06/Sv. 9

HR

Službeni list Europske unije

137


32007L0018


L 087/9

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


DIREKTIVA KOMISIJE 2007/18/EZ

od 27. ožujka 2007.

o izmjeni Direktive 2006/48/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u odnosu na izuzimanje iz njezinog područja primjene ili uključivanje u njezino područje primjene određenih institucija i tretiranje izloženosti prema multilateralnim razvojnim bankama

(Tekst značajan za EGP)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu 2006/48/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2006. o osnivanju i obavljanju djelatnosti kreditnih institucija (preinačena) (1), a posebno njezin članak 150. stavak 1. točke (d) i (l),

budući da:

(1)

Članak 2. Direktive 2006/48/EZ navodi institucije koje su izričito izuzete iz područja primjene navedene Direktive.

(2)

Dansko Ministarstvo gospodarstva i poduzetništva zatražilo je da se Dansk Landbrugs Realkreditfond izbriše s popisa u članku 2. Direktive 2006/48/EZ. Pregled pravnog statusa i posebne strukture Dansk Landbrugs Realkreditfonda opravdava njegovo brisanje iz članka 2. Direktive 2006/48/EZ. Dansko Ministarstvo gospodarstva i poduzetništva također je zatražilo da se naziv Danmarks Skibskreditfond promijeni u Danmarks Skibskredit A/S, zbog promjene naziva ove institucije.

(3)

U prilogu VI., dijelu 1., točki 20. Direktive 2006/48/EZ navedene su izloženosti multilateralnih razvojnih banaka kojima se treba dodijeliti ponder rizika 0 %.

(4)

Svjetska banka, djelujući u ime Međunarodne financijske pomoći za imunizaciju (International Finance Facility for Immunisation), zatražila je uvrštavanje potonjeg na popis u Prilogu VI., dijelu 1., točki 20. Direktive 2006/48/EZ.

(5)

Međunarodna financijska pomoć za imunizaciju je nova vrsta međunarodne institucije za financiranje razvoja. Ima financijsku osnovu sastavljenu od pravno obvezujućih obveza plaćanja (bespovratna sredstva) središnjih državnih donatora. Sredstvima koja je Međunarodna financijska pomoć za imunizaciju posudila na međunarodnim tržištima kapitala financirat će se programi cijepljenja u 70 najsiromašnijih država na svijetu. Međunarodna financijska pomoć za imunizaciju djelovat će kao banka Globalnog saveza za cjepiva i imunizaciju kako bi osigurala sredstva koja će biti isplaćena kao bespovratna sredstva za prihvatljive programe cijepljenja zemalja u razvoju. Međunarodna financijska pomoć za imunizaciju će svoje dvije primarne djelatnosti povjeriti postojećim međunarodnim subjektima: financiranje, financijsko upravljanje i upravljanje rizicima bit će povjereni Svjetskoj banci, a upravljanje programom i dužnosti tajništva bit će povjereni Globalnom savezu za cjepiva i imunizaciju.

(6)

Međunarodna financijska pomoć za imunizaciju ima profil rizika jednak onome multilateralnih razvojnih banaka nabrojenih u Prilogu VI., dijelu 1., točki 20. Direktive 2006/48/EZ te stoga ispunjava uvjete za uvrštavanje u Prilog VI., dio 1., točku 20. i kao posljedica toga za iskorištavanje pondera rizika 0 %, kako je utvrđeno navedenom odredbom.

(7)

Islamska razvojna banka zatražila je uvrštavanje na popis u Prilogu VI., dijelu 1., točki 20. Direktive 2006/48/EZ.

(8)

Islamsku razvojnu banku osnovale su vlade 29 država s prevladavajućim muslimanskim stanovništvom za potrebe unapređenja gospodarskog razvoja i socijalnog napretka država članica i muslimanskih zajednica kako pojedinačnih, tako i zajedničkih, te u skladu s pravilima „Šerijata ”. Islamska razvojna banka može poduzeti sve aktivnosti koje mogu doprinijeti navedenoj potrebi. Sporazum izričito navodi npr. vlasnička ulaganja, zajmove, financiranje trgovine i tehničku pomoć.

(9)

Islamska razvojna banka ima profil rizika jednak onome multilateralnih razvojnih banaka nabrojenih u Prilogu VI., dijelu 1., točki 20. Direktive 2006/48/EZ te stoga ispunjava uvjete za uvrštavanje u Prilog VI., dio 1., točku 20. i kao posljedica toga za iskorištavanje pondera rizika 0 %, kako je utvrđeno navedenom odredbom.

(10)

Direktivu 2006/48/EZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(11)

Mjere predviđene ovom Direktivom u skladu su s mišljenjem Europskog odbora za bankarstvo,

DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:

Članak 1.

Direktiva 2006/48/EZ mijenja se kako slijedi:

1.

U članku 2., četvrta alineja zamjenjuje se sljedećim:

„—

u Danskoj, ‚Dansk Eksportfinansieringsfond’, ‚Danmarks Skibskredit A/S’ i ‚KommuneKredit;’.”

2.

U Prilogu VI. dijelu 1. točka 20. zamjenjuje se sljedećim:

„20.

Izloženostima prema sljedećim razvojnim bankama dodjeljuje se ponder rizika 0 %:

(a)

Međunarodna banka za obnovu i razvoj (the International Bank for Reconstruction and Development);

(b)

Međunarodna financijska korporacija (the International Finance Corporation);

(c)

Međuamerička razvojna banka (the Inter-American Development Bank);

(d)

Azijska razvojna banka (the Asian Development Bank);

(e)

Afrička razvojna banka (the African Development Bank);

(f)

Razvojna banka Vijeća Europe (the Council of Europe Development Bank);

(g)

Nordijska investicijska banka (the Nordic Investment Bank);

(h)

Karipska razvojna banka (the Caribbean Development Bank);

(i)

Europska banka za obnovu i razvoj (the European Bank for Reconstruction and Development);

(j)

Europska investicijska banka (the European Investment Bank);

(k)

Europski investicijski fond (the European Investment Fund);

(l)

Multilateralna agencija za osiguranje investicija (the Multilateral Investment Guarantee Agency);

(m)

Međunarodna financijska pomoć za imunizaciju (the International Finance Facility for Immunisation); i

(n)

Islamska razvojna banka (the Islamic Development Bank).”

Članak 2.

1.   Države članice donose i objavljuju zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 30. rujna 2007. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba i korelacijsku tablicu između tih odredaba i ove Direktive.

One primjenjuju te odredbe od 1. listopada 2007.

Kada države članice donose ove odredbe, te odredbe prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.

2.   Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.

Članak 3.

Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 4.

Ova je Direktiva upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 27. ožujka 2007.

Za Komisiju

Charlie MCCREEVY

Član Komisije


(1)  SL L 177, 30.6.2006., str. 1.