29.7.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 223/7


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 821/2014

оd 28. srpnja 2014.

o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu detaljnih postupaka za prijenos programskih doprinosa i upravljanje njima, izvješćivanja o financijskim instrumentima, tehničkih obilježja mjera informiranja i komunikacije za operacije te sustava evidentiranja i pohranjivanja podataka

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006 (1), a posebno njezin članak 38. stavak 10., članak 46. stavak 3., članak 115. stavak 4. i članak 125. stavak 8. drugi podstavak,

budući da:

(1)

Provedbenom Uredbom Komisije (EU) br. 215/2014 (2) utvrđuju se odredbe potrebne za pripremu programa. Kako bi se osigurala provedba programa koji se financiraju iz Europskih strukturnih i investicijskih fondova („ESI fondovi”), potrebno je utvrditi dodatne odredbe za primjenu Uredbe (EU) br. 1303/2013. Te odredbe treba utvrditi jednim provedbenim aktom kako bi se omogućio sveobuhvatan pregled tih odredaba i pristup njima.

(2)

Kako bi se povećala fleksibilnost pri mobilizaciji potpore za financijske instrumente iz različitih izvora kojima upravlja upravljačko tijelo na jedan od načina utvrđenih u članku 38. stavku 4. prvom podstavku Uredbe (EU) br. 1303/2013, potrebno je pojasniti način prijenosa programskih doprinosa i upravljanja njima. Osobito je potrebno pojasniti okolnosti u kojima financijski instrument može primiti doprinose iz više programa ili više prioritetnih osi ili mjera istog programa te uvjete pod kojima se može javne ili privatne nacionalne doprinose financijskim instrumentima izvršene na razini krajnjeg primatelja uzeti u obzir kao nacionalne izvore sufinanciranja.

(3)

Potrebno je utvrditi obrazac za izvješćivanje Komisije o financijskim instrumentima kako bi se osiguralo da upravljačka tijela dostave informacije koje se zahtijeva člankom 46. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1303/2013 na dosljedan i usporediv način. Obrazac za izvješćivanje o financijskim instrumentima potreban je i kako bi se Komisiji omogućilo pružanje sažetaka podataka o napretku ostvarenom u financiranju i provedbi financijskih instrumenata.

(4)

Kako bi se osigurao usklađen vizualni identitet mjera informiranja i komunikacija za operacije u području kohezijske politike Unije, potrebno je utvrditi upute za izradu amblema Unije i definirati standardne boje te tehnička obilježja za prikaz amblema Unije i napomenu o fondu ili fondovima koji podupiru operaciju.

(5)

Kako bi se osiguralo usklađeni vizualni identitet mjera informiranja i komunikacija za infrastrukturne i građevinske radove u području kohezijske politike Unije, potrebno je utvrditi tehnička obilježja oglasnih panoa i trajnih ploča za infrastrukturne i građevinske radove čija je ukupna javna potpora za svaku operaciju veća od 500 000 eura.

(6)

Za potrebe članka 125. stavka 2. točke (d) Uredbe (EU) 1303/2013 potrebno je utvrditi tehničke specifikacije sustava evidentiranja i pohranjivanja podataka u računalnom obliku za svaku operaciju koji su potrebni za praćenje, ocjenu, financijsko upravljanje, provjeru i reviziju.

(7)

Za učinkovitu provedbu članka 122. stavka 3. drugog podstavka Uredbe (EU) br. 1303/2013 potrebno je osigurati da su tehničke specifikacije sustava za evidentiranje i pohranjivanje podataka u potpunosti interoperabilne sa sustavom iz članka 122. stavka 3. te Uredbe na arhitekturnoj, tehničkoj i semantičkoj razini.

(8)

Podrobne tehničke specifikacije sustava za evidentiranje i pohranjivanje podataka trebaju biti dovoljno dokumentirane kako bi osigurale revizorski trag u pogledu ispunjivanja pravnih zahtjeva.

(9)

U sustavu evidentiranja i pohranjivanja podataka trebaju biti uključeni i odgovarajući alati za pretraživanje i funkcije za izvješćivanje kako bi se lako dohvaćale i prikupljale informacije koje su u njemu pohranjene radi praćenja, ocjene, financijskog upravljanja, provjere i revizije.

