13/Sv. 018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
18 |
31996L0038
L 187/95 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
17.06.1996. |
DIREKTIVA KOMISIJE 96/38/EZ
od 17. lipnja 1996.
o prilagodbi tehničkom napretku Direktive Vijeća 76/115/EEZ u odnosu na sidrišta sigurnosnih pojaseva motornih vozila
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 70/156/EEZ od 6. veljače 1970. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na homologaciju tipa motornih vozila i njihovih prikolica (1) kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 95/54/EZ (2), a posebno njezin članak 13. stavak 2.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 76/115/EEZ od 18. prosinca 1975. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na sidrišta sigurnosnih pojaseva motornih vozila (3), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 90/629/EEZ (4), a posebno njezin članak 3.,
budući da je Direktiva 76/115/EEZ jedna od zasebnih direktiva postupka EEZ homologacije koji je određen Direktivom 70/156/EEZ; budući da se, posljedično, odredbe utvrđene Direktivom 70/156/EEZ o sustavima, sastavnima dijelovima i zasebnim tehničkim jedinicama primjenjuju i na ovu Direktivu;
budući da se posebno u članku 3. stavku 4. i članku 4. stavku 3. Direktive 70/156/EEZ zahtijeva da uz svaku posebnu direktivu bude priložen opisni dokument koji sadrži važne točke Priloga I. toj Direktivi, kao i certifikat o homologaciji temeljen na Prilogu VI. iste, kako bi se homologacija mogla računalno obraditi;
budući da se može poboljšati zaštita putnika od izbacivanja u slučaju nesreće zahtijevajući minimalno preklopne pojaseve tipa 1. s uvlačnim mehanizmima za sva sjedeća mjesta usmjerena prema naprijed i prema natrag u motornim vozilima kategorija M2 i M3 (osim onih vozila koja su konstruirana za gradsku vožnju i stajaće putnike), kako je predviđeno u Direktivi Komisije 90/628/EEZ (5);
budući da stupanje na snagu izmjene Direktive Vijeća 77/541/EEZ (6), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 90/628/EEZ, u kojoj se zahtijevaju takvi sigurnosni pojasevi u vozilima M2 i M3, ovisi o prilagodbi tehničkom napretku Direktive Vijeća 74/408/EEZ (7), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 81/577/EEZ (8), o čvrstoći sjedala i o ovoj Direktivi o sidrištima sigurnosnih pojaseva;
budući da se upućuje na Direktivu Vijeća 74/60/EEZ (9), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 78/632/EEZ (10), o unutarnjoj opremljenosti motornih vozila;
budući da su odredbe ove Direktive u skladu s mišljenjem Odbora za prilagodbu tehničkom napretku uspostavljenog Direktivom 70/156/EEZ,
DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Direktiva 76/115/EEZ mijenja se kako slijedi.
1. |
Članak 1. mijenja se i glasi: „Ova se Direktiva primjenjuje na sidrišta sigurnosnih pojaseva u motornim vozilima namijenjena odraslim osobama koje se nalaze na sjedećim mjestima usmjerenima prema naprijed ili prema natrag.”; |
2. |
u članku 2. „Prilog I.” zamjenjuje se s „Prilog II.A”; |
3. |
u člancima 3. i 4. Direktive 76/115/EEZ „prilozi I., III. i IV.” zamjenjuje se s „prilozi”; |
4. |
prilozi se mijenjaju u skladu s Prilogom ovoj Direktivi. |
Članak 2.
1. S učinkom od 1. siječnja 1997. nijedna država članica ne smije zbog razloga koji se odnosi na sidrišta sigurnosnih pojaseva:
— |
odbiti, s obzirom na tip motornog vozila, dodjelu EEZ homologacije tipa ni nacionalne homologacije tipa, ni |
— |
zabraniti registraciju, prodaju i stavljanje u uporabu vozila, |
ako sidrišta sigurnosnih pojaseva u tom tipu vozila ili u tim vozilima zadovoljavaju zahtjeve Direktive 76/115/EEZ, kako je izmijenjena ovom Direktivom.
