7.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 134/46


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE

оd 29. travnja 2014.

o donošenju programa rada za Carinski zakonik Unije

(2014/255/EU)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (1), a posebno njezin članak 281.,

budući da:

(1)

Člankom 280. Uredbe (EU) br. 952/2013 o Carinskom zakoniku Unije (dalje u tekstu „Zakonik”) predviđa se da Komisija mora izraditi program rada povezan s razvojem i uvođenjem elektroničkih sustava. Program rada osobito je važan za donošenje prijelaznih mjera povezanih s elektroničkim sustavima i rokovima u slučajevima kada se sustavi još nisu počeli primjenjivati do 1. svibnja 2016. kada Zakonik stupa na snagu.

(2)

Zakonikom je predviđeno da se sva razmjena informacija među carinskim tijelima i između gospodarskih subjekata i carinskih tijela kao i pohrana tih informacija obavlja tehnikama elektroničke obrade podataka te da informacijski i komunikacijski sustavi u svim državama članicama trebaju nuditi jednake mogućnosti svim gospodarskim subjektima. Stoga bi se programom rada trebao utvrditi opsežan plan za primjenu elektroničkih sustava kako bi se osigurala ispravna primjena Zakonika.

(3)

U skladu s time program rada trebao bi sadržavati popis elektroničkih sustava koje bi blisko surađujući trebale razviti države članice i Komisija kako bi se Zakonik mogao primjenjivati u praksi. Taj se popis temelji na postojećem dokumentu o planiranju koji je povezan sa svim projektima povezanima s informacijskim tehnologijama u području carine i poznat pod nazivom višegodišnji strateški plan, a sastavljen je u skladu s Odlukom br. 70/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2), a posebice s njezinim člankom 4. i člankom 8. stavkom 2. Za elektroničke sustave iz programa rada trebao bi vrijediti isti pristup upravljanja projektima i trebali bi biti osmišljeni i razvijeni kako je određeno višegodišnjim strateškim planom.

(4)

Programom rada trebalo bi definirati i opisati elektroničke sustave i povezane pravne osnove, ključne točke i predviđene datume za početak primjene. Ti bi se datumi trebali navoditi kao „predviđeni datumi uvođenja”. Datum uvođenja elektroničkih sustava trebao bi biti predviđeni datum završetka prijelaznog razdoblja.

(5)

Elektronički sustavi iz programa rada trebali bi biti odabrani u svjetlu njihova očekivanog učinka u smislu prioriteta utvrđenih u Zakoniku. Jedan je od glavnih prioriteta u tom pogledu ponuditi gospodarskim subjektima širok spektar elektroničkih carinskih usluga na cijelom carinskom području Unije. Nadalje, elektroničkim bi se sustavima trebalo pridonijeti učinkovitosti, djelotvornosti i usklađenosti carinskih postupaka širom Unije. Redoslijed i raspored uvođenja sustava uključenih u program rada trebali bi se temeljiti na praktičnim pitanjima i pitanjima povezanima s upravljanjem projektima kao što su raspoređivanje napora i resursa, međusobna povezanost projekata, posebni preduvjeti za svaki sustav i zrelost projekta. Cilj je programa rada planirati razvoj elektroničkih sustava i upravljati njima na pravilan i postupan način.

(6)

Budući da države članice u suradnji s Komisijom razvijaju, uvode i održavaju elektroničke sustave iz članka 16. stavka 1. Zakonika, Komisija i države članice trebale bi zajednički osigurati da se priprema i primjena elektroničkih sustava provode u skladu s programom rada te da se donesu odgovarajuće mjere za usklađeno i pravovremeno planiranje, dizajn, razvoj i uvođenje sustava.

(7)

Kako bi se osigurala vremenska usklađenost programa rada i višegodišnjeg strateškog plana, trebalo bi ih ažurirati istodobno.

(8)

Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Predmet

Ovom se Odlukom donosi plan rada iz članka 280. stavka 1. Uredbe (EU) br. 952/2013 o Carinskom zakoniku Unije („Zakonik”).

Program rada priložen je ovoj Odluci.

Članak 2.

Provedba

1.   Komisija i države članice donose mjere potrebne za suradnju i provedbu programa rada.

2.   Projekti utvrđeni programom rada te priprema i primjena odgovarajućih elektroničkih sustava usklađeni su s programom rada.

3.   Komisija se obvezuje da će postići dogovor s državama članicama u pogledu područja primjene projekta, dizajna, zahtjeva i arhitekture elektroničkih sustava kako bi se započelo s projektima iz programa rada. Komisija se prema potrebi savjetuje i s gospodarskim subjektima i uzima u obzir njihovo mišljenje.

