02007D0025 — HR — 21.12.2017 — 008.001


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

ODLUKA KOMISIJE

od 22. prosinca 2006.

o određenim zaštitnim mjerama u vezi s visokopatogenom influencom ptica i premještanju ptica kućnih ljubimaca u pratnji vlasnika u Zajednicu

(priopćena pod brojem dokumenta C(2006) 6958)

(Tekst značajan za EGP)

(2007/25/EZ)

( L 008 13.1.2007, 29)

Promijenio:

 

 

  br.

stranica

datum

 M1

COMMISSION DECISION 2007/876/EC of 19 December 2007 (*)

  L 344

50

28.12.2007

 M2

COMMISSION DECISION 2009/6/EC of 17 December 2008 (*)

  L 4

15

8.1.2009

 M3

ODLUKA KOMISIJE 2009/818/EZ od 6. studenoga 2009.

  L 291

27

7.11.2009

►M4

ODLUKA KOMISIJE 2010/734/EU od 30. studenoga 2010.

  L 316

10

2.12.2010

 M5

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE 2012/248/EU od 7. svibnja 2012.

  L 123

42

9.5.2012

►M6

UREDBA KOMISIJE (EU) br. 519/2013 оd 21. veljače 2013.

  L 158

74

10.6.2013

 M7

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE 2013/635/EU оd 31. listopada 2013.

  L 293

40

5.11.2013

 M8

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/2225 Tekst značajan za EGP оd 30. studenoga 2015.

  L 316

14

2.12.2015

►M9

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2017/2410 Tekst značajan za EGP оd 20. prosinca 2017.

  L 342

13

21.12.2017



(*)

Ovaj akt nije nikada objavljen na hrvatskome.




▼B

ODLUKA KOMISIJE

od 22. prosinca 2006.

o određenim zaštitnim mjerama u vezi s visokopatogenom influencom ptica i premještanju ptica kućnih ljubimaca u pratnji vlasnika u Zajednicu

(priopćena pod brojem dokumenta C(2006) 6958)

(Tekst značajan za EGP)

(2007/25/EZ)



Članak 1.

Premještanje iz trećih zemalja

1.  Države članice odobravaju premještanje živih ptica kućnih ljubimaca iz trećih zemalja samo ako se pošiljka sastoji od najviše pet ptica i:

(a) ako ptice dolaze iz zemlje članice OIE-a navedene u dijelu A Priloga I., koja je u nadležnosti Regionalne komisije; ili

(b) ako ptice dolaze iz zemlje članice OIE-a navedene u dijelu B Priloga I., koja je u nadležnosti Regionalne komisije, pod uvjetom da su ptice:

▼M4

i. bile su izolirane 30 dana prije izvoza u mjestu otpreme u trećoj zemlji navedenoj u dijelu I Priloga I ili dijela I Priloga II Uredbi Komisije (EU) br. 206/2010 ( 1 ), ili

▼M9

ii. nakon uvoza u odredišnu državu članicu bile 30 dana u karanteni u prostoru odobrenom u skladu s člankom 6. prvim stavkom Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 139/2013 ( 2 ), ili

iii. u zadnjih šest mjeseci, a najkasnije 60 dana prije otpreme iz treće zemlje, bile cijepljene i najmanje jednom ponovo cijepljene protiv influence ptica podtipova H5 i H7; upotrebljavana cjepiva moraju biti odobrena za predmetnu vrstu u skladu s uputama proizvođača, ili

iv. prije izvoza najmanje 10 dana bile u izolaciji i da su bile podvrgnute testu za otkrivanje antigena ili genoma influence ptica H5 i H7, kako je predviđeno u poglavlju o influenci ptica Priručnika o dijagnostičkim testovima i cjepivima za kopnene životinje koji Svjetska organizacija za zdravlje životinja redovito ažurira, koji je proveden na uzorku uzetom najranije trećeg dana izolacije, i

▼M9

v. premještene u kućanstvo ili drugo boravište unutar Unije te ne smije biti dopušteno njihovo unošenje na natjecanja, sajmove, izložbe i druga mjesta okupljanja ptica tijekom razdoblja od 30 dana nakon njihova ulaska u Uniju, uz iznimku kretanja u odobreni objekt za karantenu nakon unošenja u Uniju, kako je navedeno u podtočki ii.

▼B

2.  Sukladnost s uvjetima iz stavka 1., kad su u pitanju uvjeti iz stavka 1. točke (b) podtočke ii., potvrđuje službeni veterinar u trećoj zemlji iz koje se životinja otprema, na temelju izjave vlasnika u skladu s obrascem certifikata iz Priloga II.

