji vrućeg zraka s početnom temperaturom većom od 700 °C.]

(1) ili [sušene su na suncu tijekom najmanje 42 dana na prosječnoj temperaturi od najmanje 20 °C.]

(1) ili [obrađene su kiselinom tako da pH vrijednost u središtu ostane manja od 6 najmanje jedan sat prije sušenja.]]

(1) ili [riječ je koži uzgojenih preživača, koži svinja, koži peradi ili koži divljači, dobivena je od zdravih životinja i:

(1) ili [podvrgnute su luženju kojim je postignuta pH vrijednost u središtu veća od 12, nakon čega slijedi soljenje tijekom najmanje sedam dana.]

(1) ili [sušena je tijekom najmanje 42 dana na temperaturi od najmanje 20 °C.]

(1) ili [podvrgnuta je obradi kiselinom kojom je jezgra izložena barem pH vrijednosti manjoj od 5 tijekom najmanje jednog sata.]

(1) ili [podvrgnuta je luženju kojim je postignuta pH vrijednost u središtu veća od 12 tijekom najmanje osam sati.]]

(1) ili [riječ je kostima ili koži uzgojenih preživača, koži svinja, koži peradi, koži riba te koži divljači iz trećih zemalja, dijelova trećih zemalja i područja navedenih u dijelu IV. Priloga I. ovoj Uredbi koji su prošli bilo kakvu drugu obradu od onih prethodno navedenih i koji potječu iz objekata registriranih ili odobrenih u skladu s Uredbom (EZ) br. 852/2004 ili u skladu s Uredbom (EZ) br. 853/2004

i

(1) [ako su podrijetlom od preživača, osim kože preživača,

Dio II.: Certificiranje

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak TCG Obrađene sirovine za proizvodnju želatine i kolagena

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

(1) ili:

— [potječu iz zemlje ili područja koje je klasificirano u kategoriju zemalja ili područja sa zanemarivim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (SL L 147, 31.5.2001., str. 1.,

— životinje od kojih su dobivene obrađene sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza okoćene su, trajno uzgajane i zaklane u zemlji sa zanemarivim rizikom od GSE-a te su podvrgnute ante mortem i post mortem pregledu;

— ako je u zemlji ili području bilo domaćih slučajeva GSE-a:

i. životinje su rođene nakon datuma uvođenja zabrane hranidbe preživača mesno-koštanim brašnom i čvarcima dobivenim od preživača ili

ii. obrađene sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza ne sadržavaju specificirani rizični materijal kako je definiran u Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 999/2001 niti su dobivene od njega te ne sadržavaju strojno otkošteno meso dobiveno od kostiju goveda, ovaca ili koza niti su dobivene od njega;]

(1) ili:

— [potječu iz zemlje ili područja koje je klasificirano u kategoriju zemalja ili područja s kontroliranim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001,

— životinje od kojih su dobivene obrađene sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza podvrgnute su ante mortem i post mortem pregledu,

— životinje od kojih su dobivene obrađene sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza namijenjene za izvoz nisu zaklane nakon omamljivanja ubrizgavanjem plina u kranijalnu šupljini ili usmrćene tom metodom niti su zaklane laceracijom nakon omamljivanja središnjeg živčanog tkiva uvođenjem izduženog instrumenta u obliku štapa u kranijalnu šupljinu,

— obrađene sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza ne sadržavaju specificirani rizični materijal kako je definiran u Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 999/2001 niti su dobivene od njega te ne sadržavaju strojno otkošteno meso dobiveno od kostiju goveda, ovaca ili koza niti su dobivene od njega;]

(1) ili

— [potječu iz zemlje ili područja koje je klasificirano u kategoriju zemalja ili područja sa zanemarivim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001,

— životinje od kojih su dobivene obrađene sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza podvrgnute su ante mortem i post mortem pregledu,

