EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015XC0923(02)
Notice to importers — Imports of open mesh fabrics of glass fibres into the European Union from GSP beneficiary countries belonging to the regional cumulation group I and group III
Obavijest za uvoznike – Uvoz tkanina otvorene mrežaste strukture od staklenih vlakana u Europsku uniju iz država korisnica OSP-a koje pripadaju skupinama za regionalnu kumulaciju I. i III.
Obavijest za uvoznike – Uvoz tkanina otvorene mrežaste strukture od staklenih vlakana u Europsku uniju iz država korisnica OSP-a koje pripadaju skupinama za regionalnu kumulaciju I. i III.
OJ C 314, 23.9.2015, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.9.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 314/11 |
OBAVIJEST ZA UVOZNIKE
Uvoz tkanina otvorene mrežaste strukture od staklenih vlakana u Europsku uniju iz država korisnica OSP-a koje pripadaju skupinama za regionalnu kumulaciju I. i III.
(2015/C 314/06)
Europska komisija obavješćuje gospodarske subjekte u Europskoj uniji da postoji opravdana sumnja u vezi s pravilnom primjenom povlaštenog postupanja i primjenjivosti dokaza o podrijetlu podnesenih Uniji za tkanine otvorene mrežaste strukture od staklenih vlakana HS podbrojeva 7019 40, 7019 51 i 7019 59 uvezenih iz država korisnica OSP-a koje pripadaju skupinama za regionalnu kumulaciju I. i III. (1).
Nakon više istraga čini se da se znatne količine tkanina otvorene mrežaste strukture od staklenih vlakana HS podbrojeva 7019 40, 7019 51 i 7019 59, poslanih u EU općenito iz Singapura, prijavljuju za puštanje u slobodan promet u Uniji kao da imaju povlašteno podrijetlo iz jedne od država koje pripadaju skupinama za regionalnu kumulaciju I. ili III., a nemaju pravo na to.
Stoga se gospodarskim subjektima u Europskoj uniji koji podnose deklaracije i/ili dokaze o podrijetlu za navedene proizvode savjetuje da poduzmu sve potrebne mjere opreza jer bi puštanje predmetne robe u slobodni promet moglo uzrokovati carinski dug, dovesti do prijevare i stoga negativno utjecati na financijske interese Europske unije. Ako moguće naknadno knjiženje carinskog duga u računima proizlazi iz navedenih okolnosti, odgovorna osoba ne može se pozivati na dobru vjeru u skladu s člankom 220. stavkom 2. točkom (b) petim podstavkom Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku zajednice (2).
(1) Popis država utvrđen je u članku 86. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice. U vrijeme objave ove obavijesti sljedeće države korisnice pripadaju sljedećim skupinama:
— |
skupina I. – Kambodža, Indonezija, Laos, Filipini, Vijetnam, Mianmar/Burma |
— |
skupina III. – Bangladeš, Butan, Indija, Nepal, Pakistan, Šri Lanka. |
(2) SL L 302, 19.10.1992., str. 1.