02/Sv. 021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
225 |
32011R1354
L 338/36 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
20.12.2011. |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1354/2011
od 20. prosinca 2011.
o otvaranju godišnjih carinskih kvota Unije za ovce i koze te ovčje i kozje meso
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavi zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (1), a posebno njezine članke 144. stavak 1. i 148. u vezi s člankom 4.,
budući da:
(1) |
Od 2012. treba otvoriti carinske kvote Unije za ovce i koze te ovčje i kozje meso. Carine i količine treba utvrditi u skladu s odgovarajućim međunarodnim sporazumima koji su na snazi u 2012. Kao rezultat pregovora koji su doveli do Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Novog Zelanda prema članku XXIV. stavku 6 i članku XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. o izmjeni povlastica u rasporedima Republike Bugarske i Rumunjske tijekom njihovoga pristupanja Europskoj uniji (2), Unija se obvezala povećati godišnji opseg za Novi Zeland za 400 tona i u svoj raspored erga omnes uvrstiti godišnju uvoznu carinsku kvotu za ovčje i kozje meso od 200 tona mase trupa. |
(2) |
Uredbom Vijeća (EZ) br. 312/2003 od 18. veljače 2003. o provedbi, od strane Zajednice, carinskih odredaba utvrđenih Sporazumom o osnivanju udruženja između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Čile, s druge strane (3), predviđeno je otvaranje dodatne bilateralne carinske kvote od 2 000 tona i dodatno godišnje povećanje od 10 % prvobitne količine za oznaku proizvoda 0204 s učinkom od 1. veljače 2003. Stoga se carinskoj kvoti GATT-a/WTO-a za Čile godišnje dodaje 200 tona, a objema kvotama se i dalje treba upravljati na isti način. |
(3) |
Uredbom Komisije (EU) br. 1245/2010 od 21. prosinca 2010. o otvaranju godišnjih carinskih kvota Unije za 2011. za ovce i koze te ovčje i kozje meso (4) u skladu s odgovarajućim međunarodnim sporazumima koji su bili na snazi u 2011. godini, otvorene su carinske kvote Unije za 2011. godinu. Te carinske kvote treba zadržati i otvarati godišnje, uzimajući pritom u obzir odredbe gore navedenih sporazuma s Novim Zelandom i Čileom. Uredba (EU) br. 1245/2010 također zastarijeva krajem 2011. godine i stoga ju treba staviti izvan snage. Ovu Uredbu radi pojednostavljenja treba primjenjivati dulje od godine dana, kako se ne bi svake godine morala donositi nova uredba. |
(4) |
Uvozom u okviru ove Uredbe treba upravljati na osnovi kalendarske godine. |
(5) |
Kako bi se osiguralo propisno funkcioniranje carinskih kvota Unije, treba utvrditi ekvivalent mase trupa. |
(6) |
Carinskim kvotama za proizvode od ovčjeg i kozjeg mesa treba upravljati u skladu s člankom 144. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1234/2007, odstupajući od Uredbe Komisije (EZ) br. 1439/95 od 26. lipnja 1995. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3013/89 u pogledu uvoza i izvoza proizvoda u sektoru ovčjeg i kozjeg mesa (5). To treba činiti u skladu s člancima 308.a, 308.b i 308.c stavkom 1. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (6). |
(7) |
Carinske kvote otvorene ovom Uredbom kojima se upravlja po sustavu „tko prvi dođe prvi uslužen” u početku treba smatrati nekritičnima u smislu članka 308.c Uredbe (EEZ) br. 2454/93. Stoga treba ovlastiti carinska tijela da se u skladu s člancima 308.c stavkom 1. i 248. stavkom 4. Uredbe (EEZ) br. 2454/93 oslobode polaganja osiguranja za robu koja se u početku uvozi u okviru tih carinskih kvota. |
(8) |
Treba pojasniti koju vrstu dokaza o podrijetlu proizvoda moraju dostaviti gospodarski subjekti kako bi koristili carinske kvote po sustavu „tko prvi dođe prvi uslužen”. |
(9) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Ovom se Uredbom od 1. siječnja 2012. otvaraju godišnje uvozne carinske kvote Unije za ovce i koze te ovčje i kozje meso.
Članak 2.
Carine koje se primjenjuju na proizvode u okviru carinskih kvota iz članka 1., oznake KN, zemlje podrijetla, godišnji opseg i redni brojevi navedeni su u Prilogu.
Članak 3.
1. Količine izražene u ekvivalentu mase trupa, za uvoz proizvoda u okviru carinskih kvota iz članka 1. utvrđene su u Prilogu.
2. Za potrebe izračuna količine „ekvivalenta mase trupa” iz stavka 1., neto masa proizvoda od ovčjeg i kozjeg mesa množi se sljedećim koeficijentima:
(a) |
za žive životinje: 0,47; |
(b) |
za meso od janjadi i jarića bez kosti: 1,67; |
(c) |
za meso od ovnova, ovaca i koza (osim mesa od jarića): 1,81; |
(d) |
za proizvode s kostima: 1,00. |
„Kozlić” znači koza stara do godine dana.