— obrađene sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza namijenjene za izvoz dobivene su i od životinja koje su rođene, trajno uzgajane i zaklane u zemlji ili području sa zanemarivim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001 i, ako je u zemlji ili području bilo domaćih slučajeva GSE-a, koje su rođene nakon datuma zabrane hranidbe preživača mesno-koštanim brašnom i čvarcima podrijetlom od preživača, i od životinja koje su rođene u zemlji ili području koje je klasificirano u kategoriju zemalja ili područja s kontroliranim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001 te koje nisu zaklane nakon omamljivanja ubrizgavanjem plina u kranijalnu šupljinu ili usmrćene tom metodom niti su zaklane laceracijom nakon omamljivanja središnjeg živčanog tkiva uvođenjem izduženog instrumenta u obliku štapa u kranijalnu šupljinu,

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak TCG Obrađene sirovine za proizvodnju želatine i kolagena

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

— obrađene sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza ne sadržavaju specificirani rizični materijal kako je definiran u Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 999/2001 niti su dobivene od njega te ne sadržavaju strojno otkošteno meso dobiveno od kostiju goveda, ovaca ili koza niti su dobivene od njega.]

(1) ili

— [potječu iz zemlje ili područja koje je klasificirano u kategoriju zemalja ili područja s neutvrđenim rizikom od GSE-a u skladu s člankom 5. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 999/2001,

— životinje od kojih su dobivene obrađene sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza nisu hranjene mesno-koštanim brašnom ili čvarcima dobivenima od preživača i podvrgnute su ante mortem i post mortem pregledu,

— životinje od kojih su dobivene obrađene sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza nisu zaklane nakon omamljivanja ubrizgavanjem plina u kranijalnu šupljinu ili usmrćene tom metodom niti su zaklane laceracijom nakon omamljivanja centralnog živčanog tkiva uvođenjem izduženog instrumenta u obliku štapa u kranijalnu šupljinu,

— obrađene sirovine podrijetlom od goveda, ovaca i koza nisu dobivene od:

i. specificiranog rizičnog materijala kako je definiran u Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 999/2001;

ii. živčanog i limfatičkog tkiva izloženog tijekom postupka otkoštavanja;

iii. strojno otkoštenog mesa dobivenog od kostiju goveda, ovaca ili koza.]]]

(1) [II.2. Potvrda o zdravlju životinja

Ja, niže potpisani službeni veterinar, ovime potvrđujem sljedeće u pogledu prethodno opisanih obrađenih sirovina:

II.2.1. sastoje se od proizvoda životinjskog podrijetla koji ispunjuju uvjete zdravlja životinja navedene u nastavku,

II.2.2. dobivene su na području/područjima: (1) [ ] (1) ili [ ] (2) (3)

II.2.3. dobivene su i pripremljene bez dodira s drugim sirovinama koje nisu u skladu s prethodno navedenim zahtjevima, a s njima se postupalo na način da se izbjegne zaraza patogenim agensima,

II.2.4. prevezene su u čistim i zapečaćenim spremnicima ili kamionima.]

Napomene

Dio I.:

— Rubrika I.8.: Navedite oznaku područja kako je navedena u Prilogu II. Odluci Komisije 2006/766/EZ od 6. studenoga 2006. o utvrđivanju popisa trećih zemalja i državnih područja iz kojih je dozvoljen uvoz školjkaša, bodljikaša, plaštenjaka, morskih puževa i proizvoda ribarstva (SL L 320, 18.11.2006., str. 53.) ili u dijelu 1. Priloga I. Uredbi Komisije (EZ) 798/2008 od 8. kolovoza 2008. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dozvoljen uvoz i provoz peradi i proizvoda od peradi kroz Zajednicu te o zahtjevima veterinarskog certificiranja (SL L 226, 23.8.2008., str. 1.) ili u dijelu 1. Priloga I. Uredbi Komisije (EZ) br. 119/2009 od 9. veljače 2009. o utvrđivanju popisa trećih zemalja ili njihovih dijelova za uvoz mesa divljih leporida, određenih divljih kopnenih sisavaca i kunića iz uzgoja u Zajednicu ili njegov provoz kroz Zajednicu te zahtjeva za veterinarsko certificiranje (SL L 39, 10.2.2009., str. 12.) ili u dijelu 1. Priloga II. Uredbi Komisije (EU) br. 206/2010 od 12. ožujka 2010. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova odobrenih za unos u Europsku uniju određenih životinja i svježeg mesa te zahtjeva veterinarskog certificiranja (SL L 73, 20.3.2010., str. 1.).

