03/Sv. 63

HR

Službeni list Europske unije

31


31992R3288


L 327/28

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 3288/92

od 12. studenoga 1992.

o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2568/91 o karakteristikama maslinovog ulja i ulja komine maslina te o odgovarajućim metodama analize

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća br. 136/66/EEZ od 22. rujna 1966. o zajedničkoj organizaciji tržišta ulja i masti (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 2046/92 (2), a posebno njezin članak 35.a,

budući da su u Uredbi Komisije (EEZ) br. 2568/91 (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1996/92 (4), utvrđene organoleptičke karakteristike djevičanskog maslinovog ulja kao i metoda za ocjenu tih karakteristika;

budući da je zbog ispitivanja koja su u tijeku potrebno produljiti razdoblje tijekom kojeg države članice smiju upotrebljavati iskušane, znanstveno valjane nacionalne metode analize;

budući da je potrebno postupno uvoditi navedenu metodu kako bi se olakšala prilagodba trgovine standardima kakvoće u vezi s organoleptičkim karakteristikama različitih vrsta konzumnog maslinovog ulja; budući da stoga kroz odgovarajuće razdoblje treba vrijediti degresivna tolerancija za ocjenjivanje određenih vrsta djevičanskog maslinovog ulja;

budući da je potrebno definirati kriterije koje države članice primjenjuju pri odobravanju komisije organoleptičkih ocjenjivača nadležnih za službene provjere organoleptičke kakvoće maslinovog ulja radi jedinstvene primjene te metode u cijeloj Zajednice; budući da je iz istih razloga potrebno uskladiti sustave kazni koje će se primjenjivati u slučaju otkrivanja nepravilnosti;

budući da, kako bi se olakšala trgovina treba predvidjeti žalbu komisiji organoleptičkih ocjenjivača u slučaju sporova u vezi s organoleptičkim karakteristikama djevičanskog maslinovog ulja;

budući da je, kako bi se izbjegla opasnost od poremećaja tržišta, metodu za organoleptičku procjenu potrebno primjenjivati od 1. studenoga 1992. na ulje pripremljeno za tržište;

budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Upravljačkog odbora za ulja i masti,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EEZ) br. 2568/91 mijenja se kako slijedi:

1.

U prvom stavku članka 3. „31. listopada 1992.” zamjenjuje se s „31. prosinca 1992.”.

2.

Umeću se sljedeći članci 3.a i 3.b:

„Članak 3a

U slučaju kada dođe do spora u vezi s organoleptičkim karakteristikama ulja koje je predmet trgovine, zainteresirane stranke mogu uputiti predmet ovlaštenoj komisiji organoleptičkih ocjenjivača koju same odaberu.

Članak 3.b

U slučaju kad se utvrdi da organoleptičke karakteristike ulja ne odgovaraju njegovom opisu, navedene država članica primjenjuje upravne financijske kazne koje se utvrđuju ovisno o težini otkrivene nepravilnosti, ne dovodeći u pitanje bilo koje druge kazne.

Pri ocjenjivanju nepravilnosti posebna se pozornost posvećuje prirodnim promjenama karakteristika ulja koje se čuva u normalnim uvjetima.

Početkom svakog polugodišta države članice obavješćuju Komisiju o broju i vrsti otkrivenih nepravilnosti i o kaznama koje su primijenjene tijekom prethodnog polugodišta.”

3.

Članak 4. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 4.

