03/Sv. 60

HR

Službeni list Europske unije

115


32009D0560


L 194/56

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA KOMISIJE

od 22. srpnja 2009.

o odobrenju određenih izmijenjenih programa iskorjenjivanja i praćenja bolesti životinja i zoonoza za 2009. godinu te o izmjeni Odluke 2008/897/EZ u pogledu financijskog doprinosa Zajednice određenim državama članicama za programe koji su odobreni tom Odlukom

(priopćena pod brojem dokumenta C(2009) 5475)

(2009/560/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 90/424/EEZ od 26. lipnja 1990. o troškovima u području veterinarstva (1), a posebno njezin članak 24. stavke 5. i 6. i članak 25. stavke 1. i 2.,

budući da:

(1)

Odlukom 90/424/EEZ utvrđuju se postupci kojima se uređuje financijski doprinos Zajednice za programe iskorjenjivanja, suzbijanja i praćenja bolesti životinja i zoonoza.

(2)

Odlukom Komisije 2008/897/EZ od 28. studenoga 2008. o odobravanju godišnjih i višegodišnjih nacionalnih programa i financijskog doprinosa Zajednice za iskorjenjivanje, suzbijanje i praćenje određenih bolesti životinja i zoonoza koje države članice dostavljaju za 2009. godinu i za naredne godine (2), odobravaju se određeni nacionalni programi i utvrđuju stope i maksimalni iznos financijskog doprinosa Zajednice za svaki program koji su dostavile države članice.

(3)

Belgija, Danska, Irska, Španjolska, Francuska, Latvija, Litva, Nizozemska, Portugal i Finska dostavile su izmijenjene programe iskorjenjivanja i praćenja bolesti plavog jezika.

(4)

Komisija je ocijenila te izmijenjene programe s veterinarskog i financijskoga gledišta. Utvrđeno je da su ti programi u skladu s relevantnim veterinarskim zakonodavstvom Zajednice, a posebno s kriterijima utvrđenim u Odluci Komisije 2008/341/EZ od 25. travnja 2008. o utvrđivanju kriterija Zajednice za nacionalne programe iskorjenjivanja, suzbijanja i praćenja određenih bolesti životinja i zoonoza (3). Stoga treba odobriti te izmijenjene programe.

(5)

Danska, Španjolska, Italija, Luksemburg, Nizozemska, Portugal, Finska i Ujedinjena Kraljevina dostavile su izmijenjene programe praćenja transmisivnih spongiformnih encefalopatija (TSE).

(6)

Komisija je ocijenila te izmijenjene programe s veterinarskog i financijskoga gledišta. Utvrđeno je da su ti programi u skladu s relevantnim veterinarskim zakonodavstvom Zajednice, a posebno s kriterijima utvrđenim u Odluci Komisije 2008/341/EZ. Stoga treba odobriti te izmijenjene programe.

(7)

Višegodišnji program iskorjenjivanja bjesnoće je odobren za Sloveniju Odlukom Komisije 2007/782/EZ od 30. studenoga 2007. o odobravanju godišnjih i višegodišnjih nacionalnih programa i financijskog doprinosa Zajednice za iskorjenjivanje, suzbijanje i praćenje određenih bolesti životinja i zoonoza koje države članice dostavljaju za 2008. godinu i za naredne godine (4). Druga godina tog programa odobrena je Odlukom 2008/897/EZ.

(8)

Slovenija je dostavila izmijenjenu verziju programa za drugu godinu svog višegodišnjeg programa iskorjenjivanja bjesnoće. Komisija je ocijenila taj izmijenjeni program s veterinarskog i financijskoga gledišta. Utvrđeno je da je taj program u skladu s relevantnim veterinarskim zakonodavstvom Zajednice, a posebno s kriterijima utvrđenim u Odluci Komisije 2008/341/EZ. Stoga treba odobriti taj izmijenjeni program.

(9)

Nacionalni programi iskorjenjivanja i praćenja bolesti plavog jezika odobreni Odlukom 2008/897/EZ uključivali su kampanju cijepljenja protiv te bolesti u 2009. godini. Međutim, troškovi provedbe cijepljenja nisu bili uključeni u troškove prihvatljive za financijski doprinos Zajednice.

(10)

S obzirom na epidemiološku situaciju u dotičnim državama članicama, primjereno je uključiti troškove provedbe cijepljenja u troškove prihvatljive za financijski doprinos Zajednice. Prema tome, primjereno je alocirati dodatna sredstva za financiranje programa iskorjenjivanja i praćenja bolesti plavog jezika u tim državama članicama, koji su odobreni Odlukom 2008/897/EZ.