Članak 3.

Ažuriranje

1.   Program rada se redovito ažurira kako bi se osigurala usklađenost s posljednjim razvojima u provedbi Zakonika i prilagodba njima te kako bi se u obzir uzeo stvarni napredak u području pripreme i razvoja elektroničkih sustava, a osobito u pogledu raspoloživosti zajednički dogovorenih specifikacija i početka primjene elektroničkih sustava.

2.   Kako bi se osigurala vremenska usklađenost između programa rada i višegodišnjeg strateškog plana, program rada ažurira se barem jednom godišnje.

Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 29. travnja 2014.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 269, 10.10.2013., str. 1.

(2)  Odluka br. 70/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2008. o okruženju bez papira za carinu i trgovinu (SL L 23, 26.1.2008., str. 21.).


PRILOG

PROGRAM RADA ZA CARINSKI ZAKONIK UNIJE

I.   Uvod u program rada

Svrha je programa rada osigurati instrument za potporu primjeni Zakonika u pogledu razvoja i uvođenja elektroničkih sustava.

Programom rada pruža se potpora razvoju elektroničkih sustava iz članka 6. stavka 1. i uređuje određivanje prijelaznih razdoblja iz članka 278. Zakonika. Program rada odnosi se na potrebnu suradnju između Komisije i država članica u području razvoja i uvođenja elektroničkih sustava kako je predviđeno člankom 16. stavkom 1. Zakonika.

U okviru programa rada podrazumijeva se sljedeće:

1.

program se odnosi na razvoj i uvođenje elektroničkih sustava iz članka 16. stavka 1. Zakonika;

2.

njime se u obzir uzimaju prioriteti određeni u članku 280. stavku 2. Zakonika;

3.

sadržava popis elektroničkih sustava iz članka 16. stavka 1. potrebnih za primjenu odredaba Zakonika za koje je potrebno predvidjeti prijelazno razdoblje od datuma primjene Zakonika i najkasnije do 31. prosinca 2020.;

4.

programom se za svaki projekt utvrđuje:

(a)

detaljan opis projekta i povezanog elektroničkog sustava;

(b)

pravna osnova za elektronički sustav (povezane pravne odredbe Zakonika);

(c)

ključna točka u smislu predviđenog datuma za tehničke specifikacije, odnosno datuma dovršenja nepromjenjivih tehničkih specifikacija, koje će biti ažurirane i stavljene na raspolaganje državama članicama nakon preispitivanja;

(d)

predviđeni datum početka primjene elektroničkog sustava, naveden kao predviđeni datum uvođenja elektroničkog sustava, koji odgovara datumu završetka prijelaznog razdoblja.

Opis elektroničkih sustava u programu rada temelji se na preduvjetima za te sustave koji se mogu izvesti iz opisa u Kodeksu u trenutku izrade programa rada.

Kako bi se proveo program rada, Komisija će u bliskoj suradnji s državama članicama započeti posebne projekte povezane s elektroničkim sustavima i provesti aktivnosti poslovne analize. U cilju daljnje razrade tehničkog dijela projekata povezanog s informacijskim tehnologijama Komisija će u bliskoj suradnji s državama članicama utvrditi zajedničke specifikacije za predviđene elektroničke sustave. Države članice i Komisija osigurat će razvoj i uvođenje sustava, uključujući testiranje i migraciju aktivnosti, u skladu s utvrđenom arhitekturom i specifikacijama sustava. Komisija i države članice također će surađivati s drugim zainteresiranim stranama poput gospodarskih subjekata.

Projekti će se razvijati u različitim fazama (razvoj, izrada, testiranje, migracija i na kraju početak primjene). Uloga Komisije i država članica u tim će različitim fazama ovisiti o prirodi i arhitekturi sustava i njegovih sastavnih dijelova ili usluga kao što je opisano u detaljnim sažecima projekata u okviru višegodišnjeg strateškog plana. Komisija prema potrebi utvrđuje zajedničke tehničke specifikacije u bliskoj suradnji s državama članicama koje prethodno provode njihovo preispitivanje, a kako bi ih se stavilo na raspolaganje 24 mjeseca prije predviđenog datuma uvođenja elektroničkog sustava.