2. S učinkom od 1. listopada 1999. za vozila kategorije M2 s najvećom masom koja ne prelazi 3 500 kg, a za sva ostala vozila od 1. listopada 1997., države članice:
— |
ne dodjeljuju više EZ homologaciju tipa, i |
— |
mogu odbiti dodjelu nacionalne homologacije tipa, |
za tip vozila zbog razloga koji se odnosi na sidrišta sigurnosnih pojaseva ako zahtjevi Direktive 76/115/EEZ, kako je izmijenjena ovom Direktivom, nisu zadovoljeni.
3. S učinkom od 1. listopada 2001. za vozila kategorije M2 s najvećom masom koja ne prelazi 3 500 kg, a za sva ostala vozila kategorije M od 1. listopada 1999., države članice:
— |
smatraju potvrde o sukladnosti priložene novim vozilima u skladu s odredbama Direktive 70/156/EEZ nevažećima za potrebe članka 7. stavka 1. te Direktive, i |
— |
mogu odbiti registraciju, prodaju i stavljanje u uporabu novih vozila koja nemaju priloženu potvrdu o sukladnosti u skladu s Direktivom 70/156/EEZ, |
zbog razloga koji se odnosi na sidrišta sigurnosnih pojaseva ako zahtjevi Direktive 76/115/EEZ, kako je izmijenjena ovom Direktivom, nisu zadovoljeni.
Članak 3.
1. Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 31. prosinca 1996. i o tome odmah obavješćuju Komisiju.
Kada države članice donesu ove odredbe, te odredbe prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 4.
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Članak 5.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. lipnja 1996.
Za Komisiju
Martin BANGEMANN
Član Komisije
(1) SL L 42, 23.2.1970., str. 1.
(2) SL L 266, 8.11.1995., str. 1.
(3) SL L 24, 30.1.1976., str. 6.
(4) SL L 341, 6.12.1990., str. 14.
(5) SL L 341, 6.12.1990., str. 1.
(6) SL L 220, 29.8.1977., str. 95.
(7) SL L 221, 12.8.1974., str. 1.
(8) SL L 209, 29.7.1981., str. 34.
(9) SL L 38, 11.2.1974., str. 2.
(10) SL L 206, 29.7.1978., str. 26.
PRILOG
Dodaje se popis priloga kako slijedi:
„POPIS PRILOGA
PRILOG I.: |
Definicije, zahtjev za EEZ homologaciju tipa, dodjeljivanje EEZ homologacije tipa, specifikacije, ispitivanja, sukladnost proizvodnje, upute: |
PRILOG II.: |
Smještanje djelotvornih sidrišta pojaseva. |
PRILOG III.: |
Vučna naprava.” |
Prilog I. mijenja se kako slijedi:
— |
Iza točke 1.14. dodaje se nova točka koja glasi:
|
— |
Točka 2.1. zamjenjuje se sljedećim:
|
— |
Točka 2.2. zamjenjuje se sljedećim:
|
— |
Točke od 2.2.1. do uključivo 2.2.5. brišu se. |
— |
Točka 3. zamjenjuje se sljedećim: „3. Dodjeljivanje EEZ homologacije tipa
|
— |
U točki 4.1. izraz „Prilog I.” zamjenjuje se s „Prilog II.” |
— |
Točka 4.3.1. zamjenjuje se sljedećim:
|
— |
Točka 4.3.2. zamjenjuje se sljedećim:
|
— |
U točki 4.3.5. simbol „ zamjenjuje se simbolom” „ (samo u njemačkoj inačici).” |
— |
Dodaje se nova točka 4.3.7. koja glasi:
|
— |
Stara točka 4.3.7. postaje točka 4.3.8. |
