EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0504

Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/504 оd 11. ožujka 2015. o provedbi Uredbe (EU) br. 167/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s administrativnim zahtjevima za homologaciju i nadzor tržišta traktora za poljoprivredu i šumarstvo Tekst značajan za EGP

OJ L 85, 28.3.2015, p. 1–197 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 07/08/2018

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/504/oj

28.3.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 85/1


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/504

оd 11. ožujka 2015.

o provedbi Uredbe (EU) br. 167/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s administrativnim zahtjevima za homologaciju i nadzor tržišta traktora za poljoprivredu i šumarstvo

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 167/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. veljače 2013. o homologaciji i nadzoru tržišta traktora za poljoprivredu i šumarstvo (1), a posebno njezin članak 22. stavak 4., članak 24. stavak 4., članak 25. stavak 2., članak 25. stavak 3., članak 25. stavak 6., članak 27. stavak 1., članak 33. stavak 2., članak 34. stavak 3., članak 35. stavak 4., članak 45. stavak 2., članak 46. stavak 3. i članak 53. stavak 8.,

budući da:

(1)

Ovom se Uredbom uspostavljaju detaljni administrativni zahtjevi s obzirom na predloške za opisnu dokumentaciju i za opisni dokument; predložak za potvrdu o pristupu sustavu ugrađene dijagnostike u vozilu i informacijama o popravku i održavanju vozila; predloške za potvrdu o sukladnosti; obrasce za propisanu pločicu proizvođača i obrasce za oznaku EU homologacije tipa; predloške za certifikat o EU homologaciji tipa i predložak za popis primjenjivih zahtjeva ili akata priloženih certifikatu o EU homologaciji tipa; sustav numeriranja certifikatâ o EU homologaciji tipa; predložak za obrazac rezultata ispitivanja priložen certifikatu o EU homologaciji tipa; opći zahtjevi za obrazac izvješća o ispitivanju; popis dijelova i opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za ispravno djelovanje bitnih sustava; svi aspekti povezani s postupkom odobravanja za stavljanje na tržište i početak upotrebe dijelova ili opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za ispravno djelovanje bitnih sustava kao i predložak za certifikat za stavljanje na tržište i početak upotrebe dijelova ili opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za ispravno djelovanje bitnih sustava; sustav numeriranja certifikata za stavljanje na tržište i početak upotrebe dijelova ili opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za ispravno djelovanje bitnih sustava.

(2)

Za razliku od Direktive 2003/37/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2), Uredbom (EU) br. 167/2013 predviđa se cjelovit skup zahtjeva koje je potrebno ispuniti za podnošenje zahtjeva za EU homologaciju tipa cijelog vozila za sve kategorije vozila za poljoprivredu i šumarstvo. Potrebno je osigurati administrativne predloške za postupke za EU homologaciju tipa.

(3)

U vozila su uvedene nove tehnologije od kada su sastavljeni predlošci za homologacijske postupke sadržani u Direktivi 2003/37/EZ. Zbog toga bi trebalo prilagoditi administrativne predloške za postupak EU homologacije tipa.

(4)

Radi navođenja postupka koji je proizvođač izabrao pri podnošenju zahtjeva za homologaciju, trebalo bi uvesti novi predložak za „obrazac opisne dokumentacije”.

(5)

Kako bi neovisnim subjektima osigurali razuman pristup informacijama o popravku i održavanju vozila, uključujući informacije povezane sa sustavima ugrađene dijagnostike i njihovim međudjelovanjem s drugim sustavima vozila, proizvođači moraju osigurati nediskriminirajući pristup tim informacijama i homologacijskom tijelu dostaviti dokaz o njihovom ispunjenju tog zahtjeva. Trebalo bi utvrditi i predložak za odgovarajuću potvrdu proizvođača koja predstavlja takav dokaz.

(6)

Trebalo bi osigurati tri predloška za potvrdu o sukladnosti koji odgovaraju homologacijskim postupcima za potpuna, dovršena i nepotpuna vozila.

(7)

Kako bi se dokazala zadovoljavajuća razina sigurnosti traktora čiji je tip homologiran s na njima postavljenim strojevima, kao i vozila kategorije R i S, dio dokumentacije uključujući tehničku dokumentaciju za strojeve iz Priloga VII. Direktivi 2006/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3) treba biti uključen u opisnu dokumentaciju. Uz to, EZ izjava o sukladnosti postavljenih strojeva mora biti priložena potvrdi o sukladnosti vozila.

(8)

Kako bi se pojednostavnio najčešće upotrebljavani EU certifikat o homologaciji tipa, trebalo bi pripremiti novi obrazac isključivo za EU homologaciju tipa cijelog vozila za potpuni tip vozila, dok bi za ostale kombinacije tipova vozila trebalo odrediti drukčiji obrazac za certifikat o EU homologaciji tipa cijelog vozila.

(9)

Trebalo bi utvrditi jedinstveni predložak za EU certifikat o homologaciji tipa koji bi se mogao primijeniti na bilo koji tip sustava radi ujednačenja i pojednostavljenja predložaka koji su za svaki tip sustava bili predviđeni u različitim direktivama Unije. Iz istih je razloga potrebno utvrditi drugi jedinstveni predložak za sastavne dijelove i zasebne tehničke jedinice.

(10)

Trebalo bi prilagoditi sustav numeriranja certifikata o EU homologaciji tipa predviđen Direktivom 2003/37/EZ kako bi on odražavao novu strukturu akata koji sadržavaju homologacijske zahtjeve s kojima treba potvrđivati sukladnost.

(11)

Kako bi se uskladilo prikazivanje najbitnijih podataka iz ispitivanja sukladnosti s tehničkim zahtjevima utvrđenim u Uredbi (EU) br. 167/2013 i u delegiranim aktima donesenim u skladu s tom Uredbom, trebalo bi utvrditi najmanji skup općih zahtjeva za obrazac izvješća o ispitivanju.

(12)

Iz istog razloga, tehničke službe trebaju koristiti predloške izvješća o ispitivanju kako su opisani u odgovarajućim međunarodnim propisima ili EN/ISO normu kao smjernice za sastavljanje izvješća o ispitivanju u pogledu tehničkih zahtjeva iz delegiranih akata donesenih u skladu s Uredbom (EU) br. 167/2013 temeljenih na onima koji su izneseni u međunarodnim propisima ili EN/ISO normama.

(13)

Kako bi se smanjilo opterećenje proizvođača, pri prijavi za homologacije tipa iz Uredbe (EU) br. 167/2013. trebalo bi prihvatiti prezentaciju izvješća o ispitivanju određenih sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica iz Direktive 2003/37/EZ, Direktive 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (4), Direktive 97/68/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (5), Uredbe (EU) br. 595/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (6), ili međunarodnih propisa navedenih u poglavlju XIII. Uredbe (EU) br. 167/2013 te delegiranih i provedbenih akata donesenih u skladu s tom Uredbom, pod uvjetom da se temeljni zahtjevi i zahtjevi u pogledu ispitnih postupaka nisu promijenili nakon datuma predmetnog ispitivanja.

(14)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora iz članka 69. stavka 1. Uredbe (EU) br. 167/2013,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Predmet

Ovom se Uredbom propisuju provedbeni akti iz članka 68. Uredbe (EU) br. 167/2013 kako bi se uspostavili jednaki uvjeti za provedbu administrativnih zahtjeva za homologaciju novih vozila za poljoprivredu i šumarstvo te sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica dizajniranih i konstruiranih za takva vozila. Utvrđuju se i administrativni zahtjevi za stavljanje na tržište i početak upotrebe dijelova ili opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za sigurnost vozila ili njegov učinak na okoliš.

Članak 2.

Predložak za opisni dokument i opisnu dokumentaciju

Proizvođači koji podnose zahtjev za EU homologaciju tipa dostavljaju opisni dokument i opisnu dokumentaciju iz članka 22. stavka 1. i članka 22. stavka 2. točke (a) Uredbe (EU) br. 167/2013 na temelju predloška iz Priloga I. ovoj Uredbi.

Članak 3.

Predložak za potvrdu proizvođača o pristupu sustavu ugrađene dijagnostike u vozilu i informacijama o popravku i održavanju vozila

Proizvođači na koje se odnosi članak 53. stavak 1. Uredbe (EU) br. 167/2013 koji homologacijskom tijelu podnose zahtjev za EU homologaciju tipa dostavljaju potvrdu o pristupu sustavu ugrađene dijagnostike u vozilu i informacijama o popravku i održavanju vozila u skladu s člankom 53. stavkom 8. te Uredbe na temelju predloška iz Priloga II. ovoj Uredbi.

Članak 4.

Predlošci za potvrdu o sukladnosti

Proizvođači izdaju potvrdu o sukladnosti iz članka 33. stavka 1. Uredbe (EU) br. 167/2013 u skladu s predlošcima iz Priloga III. ovoj Uredbi.

Članak 5.

Obrasci za propisanu pločicu i oznaku EU homologacije tipa

Proizvođači izdaju propisanu pločicu i oznaku EU homologacije tipa iz članka 34. stavaka 1. i 2. Uredbe (EU) br. 167/2013 u skladu s obrascima iz Priloga IV. ovoj Uredbi.

Članak 6.

Predlošci za certifikat o EU homologaciji tipa

Homologacijska tijela izdaju certifikate o EU homologaciji tipa iz članka 25. stavka 1. Uredbe (EU) br. 167/2013 u skladu s predlošcima iz Priloga V. ovoj Uredbi.

Članak 7.

Sustav numeriranja certifikata o EU homologaciji tipa

Certifikati o EU homologaciji tipa moraju biti označeni brojem u skladu s Prilogom VI.

Članak 8.

Predložak za obrazac rezultata ispitivanja

Homologacijska tijela izdaju obrazac rezultata ispitivanja iz članka 25. stavka 3. točke (a) Uredbe (EU) br. 167/2013 u skladu s predloškom iz Priloga VII. ovoj Uredbi.

Članak 9.

Obrazac izvješćâ o ispitivanju

1.   Obrazac izvješćâ o ispitivanju iz članka 27. stavka 1. Uredbe (EU) br. 167/2013 mora ispunjavati opće zahtjeve iz Priloga VIII. ovoj Uredbi.

2.   Postojeća izvješća o ispitivanju za sastavne dijelove i zasebne tehničke jedinice izdana u skladu s Direktivom 2003/37/EZ, Direktivom 2007/46/EZ, Direktivom 97/68/EZ, Uredbom (EU) br. 595/2009, ili međunarodnim propisima iz poglavlja XIII. Uredbe (EU) br. 167/2013 i delegiranim i provedbenim aktima donesenim u skladu s tom Uredbom, prihvaćaju se za svrhe homologacije tipa iz Uredbe (EU) br. 167/2013 pod uvjetom da se temeljni zahtjevi i zahtjevi u pogledu ispitnih postupaka nisu promijenili nakon datuma predmetnog ispitivanja. Izvješća o ispitivanju koja zadovoljavaju te uvjete navode se u Prilogu VIII. ovoj Uredbi.

Članak 10.

Popis dijelova ili opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za ispravno djelovanje bitnih sustava

Popis dijelova ili opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za ispravno djelovanje sustavâ koji su bitni za sigurnost vozila ili njegov učinak na okoliš iz članka 45. stavka 2. Uredbe (EU) br. 167/2013 naveden je u Prilogu IX. ovoj Uredbi.

Članak 11.

Predložak za certifikat za stavljanje na tržište i početak upotrebe dijelova ili opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za ispravno djelovanje bitnih sustava

Homologacijska tijela izdaju certifikat za stavljanje na tržište i početak uporabe dijelova ili opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za ispravno djelovanje sustavâ bitnih za sigurnost vozila ili njegov učinak na okoliš iz članka 46. stavka 2. Uredbe (EU) br. 167/2013 u skladu s predloškom iz Priloga X. ovoj Uredbi.

Članak 12.

Sustav numeriranja certifikata za stavljanje na tržište i početak upotrebe dijelova ili opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za ispravno djelovanje bitnih sustava

Certifikati za stavljanje na tržište i početak upotrebe dijelova ili opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za ispravno djelovanje sustava koji su bitni za sigurnost vozila ili za njegov učinak na okoliš numeriraju se u skladu s Prilogom XI.

Članak 13.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2016.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 11. ožujka 2015.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 60, 2.3.2013., str. 1.

(2)  Direktiva 2003/37/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 26. svibnja 2003. o homologaciji traktora zapoljoprivredu i šumarstvo, njihovih prikolica i priključnih vučenih strojeva, kao i njihovih sustava,sastavnih dijelova ili zasebnih tehničkih jedinica i o stavljanju izvan snage Direktive 74/150/EEZ (SL L 171, 9.7.2003., str. 1.).

(3)  Direktiva 2006/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. svibnja 2006. o strojevima i o izmjeni Direktive 95/16/EZ (preinačena) (SL L 157, 9.6.2006., str. 24.).

(4)  Direktiva 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. rujna 2007. o uspostavi okvira za homologaciju motornih vozila i njihovih prikolica te sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (Okvirna direktiva) (SL L 263, 9.10.2007., str. 1.).

(5)  Direktiva 97/68/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 1997. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na mjere protiv emisije plinovitih i krutih onečišćujućih tvari iz motora s unutarnjim izgaranjem koji se ugrađuju u izvancestovne pokretne strojeve (SL L 59, 27.2.1998., str. 1.).

(6)  Uredba (EZ) br. 595/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2009. o homologaciji motornih vozila i motora s obzirom na emisije iz teških vozila (Euro VI) i o pristupu informacijama za popravak i održavanje vozila i izmjenama Uredbe (EZ) br. 715/2007 i Direktive 2007/46/EZ i stavljanju izvan snage direktiva 80/1269/EEZ, 2005/55/EZ i 2005/78/EZ (SL L 188, 18.7.2009., str. 1.).