— Rubrika I.11.: Mjesto podrijetla: naziv i adresa objekta otpreme te broj odobrenja ili identifikacijski broj koji je dodijelilo nadležno tijelo, prema potrebi.

— Rubrika I.15.: Registracijski broj (željeznički vagoni ili spremnik i kamioni), broj leta (zrakoplov) ili ime (brod). Potrebno je navesti odvojene podatke ako se provodi istovar i ponovni utovar.

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak TCG Obrađene sirovine za proizvodnju želatine i kolagena

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

— Rubrika I.19.: Upisati odgovarajuću oznaku Harmoniziranog sustava (HS) iz sljedećih tarifnih brojeva: 03.05, 05.05, 05.06, 05.11.91, 05.11.99, 41.01, 41.02, 41.03.

— Rubrika I.20.: Navedite ukupnu bruto masu i ukupnu neto masu.

— Rubrika I.23.: Broj kontejnera / broj plombe: samo ako je primjenjivo.

— Rubrika I.28.: Vrsta robe: koža, kosti, žile i tetive;

Broj odobrenja objekata: broj odobrenja ili identifikacijski broj koji je dodijelilo nadležno tijelo, prema potrebi;

Proizvodni objekt: uključuje klaonicu, brod tvornicu, rasjekavaonicu, objekt za divljač te pogon za preradu;

Broj odobrenja: prema potrebi.

Dio II.:

(1) Izbrišite prema potrebi. Ako je riječ o proizvodima dobivenima od proizvoda ribarstva, cijeli odjeljak II.2. trebalo bi izbrisati.

(2) Ime i oznaka ISO zemlje, područja ili zone izvoza kako je utvrđeno u:

— dijelu 1. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010;

— Prilog I. Uredbi (EZ) br. 798/2008;

— Dio 1. Priloga II. Uredbi (EZ) br. 119/2009.

(3) Ako je dio sirovina dobiven od životinja podrijetlom iz neke druge treće zemlje ili više njih iz Priloga I. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2016/759 od 28. travnja 2016. o izradi popisâ trećih zemalja, dijelova trećih zemalja i državnih područja iz kojih države članice odobravaju unos u Uniju određenih proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi, o utvrđivanju zahtjeva za certifikaciju te o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2074/2005 i stavljanju izvan snage Odluke 2003/812/EZ (SL L 126, 14.5.2016., str. 13.), potrebno je navesti oznake predmetnih zemalja ili područja.

— Boja potpisa i pečata mora se razlikovati od boje tiska.

NB Napomena osobi odgovornoj za pošiljku u Europskoj uniji: ovaj uzorak služi samo za veterinarske namjene i mora biti priložen uz pošiljku dok ona ne stigne do granične veterinarske postaje. Pošiljka se mora prevesti izravno u odredišni proizvodni pogon.

— Vrijeme potrebno za prijevoz može se uključiti u trajanje obrade.

Službeni veterinar

Ime (velikim tiskanim slovima): Kvalifikacija i titula:

Datum: Potpis:

Pečat:

DIO VII.

UZORAK CERTIFIKATA ZA UVOZ MEDA, MATIČNE MLIJEČI I DRUGIH PROIZVODA APIKULTURE NAMIJENJENIH PREHRANI LJUDI

Image

Tekst slike

ZEMLJA:

Veterinarski certifikat za EU

Dio I.: podaci o otpremljenoj pošiljci

I.1. Pošiljatelj

Naziv

Adresa

Telefon

I.2. Referentni broj certifikata

I.2.a.

I.3. Središnje nadležno tijelo

I.4. Lokalno nadležno tijelo

I.5. Primatelj

Naziv

Adresa

Poštanski broj

Telefon

I.6.

I.7. Zemlja podrijetla

Oznaka ISO

I.8.

I.9. Zemlja odredišta

Oznaka ISO

I.10.

I.11. Mjesto podrijetla

Naziv Broj odobrenja

Adresa

I.12.

