EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0559

Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/559 оd 11. travnja 2016. o odobravanju sporazuma i odluka o planiranju proizvodnje u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda

C/2016/2123

OJ L 96, 12.4.2016, p. 20–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 10/09/2016

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/559/oj

12.4.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 96/20


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/559

оd 11. travnja 2016.

o odobravanju sporazuma i odluka o planiranju proizvodnje u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 222.,

budući da:

(1)

Sektor mlijeka i mliječnih proizvoda prolazi kroz dulje razdoblje ozbiljne nestabilnosti tržišta. Otkupne cijene mlijeka pod pritiskom su u posljednjih 18 mjeseci zbog neravnoteže između povećane proizvodnje i usporenog rasta potražnje na svjetskom tržištu. Isporuke mlijeka u Uniji povećale su se u 2015. za više od 3,5 milijuna tona, dok se potražnja za uvozom na svjetskom tržištu nije povećala. To je uslijedilo nakon još većeg povećanja isporuka mlijeka u 2014., a procjenjuje se da će potražnja za uvozom dugoročno rasti za prosječno 1,5 milijuna tona mlijeka godišnje. Marže na razini poljoprivrednih gospodarstava pod pritiskom su uslijed pada prihoda od prodaje mlijeka i rastućih troškova, posebice u vezi s otplatom duga. Zbog dugoročnosti ulaganja u mliječna stada poljoprivrednicima je izuzetno teško brzo preusmjeriti poslovanje u nepovoljnim okolnostima.

(2)

Komisija je već poduzela niz izvanrednih mjera kako bi riješila taj problem na temelju članka 219. Uredbe (EU) br. 1308/2013 u delegiranim uredbama Komisije (EU) br. 949/2014 (2), (EU) br. 950/2014 (3), (EU) br. 1263/2014 (4), (EU) br. 1336/2014 (5), (EU) br. 1370/2014 (6), (EU) 2015/1549 (7), (EU) 2015/1852 (8) i (EU) 2015/1853 (9).

(3)

Obrano mlijeko u prahu otkupljuje se u okviru javne intervencije od srpnja 2015.

(4)

Potpora za privatno skladištenje maslaca, obranog mlijeka u prahu i sira dodjeljuje se od uvođenja ruske zabrane uvoza u kolovozu 2014.

(5)

Unatoč učinkovitosti tih mjera, situacija se i dalje pogoršava jer su zatvaranje ruskog tržišta i smanjena potražnja iz Kine pogodili sektor mlijeka i mliječnih proizvoda u trenutku kada se, u kontekstu isteka mliječnih kvota na dan 31. ožujka 2015. i pozitivnih izgleda na svjetskom tržištu, ulagalo u proizvodnju. Na temelju dostupne analize tržišta ne očekuje se značajno smanjenje obujma proizvodnje u naredne dvije godine.

(6)

Kako bi se u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda uspostavila nova ravnoteža u teškoj situaciji koja prevladava na tržištu te kako bi se popratile potrebne prilagodbe nakon isteka mliječnih kvota, primjereno je priznatim organizacijama proizvođača, njihovim udruženjima i priznatim sektorskim organizacijama omogućiti sklapanje dobrovoljnih sporazuma i donošenje odluka o planiranju proizvodnje na privremenoj osnovi u razdoblju od šest mjeseci.

(7)

Takvi sporazumi i odluke o planiranju proizvodnje trebali bi se privremeno odobriti tijekom razdoblja od šest mjeseci koje pada u proljeće i ljeto, vrhunac proizvodnog razdoblja u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda, te bi stoga trebali biti i najučinkovitiji.

(8)

U skladu s člankom 222. stavkom 1. prvim podstavkom Uredbe (EU) br. 1308/2013, odobrenje se izdaje pod uvjetom da ne narušava funkcioniranje unutarnjeg tržišta i da sporazumi i odluke strogo slijede cilj stabilizacije sektora mlijeka i mliječnih proizvoda. Taj poseban uvjet isključuje sporazume i odluke koji izravno ili neizravno uzrokuju podjelu tržišta, diskriminaciju na temelju državljanstva ili fiksiranje cijena.

(9)

Odobrenje predviđeno ovom Uredbom trebalo bi obuhvatiti područje Unije jer je ozbiljna nestabilnost tržišta zajednička cijeloj Uniji.

(10)

Kako bi države članice mogle procijeniti da sporazumi i odluke ne narušavaju funkcioniranje unutarnjeg tržišta i da strogo slijede cilj stabilizacije sektora mlijeka i mliječnih proizvoda, nadležnim tijelima potrebno je dostaviti informacije o sklopljenim sporazumima i donesenim odlukama te obujmu proizvodnje koji je njima obuhvaćen.

(11)

Zbog velike nestabilnosti tržišta i približavanja vrhunca proizvodnog razdoblja ova bi Uredba trebala stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave.