Države članice i Komisija sudjelovat će u razvoju i uvođenju sustava, uključujući aktivnosti potpore pri provedbi, kao što su osposobljavanje i komunikacijske aktivnosti. Te će se aktivnosti provoditi u vezi s ključnim točkama i datumima navedenim u programu rada. Gospodarski subjekti poduzet će potrebne korake kako bi mogli upotrebljavati sustave nakon njihova uvođenja.

II.   Program rada (za Carinski zakonik Unije)

Projekti u okviru Carinskog zakonika Unije i povezani elektronički sustavi

Popis projekata povezanih s razvojem i uvođenjem elektroničkih sustava potrebnih za primjenu Zakonika

Pravna osnova

Ključna točka

Predviđeni datum uvođenja elektroničkih sustava (1)

1.

Sustav registriranih izvoznika

Cilj je projekt staviti na raspolaganje ažurirane informacije o registriranim izvoznicima s poslovnim nastanom u zemljama korisnicama općeg sustava povlastica koji izvoze robu u EU. Sustav će uključivati i podatke o gospodarskim subjektima u EU-u kako bi se pružila potpora izvozu u zemlje korisnice općeg sustava povlastica.

članak 6. stavak 1. i članci 16. i 64. Uredbe (EU) br. 952/2013 o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije

predviđeni datum za tehničke specifikacije

= Q1 2015

1.1.2017.

2.

Obvezujuće tarifne informacije (OTI) i Surveillance 2 + u okviru

Carinskog zakonika Unije

Cilj je projekta modernizacija sustava OTI i Surveillance 2 kako bi se osiguralo sljedeće:

usklađivanje europskog sustava obveznih tarifnih informacija (EBTI-3) sa zahtjevima Carinskog zakonika Unije,

proširenje podataka iz sustava Surveillance,

praćenje obvezne upotrebe OTI-ja, praćenje proširene upotrebe OTI-ja i upravljanje njome.

Projekt će se provoditi u dvije faze. Prva faza obuhvaćat će osnovne elemente potrebne za ispunjenje obveze kontrole upotrebe OTI-ja s pomoću ograničenog skupa podataka i usklađenja s postupkom za carinske odluke.

U drugoj će se fazi primijeniti sve mogućnosti praćenja s pomoću cjelovitog skupa podataka i staviti na raspolaganje gospodarskim subjektima sučelje za gospodarske subjekte usklađeno na razini EU-a kojim će im se omogućiti da elektroničkim putem dostave zahtjev za OTI i prime odluku o OTI-ju.

članak 6. stavak 1. i članci 16., 22., 23., 26., 27., 28., 33. i 34. Uredbe (EU) br. 952/2013 o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije

predviđeni datum za tehničke specifikacije

= Q2 2015

(faza 1)

= Q3 2016

(faza 2)

1.3.2017.

(faza 1)

1.10.2018.

(faza 2)

3.

Carinske odluke u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj je projekta uskladiti postupke povezane sa zahtjevom za carinsku odluku, donošenjem odluke i upravljanjem odlukama normizacijom i elektroničkim upravljanjem podacima o zahtjevima i odlukama/odobrenjima širom Europske unije. Sustavom će se olakšati savjetovanja tijekom razdoblja donošenja odluke i upravljanje postupkom odobrenja.

članak 6. stavak 1. i članci 16., 22., 23., 26., 27. i 28. Uredbe (EU) br. 952/2013 o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije

predviđeni datum za tehničke specifikacije

= Q3 2015

2.10.2017.

4.

Izravan pristup europskim informacijskim sustavima za gospodarske subjekte (jedinstveno upravljanje korisnicima i digitalni potpis)

Cilj je ovog projekta osigurati praktična rješenja kojima bi se gospodarskim subjektima omogućio izravan pristup usklađen na razini EU-a u obliku usluge koju treba uključiti u elektroničke carinske sustave definirane u konkretnim projektima u okviru Carinskog zakonika Unije, kao što su Obvezujuće tarifne informacije (OTI) i Surveillance 2 + u okviru Carinskog zakonika Unije i Carinske odluke u okviru Carinskog zakonika Unije. To uključuje potporu u pogledu identiteta, pristupa i upravljanja korisnicima u skladu s potrebnim sigurnosnim politikama, što može biti dopunjeno potporom u pogledu digitalnih potpisa.

članak 6. stavak 1. i članak 16. Uredbe (EU) br. 952/2013 o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije

predviđeni datum za tehničke specifikacije

= Q4 2015

2.10.2017.

5.

