EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R2067

Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2067 оd 17. studenoga 2015. o utvrđivanju, u skladu s Uredbom (EU) br. 517/2014 Europskog parlamenta i Vijeća, minimalnih zahtjeva i uvjeta za uzajamno priznavanje certifikacije fizičkih osoba u pogledu nepokretne rashladne i klimatizacijske opreme i dizalica topline te rashladnih jedinica kamiona hladnjača i prikolica hladnjača koji sadržavaju fluorirane stakleničke plinove, kao i certifikacije poduzeća u pogledu nepokretne rashladne i klimatizacijske opreme i dizalica topline koji sadržavaju fluorirane stakleničke plinove (Tekst značajan za EGP)

OJ L 301, 18.11.2015, p. 28–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2067/oj

18.11.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 301/28


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2067

оd 17. studenoga 2015.

o utvrđivanju, u skladu s Uredbom (EU) br. 517/2014 Europskog parlamenta i Vijeća, minimalnih zahtjeva i uvjeta za uzajamno priznavanje certifikacije fizičkih osoba u pogledu nepokretne rashladne i klimatizacijske opreme i dizalica topline te rashladnih jedinica kamiona hladnjača i prikolica hladnjača koji sadržavaju fluorirane stakleničke plinove, kao i certifikacije poduzeća u pogledu nepokretne rashladne i klimatizacijske opreme i dizalica topline koji sadržavaju fluorirane stakleničke plinove

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 517/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o fluoriranim stakleničkim plinovima i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 842/2006 (1), a posebno njezin članak 10. stavak 12.,

budući da:

(1)

Uredba (EU) br. 517/2014 uključuje obveze u pogledu certifikacije poduzeća i fizičkih osoba. Za razliku od Uredbe (EZ) br. 842/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (2), s obzirom na certifikaciju fizičkih osoba, obuhvaćena oprema uključuje i rashladne jedinice kamiona hladnjača i prikolica hladnjača. Uredba (EU) br. 517/2014 uključuje i zahtjeve za sadržaj programa certifikacije koji obuhvaća informacije o relevantnim tehnologijama za zamjenu ili smanjenje upotrebe fluoriranih stakleničkih plinova te o sigurnom rukovanju tim tehnologijama.

(2)

Stoga je za potrebe primjene članka 10. Uredbe (EU) br. 517/2014 potrebno ažurirati minimalne zahtjeve u pogledu opsega aktivnosti te obuhvaćenih vještina i znanja utvrđivanjem modaliteta certifikacije i uvjeta za uzajamno priznavanje.

(3)

Kako bi se uzeli u obzir postojeći sustavi kvalifikacije i certifikacije, osobito oni doneseni na temelju Uredbe (EZ) br. 842/2006 koja je u međuvremenu stavljena izvan snage, te zahtjevi utvrđeni u Uredbi Komisije (EZ) br. 303/2008 (3), ti bi zahtjevi u najvećoj mogućoj mjeri trebali biti uvršteni u ovu Uredbu.

(4)

Uredbu (EZ) br. 303/2008 potrebno je stoga staviti izvan snage.

(5)

Kako bi države članice imale vremena da svoje programe certifikacije za fizičke osobe prilagode tako da obuhvaćaju aktivnosti koje se odnose na rashladne jedinice kamiona hladnjača i prikolica hladnjača, primjereno je da bi se uvjet o posjedovanju certifikata u skladu s ovom Uredbom trebao primjenjivati od 1. srpnja 2017. u pogledu aktivnosti koje se odnose na rashladne jedinice kamiona hladnjača i prikolica hladnjača.

(6)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem odbora osnovanog člankom 24. Uredbe (EU) br. 517/2014,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Predmet

Ovom se Uredbom utvrđuju minimalni zahtjevi za certifikaciju fizičkih osoba koje obavljaju aktivnosti iz članka 2. stavka 1. u pogledu rashladnih jedinica kamiona hladnjača i prikolica hladnjača, nepokretne rashladne i klimatizacijske opreme i dizalica topline koji sadržavaju fluorirane stakleničke plinove, te za certifikaciju poduzeća koja obavljaju aktivnosti iz članka 2. stavka 2. u pogledu nepokretne rashladne i klimatizacijske opreme te dizalica topline koji sadržavaju fluorirane stakleničke plinove, kao i uvjeti za uzajamno priznavanje certifikata izdanih u skladu s tim zahtjevima.