1.   Za potrebe ocjenjivanja organoleptičkih karakteristika, države članice uspostavljaju komisije organoleptičkih ocjenjivača odgovorne za službene provjere tih karakteristika. Te komisije su u skladu sa sljedećim uvjetima:

sastoje se od obučenih i odabranih organoleptičkih ocjenjivača u skladu s pravilima utvrđenim za metodu određenu u Prilogu XII.,

posjeduju prostore i opremu koji su potrebni za provedbu organoleptičkih procjena u skladu s pravilima utvrđenim za tu metodu,

koriste pojmove koji su specifični za senzornu analizu maslinovog ulja, obrazac s prosudbom ulja i ocjenjivačku tablicu koji su utvrđeni za tu metodu,

obvezuju se prilikom periodičnih ispitivanja i zasjedanja za usklađivanje kriterija provoditi organoleptičke procjene potrebne na razini Zajednice ili na međunarodnoj razini,

obvezuju se godišnje Komisiji dostavljati sve informacije u vezi s promjenama članstva komisija ocjenjivača i o broju procjena koje su kao ovlaštene komisije provele.

Svaka država članica odobrava komisije koje ispunjavaju gore navedene kriterije i koje su uspostavljene na njezinom državnom području. Među tim komisijama ocjenjivača određuje jednu koja će provoditi revizije analiza.

Komisije koje su države članice uspostavile prije 1. studenoga 1992. u skladu s pravilima koja su utvrđena za metodu određenu u Prilogu XII. smatraju se odobrenim u smislu ovog članka.

Svaka država članica obavješćuje Komisiju i druge države članice o popisu odobrenih komisija ocjenjivača.

2.   U slučaju kad se pojedine države članice susretnu s poteškoćama u uspostavi komisije organoleptičkih ocjenjivačana svojem državnom području, mogu se obratiti komisiji ocjenjivačakoja je odobrena u nekoj drugoj državi članici.

3.   Svaka država članica sastavlja popis komisija organoleptičkihocjenjivača koje su strukovne organizacije ili međustrukovne organizacije uspostavile u skladu s uvjetima utvrđenim u stavku 1. i osiguravaju se da se ti uvjeti poštuju.”

4.

Članku 10. stavku 1. dodaje se sljedeći podstavak:

„Ta se metoda ne primjenjuje na djevičansko maslinovo ulje pripremljeno za tržište prije 1. studenoga 1992.”.

5.

Posljednji stavak točke 10.2. Priloga XII. zamjenjuje se sljedećim:

„Iskazivanje rezultata: na temelju prosječne ocjene predsjednik komisije određuje kategoriju kojoj uzorak pripada, u skladu s ograničenjima utvrđenim u Prilogu I. U tu svrhu, te osim ako nije drukčije predviđeno u predzadnjem stavku, predsjednik komisije uzima u obzir:

toleranciju od + 1,5 tijekom tržišne godine 1992./1993.,

toleranciju od + 1 tijekom tržišne godine 1993./1994.,

toleranciju od + 0.5 tijekom tržišne godine 1994./1995.,

ako je prosječna ocjena 5 bodova ili viša.

Međutim, u slučaju ulja koje podliježe interventnim postupcima, najviša tolerancija tijekom tih tržišnih godina je + 0,5.

Statistička razlika u pogledu ponovljivosti i obnovljivosti vrijednosti između nalaza analize i tolerancije utvrđene uredbom treba biti u okviru tolerancija utvrđenih u prethodnim stavcima.

U slučaju kad navedena stranka tijekom gore navedenih tržišnih godina ulje razvrsta bez primjene utvrđene tolerancije, takva stranka na unutarnjem pakiranju može navesti oznaku najniže organoleptičke ocjene proizvoda koju je moguće provjeriti tijekom tržišnog razdoblja.

U izvještaju o analizi predsjednik komisije navodi samo kategoriju u koju je uzorak svrstan. Analitičar koji provodi ispitivanje u skladu s prvim podstavkom stavka 2. članka 2. primjenjuje isti postupak za utvrđivanje kategorije.”

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.

Primjenjuje se od 1. studenoga 1992.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 12. studenoga 1992.

Za Komisiju

Ray MAC SHARRY

Član Komisije


(1)  SL 172, 30.9.1966., str. 3025/66.

(2)  SL L 215, 30.7.1992., str. 1.

(3)  SL L 248, 5.9.1991., str. 1.

(4)  SL L 199, 18.7.1992., str. 18.