(10)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za koordinaciju europskih strukturnih i investicijskih fondova,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

POGLAVLJE I.

DETALJNI POSTUPCI ZA PRIJENOS PROGRAMSKIH DOPRINOSA I UPRAVLJANJE NJIMA TE IZVJEŠĆIVANJE O FINANCIJSKIM INSTRUMENTIMA

Članak 1.

Prijenos programskih doprinosa i upravljanje njima

(Članak 38. stavak 10. Uredbe (EU) br. 1303/2013)

1.   Ako financijski instrument prima doprinose iz više programa ili više prioritetnih osi ili mjera istog programa, tijelo koje provodi taj financijski instrument treba voditi odvojen račun ili održavati odgovarajuće računovodstvene kodove za doprinose iz svakog programa i iz svake prioritetne osi ili mjere za potrebe izvješćivanja i revizije.

2.   Ako financijski instrument prima nacionalne javne i privatne doprinose na razini krajnjih primatelja, u skladu s pravilima svakog pojedinačnog fonda tijela koja provode te financijske instrumente upravljaju nacionalnim javnim ili privatnim doprinosima koji čine nacionalno sufinanciranje na razini krajnjih primatelja u skladu sa stavcima 3. do 6.

3.   Tijela koja provode financijske instrumente trebaju voditi dokaznu dokumentaciju o sljedećem:

(a)

pravnim sporazumima sklopljenima s privatnim ili javnim subjektima u pogledu nacionalnih javnih ili privatnih doprinosa koji čine nacionalno sufinanciranje koje će ti subjekti pružiti na razini krajnjih primatelja;

(b)

učinkovitom prijenosu sredstava koja čine nacionalno sufinanciranje koja krajnjim primateljima pružaju privatni ili javni subjekti;

(c)

nacionalnim javnim ili privatnim doprinosima koji čine nacionalno sufinanciranje, a koje pružaju privatni ili javni subjekti i o kojima se izvješćuje tijelo koje provodi financijski instrument.

4.   Tijela koja provode financijske instrumente zadržavaju ukupnu odgovornost za ulaganja u krajnje primatelje, uključujući naknadno praćenje programskih doprinosa u skladu sa sporazumima o financiranju.

5.   Tijela koja provode financijske instrumente osiguravaju da su izdaci koje pokrivaju nacionalni javni ili privatni doprinosi koji čine nacionalno sufinanciranje prihvatljivi prije nego što se prijave upravljačkom tijelu.

6.   Tijela koja provode financijske instrumente održavaju revizorski trag za nacionalne javne ili privatne doprinose koji čine nacionalno sufinanciranje sve do razine krajnjeg primatelja.

Članak 2.

Obrazac za izvješćivanje o financijskim instrumentima

(Članak 46. stavak 3. Uredbe (EU) br. 1303/2013)

Za specifično izvješće iz članka 46. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1303/2013 upravljačka tijela upotrebljavaju obrazac utvrđen u Prilogu I. ovoj Uredbi.

POGLAVLJE II.

TEHNIČKA OBILJEŽJA MJERA INFORMIRANJA I KOMUNIKACIJE ZA OPERACIJE TE UPUTE ZA IZRADU AMBLEMA UNIJE I DEFINIRANJE NJEGOVIH STANDARDNIH BOJA

(Članak 115. stavak 4. Uredbe (EU) br. 1303/2013)

Članak 3.

Upute za izradu amblema i definicije standardnih boja

Amblem Unije treba izraditi u skladu s grafičkim normama iz Priloga II.

Članak 4.

Tehnička obilježja za prikaz amblema Unije i napomenu o fondu ili fondovima koji podupiru operaciju

1.   Amblem Unije iz točke 1.(a) Odjeljka 2.2. Priloga XII. Uredbi (EU) br. 1303/2013 na internetskim stranicamaprikazuje se u boji. U svim ostalim medijima boju se upotrebljava kad god je to moguće, a jednobojna verzija može se upotrijebiti samo u opravdanim slučajevima.

2.   Amblem Unije uvijek je jasno vidljiv i na istaknutom mjestu. Mjesto i veličina amblema primjereni su veličini predmetnog materijala ili dokumenta. Za manje promocijske predmete nije obvezno navesti fond.