Članak 2.

Područje primjene

1.   Ova se Uredba primjenjuje na fizičke osobe koje obavljaju sljedeće aktivnosti:

(a)

provjeru propuštanja opreme koja sadržava fluorirane stakleničke plinove u količinama od 5 tona ekvivalenta CO2 ili više koji se ne nalaze u pjenama, osim ako je takva oprema hermetički zatvorena, označena je kao takva i sadržava fluorirane stakleničke plinove u količinama manjima od 10 tona ekvivalenta CO2;

(b)

prikupljanje;

(c)

ugradnju;

(d)

popravak, održavanje ili servisiranje;

(e)

stavljanje izvan pogona.

2.   Primjenjuje se i na poduzeća koja obavljaju sljedeće aktivnosti koje se odnose na nepokretnu rashladnu i klimatizacijsku opremu i dizalice topline za druge strane:

(a)

ugradnju;

(b)

popravak, održavanje ili servisiranje;

(c)

stavljanje izvan pogona.

3.   Ova se Uredba ne primjenjuje na aktivnosti proizvodnje i popravaka koje se obavljaju na lokaciji proizvođača na opremi iz članka 1.

Članak 3.

Certifikacija fizičkih osoba

1.   Fizičke osobe koje obavljaju aktivnosti iz članka 2. stavka 1. moraju posjedovati certifikat iz članka 4. za odgovarajuću kategoriju kako je određeno u stavku 2. ovog članka.

2.   Certifikati kojima se potvrđuje da nositelj ispunjava zahtjeve za obavljanje jedne ili više aktivnosti iz članka 2. stavka 1. daju se za sljedeće kategorije fizičkih osoba:

(a)

nositelji certifikata I. kategorije mogu obavljati sve aktivnosti predviđene člankom 2. stavkom 1.;

(b)

nositelji certifikata II. kategorije mogu obavljati aktivnosti predviđene člankom 2. stavkom 1. točkom (a) pod uvjetom da to ne dovede do prekida rashladnog kruga koji sadržava fluorirane stakleničke plinove. Nositelji certifikata II. kategorije mogu obavljati aktivnosti predviđene člankom 2. stavkom 1. točkama (b), (c), (d) i (e) u odnosu na opremu iz članka 1. koja sadržava manje od 3 kilograma fluoriranih stakleničkih plinova ili, ako je riječ o hermetički zatvorenim sustavima koji su tako i označeni, manje od 6 kilograma fluoriranih stakleničkih plinova;

(c)

nositelji certifikata III. kategorije mogu obavljati aktivnost predviđenu člankom 2. stavkom 1. točkom (b) u odnosu na opremu iz članka 1. koja sadržava manje od 3 kilograma fluoriranih stakleničkih plinova ili, ako je riječ o hermetički zatvorenim sustavima koji su tako i označeni, manje od 6 kilograma fluoriranih stakleničkih plinova;

(d)

nositelji certifikata IV. kategorije mogu obavljati aktivnost predviđenu člankom 2. stavkom 1. točkom (a) pod uvjetom da to ne dovede do prekida rashladnog kruga koji sadržava fluorirane stakleničke plinove.

3.   Stavak 1. ne primjenjuje se na fizičke osobe koje obavljaju:

(a)

tvrdo lemljenje, lemljenje ili zavarivanje dijelova sustava ili opreme u kontekstu jedne od aktivnosti iz članka 2. stavka 1., koje za obavljanje tih aktivnosti posjeduju kvalifikacije propisane nacionalnim zakonodavstvom, pod uvjetom da ih nadzire osoba koja posjeduje certifikat o osposobljenosti za relevantnu aktivnost i koja je u potpunosti odgovorna za pravilno obavljanje aktivnosti;

(b)

prikupljanje fluoriranih stakleničkih plinova iz opreme obuhvaćene Direktivom 2012/19/EU Europskog parlamenta i Vijeća (4) s manje od 3 kilograma i manje od 5 tona ekvivalenta CO2 fluoriranih stakleničkih plinova u punjenju, koje se obavlja u objektima na koje se odnosi dozvola u skladu s člankom 9. stavcima 1. i 2. te Direktive, pod uvjetom da su zaposlene u poduzeću koje posjeduje dozvolu te da su završile tečaj osposobljavanja za stjecanje minimalnih vještina i znanja koji odgovaraju III. kategoriji kako je određeno u Prilogu I. ovoj Uredbi, što se dokazuje potvrdom o stručnoj osposobljenosti koju izdaje nositelj dozvole.