Dokaz o statusu iz Unije u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj je projekta stvaranje novog informacijskog sustava na europskoj razini za pohranu i pronalaženje dokaza o statusu iz Unije te upravljanje njima. Projektom je predviđena zamjena obrasca T2L u papirnatom obliku njegovom elektroničkom inačicom.

članak 6. stavak 1. i članci 16. i 153. Uredbe (EU) br. 952/2013 o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije

predviđeni datum za tehničke specifikacije

= Q3 2015

2.10.2017.

6.

Ažuriranje ovlaštenih gospodarskih subjekata (AEO) u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj je projekta poboljšati poslovne procese povezane sa zahtjevima i odobrenjima u pogledu ovlaštenih gospodarskih subjekata uzimajući u obzir promjene zakonskih odredaba Carinskog zakonika Unije i usklađivanje postupka donošenja carinskih odluka.

članak 6. stavak 1. i članci 16., 22., 23., 26., 27., 28., 38. i 39. Uredbe (EU) br. 952/2013 o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije

predviđeni datum za tehničke specifikacije

= Q1 2016

1.3.2018.

7.

Surveillance 3 u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj je ovog projekta modernizacija sustava Surveillance 2+ kako bi se osigurala njegova usklađenost sa zahtjevima Carinskog zakonika Unije, kao što je standardna razmjena informacija tehnikama elektroničke obrade podataka i utvrđivanje odgovarajućih funkcija potrebnih za preradu i analizu skupa podataka o nadzoru dobivenih od država članica.

Stoga će uključivati daljnje kapacitete za izdvajanje podataka i funkcije izvještavanja koji će se staviti na raspolaganje Komisiji i državama članicama.

članak 6. stavak 1. i članak 56. stavak 5. Uredbe (EU) br. 952/2013 o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije

predviđeni datum za tehničke specifikacije

= Q3 2016

1.10.2018.

8.

Ažuriranje novog kompjuteriziranog provoznog sustava (NCTS) u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj je ovog projekta uskladiti postojeći kompjuterizirani provozni sustav s novim zahtjevima Carinskog zakonika Unije kao što su usklađivanje razmjene informacija sa zahtjevima Carinskog zakonika Unije u pogledu podataka te ažuriranje i razvoj sučelja s drugim sustavima.

članak 6. stavak 1. i članci 226. do 236. Uredbe (EU) br. 952/2013 o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije

predviđeni datum za tehničke specifikacije

= Q3 2016

1.10.2018.

9.

Automatizirani sustav izvoza u okviru Carinskog zakonika Unije (AES)

Cilj je projekta daljnji razvoj postojećih sustava kontrole izvoza u cilju primjene potpuno automatiziranog sustava izvoza koji bi odgovarao na zahtjeve poduzeća u pogledu postupaka i podataka uvedenih Carinskim zakonikom Unije, među ostalim opseg primjene pojednostavnjenih postupaka, razdvojene izlazne pošiljke i centralizirano carinjenje za izvoz. Predviđeno je i pokrivanje razvoja sučelja usklađenih sa sustavom kontrole kretanja trošarinskih proizvoda (EMCS) i NCTS-om. AES će omogućiti potpunu automatizaciju izvoznih postupaka i izlaznih formalnosti.

članak 6. stavak 1. i članci 16., 179. i 263. do 276. Uredbe (EU) br. 952/2013 o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije

predviđeni datum za tehničke specifikacije

= Q3 2016

1.3.2019.

10.

Informativni obrasci (INF) za posebne postupke u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj je ovog projekta razvoj novog centraliziranog sustava za potporu postupcima upravljanja podacima iz informativnih obrazaca i njihovo pojednostavnjenje te elektroničku obradu podataka iz informativnih obrazaca u području posebnih postupaka.

članak 6. stavak 1. i članci 16., 215., 237. do 242. i 250. do 262. Uredbe (EU) br. 952/2013 o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije

predviđeni datum za tehničke specifikacije

= Q3 2017

1.10.2019.

11.

Posebni postupci u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj je ovog projekta ubrzati, olakšati i uskladiti posebne postupke u cijeloj Uniji osiguravajući zajedničke modele poslovnih procesa. Tim će se projektom nastojati provesti sve promjene uvedene Carinskim zakonikom Unije koje je potrebno provesti u vezi s carinskim skladištenjem, krajnjom upotrebom, privremenim uvozom, unutarnjom i vanjskom proizvodnjom. Elektronička rješenja za rukovanje podacima o posebnim postupcima uglavnom će se utvrđivati na nacionalnoj razini.