3.   Kada su amblem Unije, upućivanje na Uniju i napomena o relevantnom fondu prikazani na internetskoj stranici:

(a)

čim se pristupi internetskoj straniciamblem Unije i upućivanje na Uniju vidljivi su unutar područja prikaza digitalnog uređaja bez potrebe pomicanja prozora;

(b)

napomena o relevantnom fondu vidljiva je na istoj internetskoj stranici.

4.   Naziv „Europska unija” uvijek je ispisan u svojem punom obliku. Naziv financijskog instrumenta uključuje napomenu o činjenici da ga podupiru ESI fondovi. Tipografski oblici koji se mogu upotrijebiti na amblemu Unije jesu sljedeći: Arial, Auto, Calibri, Garamond, Trebuchet, Tahoma, Verdana, Ubuntu. Kurziv, podcrtane varijacije i tematski fontovi ne upotrebljavaju se. Položaj teksta u odnosu na amblem Unije ne smije ni na koji način ometati amblem Unije. Veličina fonta razmjerna je veličini amblema. Boja fonta jest plava „reflex blue”, crna ili bijela, ovisno o pozadini.

5.   Ako su uz amblem Unije prikazani drugi logotipi, amblem Unije barem je visine i širine najvećeg od drugih logotipa.

Članak 5.

Tehnička obilježja trajnih ploča i privremenih ili trajnih panoa

1.   Naziv operacije, glavni cilj operacije, amblem Unije te napomena o Uniji i fondu ili fondovima koji će se prikazati na privremenom panou iz točke 4. Odjeljka 2.2. Priloga XII. Uredbi (EU) br. 1303/2013 zauzimaju barem 25 % tog panoa.

2.   Naziv operacije i glavni cilj aktivnosti koju podupire operacija, amblem Unije te napomena o Uniji i napomena o fondu ili fondovima koji će se prikazati na trajnoj ploči ili privremenom panou iz točke 5. Odjeljka 2.2. Priloga XII. Uredbi (EU) br. 1303/2013 zauzimaju barem 25 % te ploče.

POGLAVLJE III.

SUSTAV ZA EVIDENTIRANJE I POHRANJIVANJE PODATAKA

(Članak 125. stavak 8. Uredbe (EU) br. 1303/2013)

Članak 6.

Opće odredbe

Sustav za evidentiranje i pohranjivanje podataka o operacijama iz članka 125. stavka 2. točke (d) Uredbe (EU) br. 1303/2013 ispunjuje tehničke specifikacije utvrđene u člancima 7. do 11.

Članak 7.

Zaštita i čuvanje podataka i dokumenata i njihova cjelovitost

1.   Pristup sustavu temelji se na prethodno definiranim pravima za različite vrste korisnika i obustavlja se kada više nije potreban.

2.   U sustavu se bilježe sve evidencije, preinake ili brisanja dokumenata i podataka.

3.   U sustavu nisu moguće preinake sadržaja dokumenata s elektroničkim potpisom. Pohrana dokumenta s elektroničkim potpisom potvrđuje se vremenskom oznakom koja se stvara uz pohranu, koja je vezana uz dokument i koju se ne može mijenjati. Brisanje takvih dokumenata bit će zabilježeno u skladu sa stavkom 2.

4.   Podaci su podložni redovnom sigurnosnom kopiranju. Sigurnosna kopija s replikom cjelokupnog sadržaja spremišta elektroničkih datoteka za slučaj nužde uvijek je spremna za uporabu.

5.   Elektroničko skladištenje treba biti zaštićeno od opasnosti gubitka ili preinake svoje cjelovitosti. Ta zaštita uključuje fizičku zaštitu od neprimjerene temperature, razine vlage i vatre te sustave otkrivanja krađe i odgovarajuće sustave zaštite od napada virusa, hakera i svih ostalih oblika neovlaštenog pristupa.

6.   Sustavom se omogućuje migracija podataka, formata i računalnih okruženja u razmacima koji su dostatni za osiguranu čitljivost i dostupnost dokumenata i podataka do kraja relevantnog razdoblja iz članka 140. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1303/2013.

Članak 8.

Interoperabilnost

1.   Sustav je interoperabilan sa sustavima za elektroničku razmjenu podataka s korisnicima iz članka 122. stavka 3. Uredbe (EU) br. 1303/2013.