4.   Fizičke osobe koje obavljaju jednu od aktivnosti iz članka 2. stavka 1. ne podliježu zahtjevu utvrđenom u stavku 1. ovog članka pod uvjetom da ispunjavaju sljedeće uvjete:

(a)

upisane su na tečaj osposobljavanja u svrhu stjecanja certifikata koji se odnosi na relevantnu aktivnost; i

(b)

obavljaju aktivnost pod nadzorom osobe koja posjeduje certifikat o osposobljenosti za tu aktivnost i koja je u potpunosti odgovorna za pravilno obavljanje aktivnosti.

Odstupanje predviđeno prvim podstavkom primjenjuje se na razdoblja potrošena na obavljanje aktivnosti iz članka 2. stavka 1. koja ukupno traju najviše 24 mjeseca.

Članak 4.

Certifikati za fizičke osobe

1.   Certifikacijsko tijelo iz članka 7. izdaje fizičkim osobama koje su položile teorijski i praktični ispit u organizaciji evaluacijskoga tijela iz članka 8. certifikat za određenu kategoriju koji se odnosi na minimalne vještine i znanja utvrđene u Prilogu I.

2.   Certifikat sadržava najmanje sljedeće:

(a)

naziv certifikacijskog tijela, puno ime nositelja, broj certifikata i datum isteka ako postoji;

(b)

kategoriju certifikacije fizičkih osoba kako je navedena u članku 3. stavku 2. i s njom povezane aktivnosti koje nositelj certifikata ima pravo obavljati, a prema potrebi se navodi odgovarajuća oprema;

(c)

datum izdavanja i potpis izdavatelja.

3.   Ako postojeći sustav certifikacije koji se temelji na polaganju ispita obuhvaća minimalne vještine i znanja utvrđene u Prilogu I. za određenu kategoriju i ispunjava zahtjeve iz članaka 7. i 8., ali povezana potvrda ne sadržava elemente utvrđene u stavku 2. ovog članka, certifikacijsko tijelo iz članka 7. može nositelju navedene kvalifikacije izdati certifikat za odgovarajuću kategoriju bez ponavljanja ispita.

4.   Ako postojeći sustav certifikacije za fizičke osobe koje obavljaju jednu ili više aktivnosti predviđenih člankom 2. stavkom 1. u odnosu na rashladne jedinice kamiona hladnjača i prikolica hladnjača, koji se temelji na polaganju ispita, ispunjava zahtjeve iz članaka 7. i 8. te djelomično obuhvaća minimalne vještine za određenu kategoriju kako je utvrđeno u Prilogu I., certifikacijska tijela mogu izdati certifikat za odgovarajuću kategoriju pod uvjetom da kandidat zadovolji na dodatnom ispitu znanja i vještina koji nisu obuhvaćeni postojećom certifikacijom, a koji provodi evaluacijsko tijelo iz članka 8.

Članak 5.

Certifikacija poduzeća

Poduzeća iz članka 2. stavka 2. moraju posjedovati certifikat iz članka 6.

Članak 6.

Certifikati za poduzeća

1.   Certifikacijsko tijelo iz članka 7. poduzeću izdaje certifikat za jednu ili više aktivnosti iz članka 2. stavka 2. pod uvjetom da poduzeće ispunjava sljedeće zahtjeve:

(a)

zapošljava fizičke osobe certificirane u skladu s člankom 3. za aktivnosti za koje je certifikacija propisana, u broju koji je dovoljan za očekivani opseg aktivnosti;

(b)

može dokazati da su fizičkim osobama koje obavljaju aktivnosti za koje je propisana certifikacija dostupni potrebni alati i postupci.