POPIS PRILOGA

Broj priloga

Naslov priloga

Stranica

I.

Predložak za opisni dokument i opisnu dokumentaciju

7

II.

Predložak za potvrdu proizvođača o pristupu sustavu ugrađene dijagnostike u vozilu i informacijama o popravku i održavanju vozila

132

III.

Predlošci za potvrde o sukladnosti

135

IV.

Obrasci za propisanu pločicu i oznaku EU homologacije tipa

155

V.

Predlošci za certifikat o EU homologaciji tipa

161

VI.

Sustav numeriranja certifikata o EU homologaciji tipa

180

VII.

Predložak za obrazac rezultata ispitivanja

184

VIII.

Obrazac izvješća o ispitivanju

188

IX.

Popis dijelova ili opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za ispravno funkcioniranje bitnih sustava

193

X.

Predložak za certifikat za stavljanje na tržište i početak uporabe dijelova ili opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za ispravno funkcioniranje bitnih sustava

194

XI.

Sustav numeriranja certifikatâ za stavljanje na tržište i početak uporabe dijelova ili opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za ispravno funkcioniranje bitnih sustava

197


PRILOG I.

Predložak za opisni dokument i opisnu dokumentaciju

Popis dodataka

Broj dodatka

Naslov dodatka

Stranica

1.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava za ugradnju motora/porodice motora ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

64

2.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava za kontrolu razine buke izvan vozila ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

75

3.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa motora/porodice motora kao sastavnog dijela/zasebne tehničke jedinice

78

4.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava informiranja vozača ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

89

5.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava za ugradnju naprava za osvjetljavanje i svjetlosnu signalizaciju ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

90

6.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava elektromagnetske kompatibilnosti ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

92

7.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava za ugradnju zvučno-upozornog uređaja (uređajâ) ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

93

8.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava za ugradnju retrovizora ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

94

9.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava za ugradnju podvozja vozila s gusjenicama ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

96

10.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa elektromagnetske kompatibilnosti električnih/elektroničkih podsklopova kao zasebne tehničke jedinice

100

11.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa balastnih masa kao sastavnog dijela/zasebne tehničke jedinice

101

12.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa bočne i/ili stražnje zaštitne konstrukcije kao sastavnog dijela/zasebne tehničke jedinice

102

13.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa gume kao sastavnog dijela

103

14.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa mehaničke spojnice kao sastavnog dijela/zasebne tehničke jedinice

104

15.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava kočenja ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

106

16.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava za kontrolu izloženosti vozača razini buke ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

113

17.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava sidrišta sigurnosnog pojasa (ili tipa vozila s obzirom na taj sustav)

114

18.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava zaštite od opasnih tvari ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

117

19.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa zaštitne konstrukcije pri prevrtanju kao zasebne tehničke jedinice

118

20.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa strukture za zaštitu od padajućih predmeta kao zasebne tehničke jedinice

121

21.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa vozačkog sjedala kao sastavnog dijela/zasebne tehničke jedinice

123

22.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sigurnosnog pojasa kao sastavnog dijela/zasebne tehničke jedinice

125

23.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa zaštite od prodirućih predmeta kao zasebne tehničke jedinice

127

24.

Izjava proizvođača o mjerama sprečavanja neovlaštenog zahvata na pogonskom sklopu i napravi za ograničenje brzine

128

DIO A

OPISNA DOKUMENTACIJA

1.   Opći zahtjevi

1.1.   Pri podnošenju zahtjeva za EU homologaciju tipa za vozilo, sustav, sastavni dio ili zasebnu tehničku jedinicu, proizvođač mora u skladu s člankom 22. Uredbe (EU) br. 167/2013 dostaviti opisnu dokumentaciju koja sadržava sljedeće:

(a)

popis sadržaja;

(b)

podatke o homologacijskom postupku izabranom u skladu s člankom 20. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 167/2013, za koji je predložak utvrđen u točki 2. (obrazac opisne dokumentacije);

(c)

opisni dokument iz Dijela B ovog Priloga;

(d)

sve relevantne podatke, crteže, fotografije i druge informacije koje se zahtijevaju u opisnom dokumentu;

(e)

potvrdu proizvođača kojom se homologacijskom tijelu dokazuje sukladnost u pogledu pristupa sustavu ugrađene dijagnostike u vozilu i informacijama o popravku i održavanju vozila, kako je navedeno u članku 53. stavku 8. Uredbe (EU) br. 167/2013 i utvrđeno u Prilogu II. ovoj Uredbi;

(f)

za traktore čiji je tip homologiran sa strojevima postavljenim na njih i za vozila kategorije R i S, dokument u kojem se utvrđuje sadržaj EZ izjave o sukladnosti u skladu s nacionalnim odredbama za provedbu Direktive 2006/42/EZ koji ne mora nužno sadržavati serijski broj i potpis;

ako to zatraži homologacijsko tijelo, proizvođač će osim toga dostaviti svu relevantnu dokumentaciju sadržanu u tehničkoj dokumentaciji strojeva utvrđenoj u Prilogu VII. te Direktive, osobito:

norme i druge tehničke specifikacije koje su upotrijebljene, navodeći bitne zdravstvene i sigurnosne zahtjeve koji su obuhvaćeni tim normama,

sve tehničke izvještaje koji sadržavaju rezultate ispitivanja koje je proveo proizvođač ili tijelo kojeg je odabrao proizvođač ili njegov ovlašteni predstavnik;

(g)

sve dodatne informacije koje zatraži homologacijsko tijelo kao dio homologacijskog postupka;

(h)

izjavu proizvođača o mjerama sprečavanja neovlaštenog zahvata na pogonskom sklopu i napravi za ograničenje brzine iz članka 17. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) br. 167/2013 i točke 4.3.2. Priloga III. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/208 (1) prema predlošku utvrđenom u Dodatku 24. ovom Prilogu;

(i)

za vozila opremljena električnom/elektroničkom napravom (napravama) koja ograničava učinke njihovih pogonskih sklopova, podatke i dokaze kojima se pokazuje da se preinakom ili odspajanjem te naprave ili njezinog sustava ožičenja neće povećati učinak njihovih pogonskih sklopova.

1.2.   Zahtjevi u papirnatom obliku podnose se u tri primjerka. Svi crteži moraju biti u prikladnom mjerilu i dovoljno detaljni na listovima formata A4 ili presavijeni na format A4. Ako su priložene, fotografije moraju prikazivati potrebne pojedinosti.

1.3.   Moraju se navesti podaci o radnim karakteristikama složenih elektroničkih sustava za kontrolu vozila navedenih u dodatku 2. Priloga XXIII. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1322/2014 (2).

2.   Predložak za obrazac opisne dokumentacije

Informacije

o homologacijskom postupku izabranom u skladu s člankom 20. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 167/2013 Europskog parlamenta i Vijeća

Obrazac opisne dokumentacije

Ispravno popunjena verzija ove izjave mora biti uključena u opisnu dokumentaciju.

Ja, dolje potpisani: [ … (puno ime i položaj)]

Naziv i adresa proizvođača (4): …

Naziv i adresa zastupnika proizvođača (ako postoji) (4): …

Ovime podnosim zahtjev za homologacijski postupak:

(a)

homologacija tipa korak po korak (1)

(b)

homologacija tipa u jednom koraku (1)

(c)

miješana homologacija tipa (1)

Ako su izabrani postupci (a) ili (c), sukladnost sa zahtjevima iz točke (b) navodi se za sve sustave, sastavne dijelove i zasebne tehničke jedinice.

Višestupanjska homologacija tipa izabrana u skladu s člankom 20. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 167/2013: da/ne (1)

Podaci o vozilu (vozilima) koje treba ispuniti ako se zahtjev odnosi na EU homologaciju tipa cijelog vozila:

1.1.   Marka (trgovačka oznaka proizvođača) (4): …

1.2.   Tip (2): …

1.2.1.   Varijanta (varijante) (2): …

1.2.2.   Izvedba (izvedbe) (2): …

1.2.3.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

1.2.4.   Homologacijski broj (brojevi) iz prethodne faze (prethodnih faza) (4): …

1.3.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (3): …

Podnosim zahtjev za homologaciju:

(a)

tipa za potpuno vozilo (1)

(b)

tipa za dovršeno vozilo (1)

(c)

tipa za nepotpuno vozilo (1)

(d)

tipa vozila s potpunim i nepotpunim varijantama (1)

(e)

tipa vozila s dovršenim i nepotpunim varijantama (1)

Podaci koje treba ispuniti ako se zahtjev odnosi na homologaciju tipa sustava/ sastavnog dijela/zasebne tehničke jedinice (1):

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača): …

2.2.   Tip (5): …

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.5.2.   Proizvođačeva oznaka tipa (navedena na motoru ili drugim sredstvima identifikacije): … (1):

2.8.   Virtualna ispitna metoda i/ili samoispitivanje (1)

2.8.1.   Pregled virtualno ispitanih i/ili samoispitanih sustava, sastavnih dijelova ili zasebnih tehničkih jedinica u skladu s člankom 27. stavkom 4. i člankom 60. Uredbe (EU) 167/2013:

Tablični prikaz virtualnog ispitivanja i/ili samoispitivanja

Upućivanje na delegirani akt

Broj priloga

Zahtjev

Ograničenja/napomene

 

 

 

 

2.8.2.   Detaljno izvješće o potvrđivanju virtualnog ispitivanja i/ili samoispitivanja priloženo: da/ne (1)

Mjesto: …

Datum: …

Potpis: …

Ime i položaj u poduzeću: …

Objašnjenja koja se odnose na obrazac opisne dokumentacije

(Oznake bilješki, bilješke i objašnjenja koji se ne navode u obrascu opisne dokumentacije):

(1)

Prekrižiti nepotrebno.

(2)

Navedite alfanumeričku oznaku Tip – Varijanta – Izvedba ili „TVV” dodijeljenu za svaki tip, varijantu i izvedbu kako je utvrđeno u točki 2.3. Dijela B. Priloga I ovoj Uredbi. Za utvrđivanje varijante i izvedbi oznaka može biti na matrici utvrđenoj u točki 2.2. Dijela B Priloga I. ovoj Uredbi.

(3)

Razvrstano u skladu s člankom 4. Uredbe (EU) br. 167/2013. Navodi se oznaka npr. „T4.3a” za traktor s niskim podvozjem najveće konstrukcijske brzine manje ili jednake 40 km/h.

(4)

U slučaju višestupanjske homologacije tipa navedite ove podatke za svaku fazu.

(5)

U slučaju motora, podatke navedite s obzirom na tip motora ili tip porodice motora, ovisno o slučaju.

DIO B

OPISNI DOKUMENT

1.   OPĆI ZAHTJEVI

1.1.   Opisni dokument ima referentni broj koji je dostavio podnositelj zahtjeva.

1.2.   Ako su se pojedinosti koje se navode u opisnom dokumentu za homologaciju vozila promijenile, proizvođač dostavlja homologacijskom tijelu revidirane stranice koje jasno pokazuju vrstu promjene (promjena) i datum ponovnog izdavanja.

2.   HOMOLOGACIJA TIPA VOZILÂ

2.1.   Svi opisni dokumenti moraju sadržavati sljedeće:

matricu iz točke 2.2. za određivanje izvedbi i varijanti vozila namijenjenih za homologaciju tipa,

popis stavaka koje se primjenjuju na (pod)kategoriju i tehničke značajke vozila iz kojih je izvučen sadržaj, uz pridržavanje sustava numeriranja cjelovitog popisa iz točke 5.

2.2.   Matrica koja prikazuje kombinacije stavaka iz točke 5. unutar izvedbi i varijanti tipa vozila

Matrica varijanti i izvedbi

Broj stavke

Sve

Izvedba 1

Izvedba 2

Izvedba 3

Izvedba n

 

 

 

 

 

 

2.2.1.   Za svaku se varijantu unutar tipa sastavlja odvojena matrica.

2.2.2.   Stavke bez ograničenja u njihovim kombinacijama unutar jedne varijante upisuju se u stupac s naslovom „sve”.

2.2.3.   Prethodno navedene informacije mogu se prikazati u drugom obliku ili spojeno s podacima iz točke 5.

2.3   Oznake tipa, varijante i izvedbe

2.3.1.   Proizvođač dodjeljuje alfanumeričku oznaku za svaki tip, varijantu i izvedbu vozila, koja se sastoji od latiničnih slova i/ili arapskih brojki i koja mora biti upisana u potvrdu o sukladnosti (vidi Prilog III.) za predmetno vozilo.

Dopuštena je upotreba zagrada i crtica pod uvjetom da one ne zamjenjuju slovo ili brojku.

2.3.2.   Cijela se oznaka određuje kao: Tip – Varijanta – Izvedba ili „TVV”.

2.3.3.   Oznakom TVV mora se jasno i nedvosmisleno identificirati jedinstvena kombinacija tehničkih obilježja u odnosu na kriterije određene u Dijelu B ovog Priloga.

2.3.4.   Isti proizvođač smije upotrebljavati istu oznaku kako bi definirao određeni tip vozila kada taj tip ulazi u dvije ili više kategorija.

2.3.5.   Isti proizvođač ne smije upotrebljavati istu oznaku kako bi definirao određeni tip vozila za više od jedne homologacije tipa unutar iste kategorije vozila.

2.3.6.   Broj znakova za TVV

2.3.6.1.