(11)

Uredbom (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje, suzbijanje i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (5), kako je nedavno izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 103/2009 (6), predviđeni su stroži zahtjevi koji moraju biti ispunjeni u slučaju stada za proizvodnju mlijeka zaraženih klasičnim grebežom ovaca.

(12)

Cipar je 18. ožujka 2009. dostavio novi višegodišnji program praćenja i iskorjenjivanja grebeža ovaca, koji je prilagođen toj nedavnoj izmjeni Uredbe (EZ) br. 999/2001. Taj program treba zamijeniti nacionalni program iskorjenjivanja grebeža ovaca u toj državi članici za 2009. godinu koji je odobren Odlukom 2008/897/EZ.

(13)

S obzirom na ovu izvanrednu situaciju, Cipar je u programu zatražio financijsko sudjelovanje veće od 50 % iznosa troškova nastalih klanjem životinja zaraženih grebežom ovaca. Komisija je ocijenila taj program s veterinarskog i financijskoga gledišta. Utvrđeno je da je taj program u skladu s relevantnim veterinarskim zakonodavstvom Zajednice, a posebno s kriterijima utvrđenim u Odluci Komisije 2008/341/EZ. Stoga taj program treba odobriti.

(14)

Zbog činjenice da je vrlo velik dio stada ovaca i koza na Cipru zaražen grebežom ovaca, Cipar je obvezan iz stada izdvojiti radi klanja izuzetno velik broj životinja u kratkom vremenskom razdoblju kako bi ispunio zahtjeve relevantnog zakonodavstva Zajednice.

(15)

S obzirom na ovu izvanrednu situaciju, primjereno je predvidjeti veći iznos doprinosa Zajednice za program praćenja i iskorjenjivanja grebeža ovaca u toj državi članici. Pored toga, potrebno je uključiti troškove osoblja posebno zaposlenog za provedbu zadaća u okviru programa i troškove uništavanja lešina u troškove prihvatljive za financijski doprinos Zajednice u okviru tog programa.

(16)

Odobravanje izmijenjenih programa ovom Odlukom utječe na iznose potrebne za provedbu programa, kako su odobreni u skladu s Odlukom 2008/897/EZ. Maksimalni iznos financijskog doprinosa Zajednice za određene programe treba na odgovarajući način prilagoditi.

(17)

Odluku 2008/897/EZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(18)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Odobravaju se izmijenjeni programi praćenja i iskorjenjivanja bolesti plavog jezika, koje su dostavile Belgija 29. siječnja 2009., Danska 20. travnja 2009., Irska 16. veljače 2009., Španjolska 6. ožujka 2009., Francuska 2. veljače 2009., Latvija 20. veljače 2009., Litva 20. veljače 2009., Nizozemska 8. prosinca 2008., Portugal 20. veljače 2009. i Finska 7. siječnja 2009. za razdoblje od 1. siječnja 2009. do 31. prosinca 2009.

Članak 2.

Odobravaju se izmijenjeni programi praćenja transmisivnih spongiformnih encefalopatija, koje su dostavile Danska 18. ožujka 2009., Španjolska 7. travnja 2009., Italija 29. siječnja 2009., Luksemburg 16. ožujka 2009., Nizozemska 20. veljače 2009., Portugal 4. ožujka 2009., Finska 27. veljače 2009. i Ujedinjena Kraljevina 26. siječnja 2009. za razdoblje od 1. siječnja 2009. do 31. prosinca 2009.

Članak 3.

Odobrava se druga godina višegodišnjeg programa iskorjenjivanja bjesnoće, kako je izmijenjen, koji je dostavila Slovenija 23. travnja 2009. za razdoblje od 1. siječnja 2009. do 31. prosinca 2009.

Članak 4.

Odluka 2008/897/EZ mijenja se kako slijedi:

1.

