06/Sv. 9

HR

Službeni list Europske unije

241


32008R1289


L 340/17

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1289/2008

od 12. prosinca 2008.

o izmjeni Uredbe Komisije (EZ) br. 809/2004 o provedbi Direktive 2003/71/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu elemenata koji se odnose na prospekte i oglašavanje

(Tekst značajan za EGP)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu 2003/71/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 4. studenoga 2003. o prospektu koji je potrebno objaviti kad su vrijednosni papiri ponuđeni javnosti ili uvršteni za trgovanje te o izmjeni Direktive 2001/34/EZ (1), a posebno njezin članak 7. stavak 1.,

budući da:

(1)

Uredba (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. srpnja 2002. o primjeni međunarodnih računovodstvenih standarda (2) zahtijeva da društva regulirana zakonodavstvom države članice čiji su vrijednosni papiri uvršteni za trgovanje na uređenom tržištu bilo koje države članice, za svaku poslovnu godinu počevši od ili nakon 1. siječnja 2005., sastavljaju svoje konsolidirane financijske izvještaje u skladu s međunarodnim računovodstvenim standardima, koji se uobičajeno navode kao Međunarodni standardi financijskog izvještavanja doneseni u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002, (dalje u tekstu: „doneseni MSFI”).

(2)

Uredba Komisije (EZ) br. 809/2004 od 29. travnja 2004. o provedbi Direktive 2003/71/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu informacija koje sadrže prospekti i o njihovom obliku, upućivanju na informacije i objavljivanju takvih prospekata i distribuciji oglasa (3) zahtijeva od izdavatelja iz treće zemlje da sastavljaju povijesne financijske informacije u prospektima za ponudu vrijednosnih papira javnosti ili za uvrštenje vrijednosnih papira za trgovanje na uređenom tržištu u skladu s donesenim MSFI-ma ili u skladu s nacionalnim računovodstvenim standardima treće zemlje koji su istovjetni tim standardima.

(3)

Kako bi se procijenila istovjetnost Općeprihvaćenih računovodstvenih načela (GAAP) treće zemlje s donesenim MSFI-ma, Uredbom Komisije (EZ) br. 1569/2007 od 21. prosinca 2007. o uspostavi mehanizma za utvrđivanje istovjetnosti računovodstvenih standarda koje primjenjuju izdavatelji vrijednosnih papira iz trećih zemalja u skladu s direktivama 2003/71/EZ i 2004/109/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (4) utvrđuje se definicija istovjetnosti i uspostavlja mehanizam za utvrđivanje istovjetnosti GAAP-ova treće zemlje. Uredba (EZ) br. 1569/2007 također zahtijeva da odluka Komisije omogući izdavateljima iz Zajednice korištenje MSFI-ja donesenih u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 u predmetnoj trećoj zemlji.

(4)

Financijski izvještaji sastavljeni u skladu s MSFI-ma, kako ih je izdao Odbor za međunarodne računovodstvene standarde (IASB), pružaju korisnicima ovih izvještaja dovoljno informacija koje im omogućuju da izvrše na informacijama temeljenu procjenu imovine i obveza, financijskog položaja, dobiti i gubitaka te očekivanja izdavatelja. Stoga je unutar Zajednice primjereno dopustiti izdavateljima iz trećih zemalja korištenje MSFI-ja koje je izdao IASB.

(5)

U prosincu 2007. Komisija je konzultirala Odbor europskih regulatora za vrijednosne papire (CESR) u pogledu tehničke procjene istovjetnosti Općeprihvaćenih računovodstvenih načela (GAAP) Sjedinjenih Američkih Država, Kine i Japana. U ožujku 2008. Komisija je proširila konzultacije u vezi GAAP-ova Južne Koreje, Kanade i Indije.

(6)

U svom mišljenju iznesenom u ožujku, svibnju i listopadu 2008. CESR je preporučio kako smatra da su Općeprihvaćena računovodstvena načela SAD-a i Japana istovjetna MSFI-ma za potrebe korištenja unutar Zajednice. Nadalje, CESR je preporučio da se unutar Zajednice privremeno prihvate financijski izvještaji u kojima se koriste GAAP-ovi Kine, Kanade, Južne Koreje i Indije, najduže do 31. prosinca 2011.