2.   Certifikat sadržava najmanje sljedeće:

(a)

naziv certifikacijskog tijela, puno ime nositelja, broj certifikata i datum isteka ako postoji;

(b)

aktivnosti koje nositelj certifikata ima pravo obavljati, uz navođenje najveće količine punjenja odgovarajuće opreme, izražene u kilogramima;

(c)

datum izdavanja i potpis izdavatelja.

Članak 7.

Certifikacijsko tijelo

1.   Certifikacijsko tijelo predviđeno je nacionalnim pravom, ili ga određuje nadležno tijelo države članice ili druga tijela koja imaju ovlasti za to, kao tijelo koje smije izdavati certifikate fizičkim osobama ili poduzećima koji sudjeluju u jednoj ili više aktivnosti iz članka 2.

Certifikacijsko tijelo neovisno je i nepristrano u izvršavanju svojih aktivnosti.

2.   Certifikacijsko tijelo utvrđuje i primjenjuje postupke za izdavanje, suspendiranje i opoziv certifikata.

3.   Certifikacijsko tijelo vodi evidenciju na temelju koje se može provjeriti status certificirane osobe ili poduzeća. Evidencijom se dokazuje da je postupak certifikacije stvarno proveden. Evidencija se čuva najmanje pet godina.

Članak 8.

Evaluacijsko tijelo

1.   Evaluacijsko tijelo koje je imenovalo nadležno tijelo države članice ili druga tijela koja imaju ovlasti za to organizira ispite za fizičke osobe iz članka 2. stavka 1. Certifikacijsko tijelo iz članka 7. može ispunjavati uvjete da bude i evaluacijsko tijelo. Evaluacijsko tijelo neovisno je i nepristrano u izvršavanju svojih aktivnosti.

2.   Ispiti se planiraju i strukturiraju na način kojim se osigurava da su obuhvaćene minimalne vještine i znanja utvrđeni u Prilogu I.

3.   Evaluacijsko tijelo donosi postupke izvješćivanja i vodi evidenciju radi dokumentiranja pojedinačnih i sveukupnih rezultata evaluacije.

4.   Evaluacijsko tijelo osigurava da ispitivači koji provode pojedine testove posjeduju potrebno znanje o relevantnim ispitnim metodama i ispitnim dokumentima kao i primjerenu stručnost u području koje se ispituje. Također, ono osigurava da su pri praktičnim testovima dostupni potrebna oprema, alati i materijali.

Članak 9.

Obavješćivanje

1.   Do 1. siječnja 2017. države članice obavješćuju Komisiju o nazivima i podacima za kontakt tijelâ za certifikaciju fizičkih osoba i poduzeća obuhvaćenih člankom 7. te o nazivima certifikata za fizičke osobe koje ispunjavaju zahtjeve iz članka 4. i za poduzeća koja ispunjavaju zahtjeve iz članka 6., primjenom formata uspostavljenog Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/2065 (5).

2.   Obavijest koju dostavljaju na temelju stavka 1. države članice ažuriraju novim relevantnim informacijama te je dostavljaju Komisiji bez odlaganja.

Članak 10.

Uvjeti za uzajamno priznavanje

1.   Uzajamno priznavanje certifikata izdanih u drugim državama članicama primjenjuje se samo na certifikate izdane u skladu s člankom 4. za fizičke osobe i člankom 6. za poduzeća.

2.   Države članice mogu zahtijevati od nositelja certifikata izdanih u drugoj državi članici da osiguraju prijevod certifikata na drugi službeni jezik Unije.

Članak 11.

Stavljanje izvan snage

Uredba (EZ) br. 303/2008 stavlja se izvan snage.

Upućivanja na Uredbu (EZ) br. 303/2008 koja se stavlja izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Uredbu i čitaju se u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu II.

Članak 12.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Međutim, članak 3. stavak 1. primjenjuje se od 1. srpnja 2017. na fizičke osobe koje obavljaju jednu ili više aktivnosti predviđenih člankom 2. stavkom 1. u odnosu na rashladne jedinice kamiona hladnjača i prikolica hladnjača.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 17. studenoga 2015.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 150, 20.5.2014., str. 195.

(2)  Uredba (EZ) br. 842/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. svibnja 2006. o određenim fluoriranim stakleničkim plinovima (SL L 161, 14.6.2006., str. 1.).