U članku 4. stavci 2. i 3. zamjenjuju se sljedećim:

„2.   Financijski doprinos Zajednice bit će po stopi od 50 % troškova nastalih za svaku državu članicu navedenu u stavku 1. za troškove provođenja cijepljenja, laboratorijske testove za virološki, serološki i entomološki nadzor i za kupovinu zamki i cjepiva, te ne smije prijeći:

(a)

4 450 000 EUR Belgiju;

(b)

5 000 EUR za Bugarsku;

(c)

2 350 000 EUR za Češku;

(d)

50 000 EUR za Dansku;

(e)

15 700 000 EUR za Njemačku;

(f)

180 000 EUR za Estoniju;

(g)

800 000 EUR za Irsku;

(h)

50 000 EUR za Grčku;

(i)

21 000 000 EUR za Španjolsku;

(j)

57 000 000 EUR za Francusku;

(k)

3 000 000 EUR za Italiju;

(l)

460 000 EUR za Latviju;

(m)

0 EUR za Litvu;

(n)

510 000 EUR za Luksemburg;

(o)

1 400 000 EUR za Mađarsku;

(p)

5 000 EUR za Maltu;

(q)

50 000 EUR za Nizozemsku;

(r)

3 350 000 EUR za Austriju;

(s)

500 000 EUR za Poljsku;

(t)

5 300 000 EUR za Portugal;

(u)

250 000 EUR za Rumunjsku;

(v)

910 000 EUR za Sloveniju;

(w)

820 000 EUR za Finsku;

(x)

1 550 000 EUR za Švedsku.

3.   Maksimalni troškovi koji se nadoknađuju državama članicama za programe iz stavka 1. ne smiju u prosjeku prijeći:

(a)

za ELISA test 2,5 EUR po testu;

(b)

za PCR test 10 EUR po testu;

(c)

za kupovinu monovalentnih cjepiva 0,3 EUR po dozi;

(d)

za kupovinu bivalentnih cjepiva 0,45 EUR po dozi;

(e)

za provedbu cijepljenja goveda 1,50 EUR po cijepljenom govedu, bez obzira na broj i tip upotrijebljenih doza;

(f)

za provedbu cijepljenja ovaca ili koza 0,75 EUR po cijepljenoj ovci ili kozi, bez obzira na broj i tip upotrijebljenih doza.”

2.

U članku 9. stavku 2. točki (l) iznos „1 800 000 EUR” zamjenjuje se s „50 000 EUR”.

3.

U članku 13. stavku 2. točki (e) iznos „370 000 EUR” zamjenjuje se s „530 000 EUR”.

4.

Umeće se sljedeći članak 15.a:

„Članak 15.a

Grebež ovaca

1.   Odobrava se višegodišnji program praćenja i iskorjenjivanja grebeži ovaca koji je dostavio Cipar 18. ožujka 2009. za razdoblje od 1. siječnja 2009. do 31. prosinca 2010.

2.   Financijski doprinos Zajednice bit će po stopi od:

(a)

100 % troškova nastalih za Cipar za provedbu brzih testova i primarnih molekularnih testova;

(b)

75 % troškova nastalih za Cipar kao naknada vlasnicima za vrijednost njihovih životinja koje su izdvojene iz stada radi klanja i uništene u skladu s njegovim programom praćenja i iskorjenjivanja grebeža ovaca;

(c)

50 % troškova za:

i.

analizu uzoraka za genotipizaciju;

ii.

kupovinu preparata za eutanaziranje životinja;

iii.

osoblje posebno zaposleno za provedbu zadaća u okviru programa;

iv.

uništavanje lešina.

3.   Maksimalni troškovi koje treba nadoknaditi Cipru za program iz stavka 1. ne smiju u prosjeku prijeći:

(a)

za testove provedene na ovcama i kozama iz dijela II. poglavlja A Priloga III. Uredbi (EZ) br. 999/2001 30 EUR po testu;

(b)

za primarne molekularne dijagnostičke testove provedene kako je navedeno u točki 3.2. podtočki (c) alineji i. poglavlja C Priloga X. Uredbi (EZ) 999/2001 175 EUR po testu;

(c)

za testove genotipizacije 10 EUR po testu;

(d)

za ovcu ili kozu izdvojenu iz stada radi klanja 100 EUR po životinji.

4.   Iznos koji će se izdvojiti za 2009. godinu je 5 400 000 EUR.

5.   O iznosu koji će se izdvojiti za 2010. godinu odlučivat će se uzimajući u obzir provedbu programa za 2009. godinu.”

Članak 5.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 22. srpnja 2009.

Za Komisiju

Androulla VASSILIOU

Članica Komisije


(1)  SL L 224, 18.8.1990., str. 19.

(2)  SL L 322, 2.12.2008., str. 39.

(3)  SL L 115, 29.4.2008., str. 44.

(4)  SL L 314, 1.12.2007., str. 29.

(5)  SL L 147, 31.5.2001., str. 1.

(6)  SL L 34, 4.2.2009., str. 11.