3.  Veterinarski certifikat mora biti upotpunjen izjavom vlasnika ili zastupnika vlasnika, u skladu s Prilogom III.

Članak 2.

Veterinarski pregledi

1.  Države članice moraju poduzeti potrebne mjere kako bi osigurale da ptice kućni ljubimci koje se premještaju u Zajednicu iz neke treće zemlje budu podvrgnute dokumentacijskom i identifikacijskom pregledu od strane nadležnih tijela na graničnom prijelazu za putnike na ulazu u Zajednicu.

2.  Države članice moraju odrediti tijela spomenuta u stavku 1. koja će biti odgovorna za te preglede i o tome odmah obavijestiti Komisiju.

3.  Svaka država članica mora sastaviti popis ulaznih graničnih prijelaza iz stavka 1. i dostaviti ga drugim državama članicama i Komisiji.

▼M9

4.  U slučajevima kad takvi pregledi pokažu da životinje ne udovoljavaju zahtjevima iz ove Odluke, primjenjuje se članak 35. Uredbe (EU) br. 576/2013 Europskog parlamenta i Vijeća ( 3 ).

▼B

Članak 3.

Ova se Odluka ne primjenjuje na premještanje ptica u pratnji njihovih vlasnika iz Andore, ►M6  ————— ◄ , Farskih Otoka, Grenlanda, Islanda, Lihtenštajna, Monaka, Norveške, San Marina, Švicarske i Države Vatikanskoga Grada na područje Zajedince.

Članak 4.

Države članice bez odlaganja poduzimaju mjere potrebne za ispunjavanje uvjeta iz ove Odluke i te mjere objavljuju. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.

Članak 5.

Odluka 2005/759/EZ stavlja se izvan snage.

Članak 6.

Ova se Odluka primjenjuje do ►M9  31. prosinca 2018. ◄

Članak 7.

Ova je Odluka upućena državama članicama.




PRILOG I.

DIO A

Države članice OIE-a koje su u nadležnosti Regionalih komisija OIE-a iz članka 1. stavka 1. točke (a):

DIO B

Države članice OIE-a koje su u nadležnosti Regionalih komisija OIE-a iz članka 1. stavka 1. točke (B):

 Afrika,

 Sjeverna i Južna Amerika,

 Azija, Daleki istok i Oceanija,

 Europa, i

 Srednji istok.

▼M4




PRILOG II.

image

image

►(2) M9  

►(2) M9  

image




PRILOG III.

IZJAVA

Ja, dolje potpisani vlasnik ( 4 )/osoba odgovorna za ptice, u ime vlasnika (4)  izjavljujem:

1. Ptica(-e) je/su u pratnji niže potpisane osobe i nisu namijenjene prodaji ili predaji drugom vlasniku.

2. Ptica(-e) će ostati pod odgovornošću dolje potpisane osobe tijekom njenog/njihovog nekomercijalnog kretanja.

3. Tijekom razdoblja između veterinarskog pregleda prije kretanja i stvarnog polaska ptica(-e) će ostati izolirane od svakog mogućeg kontakta s drugim pticama.

4.

 

 (4)  ili

[Ptica(-e) su zatvorene u prostorijama barem 30 dana neposredno prije datuma odlaska/otpreme bez dolaska u kontakt s bilo kojom drugom pticom/pticama;]

 (4)  ili

[Ptica(-e) je/su bila(-e) 10 dana u izolaciji prije otpreme.]

 (4)  ili

[Dogovorio sam 30-dnevnu naknadnu karantenu za ptice u karantenskom objektu kako je navedeno u odgovarajućem certifikatu; i]

▼M9

5. Ptica se moraju premjestiti u kućanstvo ili drugo boravište unutar Unije i ne smiju se unositi na natjecanja, sajmove, izložbe i druga mjesta okupljanja ptica tijekom razdoblja od 30 dana nakon ulaska u Uniju, uz iznimku kretanja u odobreni karantenski objekt nakon unošenja u Uniju.

▼M4



 

 

(Datum i mjesto)

(Potpis)



( 1 ) SL L 73, 20.3.2010., str. 1.

( 2 ) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 139/2013 od 7. siječnja 2013. o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja za uvoz određenih vrsta ptica u Uniju i o uvjetima njihove karantene (SL L 47, 20.2.2013., str. 1.).

( 3 ) Uredba (EU) br. 576/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. lipnja 2013. o nekomercijalnom premještanju kućnih ljubimaca i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 998/2003 (SL L 178, 28.6.2013., str. 1.).

( 4 ) Nepotrebno prekrižiti.