I.13. Mjesto utovara

I.14. Datum otpreme

I.15. Prijevozno sredstvo

Zrakoplov Brod Željeznički vagon

Cestovno vozilo Ostalo

Identifikacija

Upućivanje na dokumente

I.16. Ulazna granična inspekcijska postaja u EU-u

I.17.

I.18. Opis robe

I.19. Oznaka robe (oznaka HS)

I.20. Količina

I.21. Temperatura proizvoda

Sobna temperatura Ohlađen Zamrznut

I.22. Broj paketâ

I.23. Broj plombe/kontejnera

I.24. Vrsta pakiranja

Image

Tekst slike

I.25. Roba namijenjena:

Prehrani ljudi

I.26.

I.27. Za uvoz ili ulaz u EU

I.28. Identifikacija proizvoda

Vrsta

(znanstveni naziv)

Vrsta obrade

Broj odobrenja objekata

Proizvodni pogon

Broj paketâ

Neto masa

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak HON Med, matična mliječ i drugi proizvodi apikulture

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

II.1. Potvrda o javnom zdravlju

Ja, niže potpisani, izjavljujem da sam svjestan relevantnih odredbi Uredbe (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.), Uredbe (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (SL L 139, 30.4.2004., str. 1.) te Uredbe (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (SL L 139, 30.4.2004., str. 55.) te potvrđujem da su prethodno opisani med, matična mliječ i drugi proizvodi apikulture proizvedeni u skladu s tim zahtjevima, konkretno da:

— dolaze iz objekta/objekata gdje se provodi program koji se temelji na načelima HACCP-a u skladu s Uredbom (EZ) br. 852/2004,

— s njima se rukovalo na higijenski način i, ako je prikladno, pripremljeni su, zapakirani i uskladišteni na higijenski način u skladu sa zahtjevima iz Priloga II. Uredbi (EZ) br. 852/2004,

i

— jamstva u pogledu živih životinja i proizvoda od njih iz planova za praćenje rezidua podnesenih u skladu s Direktivom Vijeća 96/23/EZ od 29. travnja 1996. o mjerama za praćenje određenih tvari i njihovih rezidua u živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla i o stavljanju izvan snage direktiva 85/358/EEZ i 86/469/EEZ i odluka 89/187/EEZ i 91/664/EEZ (SL L 125, 23.5.1996., str. 10.), a posebno s njezinim člankom 29., ispunjena su.

Napomene

Dio I.:

— Rubrika I.11.: Mjesto podrijetla: naziv i adresa objekta otpreme. Broj odobrenja znači registracijski broj.

— Rubrika I.15.: Registracijski broj (željeznički vagoni ili spremnik i kamioni), broj leta (zrakoplov) ili ime (brod). Potrebno je navesti odvojene podatke ako se provodi istovar i ponovni utovar.

— Rubrika I.19.: Upisati odgovarajuću oznaku Harmoniziranog sustava (HS) iz sljedećih tarifnih brojeva: 04.09, 04.10.

— Rubrika I.20.: Navedite ukupnu bruto masu i ukupnu neto masu.

— Rubrika I.23.: Broj kontejnera / broj plombe: samo ako je primjenjivo.

— Rubrika I.28.: Vrsta obrade: navedite „ultrazvuk”, „homogenizacija”, „ultrafiltracija”, „pasterizacija”, „bez toplinske obrade”.

Broj odobrenja objekata: broj odobrenja ili identifikacijski broj koji je dodijelilo nadležno tijelo, prema potrebi.

Dio II.:

— Boja pečata i potpisa mora biti drugačija od boje drugih navoda na certifikatu.

Dio II.: Certificiranje

Službeni inspektor

Ime (velikim tiskanim slovima): Kvalifikacija i titula:

Datum: Potpis:

Pečat:

DIO VIII.

UZORAK CERTIFIKATA ZA UVOZ VISOKORAFINIRANOG KONDROITIN SULFATA, HIJALURONSKE KISELINE, DRUGIH HIDROLIZIRANIH PROIZVODA OD HRSKAVICE, HITOSANA, GLUKOZAMINA, SIRILA, ŽELATINE OD RIBLJEG MJEHURA I AMINOKISELINA NAMIJENJENIH PREHRANI LJUDI

Image

Tekst slike

ZEMLJA:

Veterinarski certifikat za EU

Dio I.: podaci o otpremljenoj pošiljci

I.1. Pošiljatelj

Naziv

Adresa

Telefon

I.2. Referentni broj certifikata

I.2.a.