Broj znakova ne smije prelaziti:

(a)

15 za oznaku tipa vozila;

(b)

25 za oznaku jedne varijante;

(c)

35 za oznaku jedne izvedbe.

2.3.6.2.

Potpuna alfanumerička oznaka „TVV” ne smije sadržavati više od 75 znakova.

2.3.6.3.

Kada se upotrebljava oznaka TVV u cjelini, potrebno je ostaviti razmak između tipa, varijante i izvedbe.

Primjer takvog TVV-a: 159AF[…razmak]0054[…razmak]977K(BE).

3.   HOMOLOGACIJA TIPA SUSTAVA, SASTAVNIH DIJELOVA I ZASEBNIH TEHNIČKIH JEDINICA

3.1.   Za sustav, sastavni dio ili zasebnu tehničku jedinicu koji su navedeni u tablici 1-1. proizvođač ispunjava odgovarajući dodatak ovom Prilogu.

Pored priloga navedenih u tablici 1-1., sustavi, sastavni dijelovi i zasebne tehničke jedinice moraju biti u skladu sa sljedećim zahtjevima:

(a)

pripreme za homologacijske postupke (Prilog III. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1322/2014)

(b)

sukladnost proizvodnje (Prilog IV. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1322/2014))

(c)

pristup informacijama o popravku i održavanju (Prilog V. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1322/2014)

Tablica 1-1.:

Popisi sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica koje mogu podlijegati EU homologaciji tipa

POPIS I. – Zahtjevi u pogledu učinka na okoliš i učinka pogonske jedinice

Dodatak

Sustav ili sastavni dio/zasebna tehnička jedinica

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/96 (3)

Broj priloga

Kako je izmijenjena i/ili u fazi provedbe

1.

Sustav: ugradnja motora/porodice motora

II.

 

2.

Sustav: razina buke izvan vozila.

III.

 

3.

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: motor/porodica motora

I.

 

POPIS II. – Zahtjevi u pogledu funkcionalne sigurnosti vozila

Dodatak

Sustav ili sastavni dio/zasebna tehnička jedinica

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 2015/208

Broj priloga

Kako je izmijenjena i/ili u fazi provedbe

4.

Sustav: informiranje vozača

X.

 

5.

Sustav: ugradnja naprava za osvjetljavanje i svjetlosnu signalizaciju

XII.

 

6.

Sustav: elektromagnetska kompatibilnost

XV.

 

12.

Sustav: ugradnja zvučno-upozornog uređaja (uređajâ)

XVI.

 

9.

Sustav: ugradnja retrovizorâ

IX.

 

8.

Sustav: ugradnja podvozja vozila s gusjenicama

XXXIII.

 

10.

Zasebna tehnička jedinica: elektromagnetska kompatibilnost električnih/elektroničkih podsklopova

XV.

 

11.

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: balastne mase

XXIII.

 

12.

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: bočna i/ili stražnja zaštitna konstrukcija

XXVI.

 

13.

Sastavni dio: guma

XXX.

 

14.

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: mehanička spojnica

XXXIV.

 

Popis III. – Zahtjevi za naprave za kočenje vozila

Dodatak

Sustav ili sastavni dio/zasebna tehnička jedinica

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/68 (4)

Broj priloga

Kako je izmijenjena i/ili u fazi provedbe

15.

Sustav: kočenje

II.

 

POPIS IV. – Konstrukcijski i opći zahtjevi za homologaciju tipa vozila

Dodatak

Sustav ili sastavni dio/zasebna tehnička jedinica

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014

Broj priloga

Kako je izmijenjena i/ili u fazi provedbe

17.

Sustav: izloženost vozača razini buke

XIII.

 

18.

Sustav: sidrišta sigurnosnih pojaseva

XVIII.

 

19.

Sustav: zaštita od opasnih tvari

XXIX.

 

20.

Zasebna tehnička jedinica: zaštitna konstrukcija pri prevrtanju (ZKP)

VI./VII./VIII./IX./X.

 

21.

Zasebna tehnička jedinica: strukture za zaštitu od padajućih predmeta (SZPP)

XI.

 

22.

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: vozačko sjedalo

XIV.

 

23.

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: sigurnosni pojasevi

XIX.

 

24.

Zasebna tehnička jedinica: zaštita od prodirućih predmeta (OPS)

XX.

 

4.   BROJEVI HOMOLOGACIJE TIPA ILI BROJEVI IZVJEŠĆÂ O ISPITIVANJU ZA PRIMJENJIVE PREDMETE

4.1.   Proizvođač dostavlja tražene podatke iz tablice 1-2 u pogledu primjenjivih predmeta za vozilo utvrđenih u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 167/2013. Za svaki predmet moraju biti uključene sve odgovarajuće homologacije i izvješća o ispitivanjima (ako postoje). Međutim, podatke koji se odnose na sustave, sastavne dijelove i zasebne tehničke jedinice nije potrebno ovdje navesti sve dok su takvi podaci uključeni u odgovarajući certifikat o homologaciji.

Tablica 1-2.:

Broj homologacije i pregled izvješća o ispitivanju

Broj stavke i predmet

Broj homologacije ili broj izvješća o ispitivanju (7)

Datum izdavanja homologacije tipa ili njezina proširenja ili izvješća o ispitivanju

Država članica ili ugovorna stranka (5) koja izdaje homologaciju tipa (6) ili tehnička služba koja izdaje izvješće o ispitivanju (7)

Pozivanje na regulatorni akt i njegove posljednje izmjene

Varijanta(varijante)/izvedba(izvedbe)

npr. „36 Zaštitne konstrukcije pri prevrtanju (traktori na gusjenicama)”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Potpis: …

Položaj u poduzeću: …

Datum: …

4.2.   Za one predmete iz Priloga I. Uredbi (EU) br. 167/2013 za koje su homologacije dodijeljene u skladu s Direktivom 97/68/EZ, Uredbom (EZ) br. 595/2009. ili pravilnicima UNECE-a iz članka 49. Uredbe (EU) br. 167/2013 (UNECE homologacije), ili su temeljene na cjelovitim izvješćima o ispitivanju izdanim na temelju standardiziranih kodeksa OECD-a kao alternativi izvješćima o ispitivanju sastavljenim prema toj Uredbi i delegiranim aktima donesenim u skladu s njom, proizvođač dostavlja potrebne informacije iz točke 5. samo ako one nisu već navedene u odgovarajućem certifikatu o homologaciji i/ili izvješću o ispitivanju. Međutim, u svakom se slučaju dostavljaju informacije iz potvrde o sukladnosti (Prilog III. ovoj Uredbi).

5.   STAVKE OPISNOG DOKUMENTA

A.   OPĆI PODACI

1.   OPĆI PODACI O VOZILIMA

1.1.   Marka (trgovačka oznaka proizvođača) (18):

1.2.   Tip (17):

1.2.1.   Varijanta (varijante) (17): …

1.2.2.   Izvedba (izvedbe) (17): …

1.2.3.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

1.2.4.   Broj (brojevi) homologacije tipa iz prethodne faze (prethodnih faza) (3) (18): …

1.3.   Kategorija, potkategorija i indeks brzine vozila (2):

1.4.   Naziv i adresa proizvođača(18):

1.4.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona (pogonâ) za sklapanje: …

1.4.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

1.5.   Propisana pločica (pločice) proizvođača:

1.5.1.   Položaj propisane pločice proizvođača (18): …

1.5.2.   Način pričvršćivanja (18): …

1.5.3.   Fotografije i/ili crteži propisane pločice (dovršen primjer s dimenzijama) (18): …

1.6.   Identifikacijska oznaka vozila:

1.6.1.   Mjesto identifikacijske oznake vozila na podvozju: …

1.6.2.   Fotografije i/ili crteži položajâ identifikacijske oznake vozila (dovršeni primjer s dimenzijama): …

1.6.1.1.   Identifikacijska oznaka tipa vozila započinje s: …

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49):

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.2.4.   Za komponente i zasebne tehničke jedinice, mjesto i način pričvršćivanja oznake/oznaka o homologaciji (ako je moguće): (19) …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo/vozila za koje su namijenjeni(21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

2.5.   Dodatne opće informacije za motore

2.5.1.   Homologacija tipa za: tip motora/porodicu motora (4) …

2.5.2.   Proizvođačeva oznaka tipa (navedena na motoru ili drugim sredstvima identifikacije):

2.5.3.   Komercijalni opis osnovnog motora i (ako je primjenjivo) linije motora: …

2.5.4.   Dodatne oznake za motore

2.5.4.1.   Mjesto, kodiranje i način pričvršćivanja identifikacijske oznake motora: …

2.5.4.2.   Fotografije i/ili crteži mjesta identifikacijske oznake motora (dovršen primjer s dimenzijama): …

3.   OPĆE KONSTRUKCIJSKE ZNAČAJKE VOZILA

3.1.   Fotografije ili crteži reprezentativne izvedbe vozila: …

3.2.   Crtež cijelog vozila u mjerilu i s dimenzijama: …

3.3.   Za vozila kategorija T i C:

3.3.1.   Broj osovina i kotača: …

3.3.2.   Broj i položaj osovina s udvojenim kotačima (23): …

3.3.3.   Broj i položaj upravljanih osovina (23): …

3.3.4.   Broj i položaj pogonskih osovina (23): …

3.3.5.   Broj i položaj kočenih osovina (23): …

3.4.   Za vozila kategorije C

3.4.1.   Konfiguracija podvozja vozila s gusjenicama: komplet gusjenica sprijeda/ komplet gusjenica straga/ komplet gusjenica sprijeda i komplet gusjenica straga/kontinuirane gusjenice sa svake strane vozila (4)

3.4.2.   Broj i položaj pogonskih kompleta gusjenica (22): …

3.4.3.   Broj i položaj kočenih kompleta gusjenica (22): …

3.4.4.   Upravljanje za vozila kategorije C

3.4.4.1.   Upravljanje promjenom brzine lijeve i desne gusjenice: da/ne/nije primjenjivo (4)

3.4.4.2.   Upravljanje rotiranjem dvaju nasuprotnih ili svih četiriju gusjenica:da/ne/nije primjenjivo (4)

3.4.4.3.   Upravljanje zakretanjem prednjeg i stražnjeg dijela vozila oko središnje okomite osi: da/ne/nije primjenjivo (4)

3.4.4.4.   Upravljanje zakretanjem prednjeg i stražnjeg dijela vozila oko središnje okomite osi i promjenom smjera kotača na osovini s kotačima: da/ne/nije primjenjivo (4)

3.4.5.   Srednji pritisak na tlo na mjestu kontakta s tlom, P: … MPa

3.5.   Podvozje

3.5.1.   Sveobuhvatan crtež podvozja: …

3.5.2.   Tip podvozja za kategorije vozila T i C: središnje podvozje/podvozje s centralnom cijevi/ljestvasto podvozje/zglobno podvozje/podvozje s uzdužnim nosačima/ostalo (4) (ako „ostalo”, navesti:…)

3.5.3.   Tip podvozja za kategorije vozila R i S: s rudom/krutim rudom/središnjom osovinom/ostalo (4) (ako „ostalo”, navesti: …)

3.6.   Vrsta materijala za karoseriju: …

3.7.   Mjesto i način ugradnje motora: …

3.8.   Položaj upravljača: lijevo/desno/u sredini (4): …

3.9.   Vozilo opremljeno za promet desnom/lijevom (4) stranom i u državama koje upotrebljavaju metričke/metričke i anglosaksonske mjerne jedinice na brzinomjeru (4),

3.10.   Vozilo kategorije T ili C opremljeno za upotrebu u šumarstvu: da/ne (4)

3.11.   Vozilo kategorije T ili C opremljeno za zaštitu od opasnih tvari: da/ne (4)

3.12.   Za vozila kategorija R i S, tip sustava kočenja: bez kočnice/ s inercijskom (naletnom) kočnicom/ s povezanim kočenjem/ s polupovezanim kočenjem/ s hidrauličkim kočenjem/s pneumatskim kočenjem (4)

4.   MASE I DIMENZIJE VOZILA

(u kg i mm) (Prema potrebi pozvati se na crteže)

4.1.   Masa vozila (ukupna)

4.1.1.   Masa neopterećenog vozila

4.1.1.1.   Masa (mase) neopterećenog vozila u voznom stanju (13):

4.1.1.1.1.

Najveća: … kg (30)

4.1.1.1.2.

Najmanja: … kg (30)

4.1.1.1.3.

Raspodjela te mase (tih masa) po osovinama: … kg

4.1.1.1.4.

U slučaju vozila kategorije R ili S s krutim rudom ili središnjom osovinom naznačiti okomito opterećenje na spojnoj točki (S): … kg

4.1.2.   Najveća masa (mase) prema podacima proizvođača

4.1.2.1.   Najveća tehnički dopuštena masa (mase) opterećenog vozila (13): … kg

4.1.2.1.1   Najveća tehnički dopuštena masa (mase) po osovini: Osovina 1 … kg Osovina 2 … kg Osovina … kg

4.1.3.1.2.   U slučaju vozila kategorije R ili S s krutim rudom ili središnjom osovinom naznačiti okomito opterećenje na spojnoj točki (S): … kg

4.1.2.1.3.   Granične vrijednosti raspodjele te mase (tih masa) po osovinama (navesti najmanje granične vrijednosti u postocima na prednjoj i stražnjoj osovini): … %

4.1.2.2.   Masa (mase) i guma (gume)

Kombinacija guma br.