(3)  Uredba Komisije (EZ) br. 303/2008 od 2. travnja 2008. o utvrđivanju, u skladu s Uredbom (EZ) br. 842/2006 Europskog parlamenta i Vijeća, minimalnih zahtjeva i uvjeta za uzajamno priznavanje certifikacije poduzeća i osoblja u pogledu nepokretne rashladne i klimatizacijske opreme i dizalica topline koji sadrže određene fluorirane stakleničke plinove (SL L 92, 3.4.2008., str. 3.).

(4)  Direktiva 2012/19/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO) (SL L 197, 24.7.2012., str. 38.).

(5)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2065 od 17. studenoga 2015. o utvrđivanju, u skladu s Uredbom (EU) br. 517/2014 Europskog parlamenta i Vijeća, formata koji države članice upotrebljavaju za obavješćivanje o svojim programima osposobljavanja i certifikacije (vidjeti str. 14. ovog Službenog lista).


PRILOG I.

Minimalni zahtjevi u pogledu vještina i znanja koje evaluacijska tijela trebaju obuhvatiti

1.

Ispit za svaku od kategorija iz članka 3. stavka 2. sastoji se od sljedećeg:

(a)

teorijskog testa s jednim ili više pitanja kojima se ispituje ta vještina ili znanje, označenog slovom (T) u stupcima kategorije;

(b)

praktičnog testa u kojem kandidat obavlja određeni zadatak upotrebom odgovarajućih materijala, alata i opreme, označenog slovom (P) u stupcima kategorije.

2.

Ispit obuhvaća svaku od skupina vještina i znanja pod brojevima 1, 2, 3, 4, 5, 10 i 11.

3.

Ispit obuhvaća najmanje jednu od skupina vještina i znanja pod brojevima 6, 7, 8 i 9. Prije ispita kandidat ne zna koja će se od te četiri komponente ispitivati.

4.

Ako jedno polje u stupcima kategorije odgovara većem broju polja (nekoliko vještina i znanja) u stupcu vještine i znanja, to znači da tijekom ispita nije neophodno provjeravati sve vještine i znanja.

 

KATEGORIJE

VJEŠTINE I ZNANJA

I.

II.

III.

IV.

1.

Osnove termodinamike

1.01.

Poznavanje osnovnih jedinica prema normi ISO, npr. za temperaturu, tlak, masu, gustoću, energiju

T

T

T

1.02.

Razumijevanje osnova teorije rashladnih sustava: osnove termodinamike (ključni izrazi, parametri i procesi kao što su: pregrijavanje, visokotlačna strana rashladnog sustava, toplina oslobođena kompresijom, entalpija, rashladni učinak, niskotlačna strana rashladnog sustava, pothlađenje), svojstva i termodinamičke pretvorbe rashladnih sredstava uključujući utvrđivanje zeotropnih mješavina i stanja fluida

T

T

1.03.

Primjena relevantnih tablica i dijagrama i njihovo tumačenje u kontekstu provjere neizravnog propuštanja (uključujući provjeru dobrog rada sustava): dijagram log p/h, tablice zasićenosti rashladnog sredstva, dijagram jednoga kompresijskog rashladnog ciklusa

T

T

1.04.

Opis funkcije glavnih komponenti sustava (kompresor, isparivač, kondenzator, termostatski ekspanzijski ventili) i termodinamičkih pretvorbi rashladnog sredstva

T

T

1.05.

Poznavanje osnova rada sljedećih komponenti koje se upotrebljavaju u rashladnom sustavu te njihove uloge i važnosti za sprečavanje propuštanja rashladnog sredstva: (a) ventila (kugličnih ventila, membranskih ventila, zapornih ventila, rasteretnih ventila), (b) uređaja za regulaciju temperature i tlaka, (c) pokaznih stakala i pokazivača vlage, (d) uređaja za kontrolu odleđivanja, (e) zaštita sustava, (f) mjernih uređaja, npr. cijevnog termometra, (g) sustava regulacije ulja, (h) posuda, (i) odvajača tekućina i ulja

1.06.

Poznavanje specifičnog ponašanja, fizičkih parametara, otopina, sustava, odstupanja zamjenskih rashladnih sredstava u rashladnom ciklusu i komponenti za njihovu upotrebu

T

T

T

T

2.

