03/Sv. 038

HR

Službeni list Europske unije

136


32005R1036


L 171/19

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

01.07.2005.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1036/2005

od 1. srpnja 2005.

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2535/2001 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1255/1999 u pogledu uvoznih režima za mlijeko i mliječne proizvode i o otvaranju carinskih kvota

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1255/1999 od 17. svibnja 1999. o zajedničkoj organizaciji tržišta mlijeka i mliječnih proizvoda (1), a posebno njezin članak 29. stavak 1.,

budući da:

(1)

Uredba Komisije (EZ) br. 2535/2001 (2) utvrđuje, između ostalog, detaljna pravila za primjenu uvoznih režima iz Europskih sporazuma između Zajednice i njezinih država članica s jedne strane i određenih država srednje i istočne Europe s druge strane na mlijeko i mliječne proizvode. Kako bi se provele povlastice iz odluka Vijeća i Komisije 2005/430/EZ (3) i 2005/431/EZ (4) o sklapanju dodatnih protokola uz Europske sporazume o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica s jedne strane te Bugarske i Rumunjske s druge strane kako bi se uzelo u obzir pristupanje Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Mađarske, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike Europskoj uniji, treba otvoriti nove uvozne carinske kvote i povećati određene postojeće kvote od 1. srpnja 2005., tj. od datuma stupanja na snagu dodatnih protokola.

(2)

Uredba Vijeća (EZ) br. 747/2001 (5) predviđa da se kvotom br. 09.1302, koja se odnosi na određene poljoprivredne proizvode podrijetlom iz Izraela, upravlja prema redoslijedu zaprimanja zahtjeva u skladu s člancima od 308.a do 308.c Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (6). Primjereno je uzeti tu kvotu u obzir u Uredbi (EZ) br. 2535/2001.

(3)

Prilog XII. Uredbi (EZ) br. 2535/2001 sadrži uputu na tijelo za izdavanje potvrda na Cipru, koju zbog pristupanja Cipra Europskoj uniji treba izbrisati.

(4)

Uredbu (EZ) br. 2535/2001 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(5)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za mlijeko i mliječne proizvode,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 2535/2001 mijenja se kako slijedi:

1.

U članku 5., točka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

kvote predviđene u Odlukama Vijeća i Komisije 2005/430/EZ (7) i 2005/431/EZ (8);

2.

Članak 19.a mijenja se kako slijedi:

(a)

stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Članci od 308.a do 308.c Uredbe (EEZ) br. 2454/93 primjenjuju se u okviru kvota predviđenih u uredbama Vijeća (EZ) br. 312/2003 (9) i (EZ) br. 747/2001 (10) te navedenih u Prilogu VII.a ovoj Uredbi.

(b)

stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:

„4.   Primjena snižene carinske stope podliježe predočenju dokaza o podrijetlu izdanog u skladu s Prilogom III. Sporazumu s Čileom, ili s Protokolom 4. uz Sporazum s Izraelom.”;

3.

Dio B Priloga I. zamjenjuje se tekstom iz Priloga I. ovoj Uredbi;

4.

Prilog VII.a zamjenjuje se tekstom određenim u Prilogu II. ovoj Uredbi;

5.

U Prilogu XII., redak koji se odnosi na Cipar briše se.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Točke 1. i 3. članka 1. primjenjuju se od 1. srpnja 2005.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 1. srpnja 2005.

Za Komisiju

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  SL L 160, 26.6.1999., str. 48. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 186/2004 (SL L 29, 3.2.2004., str. 6.).

(2)  SL L 341, 22.12.2001., str. 29. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 810/2004 (SL L 149, 30.4.2004., str. 138.).

(3)  SL L 155, 17.6.2005., str. 1.

(4)  SL L 155, 17.6.2005., str. 26.

(5)  SL L 109, 19.4.2001., str. 2. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 503/2005 (SL L 83, 1.4.2005., str. 13.).

(6)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 883/2005 (SL L 148, 11.6.2005., str. 5.).

(7)  SL L 155, 17.6.2005., str. 1.