Broj osovine

Dimenzija gume uključujući indeks nosivosti i oznaku brzinske kategorije

Polumjer okretanja (1) [mm]

Veličina naplatka

Dubina nalijeganja

Opterećenje po gumi [kg]

Najveća dopuštena masa po osovini [kg] (8)

Najveća dopuštena masa vozila [kg] (8)

Najveće dopušteno okomito opterećenje na spojnoj točki [kg] (8)  (9)

Tlak u gumama [kPa] (10)

Cestovna uporaba

Izvancestovna uporaba

1.

1.

 

 

 

2.

 

 

 

 

 

 

2.

1.

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

 

 

 

1.

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

 

 

 

4.1.2.3.   Masa (mase) i podvozje vozila s gusjenicama

Komplet gusjenica br.

Dimenzije gusjenica

Prosječni kontaktni pritisak na tlo [kPa]

Najveće opterećenje po ležaju gusjenice [kg] (11)

Najveća dopuštena masa po kompletu gusjenica [kg] (11)

Najveća dopuštena masa vozila [kg] (11)

Najveće dopušteno okomito opterećenje na spojnoj točki [kg] (11)  (12)

duljina

širina

1.

 

2.

 

 

4.1.2.4.   Korisna nosivost (13): … kg

4.1.3.   Najveća tehnički dopuštena vučena masa (mase) za vozila kategorija T ili C za svaku konfiguraciju podvozja/kočnica kod vozila kategorija R ili S (u slučaju vozila kategorija R ili S, naznačiti najveće dopušteno opterećenje (opterećenja) na stražnjoj vučnoj spojnici):

Vozilo kategorija R i S

Kočnica

Rudo

Kruto rudo

Središnja osovina

Bez kočnice

… kg

… kg

… kg

S inercijskom (naletnom) kočnicom

… kg

… kg

… kg

S povezanim ili polupovezanim sustavom kočenja

… kg

… kg

… kg

S hidrauličkim ili pneumatskim sustavom kočenja

… kg

… kg

… kg

4.1.4.   Ukupna najveća tehnički dopuštena masa (mase) kombinacije traktora (vozilo kategorije T ili C) i vučenog vozila (vozilo kategorije R ili S) za svaku konfiguraciju podvozja/kočnica za vozila kategorije R ili S:

Vozilo kategorija R i S

Kočnica

Rudo

Kruto rudo

Središnja osovina

Bez kočnice

… kg

… kg

… kg

S inercijskom (naletnom) kočnicom

… kg

… kg

… kg

S povezanim ili polupovezanim sustavom kočenja

… kg

… kg

… kg

S hidrauličkim ili pneumatskim sustavom kočenja

… kg

… kg

… kg

4.1.5.   Najveće dopušteno okomito opterećenje u spojnoj točki (neovisno o gumama i stražnjoj vučnoj spojnici (spojnicama)):

4.1.5.1.   za vozilo kategorije T i C: … kg

4.1.5.2.   za vozilo kategorije R i S: … kg

4.1.5.3.   Najveća masa skupa vozila pri najvećoj nekočenoj masi: … kg

4.2.   Dimenzije vozila (ukupne)

4.2.1.   Za nepotpuna vozila

4.2.1.1.   Duljina (31)

4.2.1.1.1.   Najveća dopuštena duljina za dovršeno vozilo: … mm

4.2.1.1.2.   Najmanja dopuštena duljina za dovršeno vozilo: … mm

4.2.1.2.   Širina (32)

4.2.1.2.1.   Najveća dopuštena širina za dovršeno vozilo: … mm

4.2.1.2.2.   Najmanja dopuštena širina za dovršeno vozilo: … mm:

4.2.1.3.   Visina (u voznom stanju) (33): … mm

4.2.1.4.   Prednji prevjes (34): … mm

4.2.1.4.1.   Za vozila kategorije T i C: kut prednjeg prilaženja: … stupnjeva.

4.2.1.5.   Za vozila kategorije T i C: stražnji prevjes (35): … mm

4.2.1.5.1.   Za vozila kategorije T i C: kut stražnjeg prilaženja: … stupnjeva.

4.2.1.5.2.   Najmanji i najveći dopušteni prevjes spojne točke (35) (46): … mm

4.2.1.6.   Za vozila kategorije T i C: visina do podvozja (36)

4.2.1.6.1.   Između osovina: … mm

4.2.1.6.2.   Ispod prednje osovine (prednjih osovina): … mm

4.2.1.6.3.   Ispod stražnje osovine (stražnjih osovina): … mm

4.2.1.7.   Krajnji dopušteni položaji težišta potpune prikolice: … mm

4.2.1.7.1.   Za vozila kategorija T i C, dopušteni granični položaji težišta karoserije i/ili unutarnje opreme i/ili opreme i/ili korisnog tereta: … mm

4.2.2.   Za potpuna/dovršena (4) vozila

4.2.2.1.   Ukupne dimenzije vozila, uključujući mehaničku spojnicu:

4.2.2.1.1.   Duljina za cestovnu uporabu (31)

4.2.2.1.1.1.   Najviše: … mm

4.2.2.1.1.2.   Najmanje: … mm

4.2.2.1.2.   Širina za cestovnu uporabu (32)

4.2.2.1.2.1.   Najviše: … mm

4.2.2.1.2.2.   Najmanje: … mm

4.2.2.1.3.   Visina za cestovnu uporabu (33) (47)

4.2.2.1.3.1.   Najviše: … mm

4.2.2.1.3.2.   Najmanje: … mm

4.2.2.2.   Prednji prevjes (34) (48)

4.2.2.2.1.   Najviše: … mm

4.2.2.2.2.   Najmanje: … mm

4.2.2.3.   Stražnji prevjes (35)

4.2.2.3.1.   Najviše: … mm

4.2.2.3.2.   Najmanje: … mm

4.2.2.4.   Visina do podvozja (36)

4.2.2.4.1.   Najviše: … mm

4.2.2.4.2.   Najmanje: … mm

4.2.2.5.   Međuosovinski razmak (37): … mm

4.2.2.6.   Udaljenost (udaljenosti) između susjednih osovina 1-2: … mm 2 – 3: … mm, 3 – 4: … mm, itd.

4.2.2.7.   Za vozila kategorija R i S s krutim rudom i središnjom osovinom:

4.2.2.7.1.

Razmak između spojne točke i prve osovine: … mm

4.2.2.7.2.

Razmak između spojne točke i zadnje osovine: … mm

4.2.2.8.   Najveća i najmanja širina razmaka kotača na svakoj pojedinoj osovini (mjereno između ravnina simetrije guma uobičajeno ugrađenih kao pojedinačne ili udvojene ili trostruke) (navodi proizvođač) (38):

4.2.2.8.1.

Najviše: Osovina 1 … mm Osovina 2 … mm Osovina: … mm

4.2.2.8.2.

Najmanje: Osovina 1 … mm Osovina 2 … mm Osovina: … mm

4.2.2.9.   Položaj težišta vozila u uzdužnom, poprečnom i okomitom smjeru: …

4.2.2.9.1.   Za vozila kategorije T2, T4.1, T4.3 i vozila kategorije C2, C4.1, C4.3, visina težišta mjereno od tla, s gumama uobičajene ugradbe: … mm

4.2.2.9.1.1.   Za vozila kategorije T2 i C2, navesti omjer između stavka 4.2.2.9.1. i prosječnog najmanjeg razmaka kotača za svaku osovinu: Osovina 1.: … Osovina 2.: … Osovina: …

4.2.2.9.1.2.   Za vozila kategorije T4.1 i C4.1, navesti omjer između stavka 4.2.2.9.1. i prosječnog najmanjeg razmaka kotača svih osovina: …

5.   OPĆE ZNAČAJKE POGONSKOG SKLOPA

5.1.   Najveća brzina vozila

5.1.1.   Najveća brzina vozila pri vožnji prema naprijed

5.1.1.1.   Deklarirana najveća konstrukcijska brzina vozila: … km/h

5.1.1.2.   Najveća proračunata konstrukcijska brzina vozila u najvišem stupnju prijenosa (prikazati faktore upotrijebljene u proračunu) (41): … km/h

5.1.1.3.   Najveća izmjerena brzina vozila: … km/h (41)

5.1.2.   Najveća brzina vozila pri vožnji unatrag (54):

5.1.2.1.   Deklarirana najveća konstrukcijska brzina vozila pri vožnji unatrag: … km/h

5.1.2.2.   Najveća izmjerena brzina vozila pri vožnji unatrag (41): … km/h

5.2.   Nazivna neto snaga motora: … kW, pri … min–1 (u skladu s Pravilnikom UNECE-a. 120 (SL L 257, 30.9.2010., str. 280.))

5.3.   Najveća neto snaga motora: … kW, pri … min–1 (u skladu s Pravilnikom UNECE-a. 120 (SL L 257, 30.9.2010., str. 280.))

5.4.   Najveći zakretni moment motora: … Nm, pri … min–1 (u skladu s Pravilnikom UNECE-a. 120 (SL L 257, 30.9.2010., str. 280.))

5.5.   Tip goriva (9): …

5.6.   Stvarni pomak pogonskih kotača prema naprijed, koji odgovara jednom cijelom okretaju kotača: …

B.   PODACI O UTJECAJU NA OKOLIŠ I UČINKU POGONSKOG SKLOPA

6.   BITNE ZNAČAJKE OSNOVNOG MOTORA/MOTORA (4)

6.1.   Radni ciklus: četverotaktni/dvotaktni (4)

6.2.   Promjer cilindra (12) … mm

6.3.   Takt (12): … mm

6.4.   Broj … i raspored (26) … cilindara

6.5.   Radni obujam motora: … cm3

6.6.   Nazivna brzina: …

6.7.   Brzina vrtnje pri najvećem zakretnom momentu: …

6.8.   Kompresijski omjer (7): …

6.9.   Opis sustava izgaranja: …

6.10.   Crtež (crteži) komore za izgaranje i čela klipa: …

6.11.   Najmanja površina poprečnog presjeka usisnih i ispušnih kanala: …

6.12.   Sustav hlađenja

6.12.1.   Tekućina

6.12.1.1.   Vrsta tekućine: …

6.12.1.2.   Pumpe za rashladnu tekućinu: da/ne (4)

6.12.1.2.1.   Značajke ili marka (marke) i tip (tipovi) pumpi za rashladnu tekućinu (ako se primjenjuje): …

6.12.1.2.2.   Prijenosni omjer (omjeri) pogona (ako je primjenjivo): …

6.12.2.   Zrak

6.12.2.1.   Ventilator: da/ne (4)

6.12.2.1.1.   Značajke ventilatora. …

6.12.2.1.2.   Prijenosni omjer (omjeri) pogona (ako je primjenjivo): …

6.13.   Dopuštena temperatura prema podacima proizvođača

6.13.1.   Hlađenje tekućinom: najveća temperatura na izlazu: … K

6.13.2.   Hlađenje zrakom: referentna točka …

6.13.2.1.   Najveća temperatura u referentnoj točki: … K

6.13.3.   Najviša temperatura usisnog zraka na izlazu iz hladnjaka (kad je primjenjivo): … K

6.13.4.   Najviša temperatura ispuha u točki ispušne (ispušnih) cijevi koja je najbliža vanjskoj prirubnici (prirubnicama) ispušne grane (grana): … K

6.13.5.   Temperatura maziva:

najmanja: … K, najveća: … K

6.14.   Kompresor

6.14.1.   Kompresor: da/ne (4)

6.14.2.   Marka: …

6.14.3.   Tip: …

6.14.4.   Opis sustava (npr. najveći tlak punjenja, preljevni ventil, ako je primjenjivo): …

6.14.5.   Hladnjak stlačenog zraka: da/ne (4)

6.15.   Usisni sustav: najveći dopušteni podtlak u usisnom vodu pri nazivnoj brzini vrtnje i punom (100 %) opterećenju: … kPa

6.16.   Ispušni sustav: najveći dopušteni protutlak ispuha pri nazivnoj brzini vrtnje motora i punom (100 %) opterećenju: … kPa

6.17.   Mjere poduzete protiv onečišćenja zraka

6.17.1.   Naprava za recikliranje plinova iz kartera: da/ne (4)

6.17.2.   Dodatni uređaji protiv onečišćenja (ako postoje):

6.17.2.1.   Katalizator: da/ne (4)

6.17.2.1.1.   Marka: …

6.17.2.1.2.   Tip …

6.17.2.1.3.   Broj katalizatorâ i elemenata …

6.17.2.1.4.   Dimenzije i obujam katalizatora (katalizatorâ): …

6.17.2.1.5.   Vrsta katalitičke reakcije …

6.17.2.1.6.   Ukupna količina plemenitih metala: …

6.17.2.1.7.   Relativna koncentracija: …

6.17.2.1.8.   Površina (struktura i materijal): …

6.17.2.1.9.   Gustoća saća: …

6.17.2.1.10.   Vrsta kućišta katalizatora (katalizatorâ): …

6.17.2.1.11.   Položaj katalizatora (katalizatorâ) (mjesto (mjesta) i najveća /najmanja udaljenost (udaljenosti) od motora: …