Učinak rashladnog sredstva na okoliš i odgovarajući propisi o okolišu

2.01.

Osnovno znanje o politici EU-a i o međunarodnoj politici o klimatskim promjenama, uključujući Okvirnu konvenciju Ujedinjenih naroda o promjeni klime

T

T

T

T

2.02.

Osnovno znanje o pojmu potencijala globalnog zatopljenja (GWP), upotrebi fluoriranih stakleničkih plinova i drugih tvari kao rashladnih sredstava, utjecaju emisija fluoriranih stakleničkih plinova na klimu (red veličine njihova GWP-a) i odgovarajućim odredbama Uredbe (EU) br. 517/2014 i odgovarajućim provedbenim aktima

T

T

T

T

3.

Provjere prije stavljanja u rad, nakon dužeg razdoblja neupotrebe, nakon održavanja ili popravka ili tijekom rada

3.01.

Provođenje tlačne probe radi provjere čvrstoće sustava

P

P

3.02.

Provođenje tlačne probe radi provjere nepropusnosti sustava

3.03.

Upotreba vakuumske crpke

3.04.

Pražnjenje sustava radi odstranjivanja zraka i vlage u skladu s uobičajenom praksom

3.05.

Upisivanje podataka u očevidnike koji se vode za opremu i sastavljanje izvješća o jednom ili više testova i provjera provedenih tijekom ispitivanja

T

T

4.

Provjere propuštanja

4.01.

Poznavanje potencijalnih točaka na rashladnoj i klimatizacijskoj opremi i dizalicama topline na kojima može doći do propuštanja

T

T

T

4.02.

Provjera podataka upisanih u očevidnike koji se vode za opremu prije provjere propuštanja i određivanje relevantnih informacija o eventualnim problemima koji se ponavljaju ili problematičnim područjima na koje treba obratiti posebnu pozornost

T

T

T

4.03.

Vizualni i ručni pregled cijelog sustava u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 1516/2007 (1)

P

P

P

4.04.

Provođenje provjere nepropusnosti sustava primjenom neizravne metode u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 1516/2007 i priručnikom s uputama za sustav

P

P

P

4.05.

Upotreba prijenosnih mjernih uređaja kao što su manometri, termometri i multimetri za mjerenje napona, jakosti struje i otpora u kontekstu neizravnih metoda za provjeru nepropusnosti i tumačenje izmjerenih parametara

P

P

P

4.06.

Provođenje provjere propuštanja sustava primjenom jedne od izravnih metoda iz Uredbe Komisije (EZ) br. 1516/2007

P

4.07.

Provođenje provjere propuštanja sustava primjenom jedne od izravnih metoda koje ne podrazumijevaju prekid rashladnog kruga, a spominju se u Uredbi Komisije (EZ) br. 1516/2007

P

P

4.08.

Upotreba odgovarajućega elektroničkog uređaja za otkrivanje propuštanja

P

P

P

4.09.

Upisivanje podataka u očevidnike koji se vode za opremu

T

T

T

5.

Rukovanje sustavom i rashladnim sredstvom tijekom ugradnje, održavanja, servisa ili prikupljanja na način koji nije štetan za okoliš

5.01.

Spajanje i odvajanje uređaja i cijevi s minimalnim emisijama

P

P

5.02.

Pražnjenje i punjenje spremnika rashladnim sredstvom u tekućem i u plinovitom stanju

P

P

P

5.03.

Upotreba kompleta za prikupljanje rashladnog sredstva te spajanje i odvajanje kompleta za prikupljanje s minimalnim emisijama

P

P

P

5.04.

Ispuštanje iz sustava ulja onečišćenog fluoriranim plinom

P

P

P

5.05.

Utvrđivanje agregatnog stanja (tekućina, para) i toplinskog stanja (pothlađen, zasićen ili pregrijan) rashladnog sredstva prije punjenja kako bi se osigurali ispravna metoda i volumen punjenja. Punjenje sustava rashladnim sredstvom (u tekućoj i u plinovitoj fazi), bez rasipanja rashladnog sredstva

P

P

5.06.