(8)  SL L 155, 17.6.2005., str. 26.”;

(9)  SL L 46, 20.2.2003., str. 1.

(10)  SL L 109, 19.4.2001., str. 2.”;


PRILOG I.

I.B

CARINSKE KVOTE NA TEMELJU EUROPSKIH SPORAZUMA IZMEĐU ZAJEDNICE TE BUGARSKE I RUMUNJSKE

1.   Proizvodi podrijetlom iz Rumunjske

Broj kvote

Oznaka KN

Naziv (1)

Primjenjiva carinska stopa (% MFN)

Količine (u tonama)

Godišnja kvota od 1.7.2005. do 30.6.2006.

Godišnje povećanje od 1. srpnja 2006. i nadalje

09.4771

0402 10 19

0402 21 11

Obrano mlijeko u prahu

Oslobođeno

1 500

0

0402 21 19

0402 21 91

Punomasno mlijeko u prahu

09.4772

0403 10 11

0403 10 13

0403 10 19

0403 10 31

0403 10 33

0403 10 39

Jogurt, nearomatizirani

Oslobođeno

1 000

0

0403 90 11

0403 90 13

0403 90 19

0403 90 31

0403 90 33

0403 90 39

0403 90 51

0403 90 53

0403 90 59

0403 90 61

0403 90 63

0403 90 69

Ostalo, nearomatizirani

09.4758

0406

Sir i skuta

Oslobođeno (2)

3 000

200


2.   Proizvodi podrijetlom iz Bugarske

Broj kvote

Oznaka KN

Naziv (1)

Primjenjiva carinska stopa (% MFN)

Količine (u tonama)

Godišnja kvota od 1.7.2005. do 30.6.2006.

Godišnje povećanje od 1. srpnja 2006. i nadalje

09.4773

0402 10

Obrano mlijeko u prahu

Oslobođeno (2)

3 300

300

0402 21

Punomasno mlijeko u prahu, nezaslađeno

09.4675

0403 10 11

0403 10 13

0403 10 19

0403 10 31

0403 10 33

0403 10 39

Jogurt, nearomatizirani

Oslobođeno

770

70

09.4660

0406

Sir i skuta

Oslobođeno (2)

7 000

300


(1)  Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, mora se smatrati da tekst naziva proizvoda ima samo indikativnu vrijednost, budući da je primjenjivost povlaštenih režima određena u kontekstu ovog Priloga sadržajem oznake KN. U slučaju kada je navedena oznaka ex KN, primjenjivost povlaštenih režima određena je na temelju oznake KN i odgovarajućeg naziva.

(2)  Ova se povlastica primjenjuje samo na proizvode za koje se ne ostvaruje pravo na izvozne poticaje.”


PRILOG II.

„PRILOG VII.a

1.   Carinske kvote iz Priloga I. Sporazumu o pridruživanju s Republikom Čile

 

Godišnje količine (u tonama)

(osnova = kalendarska godina)

 

Broj kvote

Oznaka KN

Naziv (1)

Primjenjiva carinska stopa

(% MFN)

od 1.2.2003.

do 31.12.2003.

2004.

Godišnje povećanje od 2005.

09.1924

0406

Sir i skuta

Oslobođeno

1 375

1 500

75


2.   Tarifne kvote iz Priloga VII. Uredbi (EZ) br. 747/2001 za određene poljoprivredne proizvode podrijetlom iz Izraela

 

Godišnje količine (u tonama)

(osnova = kalendarska godina)

Broj kvote

Oznaka KN

Naziv (1)

Primjenjiva carinska stopa

2004.

2005.

2006.

od 2007. nadalje

09.1302

0404 10

Surutka i modificirana surutka

Oslobođeno

824

848

872

896


(1)  Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, mora se smatrati da tekst naziva proizvoda ima samo indikativnu vrijednost, budući da je primjenjivost povlaštenih režima određena u kontekstu ovog Priloga sadržajem oznake KN. U slučaju kada je navedena oznaka ex KN, primjenjivost povlaštenih režima određena je na temelju oznake KN i odgovarajućeg naziva.”