članak 6. stavak 1. i članci 16., 215., 237. do 242. i 250. do 262. Uredbe (EU) br. 952/2013 o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije

predviđeni datum za tehničke specifikacije

= Q1 2017

1.10.2019.

12.

Obavijest o dolasku, obavijest o podnošenju carini i privremeni smještaj u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj je ovog projekta utvrditi postupke za obavijest o dolasku prijevoznih sredstava, obavijest o podnošenju carini, privremeni smještaj i deklaraciju o privremenom smještaju te pružiti potporu usklađivanju među državama članicama u pogledu razmjene informacija između trgovaca i carine te, kada je to potrebno, među carinskim upravama. Kada postupci ne uključuju više od jedne države članice, postupak provedbe isključivo je nacionalno pitanje.

članak 6. stavak 1. i članci 16. i 133. do 152. Uredbe (EU) br. 952/2013 o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije

predviđeni datum za tehničke specifikacije

= Q3 2017

2.3.2020.

13.

Centralizirano carinjenje za uvoz u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj je ovog projekta omogućiti stavljanje robe u carinski postupak uporabom centraliziranog carinjenja, čime se gospodarskim subjektima omogućuje centraliziranje poslovanja s carinskog stajališta. Obrada carinske deklaracije i puštanje robe trebali bi biti usklađeni među povezanim carinarnicama.

članak 6. stavak 1. i članci 16. i 179. Uredbe (EU) br. 952/2013 o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije

predviđeni datum za tehničke specifikacije

= Q1 2017

1.10.2020.

14.

Upravljanje osiguranjima u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj je ovog projekta osigurati učinkovito i djelotvorno upravljanje zajedničkim osiguranjima koja se mogu upotrebljavati u više od jedne države članice i praćenje referentnog iznosa za svaku carinsku deklaraciju, dopunsku deklaraciju ili odgovarajuće informacije o detaljima potrebnim za knjiženje postojećih carinskih dugova za sve carinske postupke, kako je predviđeno Carinskim zakonikom Unije, osim za provoz kojim se upravlja u okviru projekta NCTS.

članak 6. stavak 1. i članci 16. i 89. do 100. Uredbe (EU) br. 952/2013 o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije

predviđeni datum za tehničke specifikacije

= Q1 2018

2.3.2020.

15.

Sigurnosti i zaštita te upravljanje rizikom u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj je ovog projekta ojačati sigurnost i zaštitu opskrbnog lanca u utvrđenim područjima i svim načinima prijevoza, a posebno u zračnom prijevozu, poboljšanjem kvalitete, arhiviranja, dostupnosti i razmjene podataka. Poboljšat će i cjelokupni okvir za analizu rizika optimizacijom podataka o teretu koji su na raspolaganju carinskim tijelima i razmjenom informacija o riziku. To će dovesti do promjene sustava kao što su sustav kontrole uvoza i sustav za upravljanje rizikom uz moguće proširenje na nove module.

članak 6. stavak 1., članci 16., 46. i 127. do 132. Uredbe (EU) br. 952/2013 o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije

treba odrediti u sljedećoj inačici programa rada

treba odrediti u sljedećoj inačici programa rada koja se temelji na planu (2)

16.

Razvrstavanje u okviru Carinskog zakonika Unije

Cilj je projekta razviti informacijski sustav o razvrstavanju u carinsku tarifu s modulom za savjetovanje čime bi se dobila jedinstvena platforma s pomoću koje su sve informacije o razvrstavanju (bez obzira na prirodu) na raspolaganju i lako dostupne. To će omogućiti gospodarskim subjektima, posebno malim i srednjim poduzećima, i carinskim tijelima država članica lakše pronalaženje odgovarajućih informacija o razvrstavanju.

članak 6. stavak 1., članak 16. stavak 1. i članak 57. Uredbe (EU) br. 952/2013 o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije

treba odrediti u sljedećoj inačici programa rada

treba odrediti u sljedećoj inačici programa rada

Slika:

grafički pregled

Image

(1)  Taj predviđeni datum uvođenja elektroničkih sustava odgovara datumu završetka prijelaznog razdoblja.

(2)  Vremenski raspored za projekte povezane s kretanjima u području upravljanja rizikom treba uzeti u obzir pri ažuriranju programa rada u skladu s Komisijinim trenutačnim radom na strategiji i akcijskom planu koji se temelje na zaključcima Vijeća o jačanju sigurnost opskrbnoga lanca i upravljanju rizicima u carinskim pitanjima (8761/3/13, rev. 3, 18. lipnja 2013.).