Ispravan odabir vage i njezina upotreba za vaganje rashladnog sredstva

P

P

P

5.07.

Upisivanje svih relevantnih informacija o prikupljenom ili dodanom rashladnom sredstvu u očevidnik koji se vodi za opremu

T

T

5.08.

Poznavanje zahtjeva i postupaka za rukovanje onečišćenim rashladnim sredstvima i uljima te za njihovu ponovnu upotrebu, oporabu, skladištenje i prijevoz

T

T

T

6.

Komponenta: ugradnja, puštanje u rad i održavanje recipročnih, vijčanih i spiralnih kompresora, jednostupanjskih i dvostupanjskih

6.01.

Objašnjavanje osnova funkcioniranja kompresora (uključujući regulaciju kapaciteta i sustav podmazivanja) i povezanih rizika propuštanja ili oslobađanja rashladnog sredstva

T

T

6.02.

Ispravna ugradnja kompresora, uključujući opremu za regulaciju i sigurnosnu opremu, tako da nakon puštanja sustava u rad ne dođe do propuštanja ni značajnijeg oslobađanja plina

P

P

6.03.

Podešavanje sigurnosnih sklopki i sklopki za regulaciju

P

6.04.

Podešavanje usisnih i rasteretnih ventila

6.05.

Provjera sustava povrata ulja

6.06.

Pokretanje i zaustavljanje kompresora i provjera dobrog radnog stanja kompresora, uključujući obavljanje mjerenja tijekom rada kompresora

P

P

6.07.

Sastavljanje izvješća o stanju kompresora kojim se utvrđuju eventualni problemi u radu kompresora koji bi mogli oštetiti sustav i konačno dovesti do propuštanja ili oslobađanja rashladnog sredstva ako se ništa ne poduzme

T

T

7.

Komponenta: ugradnja, puštanje u rad i održavanje zrakom ili vodom hlađenih kondenzatora

7.01.

Objašnjavanje osnova funkcioniranja kondenzatora i povezanih rizika propuštanja

T

T

7.02.

Podešavanje regulatora tlaka pražnjenja kondenzatora

P

7.03.

Ispravna ugradnja kondenzatora/vanjske jedinice, uključujući opremu za regulaciju i sigurnosnu opremu, tako da nakon puštanja sustava u rad ne dođe do propuštanja ni većeg oslobađanja

P

P

7.04.

Podešavanje sigurnosnih sklopki i sklopki za regulaciju

P

7.05.

Provjera vodova za pražnjenje i cjevovoda tekućina

7.06.

Pročišćavanje nekondenzirajućih plinova izvan kondenzatora pomoću uređaja za pročišćavanje rashladnog medija

P

7.07.

Pokretanje i zaustavljanje kondenzatora i provjera dobrog radnog stanja kondenzatora, uključujući obavljanje mjerenja tijekom rada

P

P

7.08.

Provjera površine kondenzatora

P

P

7.09.

Sastavljanje izvješća o stanju kondenzatora kojim se utvrđuju eventualni problemi u radu koji bi mogli oštetiti sustav i konačno dovesti do propuštanja ili oslobađanja rashladnog sredstva ako se ništa ne poduzme

T

T

8.

Komponenta: ugradnja, puštanje u rad i održavanje zrakom ili vodom hlađenih isparivača

8.01.

Objašnjavanje osnova funkcioniranja isparivača (uključujući sustav za odleđivanje) i povezanih rizika propuštanja

T

T

8.02.

Podešavanje regulatora tlaka isparavanja na isparivaču

P

8.03.

Ugradnja isparivača, uključujući opremu za regulaciju i sigurnosnu opremu tako da kod puštanja sustava u rad ne dođe do propuštanja ni većeg oslobađanja

P

P

8.04.

Podešavanje sigurnosnih sklopki i sklopki za regulaciju

P

8.05.

Provjera ispravnog položaja cjevovoda tekućine i usisnih plinovoda

8.06.

Provjera cjevovoda vrućeg plina za odleđivanje

8.07.

Podešavanje ventila za regulaciju tlaka isparavanja

8.08.

Pokretanje i zaustavljanje isparivača i provjera dobrog radnog stanja isparivača, uključujući obavljanje mjerenja tijekom rada

P

P

8.09.