(12)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Ne dovodeći u pitanje odredbe članka 152. stavka 3. točke (b) podtočke i. i članka 209. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1308/2013, priznatim organizacijama proizvođača, njihovim udruženjima i priznatim sektorskim organizacijama u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda odobrava se sklapanje dobrovoljnih skupnih sporazuma i donošenje zajedničkih odluka o planiranju količina mlijeka koje će se proizvesti u razdoblju od šest mjeseci od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.

Članak 2.

Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da sporazumi i odluke iz članka 1. ne narušavaju pravilno funkcioniranje unutarnjeg tržišta i da strogo slijede cilj stabilizacije sektora mlijeka i mliječnih proizvoda.

Članak 3.

Zemljopisno područje primjene ovog odobrenja jest područje Unije.

Članak 4.

1.   Čim se sklope sporazumi ili donesu odluke iz članka 1., predmetne organizacije proizvođača, udruženja i sektorske organizacije dostavljaju te sporazume ili odluke nadležnom tijelu države članice s najvećim udjelom procijenjenog obujma proizvodnje mlijeka obuhvaćenog tim sporazumima ili odlukama, navodeći sljedeće:

(a)

procijenjeni obuhvaćeni obujam proizvodnje;

(b)

očekivano razdoblje provedbe.

2.   Najkasnije 25 dana nakon isteka šestomjesečnog razdoblja iz članka 1., predmetne organizacije proizvođača, udruženja i sektorske organizacije obavješćuju nadležno tijelo iz stavka 1. ovog članka o obujmu proizvodnje obuhvaćenom tim sporazumima ili odlukama.

3.   U skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 792/2009 (10) države članice Komisiji dostavljaju sljedeće:

(a)

najkasnije pet dana nakon isteka svakog jednomjesečnog razdoblja: sporazume i odluke koji su im dostavljeni u tom razdoblju u skladu sa stavkom 1.;

(b)

najkasnije 30 dana nakon isteka šestomjesečnog razdoblja iz članka 1.: pregled sporazuma i odluka provedenih tijekom tog razdoblja.

Članak 5.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 11. travnja 2016.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 949/2014 оd 4. rujna 2014. o utvrđivanju privremenih izvanrednih mjera za sektor mlijeka i mliječnih proizvoda u obliku produljenja razdoblja javne intervencije u 2014. za maslac i obrano mlijeko u prahu (SL L 265, 5.9.2014., str. 21.).

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 950/2014 оd 4. rujna 2014. o otvaranju privremenih izvanrednih programa potpore za privatno skladištenje određenih sireva i utvrđivanju iznosa potpore unaprijed (SL L 265, 5.9.2014., str. 22.).

(4)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1263/2014 оd 26. studenoga 2014. o privremenoj izvanrednoj pomoći proizvođačima mlijeka u Estoniji, Latviji i Litvi (SL L 341, 27.11.2014., str. 3.).

(5)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1336/2014 оd 16. prosinca 2014. o utvrđivanju privremenih izvanrednih mjera za sektor mlijeka i mliječnih proizvoda u obliku produljenja razdoblja javne intervencije u 2015. za maslac i obrano mlijeko u prahu (SL L 360, 17.12.2014., str. 13.).

(6)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1370/2014 оd 19. prosinca 2014. o privremenoj izvanrednoj pomoći proizvođačima mlijeka u Finskoj (SL L 366, 20.12.2014., str. 18.).

(7)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1549 оd 17. rujna 2015. o utvrđivanju privremenih izvanrednih mjera za sektor mlijeka i mliječnih proizvoda u obliku produljenja razdoblja javne intervencije za maslac i obrano mlijeko u prahu u 2015. te pomicanja razdoblja javne intervencije za maslac i obrano mlijeko u prahu u 2016. (SL L 242, 18.9.2015., str. 28.).

(8)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1852 оd 15. listopada 2015. o otvaranju privremenog izvanrednog programa potpore za privatno skladištenje određenih sireva i utvrđivanju iznosa potpore unaprijed (SL L 271, 16.10.2015., str. 15.).

(9)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1853 od 15. listopada 2015. o privremenoj izvanrednoj pomoći poljoprivrednicima u sektoru stočarstva (SL L 271, 16.10.2015., str. 25.).

(10)  Uredba Komisije (EZ) br. 792/2009 od 31. kolovoza 2009. o detaljnim pravilima u skladu s kojima države članice moraju Komisiji dostavljati podatke i dokumente pri provedbi zajedničke organizacije tržišta, sustava izravnih plaćanja, promidžbe poljoprivrednih proizvoda i režima koji se primjenjuju na najudaljenije regije i manje otoke u Egejskom moru (SL L 228, 1.9.2009., str. 3.).


Top