Gdje je to primjereno, sustavom se omogućuje provjera istinitosti i cjelovitosti podataka koje su dostavili korisnici prije nego što ih se pohrani na siguran način.

2.   Sustav je interoperabilan s ostalim relevantnim računalnim sustavima u okviru Nacionalnog okvira interoperabilnosti i Europskog okvira interoperabilnosti (EIF), osnovanih u skladu s Odlukom br. 922/2009/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3).

3.   Sustav je interoperabilan na tehničkoj i semantičkoj razini. Specifikacijama se podupire razmjena podataka u standardiziranim formatima i osigurava prepoznavanje i razmjena tih formata među heterogenim sustavima.

Članak 9.

Funkcije pretraživanja i izvješćivanja

U sustavu su uključeni:

(a)

primjereni alati za pretraživanje kojima se omogućuje lak dohvat dokumenata, podataka i njihovih metapodataka;

(b)

funkcija izvješćivanja kojom se omogućuje stvaranje izvješćâ na temelju prethodno definiranih kriterija, osobito za podatke iz Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 480/2014 (4);

(c)

mogućnost spremanja, izvoza ili tiskanja izvješćâ iz točke (b) ili poveznica na vanjsku aplikaciju s tom mogućnošću.

Članak 10.

Dokumentacija sustava

Upravljačko tijelo dostavlja podrobnu i ažuriranu funkcionalnu i tehničku dokumentaciju o operaciji i obilježjima sustava, koji trebaju biti dostupni relevantnim subjektima koji su odgovorni za upravljanje programom, Komisiji i Europskom revizorskom sudu na njihov zahtjev.

Dokumentacijom iz prvog stavka pružaju se dokazi o provedbi Uredbe (EU) br. 1303/2013 u predmetnoj državi članici.

Članak 11.

Sigurnost razmjene informacija

Sustav je zaštićen odgovarajućim sigurnosnim mjerama u pogledu klasifikacije dokumenata, zaštite informacijskih sustava i zaštite osobnih podataka. Te mjere u skladu su s međunarodnim normama i nacionalnim pravnim zahtjevima.

Sigurnosnim mjerama iz prvog stavka zaštićene su mreže i sredstva za prijenos podataka kada se sustav povezuje s ostalim modulima i sustavima.

Članak 12.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 28. srpnja 2014.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 320.

(2)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 215/2014 оd 7. ožujka 2014. o utvrđivanju pravila u skladu s Uredbom (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo u vezi s modelima za potporu ciljevima u području klimatskih promjena, određivanjem ključnih etapa i ciljeva u okviru uspješnosti i nazivljem kategorija intervencija za europske strukturne i investicijske fondove (SL L 69, 8.3.2014., str. 65.).

(3)  Odluka br. 922/2009/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o interoperabilnim rješenjima za europske javne uprave (ISA) (SL L 260, 3.10.2009., str. 20.).

(4)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 480/2014 оd 3. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredbi Europskog fonda za regionalni razvoj, Europskog socijalnog fonda, Kohezijskog fonda, Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj i Europskog fonda za pomorstvo i ribarstvo te o utvrđivanju općih odredbi Europskog fonda za regionalni razvoj, Europskog socijalnog fonda, Kohezijskog fonda i Europskog fonda za pomorstvo i ribarstvo (SL L 138, 13.5.2014., str. 5.).


PRILOG I.

Obrazac za izvješćivanje o financijskim instrumentima

Br.

Podaci potrebni za svaki financijski instrument

I.   Identifikacija programa i prioritetne osi ili mjere kojima se pruža potpora iz ESI fondova (članak 46. stavak 2. točka (a) Uredbe (EU) br. 1303/2013)

1.

Prioritetne osi ili mjere kojima se podupire financijski instrument, uključujući fond fondova, u okviru programa ESI fondova

1.1.

Upućivanje (broj i naziv) na svaku prioritetnu os ili mjeru kojima se se podupire financijski instrument u okviru programa ESI fondova

2.

Naziv ESI fonda (fondova) kojima se podupire financijski instrument u okviru prioritetne osi ili mjere

3.

