16/Sv. 003

HR

Službeni list Europske unije

3


31999D1419


L 166/1

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

25.05.1999.


ODLUKA 1419/1999/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

od 25. svibnja 1999.

o utvrđivanju djelovanja Zajednice za manifestaciju Europska prijestolnica kulture za godine od 2005. do 2019.

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 151.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),

uzimajući u obzir mišljenje Odbora regija (2),

u skladu s postupkom predviđenim u članku 251. Ugovora (3),

(1)

budući da je tijekom povijesti Europa bila mjesto izuzetno plodnog i raznolikog umjetničkog djelovanja; budući da je gradski život imao, a i danas ima, bitnu ulogu u razvoju i utjecaju europskih kultura;

(2)

budući da članak 151. Ugovora daje Zajednici ovlast u području kulture; budući da Zajednica cjelokupno djelovanje s ciljem promidžbe kulturnog djelovanja treba poduzimati na toj pravnoj osnovi, u skladu s ciljevima i sredstvima Zajednici dodijeljenima Ugovorom;

(3)

budući da su dana 13. lipnja 1985. ministri odgovorni za kulturna pitanja, koji su se sastali unutar Vijeća, donijeli rezoluciju u vezi s godišnjom manifestacijom Europski grad kulture (4), primarni cilj koje je bio otvoriti europskoj publici određene aspekte kulture grada, regije ili dotične države te za koju je Zajednica osigurala financijsku potporu;

(4)

budući da ispitivanje rezultata koje su Europski gradovi kulture polučili pokazuje da taj manifestacija ima pozitivan učinak u vidu medijskog odjeka, razvoja kulture i turizma i važnosti koju stanovnici pridaju takvom izboru njihovoga grada;

(5)

budući da pozitivan utjecaj ipak ne daje uvijek rezultate koji nadilaze trajanje samog projekta i budući da bi, unatoč priznanju njihove nadležnosti da odlučuju o sadržaju njihova projekta, pozornost državnih tijela koja donose odluke u izabranim gradovima trebalo usmjeriti ka potrebi integriranja kulturnog projekta u dinamičan srednjoročni proces;

(6)

budući da je ova inicijativa važna kako sa stajališta jačanja lokalnog i regionalnog identiteta tako i sa stajališta poticanja europskih integracija;

(7)

budući da je u diskusiji koja je i dovela do njegova mišljenja od 7. travnja 1995. (5) o programu Kaleidoskop utemeljenom Odlukom br. 719/96/EZ (6), Europski parlament zatražio od Komisije da donese poseban program o projektu Europski grad kulture nakon 2000. na temelju članka 151. Ugovora;

(8)

budući da važnost i utjecaj manifestacije Grad kulture traži uspostavu rotacijskog sustava imenovanja koji će osigurati da svaka država članica ima jedan grad koji će biti izabran u redovitim vremenskim razmacima; budući da se predvidljiv, dosljedan i transparentan rotacijski sustav najbolje postiže pojedinačnom odlukom kojom se utvrđuje redoslijed kojim će države članice biti izabrane za manifestaciju;

(9)

budući da je prikladno da Vijeće imenuje prijestolnice kulture s obzirom na veliko simboličko značenje koje takvo imenovanje u državama članicama ima;

(10)

budući da svaka inicijativa Zajednice da promiče Europski grad kulture mora zadovoljiti unaprijed zacrtane ciljeve te se oslanjati na resurse koji su predviđeni Ugovorom;

(11)

budući da je Zajednica u prošlosti dala doprinos manifestacijama Europski grad kulture te Mjesec europske kulture u kojemu su se odvijala kulturna zbivanja prema programu Kaleidoskop koji će isteći 1999. godine;

(12)

budući da je 22. rujna 1997. Vijeće donijelo odluku o budućnosti europskog djelovanja u području kulture (7), u kojoj je pozvalo Komisiju da u skladu s člankom 208. Ugovora iznese prijedloge pojedinačnog programa za kulturu do svibnja 1998. u koji će biti uključeno i djelovanje Europska prijestolnica kulture uključujući mjere financiranja;

(13)

budući da je Komisija podnijela Europskom parlamentu i Vijeću komunikaciju o prvom okvirnom programu Europske zajednice za potporu kulture uključujući i prijedlog odluke utemeljenja pojedinačnog financijskog i programskog instrumenta kulturne suradnje,

ODLUČILI SU:

Članak 1.