6.17.2.1.12.   Uobičajeni raspon djelovanja: … K

6.17.2.1.13.   Potrošni reagens (ako je primjereno) …

6.17.2.1.13.1.   Vrsta i koncentracija reagensa nužnog za katalitičku reakciju: …

6.17.2.1.13.2.   Uobičajeni raspon radnih temperatura reagensa: …

6.17.2.1.13.3.   Međunarodna norma (ako je primjenjivo): …

6.17.2.1.14.   Senzor NOx: da/ne (4)

6.17.2.1.15.   Lambda sonda: da/ne (4)

6.17.2.1.15.1.   Marka: …

6.17.2.1.15.2.   Tip …

6.17.2.1.15.3.   Položaj: …

6.17.2.1.16.   Upuhivanje zraka: da/ne (4)

6.17.2.1.16.1.   Tip: pulsiranje zraka/zračna crpka/ostalo (4) (ako „ostalo”, navesti: …)

6.17.2.1.17.   EGR (povrat ispušnih plinova): da/ne (4)

6.17.2.1.17.1.   Značajke (s hlađenjem/bez hlađenja, visok tlak/nizak tlak itd.): …

6.17.2.1.18.   Odvajač krutih čestica: da/ne (4)

6.17.2.1.18.1.   Dimenzije i kapacitet odvajača krutih čestica: …

6.17.2.1.18.2.   Tip i konstrukcija odvajača krutih čestica: …

6.17.2.1.18.3.   Položaj (mjesto (mjesta) i najveća/najmanja udaljenost (udaljenosti) od motora: …

6.17.2.1.18.4.   Metoda ili sustav regeneracije, opis i/ili crtež: …

6.17.2.1.18.5.   Uobičajeni raspon radne temperature: … K i tlaka: … kPa

6.17.2.1.19.   Drugi sustavi: da/ne (4)

6.17.2.1.19.1.   Opis i način rada: …

6.18.   Napajanje gorivom za dizelske motore

6.18.1.   Pumpa za gorivo

6.18.1.1.   Tlak (7) … kPa ili dijagram značajke: …

6.18.2.   Sustav ubrizgavanja

6.18.2.1.   Pumpa

6.18.2.1.1.   Marka (marke): …

6.18.2.1.2.   Tip (tipovi): …

6.18.2.1.3.   Dotok: … i … mm3 (7) po taktu ili radnom ciklusu u punom ubrizgavanju pri brzini vrtnje pumpe od: … r/min (nazivnoj) i: … r/min (pri najvećem zakretnom momentu), ili dijagram značajke: …

6.18.2.1.3.1.   Primijenjeni postupak: na motoru/na ispitnom uređaju (4)

6.18.2.2.   Predubrizgavanje:

6.18.2.2.1.   Krivulja predubrizgavanja (7): …

6.18.2.2.2.   Početak ubrizgavanja (7): …

6.18.2.3.   Visokotlačne cijevi:

6.18.2.3.1.   Duljina: … mm

6.18.2.3.2.   Unutarnji promjer: … mm

6.18.2.4.   Brizgaljka (brizgaljke)

6.18.2.4.1.   Marka (marke) …

6.18.2.4.2.   Tip (tipovi): …

6.18.2.4.3.   Tlak otvaranja (7): … kPa, ili dijagram značajke: …

6.18.2.4.   Regulator

6.18.2.4.1.   Marka (marke) …

6.18.2.4.2.   Tip (tipovi): …

6.18.2.4.3.   Brzina vrtnje pri kojoj počinje prekid dovoda goriva pri punom opterećenju (7): …

6.18.2.4.4.   Najveća brzina vrtnje bez opterećenja (7): …

6.18.2.4.5.   Brzina vrtnje na praznom hodu (7): …

6.18.2.5.   Sustav za pokretanje hladnog motora

6.18.2.5.1.   Marka (marke): …

6.18.2.5.2.   Tip (tipovi): …

6.18.2.5.3.   Opis: …

6.19.   Gorivo za benzinske motore

6.19.1.   Rasplinjač: …

6.19.1.1.   Marka (marke): …

6.19.1.2.   Tip (tipovi): …

6.19.2.   Ubrizgavanje goriva kroz usisne grane ili usisne otvore: u jednoj točki/više točaka (4)

6.19.2.1.   Marka (marke): …

6.19.2.2.   Tip (tipovi): …

6.19.3.   Izravno ubrizgavanje: …

6.19.3.1.   Marka (marke): …

6.19.4.2.   Tip (tipovi): …

6.20.   Raspored otvaranja/zatvaranja ventila

6.20.1.   Najveći podizaj ventila, raspored otvaranja i zatvaranja u odnosu na mrtvu točku ili jednakovrijedni podaci:…

6.20.2.   Referentni raspon i/ili raspon postavki (4): …

6.20.3.   Sustav promjenjivog rasporeda otvaranja/zatvaranja ventila (ako je primjenjivo te pri dovodu i/ili ispuhu)

6.20.3.1.   Tip: neprekidno ili uključeno/isključeno (4)

6.20.3.2.   Kut pomaka faze bregaste osovine: …

6.21.   Raspored kanala

6.21.1.   Položaj, veličina i broj: …

6.22.   Sustav paljenja

6.22.1.   Indukcijski svitak

6.22.1.1.   Marka (marke): …

6.22.1.2.   Tip (tipovi): …

6.22.1.3.   Broj: …

6.22.2.   Svjećica (svjećice): …

6.22.2.1.   Marka (marke): …

6.22.2.2.   Tip (tipovi): …

6.22.3.   Magnet za paljenje: …

6.22.3.1.   Marka (marke): …

6.22.3.2.   Tip (tipovi): …

6.22.4.   Podešavanje paljenja: …

6.22.4.1.   Statičko pretpaljenje s obzirom na gornju mrtvu točku (kutovi zakreta koljena koljenastog vratila): …

6.22.4.2.   Krivulja pretpaljenja (ako je primjenjivo): …

7.   BITNE ZNAČAJKE PORODICE MOTORA

7.1.   Zajednički parametri (56)

7.1.1.   Radni ciklus: …

7.1.2.   Rashladni medij …

7.1.3.   Način usisavanja zraka: …

7.1.4.   Tip i dizajn komore za sagorijevanje: …

7.1.5.   Konfiguracija, veličina i broj ventila i otvora: …

7.1.6.   Sustav za dovod goriva: …

7.1.7.   Sustavi upravljanja motorom (dokaz o identitetu prema broju (brojevima) crteža)

7.1.7.1.   Sustav hlađenja stlačenog zraka …

7.1.7.2.   Povrat ispušnih plinova (3): …

7.1.7.3.   Ubrizgavanje vode/emulzija (4) (3): …

7.1.7.4.   Upuhivanje zraka (3): …

7.1.8.   Sustav za naknadnu obradu ispuha (3): …

7.2.   Pregled porodice motora

7.2.1.   Naziv porodice motora: …

7.2.2.   Specifikacije motora u porodici:

 

Osnovni motor

Motori unutar porodice

Tip motora

 

 

 

 

 

Broj cilindara

 

 

 

 

 

Nazivna brzina (min– 1)

 

 

 

 

 

Količina ubrizganoga goriva po taktu (mm3) za dizelske motore, protok goriva (g/h) za benzinske motore, pri nazivnoj neto snazi

 

 

 

 

 

Nazivna neto snaga (kW)

 

 

 

 

 

Najveća brzina vrtnje (min– 1)

 

 

 

 

 

Najveća neto snaga (kW)

 

 

 

 

 

Najveća brzina zakretnog momenta (min– 1)

 

 

 

 

 

Količina ubrizganoga goriva po taktu (mm3) za dizelske motore, protok goriva (g/h) za benzinske motore, pri najvećem zakretnom momentu

 

 

 

 

 

Najveći zakretni moment (Nm)

 

 

 

 

 

Niska brzina praznog hoda (min– 1)

 

 

 

 

 

Zapremnina cilindra (u % osnovnog motora)

100

 

 

 

 

8.   BITNE ZNAČAJKE TIPA MOTORA UNUTAR PORODICE

8.1.   Radni ciklus: četverotaktni/dvotaktni (4) …

8.2.   Promjer cilindra (12): … mm

8.3.   Takt (12): … mm

8.4.   Broj … i raspored (26) … cilindara

8.5.   Radni obujam motora: … cm3

8.6.   Nazivna brzina …

8.7.   Brzina vrtnje pri najvećem zakretnom momentu …

8.8.   Kompresijski omjer (7): …

8.9.   Opis sustava izgaranja: …

8.10.   Crteži komore za sagorijevanje i čela klipa: …

8.11.   Najmanja površina poprečnog presjeka usisnih i ispušnih kanala: …

8.12.   Sustav hlađenja

8.12.1.   Tekućina

8.12.1.1.   Vrsta tekućine: …

8.12.1.2.   Pumpe za rashladnu tekućinu: da/ne (4)

8.12.1.2.1.   Značajke ili marka (marke) i tip (tipovi) pumpi za rashladnu tekućinu (ako se primjenjuje): …

8.12.1.2.2.   Prijenosni omjer (omjeri) pogona (ako je primjenjivo): …

8.12.2.   Zrak

8.12.2.1.   Ventilator: da/ne (4)

8.12.2.1.1.1   Značajke ventilatora. …

8.12.1.2.1.2.   Prijenosni omjer (omjeri) pogona (ako je primjenjivo): …

8.13.   Dopuštena temperatura prema podacima proizvođača

8.13.1.   Hlađenje tekućinom: najveća temperatura na izlazu: … K

8.13.2.   Hlađenje zrakom: referentna točka …

8.13.2.1.   Najveća temperatura u referentnoj točki: … K

8.13.3.   Najviša temperatura usisnog zraka na izlazu iz hladnjaka (kad je primjenjivo): … K

8.13.4.   Najviša temperatura ispuha u točki ispušne (ispušnih) cijevi koja je najbliža vanjskoj prirubnici (prirubnicama) ispušne grane (grana): … K

8.13.5.   Temperatura maziva:

najmanja: … K, najveća: … K

8.14.   Kompresor

8.14.1.   Kompresor: da/ne (4)

8.14.2.   Marka: …

8.14.3.   Tip: …

8.14.4.   Opis sustava (npr. najveći tlak punjenja, preljevni ventil, ako je primjenjivo): …

8.14.5.   Hladnjak stlačenog zraka: da/ne (4)

8.15.   Usisni sustav: najveći dopušteni podtlak u usisnom vodu pri nazivnoj brzini vrtnje i punom (100 %) opterećenju: … kPa

8.16.   Ispušni sustav: najveći dopušteni protutlak ispuha pri nazivnoj brzini vrtnje motora i punom (100 %) opterećenju: … kPa

8.17.   Mjere poduzete protiv onečišćenja zraka

8.17.1.   Naprava za recikliranje plinova iz kartera: da/ne (4)

8.17.2.   Dodatni uređaji protiv onečišćenja (ako postoje):

8.17.2.1.   Katalizator: da/ne (4)

8.17.2.1.1.   Marka: …

8.17.2.1.2.   Tip …

8.17.2.1.3.   Broj katalizatorâ i elemenata …

8.17.2.1.4.   Dimenzije i obujam katalizatora (katalizatorâ): …

8.17.2.1.5.   Vrsta katalitičke reakcije …

8.17.2.1.6.   Ukupna količina plemenitih metala: …

8.17.2.1.7.   Relativna koncentracija: …

8.17.2.1.8.   Površina (struktura i materijal): …

8.17.2.1.9.   Gustoća saća: …

8.17.2.1.10.   Vrsta kućišta katalizatora (katalizatorâ): …

8.17.2.1.11.   Položaj katalizatora (katalizatorâ) (mjesto (mjesta) i najveća /najmanja udaljenost (udaljenosti) od motora: …

8.17.2.1.12.   Uobičajeni raspon djelovanja:…K

8.17.2.1.13.   Potrošni reagens (ako je primjereno) …

8.17.2.1.13.1.   Vrsta i koncentracija reagensa nužnog za katalitičku reakciju: …

8.17.2.1.13.2.   Uobičajeni raspon radnih temperatura reagensa: …

8.17.2.1.13.3.   Međunarodna norma (ako je primjenjivo): …

8.17.2.1.14.   Senzor NOx: da/ne (4)

8.17.2.1.15.   Lambda sonda: da/ne (4)

8.17.2.1.15.1.   Marka: …

8.17.2.1.15.2.   Tip …

8.17.2.1.15.3.   Položaj: …

8.17.2.1.16.   Upuhivanje zraka: da/ne (4)

8.17.2.1.16.1.   Tip: pulsiranje zraka/zračna crpka/ostalo (4) (ako „ostalo”, navesti: …):

8.17.2.1.16.   EGR (povrat ispušnih plinova): da/ne (4)

8.17.2.1.16.1.   Značajke (s hlađenjem/bez hlađenja, visok tlak/nizak tlak itd.): …

8.17.2.1.17.   Odvajač krutih čestica: da/ne (4)

8.17.2.1.17.1.   Dimenzije i kapacitet odvajača krutih čestica: …

8.17.2.1.17.2.   Tip i konstrukcija odvajača krutih čestica: …

8.17.2.1.17.3.   Položaj (mjesto (mjesta) i najveća/najmanja udaljenost (udaljenosti) od motora: …

8.17.2.1.17.4.   Metoda ili sustav regeneracije, opis i/ili crtež: …

8.17.2.1.17.5.   Uobičajeni raspon radne temperature: … K i tlaka: … kPa

8.17.2.1.18.   Drugi sustavi: da/ne (4)

8.17.2.1.18.1.   Opis i način rada: …

8.18.   Napajanje gorivom za dizelske motore

8.18.1.   Pumpa za gorivo

8.18.1.1.   Tlak (7) … kPa ili dijagram značajke: …

8.18.2.   Sustav ubrizgavanja

8.18.2.1.   Pumpa

8.18.2.1.1.   Marka (marke): …

8.18.2.1.2.   Tip (tipovi): …

8.18.2.1.3.   Dotok: … i … mm3 (7) po hodu klipa ili radnom ciklusu pri brzini vrtnje pumpe od: … r/min (nazivnoj) i: … r/min (pri najvećem zakretnom momentu), ili dijagram značajke: …

8.18.2.1.3.1.   Primijenjeni postupak: na motoru/na ispitnom uređaju (4)

8.18.2.2.   Predubrizgavanje:

8.18.2.2.1.