Tematski cilj(evi) iz članka 9. prvog stavka Uredbe (EU) br. 1303/2013 koje podupire financijski instrument

4.

Ostali programi ESI fondova iz kojih financijski instrument prima doprinose

4.1.

Broj CCI svakog od ostalih programa ESI fondova iz kojih financijski instrument prima doprinose

II.   Opis financijskog instrumenta i provedbenih mehanizama (članak 46. stavak 2. točka (b) Uredbe (EU) br. 1303/2013)

5.

Naziv financijskog instrumenta

6.

Službena adresa/mjesto poslovanja financijskog instrumenta (ime države i grada)

7.

Provedbeni mehanizmi

7.1.

Financijski instrument osnovan na razini Unije, kojime izravno ili neizravno upravlja Komisija, iz članka 38. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) br. 1303/2013, koji se podupire iz programskih doprinosa ESI fondova

7.1.1.

Naziv financijskog instrumenta na razini Unije

7.2.

Financijski instrument osnovan na nacionalnoj, regionalnoj, transnacionalnoj ili prekograničnoj razini, kojime upravlja ili za koji je odgovorno upravljačko tijelo iz članka 38. stavka 1. točke (b), koji se podupire programskim doprinosima ESI fondova u skladu s točkama (a), (b) i (c) članka 38. stavka 4. Uredbe (EU) br. 1303/2013

8.

Vrsta financijskog instrumenta

8.1.

Financijski instrumenti koji su prilagođeni ili ispunjavaju standardne uvjete

8.2.

Financijski instrument organiziran pomoću fonda ili fondova ili bez fonda ili fondova

8.2.1.

Naziv fonda ili fondova koji su osnovani radi provedbe financijskog instrumenta

9.

Vrsta proizvoda koje pruža financijski instrument: zajmovi, mikrozajmovi, jamstva, vlasnička ili kvazivlasnička ulaganja, drugi financijski proizvodi ili druga potpora u kombinaciji s financijskim instrumentom u skladu s člankom 37. stavkom 7. Uredbe (EU) br. 1303/2013

9.1.

Opis drugog financijskog proizvoda

9.2.

Druga potpora koja se kombinira u okviru financijskog instrumenta: bespovratna sredstva, subvencije za kamatne stope, subvencije za jamstvene naknade u skladu s člankom 37. stavkom 7. Uredbe (EU) br. 1303/2013

10.

Pravni status financijskog instrumenta u skladu s člankom 38. stavkom 6. Uredbe (EU) br. 1303/2013 (samo za financijske instrumente iz članka 38. stavka 1. točke (b)): fiducijarni račun otvoren na ime provedbenog tijela i u ime upravljačkog tijela ili zaseban blok financiranja unutar financijske institucije

III.   Identifikacija tijela koje provodi financijski instrument u skladu s člankom 38. stavkom 1. točkom (a) i stavkom 4. točkama (a), (b) i (c) Uredbe (EU) br. 1303/2013 i financijskih posrednika iz članka 38. stavka 5. Uredbe (EU) br. 1303/2013 (članak 46. stavak 2. točka (c) Uredbe (EU) br. 1303/2013)

11.

Tijelo koje provodi financijski instrument

11.1.

Vrsta provedbenog tijela u skladu s člankom 38. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 1303/2013: postojeći ili novostvoreni pravni subjekt namijenjen provedbi financijskih instrumenata; Europska investicijska banka; Europski investicijski fond; međunarodna financijska institucija u kojoj država članica ima udjela; financijska institucija osnovana u državi članici s ciljem postizanja javnog interesa pod nadzorom javnog nadležnog tijela; tijelo javnog ili privatnog prava; upravljačko tijelo koje izravno poduzima provedbene zadaće (samo za zajmove i jamstva)

11.1.1.

Naziv tijela koje provodi financijski instrument

11.1.2.

Službena adresa/mjesto poslovanja (ime države i grada) tijela koje provodi financijski instrument

12.

Postupak odabira tijela koje provodi financijski instrument: dodjela ugovora o javnoj nabavi; drugi postupak

12.1.

Opis drugog postupka odabira tijela koje provodi financijski instrument

13.