Utemeljuje se djelovanje Zajednice nazvano Europska prijestolnica kulture. Cilj mu je istaknuti bogatstvo i raznolikost europskih kultura i značajki koje međusobno dijele te promicati uzajamno upoznavanje europskih građana.

Članak 2.

1.   Kako je predviđeno u Prilogu I., gradovi država članica imenuju se Europskim prijestolnicama kulture prema redoslijedu. Kronološki redoslijed predviđen Prilogom I. može se izmijeniti uzajamnim dogovorom između dotičnih država članica. O nominaciji ili nominacijama Europski parlament, Vijeće, Komisiju i Odbor regija obavješćuje dotična država članica uz mogućnost popratne preporuke od potonje najkasnije četiri godine prije nego što predmetna manifestacije započne.

2.   Svake godine Komisija osniva povjerenstvo za odabir koji daje izvješće o nominaciji ili imenovanjima, čija se procjena radi prema ciljevima i značajkama ovog djelovanja Povjerenstvo za odabir sastoji se od sedam vodećih neovisnih osoba koje su stručnjaci u području kulture, od kojih dvije imenuje Europski parlament, dvije Vijeće, dvije Komisija i jednu Odbor regija. Povjerenstvo za odabir podnosi svoje izvješće Komisiji, Europskom parlamentu i Vijeću.

3.   Europski parlament može poslati mišljenje o nominaciji ili nominacijama Komisiji najkasnije tri mjeseca od primitka izvješća. Djelujući po preporuci Komisije sastavljene na temelju mišljenja Europskog parlamenta i izvješća povjerenstva za odabir, Vijeće službeno imenuje dotični grad Europskom prijestolnicom kulture za godinu za koju je bio nominiran.

Članak 3.

Nominiranje uključuje kulturni projekt europskih dimenzija, u osnovi temeljen na kulturnoj suradnji, a u skladu s ciljevima i djelovanjem predviđenima u članku 151. Ugovora.

U prijavi grad kandidat mora navesti na koji način namjerava:

istaknuti umjetnička zbivanja i stilove koje Europljani međusobno dijele i koji ga nadahnjuju ili kojima je dao značajan doprinos,

potaknuti manifestacije kojima će ljude iz drugih gradova država članica potaknuti na aktivno sudjelovanje u kulturnim zbivanjima što će dovesti do dugotrajne kulturne suradnje te potaknuti njihovo kretanje unutar Europske zajednice,

podupirati i razvijati kreativni rad koji predstavlja bitan element svake kulturne politike,

osigurati mobilizaciju i sudjelovanje velikih segmenata stanovništva i, kao posljedicu toga, društveni utjecaj tog djelovanja i njegov kontinuitet koji nadilazi trajanje manifestacija od jedne godine,

pospješiti prihvaćanje građana Zajednice te osigurati širenje raznolikih manifestacija angažiranjem svih vrsta medija,

promicati dijalog između europskih kultura i onih iz drugih dijelova svijeta i u tom duhu poboljšati otvaranje prema drugima i razumijevanje drugih, što je osnovna kulturna vrijednost,

iskoristiti povijesno naslijeđe, urbanu arhitekturu i kvalitetu življenja u gradu.

Članak 4.

Europskim zemljama nečlanicama dopušteno je sudjelovati u ovom djelovanju. Bilo koja od tih zemalja može nominirati jedan grad za Europsku prijestolnicu kulture i o nominaciji treba obavijestiti Europski parlament, Vijeće, Komisiju i Odbor regija. Vijeće jednoglasno, na preporuku Komisije, službeno imenuje jedan od nominiranih gradova Europskom prijestolnicom kulture na rok od jedne godine, imajući na umu poželjni rok od četiri godine za pripremno razdoblje.

Članak 5.

Svaki grad organizira program kulturnih manifestacija ističući vlastitu kulturu i kulturno naslijeđe te svoje mjesto u zajedničkoj kulturnoj baštini uz sudjelovanje ljudi iz drugih europskih država koji se bave kulturnim aktivnostima s ciljem utemeljenja trajne suradnje. Pored gore navedenog, u planiranju svog programa imenovani grad treba u najvećoj mogućoj mjeri uzeti u obzir popis planiranih zbivanja i kriterije procjene predviđene u Prilogu II. U načelu bi taj program trebao trajati jednu godinu ali, iznimno, imenovani gradovi mogu izabrati kraće vremensko razdoblje. Gradovi mogu odabrati i uključenje okolne regije u svoj program. Trebalo bi uspostaviti vezu između programa imenovanih gradova iz jedne te iste godine.