— |
U točki 4.3.8. prva se rečenica mijenja i glasi: „Za sklopiva sjedala ili sjedeća mjesta namijenjena za uporabu samo kad vozilo miruje, kao i za sva sjedala … ne zahtijevaju se sigurnosni pojasevi.” |
— |
Iza točke 4.3.8. dodaju se dvije nove točke koje glase:
|
— |
Na kraju točke 4.4.3.4. dodaje se sljedeće: „U slučaju sjedala koja nisu prednja sjedala, u vozilima kategorija M2 i M3, kutovi α1 i α2 trebaju biti između 45° i 90° za sve uobičajene položaje uporabe.” |
— |
Dodaje se nova točka 5.1.1.2. kako slijedi:
|
— |
Stare točke 5.1.1.2. i 5.1.1.3. postaju točke 5.1.1.3. i 5.1.1.4. |
— |
Točka 5.3.1. zamjenjuje se sljedećim:
|
— |
Točka 5.3.2. zamjenjuje se sljedećim:
|
— |
U točkama 5.3.4., 5.4.1.2., 5.4.1.3., 5.4.2.1., 5.4.2.2., 5.4.3. i 5.4.5.2. izraz „Prilog IV.” zamjenjuje se s „Prilog III.” |
— |
Točka 5.4.4.2. zamjenjuje se sljedećim: 5.4.4.2. Opterećenja navedena u točkama 5.4.1., 5.4.2. i 5.4.3. dopunjuju se silom 20 puta većom od težine cjelokupnog sjedala. U slučaju vozila kategorija M2 i N2 ta sila mora biti 10 puta veća od težine cjelokupnog sjedala; za vozila kategorija M3 i N3 ona mora biti 6,6 puta veća od težine cjelokupnog sjedala.” |
— |
Iza točke 5.4.5.2. dodaje se nova točka koja glasi: „5.4.6. Ispitivanje u slučaju sjedala okrenutih prema natrag:
|
— |
Iza točke 5.5.3. dodaje se nova točka koja glasi:
|
— |
Točka 6.1. zamjenjuje se sljedećim:
|
— |
Točka 7. postaje točka 8., a dodaje se novi točka 7. koja glasi: „7. Preinake tipa i izmjene homologacija
|
— |
Dodaju se novi dodaci 1. i 2. Prilogu I. koji glase: „
Dodatak 1. Najmanji broj točaka sidrenja
Značenje simbola: 2: dva donja sidrišta koja dopuštaju ugradbu sigurnosnog pojasa tipa B ili, ako se zahtijeva u Prilogu XV. Direktivi 77/541/EEZ, tipa Br, Br3, Br4m ili Br4Nm. 3: dva donja sidrišta i jedno gornje sidrište koja dopuštaju ugradbu sigurnosnog pojasa s tri točke tipa A ili, ako se zahtijeva u Prilogu XV. Direktivi 77/541/EEZ, tipa Ar, Ar4m ili Ar4Nm. : upućuje se na točku 4.3.3. (dopuštena su dva sidrišta ako se sjedalo nalazi s unutarnje strane prolaza). : upućuje se na točku 4.3.4. (dopuštena su dva sidrišta ako se vjetrobransko staklo nalazi izvan referentnog područja). : upućuje se na točke 4.3.5. i 4.3.6. (zahtijevaju se dva sidrišta u izloženim sjedećim mjestima). : upućuje se na točku 4.3.7. (dopuštena su dva sidrišta ako se ništa ne nalazi u referentnom području). : upućuje se na točku 4.3.10. (posebna odredba za gornji kat vozila). Dodatak 2. Smještanje donjih sidrišta - Zahtjevi samo za kut
|
Dodaju se dva nova dodatka kako slijedi:
Dodatak 3.
Dodatak 4.
3. |
PRILOG II. briše se. |
4. |
PRILOG III. postaje „PRILOG II.” i dobiva naziv: „Smještanje djelotvornih sidrišta pojaseva”. |
5. |
PRILOG IV. postaje „PRILOG III.”. |