Krivulja predubrizgavanja (7): …

8.18.2.2.2.

Početak predubrizgavanja (7): …

8.18.2.3.   Visokotlačne cijevi:

8.18.2.3.1.

Duljina: … mm

8.18.2.3.2.

Unutarnji promjer: … mm

8.18.2.4.   Brizgaljka (brizgaljke)

8.18.2.4.1.   Marka (marke) …

8.18.2.4.2.   Tip (tipovi): …

8.18.2.4.3.   Tlak otvaranja (7): … kPa, ili dijagram značajke: …

8.18.2.4.   Regulator

8.18.2.4.1.   Marka (marke) …

8.18.2.4.2.   Tip (tipovi): …

8.18.2.4.3.   Brzina vrtnje pri kojoj počinje prekid dovoda goriva pri punom opterećenju (7): …

8.18.2.4.4.   Najveća brzina vrtnje bez opterećenja (7): …

8.18.2.4.5.   Brzina vrtnje na praznom hodu (7): …

8.18.2.5.   Sustav za pokretanje hladnog motora

8.18.2.5.1.   Marka (marke): …

8.18.2.5.2.   Tip (tipovi): …

8.18.2.5.3.   Opis: …

8.19.   Gorivo za benzinske motore

8.19.1.   Rasplinjač: …

8.19.1.1.   Marka (marke): …

8.19.1.2.   Tip (tipovi): …

8.19.2.   Ubrizgavanje goriva kroz usisne grane ili usisne otvore: u jednoj točki/više točaka (4)

8.19.2.1.   Marka (marke): …

8.19.2.2.   Tip (tipovi): …

8.19.3.   Izravno ubrizgavanje: …

8.19.3.1.   Marka (marke): …

8.19.4.2.   Tip (tipovi): …

8.20.   Raspored otvaranja/zatvaranja ventila

8.20.1.   Najveći podizaj ventila, raspored otvaranja i zatvaranja u odnosu na mrtvu točku ili jednakovrijedni podaci: …

8.20.2.   Referentni raspon i/ili raspon postavki (4): …

8.20.3.   Sustav promjenjivog rasporedaa otvaranja/zatvaranja ventila (ako je primjenjivo te pri dovodu i/ili ispuhu)

8.20.3.1.   Tip: neprekidno ili uključeno/isključeno (4)

8.20.3.2.   Kut pomaka faze bregaste osovine: …

8.21.   Raspored kanala

8.21.1.   Položaj, veličina i broj: …

8.22.   Sustav paljenja

8.22.1.   Indukcijski svitak

8.22.1.1.   Marka (marke): …

8.22.1.2.   Tip (tipovi): …

8.22.1.3.   Broj: …

8.22.2.   Svjećica (svjećice): …

8.22.2.1.   Marka (marke): …

8.22.2.2.   Tip (tipovi): …

8.22.3.   Magnet za paljenje: …

8.22.3.1.   Marka (marke): …

8.22.3.2.   Tip (tipovi): …

8.22.4.   Podešavanje paljenja: …

8.22.4.1.   Statičko pretpaljenje s obzirom na gornju mrtvu točku (kutovi zakreta koljena koljenastog vratila): …

8.22.4.2.   Krivulja pretpaljenja (ako je primjenjivo): …

9.   UREĐAJ (UREĐAJI) ZA POHRANJIVANJE ENERGIJE

9.1.   Opis: akumulator/kondenzator/zamašnjak/generator (4)

9.2.   Identifikacijski broj: …

9.3.   Vrsta elektrokemijskog članka: …

9.4.   Uskladištena energija

9.4.1.   Za akumulator, napon: … i kapacitet: … Ah u 2 h:

9.4.2.   Za kondenzator: J,…,

9.4.3.   Za zamašnjak/generator (4): J, …

9.4.3.1.   Moment tromosti zamašnjaka: …

9.4.3.1.1.   Dodatni moment tromosti bez uključenog prijenosa: …

9.5.   Punjač: u vozilu/vanjski/bez (4)

10.   RAZINA BUKE IZVAN VOZILA

10.1.   Razina buke izvan vozila prema podacima proizvođača

10.1.1.   Buka u vožnji: … dB(A)

10.1.2.   U mirovanju: … dB(A)

10.1.3.   Pri brzini motora: … min– 1

10.2.   Kratak opis i shematski crtež ispušnog sustava (uključujući sustav usisa zraka, prigušivača zvuka i uređaja za kontrolu emisije iz ispušne cijevi): …

10.3.   Usisni sustav

10.3.1.   Opis usisne grane (uključujući crteže i/ili fotografije) (10): …

10.3.2.   Zračni filtar

10.3.2.1.   Fotografije i/ili crteži: …

10.3.2.2.   Marka: …

10.3.2.3.   Tip: …

10.3.3.   Prigušnik zvuka na usisnoj strani

10.3.3.1.   Fotografije i/ili crteži: …

10.3.3.2.   Marka: …

10.3.3.3.   Tip: …

10.4.   Sustav za ispuštanje plinova

10.4.1.   Opis i/ili crtež ispušne grane (10): …

10.4.2.   Opis i/ili crtež elemenata ispušnog sustava koji nisu dio sustava motora: …

10.4.3.   Najveći dopušteni protutlak nazivnoj brzini vrtnje pri punom opterećenju motora: … kPa

10.4.4.   Tip, oznaka prigušnika (ili više njih) zvuka: …

10.4.4.1.   Prigušnik zvuka sadržava vlaknaste materijale: da/ne (4): …

10.4.5.   Zapremnina ispušnog sustava: … dm3

10.4.6.   Položaj izlaznog otvora ispušne cijevi: …

10.4.7.   Dodatne mjere smanjenja buke u motornom prostoru i na samom motoru u pogledu vanjske buke (ako postoje): …

10.5.   Podaci o svakom uređaju koji nije vezan na motor, a namijenjen je smanjivanju buke (ako nije obuhvaćen u drugim točkama): …

11.   PRIJENOS SNAGE I UPRAVLJAČKI SUSTAV (13)

11.1.   Kratak opis i shematski crtež prijenosa snage vozila i njegova upravljačkog sustava (kontrola promjene stupnja prijenosa, kontrola spojke ili bilo koji drugi element prijenosa snage): …

11.2.   Prijenos

11.2.1.   Kratak opis i shematski crtež sustava mjenjača i njegove upravljačke naprave: …

11.2.2.   Dijagram i/ili crteži sustava prijenosa: …

11.2.3.   Tip prijenosa: mehanički/hidraulički/električni/ostalo (4) (ako „ostalo”, navesti…)

11.2.3.1.   Kratak opis električnih/elektroničkih sastavnih dijelova (ako postoje): …

11.3.   Spojka (ako postoji)

11.3.1.   Kratak opis i shematski crtež spojke i njezina upravljačkog sustava: …

11.3.2.   Tip spojke: …

11.3.3.   Najveći prijenos zakretnog momenta …

11.4.   Mjenjač (ako postoji)

11.4.1.   Tip (24): …

11.4.2.   Položaj u odnosu na motor: …

11.4.3.   Način upravljanja: …

11.4.4.   Prijenosna kutija: sa/bez (4)

11.5.   Prijenosni omjeri

Stupanj prijenosa

Unutarnji prijenosni omjeri mjenjača (prijenosni omjeri između motora i izlaznog vratila mjenjača)

Unutarnji prijenosni omjeri prijenosne kutije (prijenosni omjeri između motora i izlaznog vratila prijenosne kutije)

Konačni prijenosni omjer (omjeri) pogonske osovine (prijenosni omjeri između izlaznog vratila mjenjača i pogonskih kotača)

Ukupni prijenosni omjeri

Omjer (brzina vrtnje motora/brzina vozila) samo za vozilo s ručnim prijenosnikom snage (mjenjačem)

Najveća vrijednost za kontinuirano promjenjiv prijenos (13)

1

2

3

 

 

 

 

 

Najmanja vrijednost za kontinuirano promjenjiv prijenos (13)

Vožnja unatrag

1

 

 

 

 

 

11.6.   Blokiranje diferencijala

11.6.1.   Blokiranje diferencijala: da/ne/po izboru (4)

C.   PODACI O FUNKCIONALNOJ SIGURNOSTI

12.   REGULATORI BRZINE VRTNJE POGONSKE JEDINICE I/ILI PRIJENOSA SNAGE

12.1.   Broj regulatora brzine: …

12.2.   Nazivna najveća regulirana brzina vrtnje br. 1: …

12.2.1.   Brzina vrtnje opterećenog motora/prijenosa snage pri kojoj se potpuno prekida dovod goriva: … min– 1

12.2.2.   Najveća brzina vrtnje pri najmanjem opterećenju motora: … min– 1

12.3.   Nazivna najveća regulirana brzina vrtnje br. 2: …

12.3.1.   Brzina vrtnje opterećenog motora/prijenosa snage pri kojoj se potpuno prekida dovod goriva (4): min– 1

12.3.2.   Najveća brzina vrtnje pri najmanjem opterećenju motora: … min– 1

12.4.   Navedena svrha regulatora (regulatorâ): ograničenje najveće konstrukcijske brzine vozila/ograničenje najveće snage/zaštita od prekoračenja brzine vrtnje motora (4): …

12.5.   Podesivi uređaj za ograničenje brzine ispunjava zahtjeve za vozila kategorija N2 i N3 utvrđene u točkama 1. i 2., dijelu II. točki 13.2., dijelu III. točkama 21.2. i 21.3., točki 1. Priloga 5. i Prilogu 6. Pravilniku UNECE-a br. 89 (SL L 158, 19.6.2007., str. 1.) te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

13.   UPRAVLJANJE

13.1.   Shematski prikaz upravljane osovine (osovina) koji prikazuje geometriju mehanizma za upravljanje: …

13.2.   Vrsta uređaja za upravljanje: ručno/s pomoćnom silom/servo upravljač/diferencijal (4)

13.3.   Prijenos snage i upravljanje

13.3.1.   Konfiguracija prijenosnog mehanizma upravljača (navesti podatke za prednje i stražnje kotače, ako je primjenjivo): …

13.3.2.   Veza s kotačima (uključujući i druge prijenose osim mehaničkih; navesti podatke za prednje i stražnje kotače, ako je primjenjivo): …

13.3.2.1.   Kratak opis električnih/elektroničkih sastavnih dijelova (ako postoje): …

13.3.3.   Vrsta pomoći pri upravljanju (ako postoji): …

13.3.3.1.   Način i shematski prikaz rada, marka (marke) i tip (tipovi): …

13.3.4.   Shematski prikaz cjelokupnog mehanizma uređaja za upravljanje iz kojeg je vidljiv položaj različitih naprava u vozilu koje utječu na njegovo ponašanje pri upravljanju: …

13.3.5.   Shematski prikaz naprave (naprava) za upravljanje: …

13.3.6.   Područje i način namještanja naprave (naprava) za upravljanje: …

13.3.7.   Kratak opis električnih/elektroničkih sastavnih dijelova (ako postoje): …

13.4.   Najveći kut zakretanja kotača (ako su ugrađeni):

13.4.1.   Udesno: … stupnjeva

Broj okretaja kola upravljača: …

13.4.2.   Ulijevo: … stupnjeva

Broj okretaja kola upravljača: …

13.5.   Najmanji krug zaokretanja (bez kočenja) (42)

13.5.1.   Udesno: … mm

13.5.2.   Ulijevo: … mm

13.5.3.   Vrsta pomoći pri upravljanju, ako postoji: …

13.5.3.1.   Način i shema rada, marka (marke) i tip (tipovi): …

13.6.   Upravljanje za brza vozila (indeks brzine „b”) kategorije T

13.6.1.   Zahtjevi iz odjeljaka 2., 5. i 6. i iz Prilogâ 4. i 6. Pravilniku UNECE-a br. 79 (SL L 137, 27.5.2008., str. 25.) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

13.6.2.   Zahtjevi u pogledu sile na napravi za upravljanje utvrđeni odjeljkom 6. Pravilnika UNECE-a br. 79 (SL L 137, 27.5.2008., str. 25.) za vozila kategorije N2 ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

13.6.3.   Zahtjevi norme ISO 10998:2008/Amd 1:2014 (poljoprivredni traktori – zahtjevi u pogledu upravljanja) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

13.7.   Složeni sustavi elektroničkog upravljanja koji utječu na upravljačku funkciju

13.7.1.   Zahtjevi Priloga 6. Pravilniku UNECE-a br. 79 (SL L 137, 27.5.2008., str. 25.) ispunjeni su složenim sustavima elektroničkog upravljanja vozilom koji utječu na upravljanje volanom, s odgovarajućom dokumentacijom priloženom opisnom dokumentu: da/ne (4)

14.   BRZINOMJER, BROJAČ PRIJEĐENIH KILOMETARA, TAHOMETAR I BROJAČ SATI RADA

14.1.   Brzinomjer

14.1.1.   Fotografije i/ili crteži cijelog sustava: …

14.1.2.   Prikazani raspon brzine vozila: …

14.1.3.   Dopušteno odstupanje mjernog mehanizma brzinomjera: …

14.1.4.   Tehnička konstanta brzinomjera: …

14.1.5.   Način rada i opis pogonskog mehanizma: …

14.1.6.   Ukupan omjer prijenosa pogonskog mehanizma: …

14.1.7.   Crtež predočnika brzinomjera ili drugog načina prikaza: …

14.1.8.   Kratak opis električnih/elektroničkih sastavnih dijelova: …

14.2.   Brojač kilometara

14.2.1.   Dopušteno odstupanje mjernog mehanizma brojača kilometara: …

14.2.2.   Način rada i opis pogonskog mehanizma: …

14.3.   Tahometar

14.3.1.   Dopušteno odstupanje mjernog mehanizma tahometra: …

14.3.2.   Način rada i opis pogonskog mehanizma: …

14.4.   Brojač sati rada

14.4.1.   Dopušteno odstupanje mjernog mehanizma brojača sati rada: …

14.4.2.   Način rada i opis pogonskog mehanizma: …

15.   VIDNO POLJE

15.1.   Crtež (crteži) i/ili fotografija (fotografije) koji prikazuju položaj sastavnih dijelova u prednjem vidnom polju od 180o: …