Datum potpisivanja sporazuma o financiranju s tijelom koje provodi financijski instrument

IV.   Ukupan iznos programskih doprinosa, prema prioritetu ili mjeri, isplaćenih financijskom instrumentu i nastali troškovi upravljanja ili isplaćene naknade za upravljanje (članak 46. stavak 2. točke (d) i (e) Uredbe (EU) br. 1303/2013)

14.

Ukupan iznos programskih doprinosa odobrenih u sporazumu o financiranju (u EUR)

14.1.

od kojih doprinosi iz ESI fondova (u EUR)

15.

Ukupan iznos programskih doprinosa isplaćenih financijskom instrumentu (u EUR)

15.1.

od čega doprinosi iz ESI fondova (u EUR)

15.1.1.

od čega EFRR (u EUR)

15.1.2.

od čega Kohezijski fond (u EUR)

15.1.3.

od čega ESF (u EUR)

15.1.4

od čega EPFRR (u EUR)

15.1.5.

od čega EFPR (u EUR)

15.2.

od čega ukupan iznos nacionalnog sufinanciranja (u EUR)

15.2.1.

od čega ukupan iznos nacionalnog javnog financiranja (u EUR)

15.2.2.

od čega ukupan iznos nacionalnog privatnog financiranja (u EUR)

16.

Ukupan iznos programskih doprinosa isplaćenih financijskom instrumentu u okviru Inicijative za zapošljavanje mladih (YEI) (1) (u EUR)

17.

Ukupan iznos troškova upravljanja i naknada isplaćenih iz programskih doprinosa (u EUR)

17.1.

od čega osnovne naknade (u EUR)

17.2.

od čega naknade na temelju uspješnosti (u EUR)

18.

Kapitalizirani troškovi ili naknade za upravljanje u skladu s člankom 42. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1303/2013 (relevantno samo za završno izvješće) (u EUR)

19.

Kapitalizirane subvencionirane kamatne stope ili subvencionirane naknade za jamstvo u skladu s člankom 42. stavkom 1. točkom (c) Uredbe (EU) br. 1303/2013 (relevantno samo za završno izvješće) (u EUR)

20.

Iznos programskih doprinosa za naknadna ulaganja u krajnje primatelje iz članka 42. stavka 3. Uredbe (EU) br. 1303/2013 (relevantno samo za završno izvješće) (u EUR)

21.

Doprinosi financijskom instrumentu u obliku zemljišta i/ili nekretnina u skladu s člankom 37. stavkom 10. Uredbe (EU) br. 1303/2013 (relevantno samo za završno izvješće) (u EUR)

V.   Ukupan iznos potpore isplaćene krajnjim primateljima, ili u korist krajnjih primatelja, ili odobrene financijskim instrumentom u ugovorima o jamstvima za ulaganja u krajnje primatelje, programima i prioritetima ili mjerama ESI fondova (članak 46. stavak 2. točka (e) Uredbe (EU) br. 1303/2013)

22.

Naziv svakog od financijskih proizvoda koje pruža financijski instrument

23.

Datum potpisivanja sporazuma o financiranju za financijski proizvod

24.

Ukupan iznos programskih doprinosa odobrenih u ugovorima o zajmovima, vlasničkom kapitalu ili kvazivlasničkom kapitalu ili drugim financijskim proizvodima sklopljenima s krajnjim primateljima (u EUR)

24.1.

od čega ukupan iznos doprinosa iz ESI fondova (u EUR)

25.

Ukupan iznos programskih doprinosa isplaćenih krajnjim primateljima putem zajmova, mikrozajmova, vlasničkog kapitala ili ostalih proizvoda ili, u slučaju jamstava, odobrenih za zajmove isplaćene krajnjim primateljima, po proizvodu (u EUR)

25.1

od čega ukupan iznos doprinosa iz ESI fondova (u EUR)

25.1.1.

od čega EFRR (u EUR)

25.1.2.

od čega Kohezijski fond (u EUR)

25.1.3.

od čega ESF (u EUR)

25.1.4.

od čega EPFRR (u EUR)

25.1.5.

od čega EFPR (u EUR)

25.2.

od čega ukupan iznos nacionalnog javnog sufinanciranja (u EUR)

25.3.

od čega ukupan iznos nacionalnog privatnog sufinanciranja (u EUR)

26.