I.3. Središnje nadležno tijelo

I.4. Lokalno nadležno tijelo

I.5. Primatelj

Naziv

Adresa

Poštanski broj

Telefon

I.6.

I.7. Zemlja podrijetla

Oznaka ISO

I.8.

I.9. Zemlja odredišta

Oznaka ISO

I.10.

I.11. Mjesto podrijetla

Naziv Broj odobrenja

Adresa

I.12.

I.13. Mjesto utovara

I.14. Datum otpreme

I.15. Prijevozno sredstvo

Zrakoplov Brod Željeznički vagon

Cestovno vozilo Ostalo

Identifikacija

Upućivanje na dokumente

I.16. Ulazna granična inspekcijska postaja u EU-u

I.17.

I.18. Opis robe

I.19. Oznaka robe (oznaka HS)

I.20. Količina

I.21. Temperatura proizvoda

Sobna temperatura Ohlađen Zamrznut

I.22. Broj paketâ

I.23. Broj plombe/kontejnera

I.24. Vrsta pakiranja

Image

Tekst slike

I.25. Roba namijenjena:

Prehrani ljudi

I.26.

I.27. Za uvoz ili ulaz u EU

I.28. Identifikacija proizvoda

Vrsta

(znanstveni naziv)

Datum proizvodnje

(dd.mm.gggg.)

Broj odobrenja objekata

Proizvodni pogon

Broj paketâ

Neto masa

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak HRP Visokorafinirani kondroitin sulfat, hijaluronska kiselina, drugi hidrolizirani proizvodi od hrskavice, hitosan, glukozamin, sirila, želatine od ribljeg mjehura i aminokiseline namijenjene prehrani ljudi

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

II.1. Potvrda o javnom zdravlju

Ja, niže potpisani, izjavljujem da sam svjestan relevantnih odredbi Uredbe (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.), Uredbe (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (SL L 139, 30.4.2004., str. 1.) te Uredbe (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (SL L 139, 30.4.2004., str. 55.) te potvrđujem da su prethodno opisani visokorafinirani proizvodi proizvedeni u skladu s tim zahtjevima, konkretno da:

— dolaze iz objekta/objekata gdje se provodi program koji se temelji na načelima HACCP-a u skladu s Uredbom (EZ) br. 852/2004,

— s njima se rukovalo na higijenski način i, ako je prikladno, pripremljeni su, zapakirani i uskladišteni na higijenski način u skladu sa zahtjevima iz Priloga II. Uredbi (EZ) br. 852/2004,

— ispunjuju uvjete iz odjeljka XVI. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004

i

— (1) [ako je riječ o aminokiselinama,

i. da kao izvor u njihovoj proizvodnji nije upotrijebljena ljudska kosa i

ii. da su u skladu s Uredbom (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o prehrambenim aditivima (SL L 354, 31.12.2008., str. 16.)]

Napomene

Dio I.:

— Rubrika I.11.: Mjesto podrijetla: naziv i adresa objekta otpreme.

— Rubrika I.15.: Registracijski broj (željeznički vagoni ili spremnik i kamioni), broj leta (zrakoplov) ili ime (brod). Potrebno je navesti odvojene podatke ako se provodi istovar i ponovni utovar.

— Rubrika I.19.: Upisati odgovarajuću oznaku Harmoniziranog sustava (HS) iz tarifnih brojeva 21.06.90, 29.22, 29.30, 29.32, 35.07, 35.03 ili 39.13.

— Rubrika I.20.: Navedite ukupnu bruto masu i ukupnu neto masu.

— Rubrika I.23.: Broj kontejnera / broj plombe: samo ako je primjenjivo.

Dio II.:

(1) Izbrišite prema potrebi.

— – Boja pečata i potpisa mora biti drugačija od boje drugih navoda na certifikatu.

Dio II.: Certificiranje

Službeni veterinar Ime (velikim tiskanim slovima):

Kvalifikacija i titula:

Datum: Potpis:

Pečat:


(1)  Osim ako su obuhvaćene dijelom VI.