Članak 4.
Odstupajući od glave II. dijelova (A) i (B) Uredbe (EZ) br. 1439/95, carinskim kvotama navedenima u Prilogu ovoj Uredbi upravlja se po sustavu „prvi po redoslijedu” u skladu s člancima 308.a, 308.b i 308.c stavkom 1. Uredbe (EEZ) br. 2454/93. Uvozne dozvole nisu potrebne.
Članak 5.
1. Za korištenje carinskih kvota navedenih u Prilogu, carinskim tijelima Unije predočava se valjani dokaz o podrijetlu koji su izdala nadležna tijela dotične treće zemlje, zajedno s carinskom deklaracijom za puštanje dotične robe u slobodan promet.
Podrijetlo proizvoda podložnih carinskim kvotama koje ne proizlaze iz preferencijalnih carinskih sporazuma utvrđuje se u skladu s važećim odredbama Unije.
2. Dokaz o podrijetlu iz stavka 1. je sljedeće:
(a) |
u slučaju carinske kvote koja je dio preferencijalnog carinskog sporazuma to je dokaz o podrijetlu utvrđen tim sporazumom; |
(b) |
u slučaju drugih carinskih kvota to su dokaz utvrđen u skladu s člankom 47. Uredbe (EEZ) br. 2454/93, i, pored elemenata predviđenih u tom članku, sljedeći podaci:
|
(c) |
u slučaju zemlje čija je carinska kvota obuhvaćena točkama (a) i (b) i koje se spajaju, to je dokaz spomenut u točki (a). |
Kada se dokaz o podrijetlu iz točke (b) predočava kao prateći dokument za samo jednu deklaraciju za puštanje robe u slobodan promet, može sadržavati nekoliko rednih brojeva. U svim drugim slučajevima sadrži samo jedan redni broj.
Članak 6.
Uredba (EZ) br. 1245/2010 se stavlja izvan snage.
Članak 7.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2012.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. prosinca 2011.
Za Komisiju,
u ime predsjednika,
Dacian CIOLOS
Član Komisije
(1) SL L 299, 16.11.2007., str. 1.
(2) SL L 317, 30.11.2011., str. 2.
(3) SL L 46, 20.2.2003., str. 1.
(4) SL L 338, 22.12.2010., str. 37.
(5) SL L 143, 27.6.1995., str. 7.
(6) SL L 253, 11.10.1993., str. 1.
PRILOG
GODIŠNJE CARINSKE KVOTE UNIJE ZA OVČJE I KOZJE MESO (u tonama (t) ekvivalenta mase trupa) OD 2012.
Oznake KN |
Carina ad valorem |
Posebna carina EUR/100 kg |
Redni broj po sustavu „tko prvi dođe prvi uslužen” |
Podrijetlo |
Godišnji opseg u tonama u ekvivalentu mase trupa |
|||
Žive životinje (koeficijent = 0,47) |
Meso od janjadi bez kostiju (1) (koeficijent = 1,67) |
Meso od ovaca ili ovnova bez kostiju (2) (koeficijent = 1,81) |
Meso s kostima i trupovi (koeficijent = 1,00) |
|||||
0204 |
Nula |
Nula |
— |
09.2101 |
09.2102 |
09.2011 |
Argentina |
23 000 |
— |
09.2105 |
09.2106 |
09.2012 |
Australija |
19 186 |
|||
— |
09.2109 |
09.2110 |
09.2013 |
Novi Zeland |
228 254 |
|||
— |
09.2111 |
09.2112 |
09.2014 |
Urugvaj |
5 800 |
|||
— |
09.2115 |
09.2116 |
09.1992 |
Čile (3) |
6 800 |
|||
— |
09.2121 |
09.2122 |
09.0781 |
Norveška |
300 |
|||
— |
09.2125 |
09.2126 |
09.0693 |
Grenland |
100 |
|||
— |
09.2129 |
09.2130 |
09.0690 |
Farski otoci |
20 |
|||
— |
09.2131 |
09.2132 |
09.0227 |
Turska |
200 |
|||
— |
09.2171 |
09.2175 |
09.2015 |
Ostalo (4) |
200 |
|||
— |
09.2178 |
09.2179 |
09.2016 |
Erga omnes (5) |
200 |
|||
0204, 0210 99 21, 0210 99 29, 0210 99 60 |
Nula |
Nula |
— |
09.2119 |
09.2120 |
09.0790 |
Island |
1 850 |
0104 10 30 0104 10 80 0104 20 90 |
10 % |
Nula |
09.2181 |
— |
— |
09.2019 |
Erga omnes (5) |
92 |
(1) Uključujući meso od jarića.
(2) Uključujući meso od koza (osim mesa od jarića).
(3) Carinska kvota za Čile godišnje se povećava za 200 tona.
(4) „Ostalo” znači sve članice WTO-a osim Argentine, Australije, Novog Zelanda, Urugvaja, Čilea, Grenlanda i Islanda.
(5) „Erga omnes” znači sve zemlje podrijetla uključujući one spomenute u ovoj tablici.