Provjera površine isparivača

P

P

8.10.

Sastavljanje izvješća o stanju isparivača kojim se utvrđuju eventualni problemi u radu koji bi mogli oštetiti sustav i konačno dovesti do propuštanja ili oslobađanja rashladnog sredstva ako se ništa ne poduzme

T

T

9.

Komponenta: ugradnja, puštanje u rad i servisiranje termostatskih ekspanzijskih ventila (TEV) i drugih komponenata

9.01.

Objašnjavanje osnova funkcioniranja različitih vrsta regulatora ekspanzije (termostatskih ekspanzijskih ventila, kapilarnih cijevi) i povezanih rizika propuštanja

T

T

9.02.

Ispravna ugradnja ventila

P

9.03.

Podešavanje mehaničkih/elektroničkih TEV ventila

P

9.04.

Podešavanje mehaničkih i elektroničkih termostata

9.05.

Podešavanje presostata

9.06.

Podešavanje mehaničkih i elektroničkih ograničivača tlaka

9.07.

Provjera rada odvajača ulja

P

9.08.

Provjera stanja sušila s filtrom

9.09.

Sastavljanje izvješća o stanju tih komponenti kojim se utvrđuju eventualni problemi u radu koji bi mogli oštetiti sustav i konačno dovesti do propuštanja ili oslobađanja rashladnog sredstva ako se ništa ne poduzme

T

10.

Cjevovodi: montaža nepropusnog sustava cjevovoda u rashladnom postrojenju

10.01.

Zavarivanje, tvrdo lemljenje i/ili lemljenje nepropusnih spojeva na metalnim cijevima koje se rabe u rashladnim i klimatizacijskim sustavima ili sustavima dizalica topline

P

P

10.02.

Izrada/provjera nosača cijevi i komponenti

P

P

11.

Podaci o odgovarajućim tehnologijama za zamjenu ili smanjenje upotrebe fluoriranih stakleničkih plinova i sigurno rukovanje njima

 

 

 

 

11.01.

Poznavanje odgovarajućih tehnologija za zamjenu ili smanjenje upotrebe fluoriranih stakleničkih plinova i sigurno rukovanje njima

T

T

T

T

11.02.

Poznavanje odgovarajućih modela sustava za smanjenje veličine punjenja s fluoriranim stakleničkim plinovima i povećanje energetske učinkovitosti

T

T

11.03.

Poznavanje odgovarajućih sigurnosnih propisa i normi za upotrebu, skladištenje i prijevoz zapaljivih ili otrovnih rashladnih sredstava ili rashladnih sredstava kojima je potreban veći radni tlak

T

T

11.04.

Razumijevanje prednosti i nedostataka, osobito u pogledu energetske učinkovitosti, zamjenskih rashladnih sredstava s obzirom na planiranu primjenu i klimatske uvjete u različitim regijama

T

T


(1)  Uredba Komisije (EZ) br. 1516/2007 od 19. prosinca 2007. o utvrđivanju, u skladu s Uredbom (EZ) br. 842/2006 Europskog parlamenta i Vijeća, standardnih zahtjeva u pogledu provjere propuštanja nepokretne opreme za hlađenje i klimatizaciju i dizalica topline, koje sadrže određene fluorirane stakleničke plinove (SL L 335, 20.12.2007., str. 10.).


PRILOG II.

Korelacijska tablica

Uredba (EZ) br. 303/2008

Ova Uredba

Članak 1.

Članak 1.

Članak 2.

Članak 2.

Članak 3.

Članak 4. stavci 1. i 2.

Članak 3. stavci 1. i 2.

Članak 4. stavak 3. točka (a)

Članak 3. stavak 4.

Članak 4. stavak 3. točke (b) i (c)

Članak 3. stavak 3. točke (a) i (b)

Članak 4. stavak 4.

Članak 5.

Članak 4.

Članak 6.

Članak 7.

Članak 5.

Članak 8.

Članak 6.

Članak 9.

Članak 10.

Članak 7.

Članak 11.

Članak 8.

Članak 12.

Članak 9.

Članak 13.

Članak 10.

Članak 11.

Članak 14.

Članak 12.

Prilog

Prilog I.

Prilog II.


Top