15.2.   Zahtjevi norme ISO 5721-1:2013 (Poljoprivredni traktori – zahtjevi, postupci ispitivanja i kriteriji prihvaćanja za vidno polje osobe koja upravlja vozilom – Dio 1.: prednje vidno polje) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

15.3.   Zahtjevi norme ISO 5721-2:2014 (Poljoprivredni traktori – zahtjevi, postupci ispitivanja i kriteriji prihvaćanja za vidno polje osobe koja upravlja vozilom – Dio 2.: bočno i stražnje vidno polje) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

16.   SUSTAVI ZA BRISANJE I PRANJE VJETROBRANSKOG STAKLA I SUSTAVI ZA ODMRZAVANJE I ODMAGLJIVANJE

16.1.   Brisači vjetrobranskog stakla

16.1.1.   Zahtjevi norme ISO 5721-1:2013 (Poljoprivredni traktori – zahtjevi, postupci ispitivanja i kriteriji prihvaćanja za vidno polje osobe koja upravlja vozilom – Dio 1.: prednje vidno polje) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

16.1.2.   Umjesto stavka 16.1.1., priložiti detaljan tehnički opis (uključujući fotografije ili crteže) i navesti broj i učestalost brisanja: …

16.2.   Naprava za pranje vjetrobranskog stakla

16.2.1.   Podroban tehnički opis (uključujući fotografije ili crteže): …

16.2.2.   Obujam spremnika: … l

16.3.   Odleđivanje i odmagljivanje

16.3.1.   Podroban tehnički opis (uključujući fotografije ili crteže): …

16.3.2.   Najveća potrošnja električne energije: … kW

17.   SIGURNOSNA STAKLA

17.1.   Sljedeći zahtjevi Pravilnika UNECE-a br. 43 (SL L 42, 12.2.2014., str. 1.) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: …

17.2.   Umjesto točke 17.1., navesti sljedeće podatke:

17.2.1.   Podaci za brzo određivanje referentne točke vozačevih očiju (59): …

17.2.2.   u slučaju stakla osim vjetrobranskih stakala, crteži na formatu ne većem od A4 ili presavijeni na taj format, uz prikaz:

najveće površine,

najmanjeg kuta između dvije susjedne strane staklene plohe, i

najveće visine segmenta, ako postoji;

17.2.3.   Vjetrobransko staklo (vjetrobranska stakla):

17.2.3.1.   Vrsta materijala: …

17.2.3.2.   Način ugradnje: …

17.2.3.3.   Kut (kutovi) nagiba: … stupnjeva.

17.2.3.4.   Dodatna oprema vjetrobranskog stakla i položaj u kojem su ugrađeni, uključujući kratak opis električnih/elektroničkih sastavnih dijelova: …

17.2.3.5.   Crtež u omjeru 1:10 i dijagrami vjetrobranskih stakala i njihove ugradnje u traktor s dovoljno detalja da se prikaže:

17.2.3.5.1.

položaj vjetrobranskog stakla u odnosu na referentnu točku vozačevih očiju (59);

17.2.3.5.2.

kut nagiba vjetrobranskog stakla;

17.2.3.5.3.

položaj i veličina zone u kojoj se provjeravaju optičke kvalitete te, prema potrebi, područje podvrgnuto diferencijalnom ojačanju;

17.2.3.5.4.

oblikovana površina vjetrobranskog stakla;

17.2.3.5.5.

najveća visina segmenta vjetrobranskog stakla; i

17.2.3.5.6.

zakrivljenost vjetrobranskog stakla (isključivo u svrhu grupiranja vjetrobranskih stakala);

17.2.3.6.   u slučaju dvostrukog stakla, crteži u formatu ne većem od A4 ili presavijeni na taj format, uz prikaz, pored informacija iz točke 17.2.2:

tipa svake sastavne staklene plohe,

tipa sredstva za brtvljenje (organsko, staklo-staklo ili staklo-metal),

nazivne debljine razmaka između dvije staklene plohe.

17.2.4.   Prozor (prozori)

17.2.4.1.   Položaj (položaji): …

17.2.4.2.   Vrsta materijala: …

17.2.4.3.   Kratak opis električnih/elektroničkih sastavnih dijelova (ako postoje) mehanizma za upravljanje prozorskim staklima: …

17.2.5.   Pomični ostakljeni krov

17.2.5.1.   Položaj (položaji): …

17.2.5.2.   Vrsta materijala: …

17.2.5.3.   Kratak opis električnih/elektroničkih sastavnih dijelova (ako postoje) mehanizma za upravljanje ostakljenim krovom: …

17.2.6.   Druge ostakljene površine

17.2.6.1.   Položaj (položaji): …

17.2.6.2.   Vrsta materijala: …

17.2.6.3.   Kratak opis električnih/elektroničkih sastavnih dijelova (ako postoje) mehanizma za upravljanje drugim ostakljenim površinama: …

18.   RETROVIZORI

18.1.   Broj i razred (razredi) retrovizora: …

18.2.   Zahtjevi Pravilnika UNECE-a br. 46 (SL L 177, 10.7.2010., str. 211.) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

1.8.3.   Zahtjevi Pravilnika UNECE-a br. 81 (SL L 185, 13.7.2012., str. 1.) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

18.4.   Crtež (crteži) za identifikaciju zrcala s prikazom položaja retrovizora u odnosu na konstrukciju vozila: …

18.5.   Detaljni podaci o načinu pričvršćenja, uključujući dio konstrukcije vozila na koji je ugrađeno: …

18.6.   Kratak opis električnih/elektroničkih sastavnih dijelova sustava za namještanje: …

18.7.   Tehnički opis sustava za odleđivanje i odmagljivanje retrovizora: …

18.8.   Dodatna oprema koja može smanjivati stražnje vidno polje: …

18.9.   Vidno polje za retrovizor (retrovizore) razreda II

18.9.1.   Usklađeno s točkom 5.1. Priloga IX. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/208: da/ne (4).

18.9.2.   Umjesto točke 18.9.1. zahtjevi norme ISO 5721-2:2014 (Poljoprivredni traktori – zahtjevi, postupci ispitivanja i kriteriji prihvaćanja za vidno polje osobe koja upravlja vozilom – Dio 2.: bočno i stražnje vidno polje) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

19.   UREĐAJI ZA NEIZRAVNO GLEDANJE OSIM ZRCALA (AKO POSTOJE)

19.1.   Tip i značajke (poput cjelovitog opisa uređaja): …

19.2.   Kod uređaja s kamerom i monitorom, daljina prepoznavanja (mm), kontrast, područje svjetljivosti, korekcija blještanja, karakteristike zaslona (crno-bijeli ili u boji (4)), učestalost obnavljanja slike, područje svjetljivosti monitora (4): …

19.3.   Dovoljno detaljni crteži za identifikaciju cijelog uređaja i upute za ugradnju: …

19.4.   Zahtjevi norme ISO 5721-2:2014 (Poljoprivredni traktori – zahtjevi, postupci ispitivanja i kriteriji prihvaćanja za vidno polje osobe koja upravlja vozilom – Dio 2.: bočno i stražnje vidno polje) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

20.   SUSTAVI INFORMIRANJA VOZAČA

20.1.   Zahtjevi norme ISO 15077:2008 (Traktori i samopogonjeni poljoprivredni strojevi – komande operatera (vozača) – sila aktivacije, pomicanje, položaj i način rada), Priloga B o komandama operatera (vozača) povezanima s virtualnim konzolama ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

21.   UGRADNJA NAPRAVA ZA OSVJETLJAVANJE I SVJETLOSNU SIGNALIZACIJU, UKLJUČUJUĆI AUTOMATSKO UKLJUČIVANJE OSVJETLJENJA

21.1.   Popis svih naprava (navodeći broj, marku (marke), tip, oznaku (oznake) homologacije tipa sastavnog dijela, najveću jačinu glavnih dugih svjetala, boju, odgovarajuću pokaznu svjetiljku); popis može uključivati nekoliko tipova uređaja za svaku funkciju; osim toga, popis može za svaku funkciju uključivati i dodatnu zabilješku „ili jednakovrijedne naprave”: …

21.2.   Shematski prikaz cijelog mehanizma za osvjetljavanje i svjetlosnu signalizaciju iz kojeg je vidljiv položaj različitih naprava na vozilu: …

21.3.   Crteži s dimenzijama vanjskog dijela vozila koji prikazuju položaj naprava za osvjetljavanje i svjetlosne signalizacije, broj i boju svjetala: …

21.4.   Za svako svjetlo i katadiopter potrebno je dostaviti sljedeće podatke:

21.4.1.   Crtež koji prikazuje područje osvjetljavajuće površine: …

21.4.2.   Metoda upotrijebljena za definiciju prividne površine: …

21.4.3.   Referentna os i referentno središte: …

21.4.4.   Način rada uvlačnih svjetala: …

21.5.   Opis/crtež i tip naprave za namještanje svjetala (npr. automatsko, stupnjevito ručno namještanje, nestupnjevito ručno namještanje) (4): …

21.5.1.   Naprava za upravljanje: …

21.5.2.   Referentne oznake: …

21.5.3.   Oznake za različite uvjete opterećenja: …

21.6.   Za vozila kategorija R i S, opis priključka za struju za uređaje za osvjetljavanje i svjetlosnu signalizaciju: …

21.7.   Kratak opis električnih i/ili elektroničkih sastavnih dijelova koji se upotrebljavaju u sustavu za osvjetljavanje i svjetlosnu signalizaciju: …

22.   ZAŠTITA OSOBA U VOZILU, UKLJUČUJUĆI I UNUTARNJU OPREMU I DRUGE NAPRAVE ZA ZAŠTITU OD VREMENSKIH UTJECAJA

22.1.   Nadogradnja

22.1.1.   Materijali i konstrukcija: …

22.2.   Stupanj gorivosti materijala u kabini

22.2.1.   Brzina gorenja ne prelazi najveću brzinu od 150 mm/min u skladu sa zahtjevima norme ISO 3795:1989 (Cestovna vozila, traktori i mehanizacija za poljoprivredu i šumarstvo – ispitivanje zapaljivosti materijala od kojih je izrađena unutrašnjost kabine), te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne (4).

22.3.   Unutarnja zaštita osoba u vozilu

22.3.1.   Fotografije, crteži i/ili shematski prostorni prikaz unutarnje opreme, koji prikazuju dijelove prostora za putnike i upotrijebljene materijale (osim unutarnjih retrovizora), razmještaj upravljačkih naprava, sjedala i stražnjih dijelova sjedala, naslone za glavu, krov i pomični krov, vrata, ručice za spuštanje i podizanje prozora i drugu nenavedenu opremu: …

22.3.2.   Za vozila opremljena kolom upravljača i sjedaćim klupama ili školjkastim sjedalima u više redova, okruženje stražnjih putničkih sjedala, ukoliko su ugrađena, u skladu je s Prilogom XVII. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 3/2014 (14): da/ne (4)

22.4.   Naslon (nasloni) za glavu

22.4.1.   Postoji: da/ne (4)

22.4.2.   Zahtjevi Pravilnika UNECE-a br. 25 (SL L 215, 14.8.2010., str. 1.) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

22.4.3.   Tip: integrirani/odvojivi/zasebni (4)

22.4.4.   Detaljan opis naslona za glavu, posebno s tehničkim podacima o vrsti materijala za oblaganje i, ako je primjenjivo, za položaj i specifikacije oslonaca i sidrišta za tip sjedala za koji je zatražena homologacija: …

22.4.5.   U slučaju „zasebnog” naslona za glavu:

22.4.5.1.   Detaljan opis područja konstrukcije na kojem je predviđena ugradnja naslona za glavu:

22.4.5.2.   Crteži bitnih dijelova konstrukcije i naslona za glavu u mjerilu: …

22.5.   Odmorišta za noge

22.5.1.   Fotografije i/ili crteži radnog prostora na kojima se vidi stvaran broj, smještaj i dimenzije odmorištâ za noge: …

22.6.   Druge naprave za zaštitu od vremenskih utjecaja

22.6.1.   Opis (uključujući fotografije i crteže): …

22.6.2.   Unutrašnje i vanjske dimenzije: … mm × … mm × … mm … mm × … mm × …mm

23.   VANJSKI DIO VOZILA I DODATNA OPREMA

23.1.   Opći raspored (crtež ili fotografije prema potrebi popraćeni podacima o dimenzijama i/ili tekstom) koji prikazuje položaj priloženih presjeka i prikaza bilo kojih dijelova vanjske površine koji se mogu smatrati kritičnim vanjskim izbočenjima, primjerice i kad je primjenjivo: branika, podne crte, stupova vrata i prozora, rešetki za ulaz zraka, rešetke hladnjaka, brisača vjetrobranskog stakla, kanala za odvod vode, rukohvata, kliznih vodilica, poklopaca, brava i okova vrata, kuka, ušica, ukrasnih letava, znakova, simbola i udubina i svih dijelova vanjske površine koji se mogu smatrati kritičnima u pogledu rizika od tjelesnih ozljeda ili ozbiljnosti tjelesnih ozljeda koje bi te vanjske površine mogle nanijeti osobama kroz udarce ili okrznuća pri sudaru (npr. svjetlosni uređaji): …

