This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1385
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1385 of 10 August 2015 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1385 оd 10. kolovoza 2015. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1385 оd 10. kolovoza 2015. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
SL L 214, 13.8.2015, pp. 6–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
13.8.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 214/6 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1385
оd 10. kolovoza 2015.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
budući da:
|
(1) |
Radi osiguravanja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature koja je priložena Uredbi (EEZ) br. 2658/87, potrebno je donijeti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
|
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila o tumačenju kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije, a u cilju primjene tarifa i drugih mjera povezanih s trgovinom robom. |
|
(3) |
U skladu s navedenim općim pravilima, robu opisanu u stupcu 1. tablice u Prilogu ovoj Uredbi potrebno je razvrstati u odgovarajuću oznaku KN iz stupca 2., a na temelju obrazloženja navedenog u stupcu 3. te tablice. |
|
(4) |
Primjereno je odrediti da u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 (2) korisnik može obvezujuće tarifne informacije izdane za robu na koju se odnosi ova Uredba, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, nastaviti navoditi tijekom određenog razdoblja. Trebalo bi odrediti da to razdoblje traje tri mjeseca. |
|
(5) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca 1. tablice u Prilogu razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu u oznaku KN iz stupca 2. te tablice.
Članak 2.
Obvezujuće tarifne informacije koje nisu u skladu s ovom Uredbom mogu se nastaviti navoditi u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. kolovoza 2015.
Za Komisiju,
u ime predsjednika,
Heinz ZOUREK
Glavni direktor za oporezivanje i carinsku uniju
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
(2) Uredba Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (SL L 302, 19.10.1992., str. 1.).
PRILOG
|
Opis robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Razlozi |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Proizvod za potporu uzgoju biljaka u zatvorenom prostoru i poticanje njihova rasta. Proizvod, mjera oko 80 × 80 × 160 cm, čini okvir od šupljih čeličnih cijevi. Strane, vrh i dno izrađeni su od materijala od tekstila koji se može u potpunosti zatvoriti, a njegova je unutrašnjost premazana tako da reflektira svjetlost. Na materijalu od tekstila nalaze se otvori za ventilaciju, vodu i električnu energiju. Nepromočiv je te ne propušta zrak ni svjetlost. Na njemu su našiveni zatvarači kako bi se omogućio pristup unutrašnjosti proizvoda sa svih strana. Vidjeti sliku (*1). |
6307 90 98 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s općim pravilima 1., 3. (b) i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 6307 , 6307 90 i 6307 90 98 . Razvrstavanje proizvoda pod tarifni broj 9403 kao „Ostalo pokućstvo” isključeno je jer se proizvodom ne smije koristiti za opremanje privatnih stanova, hotela, ureda, škola, crkvi, trgovina, laboratorija i sličnoga, već za potporu uzgoju biljaka i poticanje njihova rasta (vidjeti i Objašnjenja Harmoniziranog sustava za tarifni broj 9403 , drugi stavak). Razvrstavanje proizvoda pod tarifni broj 9406 kao „montažna zgrada” također je isključeno jer je konstrukcija namijenjena uporabi u zatvorenom prostoru. Premaz na unutarnjem dijelu materijala od tekstila koji reflektira svjetlost i otvori za ventilaciju, vodu i električnu energiju bitni su za potporu uzgoju biljaka unutar proizvoda. Stoga upravo materijal od tekstila proizvodu daje njegova osnovna obilježja u smislu općeg pravila o tumačenju 3.(b). Proizvod se stoga razvrstava u oznaku KN 6307 90 98 kao „ostali gotovi tekstilni proizvodi”. |
(*1) Slika je samo informativne naravi.