PRILOG III.

UZORAK CERTIFIKATA ZA PROVOZ KROZ UNIJU, BILO IZRAVNI ILI NAKON SKLADIŠTENJA, SIROVINA ILI OBRAĐENIH SIROVINA ZA PROIZVODNJU ŽELATINE/KOLAGENA NAMIJENJENIH PREHRANI LJUDI

Image

Tekst slike

ZEMLJA:

Veterinarski certifikat za EU

Dio I.: podaci o otpremljenoj pošiljci

I.1. Pošiljatelj

Naziv

Adresa

Telefon

I.2. Referentni broj certifikata

I.2.a.

I.3. Središnje nadležno tijelo

I.4. Lokalno nadležno tijelo

I.5. Primatelj

Naziv

Adresa

Poštanski broj

Telefon

I.6. Osoba u EU-u odgovorna za pošiljku

Naziv

Adresa

Poštanski broj

Telefon

I.7. Zemlja podrijetla

Oznaka ISO

I.8. Područje podrijetla

Oznaka

I.9. Zemlja odredišta

Oznaka ISO

I.10.

I.11. Mjesto podrijetla

Naziv

Adresa

I.12. Mjesto odredišta

Carinsko skladište Opskrbljivač brodova

Naziv Broj odobrenja

Adresa

Poštanski broj

I.13. Mjesto utovara

I.14. Datum otpreme

I.15. Prijevozno sredstvo

Zrakoplov Brod Željeznički vagon

Cestovno vozilo Ostalo

Identifikacija

Upućivanje na dokumente

I.16. Ulazna granična inspekcijska postaja u EU-u

I.17.

I.18. Opis robe

I.19. Oznaka robe (oznaka HS)

I.20. Količina

I.21. Temperatura proizvoda

Sobna temperatura Ohlađen Zamrznut

I.22. Broj paketâ

I.23. Broj plombe/kontejnera

I.24. Vrsta pakiranja

Image

Tekst slike

I.25. Roba namijenjena:

Proizvodnji želatine/kolagena namijenjenih prehrani ljudi

I.26. Za provoz kroz EU u treću zemlju

Treća zemlja Oznaka ISO

I.27.

I.28. Identifikacija proizvoda

Vrsta

(znanstveni naziv)

Proizvodni pogon

Broj paketâ

Neto masa

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak PROVOZ/SKLADIŠTENJE

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

II.1. Potvrda o zdravlju životinja

Ja, niže potpisani službeni veterinar, ovime potvrđujem sljedeće u pogledu sirovina ili obrađenih sirovina opisanih u dijelu I.:

II.1.1. potječu iz zemlje ili područja iz kojih je odobren uvoz u EU kako je utvrđeno u u dijelu 1. Priloga I. Uredbi Komisije (EZ) 798/2008 od 8. kolovoza 2008. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dozvoljen uvoz i provoz peradi i proizvoda od peradi kroz Zajednicu te o zahtjevima veterinarskog certificiranja (SL L 226, 23.8.2008., str. 1.) ili u Uredbi Komisije (EZ) br. 119/2009 od 9. veljače 2009. o utvrđivanju popisa trećih zemalja ili njihovih dijelova za uvoz mesa divljih leporida, određenih divljih kopnenih sisavaca i kunića iz uzgoja u Zajednicu ili njegov provoz kroz Zajednicu te zahtjeva za veterinarsko certificiranje (SL L 39, 10.2.2009., str. 12.) ili u dijelu 1. Priloga II. Uredbi Komisije (EU) br. 206/2010 od 12. ožujka 2010. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova odobrenih za unos u Europsku uniju određenih životinja i svježeg mesa te zahtjeva veterinarskog certificiranja (SL L 73, 20.3.2010., str. 1.). i

II.1.2. ispunjuju relevatne uvjete zdravlja životinja kako su utvrđeni u potvrdi o zdravlju životinja u uzorku certifikata u dijelu V. ili VI. Priloga II. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2016/759 od 28. travnja 2016. o izradi popisâ trećih zemalja, dijelova trećih zemalja i državnih područja iz kojih države članice odobravaju unos u Uniju određenih proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi, o utvrđivanju zahtjeva za certifikaciju te o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2074/2005 i stavljanju izvan snage Odluke 2003/812/EZ (SL L 126, 14.5.2016., str. 13.).