(7)

Odbor za financijske računovodstvene standarde Sjedinjenih Američkih Država i IASB zaključili su 2006. godine Memorandum o razumijevanju kojim su ponovno potvrdili svoj cilj konvergencije između GAAP-ova SAD-a i MSFI-ja te u tom smislu utvrdili program rada. Kao rezultat ovog programa rada riješene su mnoge veće razlike između GAAP-ova SAD-a i MSFI-ja. Osim toga, nakon dijaloga između Komisije i Komisije za vrijednosne papire i burzu Sjedinjenih Američkih Država, usklađivanje za izdavatelje iz Zajednice koji sastavljaju svoje financijske izvještaje u skladu s MSFI-ma kako ih je izdao IASB više nije potrebno. Stoga je od 1. siječnja 2009. primjereno smatrati da su GAAP-ovi SAD-a istovjetni donesenim MSFI-ma.

(8)

U kolovozu 2007. Odbor za računovodstvene standarde Japana i IASB najavili su svoj dogovor o ubrzavanju konvergencije uklanjanjem glavnih razlika između japanskih GAAP-ova i MSFI-ja do 2008., a preostalih do kraja 2011. Japanska nadležna tijela ne zahtijevaju usklađivanje za izdavatelje iz Zajednice koji sastavljaju svoje financijske izvještaje u skladu s MSFI-ma. Stoga je od 1. siječnja 2009. primjereno smatrati da su japanski GAAP-ovi istovjetni donesenim MSFI-ma.

(9)

U skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 1569/2007 izdavateljima iz trećih zemalja može se dopustiti korištenje GAAP-ova ostalih trećih zemalja koje izvršavaju konvergenciju ili su se obvezale da će donijeti MSFI-je ili su prije 31. prosinca 2008. postigle sporazum o uzajamnom priznavanju sa Zajednicom za prijelazno razdoblje koje završava najkasnije 31. prosinca 2011.

(10)

U Kini su Računovodstveni standardi za društva u osnovi usklađeni s MSFI-ma i obuhvaćaju gotovo sve teme u okviru važećih MSFI-ja. Međutim, budući da se Računovodstveni standardi za društva primjenjuju tek od 2007., potrebni su daljnji dokazi o njihovoj pravilnoj primjeni.

(11)

U siječnju 2006. Odbor za računovodstvene standarde Kanade javno se obvezao da će do 31. prosinca 2011. donijeti MSFI-je te poduzima učinkovite mjere da osigura pravovremen i potpun prijelaz na MSFI-je do tog datuma.

(12)

U ožujku 2007. korejska Komisija za financijski nadzor i korejski Računovodstveni institut javno su se obvezali da će donijeti MSFI-je do 31. prosinca 2011. te poduzimaju učinkovite mjere da osiguraju pravovremen i potpun prijelaz na MSFI-je do tog datuma.

(13)

Indijska Vlada i Udruga ovlaštenih računovođa Indije javno su se obvezali u srpnju 2007. da će donijeti MSFI-je do 31. prosinca 2011. te poduzimaju učinkovite mjere da osiguraju pravovremen i potpun prijelaz na MSFI-je do tog datuma.

(14)

Kako se konačna odluka o istovjetnosti računovodstvenih standarda kojima se postiže konvergencija s MSFI-ma ne može donijeti dok društva i revizori ne izvrše procjenu provedbe tih računovodstvenih standarda, važno je podupirati napore tih država koje su se obvezale na konvergenciju svojih računovodstvenih standarda s MSFI-ma, kao i onih država koje su se obvezale da će donijeti MSFI-je. U skladu s tim, primjereno je dopustiti izdavateljima iz trećih zemalja da sastavljaju svoje godišnje i polugodišnje financijske izvještaje u skladu s GAAP-ovima Kine, Kanade, Južne Koreje ili Indije u Zajednici tijekom prijelaznog razdoblja od najviše tri godine. Uredbu (EZ) br. 809/2004 stoga treba u skladu s tim izmijeniti kako bi odražavala promjene koje se odnose na korištenje GAAP-ova Sjedinjenih Američkih Država, Japana, Kine, Kanade, Južne Koreje i Indije za sastavljanje povijesnih financijskih informacija izdavatelja iz trećih zemalja i brisati neke njene zastarjele odredbe.