Ukupna vrijednost zajmova stvarno isplaćenih krajnjim primateljima u odnosu na potpisane ugovore o jamstvima (u EUR)

27.

Broj ugovora o zajmu/jamstvu/vlasničkom ili kvazivlasničkom kapitalu/ostalim financijskim proizvodima, potpisanih s krajnjim primateljima, po proizvodu

28.

Broj ulaganja u krajnje primatelje u obliku zajma/jamstva/vlasničkog ili kvazivlasničkog kapitala/ostalih financijskih proizvoda, po proizvodu

29.

Broj krajnjih primatelja koje podupire financijski proizvod

29.1.

od kojih velika poduzeća

29.2.

od kojih MSP-ovi

29.2.1.

od kojih mikropoduzeća

29.3.

od kojih fizičke osobe

29.4.

od kojih druga vrsta podupiranih krajnjih primatelja

29.4.1.

opis druge vrste podupiranih krajnjih primatelja

VI.   Uspješnost financijskog instrumenta, uključujući napredak u njegovoj uspostavi i odabiru tijela koja ga provode (uključujući tijelo koje provodi fond fondova) (članak 46. stavak 2. točka (f) Uredbe (EU) br. 1303/2013)

30.

Datum dovršetka ex-ante procjene

31.

Odabir tijela koja provode financijski instrument

31.1.

broj već pokrenutih postupaka odabira

31.2.

broj već potpisanih ugovora o financiranju

32.

Podatak je li financijski instrument bio operativan krajem godine izvješćivanja

32.1.

Ako financijski instrument nije bio operativan krajem godine izvješćivanja, datum njegova zaključenja

33.

Ukupan broj nepodmirenih isplaćenih zajmova ili ukupan broj zajamčenih jamstava koja su pokrenuta zbog nepodmirivanja zajma

34.

Ukupan iznos nepodmirenih isplaćenih zajmova (u EUR) ili ukupan iznos odobren za jamstva koja su pokrenuta zbog nepodmirivanja zajma (u EUR)

VII.   Kamate i drugi dobici nastali potporom ESI fondova financijskom instrumentu, programska sredstva vraćena financijskom instrumentu iz ulaganja iz članaka 43. i 44. te vrijednost vlasničkih ulaganja s obzirom na prethodne godine (članak 46. stavak 2. točke (g) i (i) Uredbe (EU) br. 1303/2013)

35.

Kamate i drugi dobici nastali plaćanjima financijskom instrumentu iz ESI fondova (u EUR)

36.

Iznosi vraćeni financijskom instrumentu koji se mogu pripisati potpori iz ESI fondova do kraja godine izvješćivanja (u EUR)

36.1.

od čega otplate kapitala (u EUR)

36.2.

od čega dobici, ostali dohoci i prihodi (u EUR)

37.

Iznos ponovo upotrijebljenih sredstava koja su vraćena financijskom instrumentu

37.1.

od čega iznosi isplaćeni za povlaštenu naknadu privatnim ulagačima ili javnim ulagačima koji djeluju u skladu s načelom tržišnog gospodarstva i koji osiguravaju drugi dio sredstava za potporu financijskom instrumentu iz ESI fondova ili paralelno ulažu na razini krajnjih primatelja (u EUR)

37.2.

od čega iznosi isplaćeni za povrat nastalih troškova upravljanja i isplatu naknada za upravljanje financijskim instrumentom (u EUR)

VIII.   Napredak u ostvarivanju očekivanog učinka financijske poluge ulaganja financijskog instrumenta i vrijednost ulaganja i sudjelovanja (članak 46. stavak 2. točka (h) Uredbe (EU) br. 1303/2013)

38.

Ukupan iznos ostalih doprinosa koji nisu iz ESI fondova koje je podignuo financijski instrument (u EUR)

38.1.

Ukupan iznos ostalih doprinosa koji nisu iz ESI fondova odobrenih u sporazumu o financiranju s tijelom koje provodi financijski instrument (u EUR)

38.2.

Ukupan iznos ostalih doprinosa koji nisu iz ESI fondova isplaćenih financijskom instrumentu (u EUR)

38.2.1.

od čega javni doprinosi (u EUR)

38.2.2.

od čega privatni doprinosi (u EUR)

38.3.