Napomene

Ovaj certifikat namijenjen je za provoz i skladištenje u skladu s člankom 12. stavkom 4. ili člankom 13. Direktive Vijeća 97/78/EZ od 18. prosinca 1997. o utvrđivanju načela organizacije veterinarskih pregleda proizvoda koji ulaze u Zajednicu iz trećih zemalja (SL L 24, 30.1.1998., str. 9.) sirovina i obrađenih sirovina za proizvodnju želatine/kolagena namijenjenih prehrani ljudi podrijetlom od:

(1) domaćih goveda (uključujući vrste Bubalus i Bison te njihove križance);

(2) domaćih ovaca (Ovis aries) ili domaćih koza (Capra hircus);

(3) domaćih svinja (Sus scrofa);

(4) domaćih kopitara (Equus caballus, Equus asinus i njihovih križanaca);

(5) uzgojenih ne-domaćih životinja reda Artiodactyla (osim goveda (uključujući vrste Bison i Bubalus te njihove križance), vrsta Ovis aries i Capra hircus te porodica Suidae i Tayassuidae) i porodica Rhinocerotidae te Elephantidae;

(6) divljih ne-domaćih životinja reda Artiodactyla (osim goveda (uključujući vrste Bison i Bubalus te njihove križance), vrsta Ovis aries i Capra hircus te porodica Suidae i Tayassuidae) i porodica Rhinocerotidae te Elephantidae;

(7) uzgojenih ne-domaćih životinja iz porodica Suidae, Tayassuidae ili Tapiridae;

(8) divljih ne-domaćih životinja iz porodica Suidae, Tayassuidae ili Tapiridae;

(9) divljih kopitara koji pripadaju podrodu Hippotigris (zebra);

(10) divljih leporida (kunići i zečevi);

(11) divljih kopnenih sisavaca, osim papkara i leporida;

(12) kunića iz uzgoja;

(13) peradi;

(14) bezgrebenki iz uzgoja:

(15) divljači

(16) riba.

Dio II.: Certificiranje

Image

Tekst slike

ZEMLJA

Uzorak PROVOZ/SKLADIŠTENJE

II. Podaci o zdravstvenom stanju

II.a. Referentni broj certifikata

II.b.

Dio I.:

— Rubrika I.8.: Navedite oznaku područja kako je navedena u dijelu 1. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 ili u dijelu 1. Priloga I. Uredbi Komisije (EZ) br. 119/2009 ili u dijelu I. Priloga I. Uredbi Komisije (EZ) br. 798/2008 ili u Prilogu II. Odluci Komisije 2006/766/EZ od 6. studenoga 2006. o utvrđivanju popisa trećih zemalja i državnih područja iz kojih je dozvoljen uvoz školjkaša, bodljikaša, plaštenjaka, morskih puževa i proizvoda ribarstva (SL L 320, 18.11.2006., str. 53.)

— Rubrika I.11.: Mjesto podrijetla: naziv i adresa objekta otpreme.

— Rubrika I.12.: Navedite adresu (i broj odobrenja ako je poznat) skladišta ili slobodne zone, slobodnog skladišta, carinskog skladišta ili opskrbljivača brodova.

— Rubrika I.15.: Potrebno je navesti registracijski broj (željeznički vagoni ili spremnik i kamioni), broj leta (zrakoplov) ili ime (brod). Ako se provodi istovar i ponovni utovar, pošiljatelj mora obavijestiti ulaznu graničnu veterinarsku postaju o ulasku u EU.

— Rubrika I.19.: Upisati odgovarajuću oznaku Harmoniziranog sustava (HS) iz tarifnih brojeva 02.08, 03.05, 05.04, 05.05, 05.06, 05.11.91, 05.11.99, 41.01, 41.02, 41.03.

— Rubrika I.20.: Navedite ukupnu bruto masu i ukupnu neto masu.

— Rubrika I.23.: Za spremnike ili kutije navesti broj spremnika i broj plombe (ako je primjenjivo).

