27.3.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 82/73


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/517

оd 26. ožujka 2015.

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 595/2004 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1788/2003 o uvođenju pristojbe u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno njezin članak 81. stavak 1. i članak 83. stavak 4. u vezi s člankom 4.,

budući da:

(1)

Uredbom (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (2)1. siječnja 2014. stavlja se izvan snage i zamjenjuje Uredba (EZ) br. 1234/2007. Međutim člankom 230. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1308/2013 predviđeno je da se u pogledu sustava ograničenja proizvodnje mlijeka do 31. ožujka 2015. i dalje primjenjuje dio II. glava I. poglavlje III. odjeljak III. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 te njezin članak 55., članak 85. i prilozi IX. i X.

(2)

U kontekstu niskih cijena mlijeka i financijskih poteškoća u sektoru mlijeka, primjereno je olakšati financijski teret za proizvođače koji moraju platiti pristojbu za prekoračene količine za kvotnu godinu za mlijeko 2014./2015. kako je navedeno u članku 15. stavku 1. Uredbe Komisije (EZ) br. 595/2004. (3) Stoga je prikladno državama članicama omogućiti da odluče, uzimajući u obzir različite nacionalne okolnosti, da dugovani iznos naplate u skladu s programom obročnog plaćanja. Međutim, primjena programa obročnog plaćanja bez naplate kamata predstavljala bi državnu potporu u smislu članka 107. stavka 1. Ugovora osim ako su obroci u skladu s uvjetima utvrđenima u Uredbi Komisije (EU) br. 1408/2013. (4).

(3)

Ako se primjenjuju programi obročnog plaćanja, trebalo bi prilagoditi rokove za kontrole i obavijesti kako bi se osiguralo da završna kontrola i obavijesti obuhvaćaju odgođena plaćanja. Od država članica trebalo bi zatražiti da dostave podatke o broju korisnika koji su obuhvaćeni programom obročnog plaćanja te o iznosima koji nisu naplaćeni od korisnika u pojedinoj godini programa obročnog plaćanja. Do 30. studenoga 2015. ti bi podaci trebali biti dostupni u stupcu (d) tablice u dijelu 2. izvješća iz Priloga II.a Uredbi (EZ) br. 595/2004. Do 30. studenoga 2016. i 30. studenoga 2017. te bi podatke trebalo navesti u stupcu (i) navedene tablice uz napomenu „program obročnog plaćanja”.

(4)

Uredbu (EZ) br. 595/2004 stoga bi trebalo na odgovarajući način izmijeniti.

(5)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 595/2004 mijenja se kako slijedi:

1.

U članku 15. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Svake godine do 1. listopada otkupljivači, a u slučaju izravne prodaje i proizvođači koji podliježu plaćanju pristojbe, nadležnom tijelu plaćaju utvrđeni iznos u skladu s pravilima koja utvrđuje država članica, pri čemu su otkupljivači dužni, u skladu s člankom 81. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1234/2007, za isporuke naplatiti pristojbu za prekoračene količine koju su proizvođači obvezni platiti u skladu s člankom 79. navedene Uredbe.

Ne dovodeći u pitanje primjenu članaka 107. do 109. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, države članice mogu odlučiti da se iznos plativ za 12-mjesečno razdoblje koje počinje 1. travnja 2014. plaća u tri godišnja obroka bez kamata.

Prvi godišnje obrok, koji predstavlja najmanje 1/3 ukupnog dugovanog iznosa, plaća se do 30. rujna 2015. Do 30. rujna 2016. mora biti plaćeno najmanje 2/3 ukupnog iznosa. Ukupni iznos mora biti podmiren do 30. rujna 2017.

Države članice osiguravaju da su korisnici programa obročnog plaćanja proizvođači.”

2.

U članku 19. stavku 3., nakon drugog podstavka umeće se sljedeći podstavak:

„Odstupajući od drugog podstavka, države članice koje primjenjuju program obročnog plaćanja predviđen u članku 15. stavku 1. moraju završiti inspekcijsko izvješće najkasnije 42 mjeseca nakon završetka predmetnog 12-mjesečnog razdoblja.”

3.

U članku 27. dodaje se sljedeći stavak 7.:

„7.   Države članice koje primjenjuju program obročnog plaćanja predviđen u članku 15. stavku 1. moraju obavijestiti Komisiju do 30. studenoga 2016. i 30. studenoga 2017. o broju korisnika u okviru programa te iznosima koji od njih još nisu naplaćeni za pojedino godišnje plaćanje navodeći ih u stupcu (i) tablice u dijelu 2. izvješća iz Priloga II.a uz napomenu ‚program obročnog plaćanja’.”

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 26. ožujka 2015.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 299, 16.11.2007., str. 1.

(2)  Uredba (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (SL L 347, 20.12.2013., str. 671.).

(3)  Uredba Komisije (EZ) br. 595/2004 od 30. ožujka 2004. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1788/2003 o uvođenju pristojbe u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda (SL L 94, 31.3.2004., str. 22.).

(4)  Uredba Komisije (EU) br. 1408/2013 od 18. prosinca 2013. o primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije na potpore de minimis u poljoprivrednom sektoru (SL L 352, 24.12.2013., str. 9.).