Ukupan iznos ostalih doprinosa koji nisu iz ESI fondova, pokrenutih na razini krajnjih primatelja (u EUR)

38.3.1.

od čega javni doprinosi (u EUR)

38.3.2.

od čega privatni doprinosi (u EUR)

39.

Očekivan i ostvaren učinak financijske poluge, u odnosu na sporazum o financiranju

39.1.

Očekivan učinak financijske poluge zajma/jamstva/vlasničkog ili kvazivlasničkog kapitalnog ulaganja/drugog financijskog proizvoda, u odnosu na sporazum o financiranju, po proizvodu

39.2.

Ostvaren učinak financijske poluge na kraju godine izvješćivanja za zajam/jamstvo/vlasničko ili kvazivlasničko kapitalno ulaganje

40.

Vrijednost ulaganja

IX.   Doprinos financijskog instrumenta ostvarivanju pokazatelja predmetnog prioriteta ili mjere (članak 46. stavak 2. točka (j) Uredbe (EU) br. 1303/2013)

41.

Pokazatelj rezultata (brojčana oznaka i naziv) kojemu doprinosi financijski instrument

41.1.

Ciljna vrijednost pokazatelja rezultata

41.2.

Vrijednost ostvarena financijskim instrumentom u odnosu na ciljnu vrijednost pokazatelja rezultata


(1)  To uključuje posebnu dodjelu sredstava za YEI i odgovarajuću potporu ESF-a.


PRILOG II.

Grafičke norme za izradu amblema Unije i definicija standardnih boja

SIMBOLIČAN OPIS

Na nebeskoplavoj podlozi 12 zlatnih zvijezda oblikuje krug koji prikazuje povezanost naroda Europe. Broj zvijezda je nepromjenjiv, a broj dvanaest simbolizira potpunost i jedinstvo.

HERALDIČKI OPIS

Na nebeskoplavoj podlozi nalazi se krug od 12 zlatnih petokrakih zvijezda čiji se krakovi ne dodiruju.

GEOMETRIJSKI OPIS

Image

Amblem ima oblik plave pravokutne zastave čija je osnovica jedan i pol puta dulja od stranice. Dvanaest zlatnih zvijezda nalazi se na jednakim udaljenostima od nevidljivog kruga čije je središte sjecište dijagonala pravokutnika. Promjer kruga jednak je trećini visine stranice pravokutnika. Svaka zvijezda ima pet krakova koji su na obodu nevidljiva kruga čiji je promjer jednak jednoj osamnaestini visine stranice pravokutnika. Sve su zvijezde uspravne, tj. jedan je krak uspravan, a dva su kraka u uspravnoj liniji pod pravim kutom na okomiti rub pravokutnika. Krug je raspodijeljen tako da su zvijezde raspoređene kao brojčanik na satu. Njihov je broj nepromjenjiv.

PROPISANE BOJE

Amblem je u sljedećim bojama:

PANTONE REFLEX BLUE za površinu pravokutnika,

PANTONE YELLOW za zvijezde.

ČETVEROBOJNI POSTUPAK

Ako se upotrebljava četverobojni postupak, napravite dvije standardne boje uporabom četiriju boja četverobojnog postupka.

PANTONE YELLOW može se dobiti uporabom 100 % „Process Yellow”.

PANTONE REFLEX BLUE može se dobiti miješanjem 100 % „Process Cyan” i 80 % „Process Magenta”.

INTERNET

PANTONE REFLEX BLUE odgovara boji mrežne palete RGB:0/51/153 (heksadecimalni zapis: 003399), a PANTONE YELLOW odgovara boji mrežne palete RGB: 255/204/0 (heksadecimalni zapis: FFCC00).

JEDNOBOJNI REPRODUKCIJSKI POSTUPAK

Ako upotrebljavate crno, nacrtajte crni pravokutnik i otisnite crne zvijezde na bijeloj podlozi.

Image

Ako upotrebljavate plavo (Reflex Blue), upotrijebite 100 % Reflex Blue, a zvijezde neka budu u mat bijeloj boji.

Image

REPRODUKCIJA NA PODLOZI U BOJI

Ako ne postoji druga mogućnost osim pozadine u boji, pravokutnik neka ima bijeli obrub čija širina mora biti jednaka 1/25 visine pravokutnika.

Image