— Rubrika I.28.: Proizvodni objekt: navedite registracijski broj, broj odobrenja ili identifikacijski broj objekta koji je dodijelilo nadležno tijelo, prema potrebi. Uključuje klaonicu, brod tvornicu, rasjekavaonicu, objekt za divljač te pogon za preradu.

Službeni veterinar ili službeni inspektor

Ime (velikim tiskanim slovima): Kvalifikacija i titula:

Datum: Potpis:

Pečat:


PRILOG IV.

NAPOMENE ZA ISPUNJAVANJE CERTIFIKATA

(iz članka 2. stavka 1. i članka 4. stavka 1.)

(a)

Certifikate izdaje treća zemlja izvoznica na temelju uzoraka iz priloga II. i III. u skladu s formatom uzorka koji odgovara predmetnim proizvodima životinjskog podrijetla.

Certifikati prema redoslijedu označenom brojevima u uzorku sadržavaju potvrde koje se zahtijevaju za sve treće zemlje i, ovisno o slučaju, dopunska jamstva koja se zahtijevaju za treću zemlju izvoznicu ili njezin dio.

Ako država članica odredišta za predmetne proizvode životinjskog podrijetla uvede dodatne zahtjeve certificiranja, i potvrde kojima se potvrđuje da su ti zahtjevi ispunjeni uključuju se u izvorni uzorak certifikata.

(b)

Ako je u uzorku certifikata navedeno da se određene izjave zadržavaju prema potrebi, službena osoba nadležna za certificiranje nerelevantne izjave može precrtati i parafirati te na njih udariti pečat odnosno može ih u potpunosti izbrisati iz certifikata.

(c)

Za proizvode životinjskog podrijetla koji se izvoze s jednog ili više područja odnosno iz jedne ili više zona iste zemlje izvoznice navedenih ili spomenutih u Prilogu I. i koji se šalju na isto odredište i prevoze u istom željezničkom vagonu, kamionu, avionu ili brodu mora se osigurati poseban i jedinstven certifikat.

(d)

Izvornik svakog certifikata sastoji se od jednog lista papira koji se ispunjava s obje strane ili, ako je potrebno više teksta, on mora biti u takvom obliku da svi potrebni listovi budu spojeni u jednu nedjeljivu cjelinu.

(e)

Certifikat mora biti sastavljen barem na jednom službenom jeziku države članice granične inspekcijske postaje na kojoj pošiljka ulazi u EU te barem na jednom službenom jeziku odredišne države članice. Međutim, te države članice mogu odobriti certifikat sastavljen na službenom jeziku neke druge države članice kojemu je, prema potrebi, priložen službeni prijevod.

(f)

Ako se zbog identifikacije stavki u pošiljci (tablica u točki I.28 uzorka veterinarskog certifikata) uz certifikat prilažu dodatni listovi papira, i oni se smatraju dijelom izvornika certifikata ako se na svakoj stranici nalazi potpis i pečat službene osobe nadležne za certificiranje.

(g)

Ako certifikat zajedno s dodatnim listovima papira iz točke (f) sadržava više od jedne stranice, na dnu svake stranica mora biti naveden broj u obliku „(broj stranice) od (ukupni broj stranica)”, a na vrhu stranice mora biti naveden referentni broj certifikata koji je dodijelilo nadležno tijelo.

(h)

Izvornik certifikata mora ispuniti i potpisati službeni veterinar ili drugi imenovani službeni inspektor ako je tako propisano u uzorku veterinarskog certifikata. Nadležna tijela treće zemlje izvoznice dužna su osigurati da se poštuju načela certificiranja jednakovrijedna načelima utvrđenima u Direktivi 96/93/EZ (1).

Boja potpisa mora se razlikovati od boje tiska. To se primjenjuje i na pečat, osim reljefnog i vodenog žiga.

(i)

Referentni broj certifikata iz rubrika I.2 i II.a. mora izdati nadležno tijelo.


(1)  Direktiva Vijeća 96/93/EZ od 17. prosinca 1996. o izdavanju certifikata za životinje i proizvode životinjskog podrijetla (SL L 13, 16.1.1997., str. 28.).