Članak 6.

Svake godine Komisija podnosi izvješće s procjenom rezultata manifestacije ranijeg jednogodišnjeg razdoblja, uključujući analizu od strane organizatora potonjeg. To se izvješće podnosi Europskom parlamentu, Vijeću i Odboru regija. Komisija također može dati bilo kakve prijedloge revizije ove Odluke koje smatra potrebnima radi nesmetanog tijeka ovog djelovanja, a osobito imajući u vidu buduće proširenje Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 25. svibnja 1999.

Za Europski parlament

Predsjednik

J. M. GIL-ROBLES

Za Vijeće

Predsjednik

H. EICHEL


(1)  SL C 362, 28.11.1997., str. 12.

(2)  SL C 180, 11.6.1998., str. 70.

(3)  Mišljenje Europskog parlamenta od 30. travnja 1998. (SL C 152, 18.5.1998., str. 55.), Zajedničko stajalište Vijeća od 24. srpnja 1998. (SL C 285, 14.9.1998., str. 5.) i Odluka Europskog parlamenta od 11. ožujka 1999. (SL C 175, 21.6.1999.).

Odluka Vijeća od 10. svibnja 1999.

(4)  SL C 153, 22.6.1985., str. 2.

(5)  SL C 109, 1.5.1995., str. 281.

(6)  Odluka br. 719/96/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. ožujka 1996. o utvrđivanju programa potpore umjetničkim i kulturnim aktivnostima s europskom dimenzijom (Kaleidoskop) (SL L 99, 20.4.1996., str. 20.).

(7)  SL C 305, 7.10.1997., str. 1.


PRILOG I.

REDOSLIJED DODJELE PRAVA NOMINIRANJA EUROPSKE PRIJESTOLNICE KULTURE

2005.

Irska

2006.

Nizozemska

2007.

Luksemburg

2008.

Ujedinjena Kraljevina

2009.

Austrija

2010.

Njemačka

2011.

Finska

2012.

Portugal

2013.

Francuska

2014.

Švedska

2015.

Belgija

2016.

Španjolska

2017.

Danska

2018.

Grčka

2019.

Italija


PRILOG II.

POPIS KRITERIJA PLANIRANJA I PROCJENE

Mogući elementi programa imenovanih gradova:

poticati zajednička umjetnička kretanja i stilove u čijem razvoju grad ima važnu ulogu,

organizacija umjetničkih događanja (glazba, ples, kazalište, vizualne umjetnosti, film itd.) i poboljšanja u promidžbi umjetnosti i njenom usmjeravanju,

poticanje europske javne svijesti o osobama i događanjima koji su obilježili povijest i kulturu grada,

organizacija posebnih aktivnosti s ciljem poticanja umjetničkih inovacija i generiranja novih oblika kulturnog djelovanja i dijaloga,

organiziranje mjera kako bi se povećao pristup umjetničkim nekretninama i pokretninama i umjetničkim proizvodima specifičnima za grad i svijest o njima,

organizacija specifičnih kulturnih projekata usmjerenih na vraćanje mladih ljudi umjetnosti,

organizacija specifičnih kulturnih projekata usredotočenih na povećanje socijalne kohezije,

upoznavanje široke publike s planiranim aktivnostima, posebno kroz primjenu multimedijskih i audiovizualnih sredstava i višejezični pristup,

doprinos razvoju gospodarskih aktivnosti, posebno u području zapošljavanja i turizma,

potreba razvoja visokokvalitetnog i inovativnog kulturnog turizma uzimajući u obzir važnost koja se u tom smislu pridaje kulturnoj baštini na održivoj osnovi i pomirenju želja posjetitelja i želja lokalnog stanovništva,

organizacija projekata namijenjenih poticanju razvoja veza između arhitektonske baštine i strategija za novi urbani razvoj,

zajedničko organiziranje inicijativa usmjerenih na poticanje dijaloga između kultura Europe i kultura ostalih dijelova svijeta.