(15)

Uz tehničku pomoć CESR-a, Komisija bi trebala nastaviti pratiti razvoj GAAP-ova ovih trećih zemalja u odnosu na donesene MSFI-je.

(16)

Trebalo bi poticati države da donesu MSFI-je. EU može odlučiti da se nacionalni standardi za koje je utvrđeno da su istovjetni ne smiju više koristiti prilikom sastavljanja informacija koje se zahtijevaju u skladu s Direktivom 2004/109/EZ ili Uredbom (EZ) br. 809/2004 o provedbi Direktive 2003/71/EZ, u slučaju kad su predmetne države donijele MSFI-je kao svoj jedini računovodstveni standard.

(17)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Europskog odbora za vrijednosne papire,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Članak 35. Uredbe (EZ) br. 809/2004 mijenja se kako slijedi:

1.

Stavci 5. i 5.a zamjenjuju se sljedećim:

„5.   Od 1. siječnja 2009. izdavatelji iz trećih zemalja prezentiraju svoje povijesne financijske informacije u skladu s jednim od sljedećih računovodstvenih standarda:

(a)

Međunarodnim standardima financijskog izvještavanja donesenim u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002;

(b)

Međunarodnim standardima financijskog izvještavanja, pod uvjetom da bilješke uz revidirane financijske izvještaje koje su sastavni dio povijesnih financijskih informacija sadrže izričitu i bezuvjetnu izjavu da se financijski izvještaji pridržavaju Međunarodnih standarda financijskog izvještavanja u skladu s MRS-om 1. (Prezentiranje financijskih izvještaja);

(c)

Općeprihvaćenim računovodstvenim načelima Japana;

(d)

Općeprihvaćenim računovodstvenim načelima Sjedinjenih Američkih Država.

5.a.   Izdavatelji iz trećih zemalja ne podliježu zahtjevu iz Priloga I. točke 20.1.; Priloga IV. točke 13.1.; Priloga VII. točke 8.2.; Priloga X. točke 20.1. ili Priloga XI. točke 11.1., ponovnog iskazivanja povijesnih financijskih informacija koje su sadržane u prospektu i koje su važne za poslovne godine prije poslovnih godina koje počinju 1. siječnja 2012. ili nakon tog datuma, ili zahtjevu, iz Priloga VII. točke 8.2.a; Priloga IX. točke 11.1. ili Priloga X. točke 20.1.a, pružanja narativnog opisa razlika između Međunarodnih standarda financijskog izvještavanja donesenih u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 i računovodstvenih načela u skladu s kojima su takve informacije sastavljene, a koje se odnose na poslovne godine prije poslovnih godina koje počinju od 1. siječnja 2012. ili nakon toga datuma, pod uvjetom da su povijesne financijske informacije sastavljene u skladu s Općeprihvaćenim računovodstvenim načelima Narodne Republike Kine, Kanade, Republike Koreje ili Republike Indije.”;

2.

Stavci od 5.b do 5.e brišu se.

Članak 2.

Uz tehničku pomoć CESR-a, Komisija treba nastaviti pratiti napore koje ulažu treće zemlje prema prijelazu na MSFI-je i nastaviti aktivan dijalog s nadležnim tijelima tijekom procesa konvergencije. Komisija treba dostaviti izvješće o napretku ostvarenom s tim u vezi Europskom parlamentu i Europskom odboru za tržišta vrijednosnih papira (ESC) tijekom 2009. Komisija također treba žurno izvijestiti Vijeće i Europski parlament ako se pojave situacije u kojima se od izdavatelja iz EU traži da usklade svoje financijske izvještaje s nacionalnim GAAP-ovima dotične strane nadležnosti.

Članak 3.

Datumi koje treće zemlje javno najave u vezi s prijelazom na MSFI-je služe kao referentni datumi za ukidanje priznavanja istovjetnosti za predmetne treće zemlje.

Članak 4.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2009.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 12. prosinca 2008.

Za Komisiju

Charlie McCREEVY

Član Komisije


(1)  SL L 345, 31.12.2003., str. 64.

(2)  SL L 243, 11.9.2002., str. 1.

(3)  SL L 149, 30.4.2004., str. 1.

(4)  SL L 340, 22.12.2007., str. 66.