23.2.   Detaljan opis, s fotografijama i/ili crtežima, vozila s obzirom na strukturu, dimenzije, odgovarajuće referentne crte i materijale od kojih je izrađen prednji dio vozila (unutarnji i vanjski), uključujući pojedinosti o svim ugrađenim aktivnim sustavima za zaštitu pješaka: …

23.3.   Crtež podne crte: …

24.   ELEKTROMAGNETSKA KOMPATIBILNOST

24.1.   Program u kojemu su opisane sve projektirane kombinacije odgovarajućih električnih/elektroničkih sustava ili ESA podsklopova vozila, oblik nadogradnje (60), vrste materijala nadogradnje, opći raspored ožičenja, inačice motora, verzije s upravljačem na lijevoj/desnoj strani i verzije razmaka osovina: …

24.2.   Zahtjevi Pravilnika UNECE-a br. 10 (SL L 254, 20.9.2012., str. 1.) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

24.3.   Zahtjevi norme ISO 14982:1998 (Strojevi za poljoprivredu i šumarstvo – elektromagnetska kompatibilnost – metode ispitivanja i kriteriji prihvaćanja) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

24.4.   Umjesto točaka 24.2. ili 24.3., navesti sljedeće podatke:

24.4.1.   Opis i crteži/fotografije oblika i materijali od kojih je izrađen dio nadogradnje koji čini motorni prostor i dio prostora za putnike u njegovoj blizini: …

24.4.2.   Crteži ili fotografije položaja metalnih sastavnih dijelova smještenih u motornom prostoru (npr. uređaji za grijanje, zamjenski kotač, filtar zraka, upravljački mehanizam, itd.): …

24.4.3.   Tablica i crtež opreme za nadzor radijskih smetnji: …

24.4.4.   Pojedinosti o nazivnoj vrijednosti otpora za istosmjernu struju te, u slučaju visokootpornih kabela za paljenje, o njihovom nazivnom otporu po metru: …

25.   ZVUČNO-UPOZORNI UREĐAJ (UREĐAJI)

25.1.   Homologacija tipa sastavnog dijela zvučno-upozornog uređaja izdana u skladu sa zahtjevima za vozila kategorije N iz Pravilnika UNECE-a br. 28 (SL L 323, 6.12.2011., str. 33.), uz odgovarajuću dokumentaciju priloženu opisnom dokumentu: da/ne (4)

25.2.   Sažet opis upotrijebljenog uređaja (uređajâ): …

25.3.   Crtež (crteži) koji prikazuju položaj zvučno upozorne naprave (naprava) u odnosu na konstrukciju vozila: …

25.4.   Detaljni podaci o načinu pričvršćenja, uključujući dio konstrukcije vozila na koji je ugrađena zvučno upozorna naprava (naprave): …

25.5.   Shema električne/zračne instalacije: …

25.5.1.   Napon: izmjenični/istosmjerni (4)

25.5.2.   Nazivni napon ili tlak: …

25.6.   Crtež nosača: …

26.   SUSTAVI GRIJANJA I KLIMATIZACIJE

26.1.   Sustav grijanja ispitan u skladu s odjeljkom 8. norme ISO 14269-2:1997 (Traktori i samopogonjeni strojevi za poljoprivredu i šumarstvo – zatvorena radna okolina – Dio 2.: metode ispitivanja i karakteristike zagrijavanja, ventilacije i klimatizacije) i izvješća o ispitivanju uključena su u opisni dokument: da/ne/nije primjenjivo (4)

26.2.   Sustav grijanja ispitan u skladu s odjeljkom 9. norme ISO 14269-2:1997 (Traktori i samopogonjeni strojevi za poljoprivredu i šumarstvo – vozački prostor – Dio 2.: metode ispitivanja i karakteristike zagrijavanja, ventilacije i klimatizacije) i izvješća o ispitivanju uključena su u opisni dokument: da/ne/nije primjenjivo (4)

26.3.   Umjesto točaka 26.1. i 26.2., ispunjeni su zahtjevi Pravilnika UNECE-a br. 122 (SL L 164, 30.6.2010., str. 231.) za vozila kategorije N prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4))

26.4.   Sustav grijanja

26.4.1.   Pregledni nacrt sustava grijanja koji prikazuje njegov položaj u vozilu (i razmještaj prigušivača zvuka (uključujući položaj točaka izmjene topline)): …

26.4.2.   Pregledni nacrt izmjenjivača topline za sustav grijanja koji upotrebljava ispušne plinove kao izvor topline ili dijelova na kojima se izmjenjuje toplina (za sustave grijanja kod kojih se kao izvor topline upotrebljava zrak za hlađenje motora): …

26.4.3.   Nacrt s presjecima izmjenjivača topline ili dijelova na kojima se izmjenjuje toplina, zajedno s podacima o debljini stijenki, upotrijebljenim materijalima i značajkama njihove površine: …

26.4.4.   Specifikacije koje se odnose na način proizvodnje i tehnički podaci vezani uz druge bitne sastavne dijelove sustava grijanja, kao što je npr. ventilator: …

26.5.   Sustav klimatizacije

26.5.1.   Kratak opis i shematski crtež klimatizacije i njezina upravljačkog sustava: …

26.5.2.   Plin koji se upotrebljava kao rashladno sredstvo u sustavu klimatizacije: …

27.   UREĐAJI ZA SPREČAVANJE NEOVLAŠTENE UPORABE

27.1.   Za vozila kategorija T i C

27.1.1.   Zahtjevi Pravilnika UNECE-a br. 62 (SL L 89, 27.3.2013., str. 37.) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

27.1.2.   Odgovarajući zahtjevi popisani za vozila kategorije N2 u točkama 2. i 5. osim točaka 5.6., 6.2. i 6.3. Pravilnika UNECE-a br. 18 (SL L 120, 13.5.2010., str. 29.) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

27.1.3.   Umjesto točaka 27.1.1. ili 27.1.2., navesti sljedeće podatke:

27.1.3.1.   Detaljan opis zaštitnog uređaja (uređajâ) i dijelova vozila povezanih s njegovom ugradnjom, uključujući fotografije ili crteže: …

27.1.3.2.   Popis glavnih sastavnih dijelova zaštitnog uređaja (uređajâ): …

27.2.   Za vozila kategorija R i S

27.2.1.   Detaljan opis zaštitnog uređaja (uređajâ) i dijelova vozila povezanih s njegovom ugradnjom, uključujući fotografije ili crteže: …

27.2.1.1.   Popis glavnih sastavnih dijelova zaštitnog uređaja (uređajâ): …

28.   PROSTOR ZA UGRADNJU REGISTARSKE PLOČICE (PLOČICA)

28.1.   Prostor za ugradnju registarske pločice (pločica) (po potrebi navesti varijante; mogu se priložiti i odgovarajući crteži): …

28.1.1.   Visina gornjeg ruba iznad površine ceste: s prednje strane: … mm

sa stražnje strane: … mm … mm

28.1.2.   Visina donjeg ruba iznad površine ceste: s prednje strane: … mm

sa stražnje strane: …mm … mm

28.1.3.   Udaljenost središnje crte od središnje uzdužne ravnine vozila: s prednje strane: … mm

sa stražnje strane: … mm … mm

28.1.4.   Dimenzije (duljina × širina): s prednje strane: … mm × … mm

sa stražnje strane: … mm × … mm

28.1.5.   Nagib ravnine u odnosu na okomicu: s prednje strane: … stupnjeva

sa stražnje strane: … stupnjeva.

28.1.6.   Kut vidljivosti u vodoravnoj ravnini: s prednje strane: … stupnjeva

sa stražnje strane: … stupnjeva

29.   BALASTNE MASE

29.1.   Detaljan tehnički opis (uključujući fotografije ili crteže s dimenzijama) balastnih masa i načina na koji se postavljaju na traktor: …

29.1.   Broj kompleta balastnih masa: …

29.1.1.   Broj sastavnih dijelova u svakom kompletu: Komplet 1: …

Komplet 2: …

Komplet …

29.2.   Masa sastavnih dijelova u svakom kompletu: Komplet 1: … kg

Komplet 2: … kg

Komplet … : … kg

29.2.1.   Ukupna masa svakog kompleta: Komplet 1: … kg

Komplet 2: … kg

Komplet … : … kg

29.3.   Ukupna masa balastnih masa: … kg

29.3.1.   Raspodjela te mase (masa) po osovinama: … kg

29.4.   Materijal (materijali) i način izvedbe konstrukcije: …

30.   SIGURNOST ELEKTRIČNIH SUSTAVA

30.1.   Kratak opis ugradnje sastavnih dijelova strujnog kruga i crteži/fotografije koje prikazuju mjesto ugradnje sastavnih dijelova strujnog kruga: …

30.2.   Shematski prikaz svih električnih funkcija uključenih u strujni krug: …

30.3.   Radni napon (naponi) (V): …

30.4.   Opis zaštite od strujnog udara: …

30.5.   Osigurač i/ili prekidač strujnog kruga: da/ne/po izboru (4)

30.5.1.   Dijagram funkcionalnog raspona: …

30.6.   Konfiguracija električnog ožičenja: …

30.7.   3.2.5.2 Generator

30.7.1.   Tip: …

30.7.2.   Nazivna snaga: … VA

30.8.   Potpuno električna vozila

30.8.1.   Za potpuno električna vozila kategorija T2, T3, C2 ili C3 zahtjevi iz Priloga IV. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 3/2014 ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/ u mjeri u kojoj je izvedivo(4) (ako „u mjeri u kojoj je izvedivo”, pojasniti: …)

30.9.   Baterijski izolator

30.9.1.   Odvajanje baterije uz pomoć: elektroničkog sustava/ključa za paljenje/uobičajenog alata/prekidača/drugo (4) (ako „drugo”, navesti: …)

31.   SPREMNIK (SPREMNICI) ZA GORIVO

31.1.   Crteži i tehnički opis spremnika (spremnikâ) sa svim priključcima i vodovima odzračnog sustava, bravama, ventilima i napravama za pričvršćivanje: …

31.2.   Crtež koji jasno pokazuje položaj spremnika u vozilu: …

31.3.   Crtež toplinske zaštite između spremnika i ispušnog uređaja: …

31.4.   Glavni spremnik (spremnici) za gorivo

31.4.1.   Maksimalni kapacitet: …

31.4.2.   Vrsta materijala: …

31.4.3.   Uljevni otvor spremnika za gorivo: suženi otvor/oznaka (4) …

31.4.4.   Mjera (mjere) za pražnjenje statičkog elektriciteta (ako postoje): …

31.5.   Dodatni spremnik (spremnici) za gorivo

31.5.1.   Maksimalni kapacitet: …

31.5.2.   Vrsta materijala: …

31.5.3.   Uljevni otvor spremnika za gorivo: suženi otvor/oznaka (4) …

31.5.4.   Mjera (mjere) za pražnjenje statičkog elektriciteta (ako postoje): …

32.   BOČNA I STRAŽNJA ZAŠTITA

32.1.   Bočna zaštita

32.1.1.   Postoje: da/ne/nepotpune (4)

32.1.2.   Nacrti dijelova vozila koji su bitni za bočnu zaštitu, npr. nacrt vozila i/ili podvozja s položajem i ovjesom osovine (osovina), nacrt ugradbe i/ili dijelova za pričvršćenje naprave (naprava) za bočnu zaštitu. Ako je bočna zaštita ostvarena bez naprave (naprava) za bočnu zaštitu, nacrt mora jasno prikazivati da su zadovoljene zahtijevane dimenzije: …

32.1.3.   Crtež podne crte na bočnom dijelu vozila: …

32.1.4.   Crteži presjeka vanjske površine potrebni za određivanje visine izbočenja na vanjskoj površini u skladu s Dodatkom 1. Priloga XXVII. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/208: …

32.1.5.   U slučaju naprave (naprava) za bočnu zaštitu, puni opis i/ili nacrt takve naprave (naprava) (uključujući nosače i dijelove za pričvršćivanje) ili brojevi homologacije njezinih (njihovih) sastavnih dijelova: …

32.1.5.1.   Vrsta materijala: …

32.1.5.2.   Sve pojedinosti o potrebnom priboru za ugradnju i cjelovite upute za ugradnju, uključujući zahtijevane momente pritezanja …

32.1.6.   Zahtjevi iz točaka 2. i 3. i Dijelova I., II. i III. Pravilnika UNECE-a br. 73 (SL L 122, 8.5.2012., str. 1.) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

32.2.   Stražnja zaštitna konstrukcija

32.2.1.   Postoje: da/ne/nepotpuna (4)

32.2.2.   Crteži dijelova vozila koji su bitni za stražnju zaštitnu konstrukciju, npr. crteži vozila i/ili podvozja s položajem i načinom ugradnje najšire stražnje osovine, crtež ugradnje i/ili pričvršćivanja stražnje zaštitne konstrukcije. Ako stražnja zaštitna konstrukcija nije posebna naprava, crtež mora jasno prikazivati da su zadovoljene zahtijevane dimenzije: …

32.2.3.   Crtež podne crte na stražnjem dijelu vozila: …

32.2.4.   U slučaju posebne naprave, potpun opis i/ili nacrt stražnje zaštitne konstrukcije (uključujući nosače i dijelove za pričvršćivanje), ili, ako je homologirana kao zasebna tehnička jedinica, broj homologacije tipa: …

32.2.4.1.   Vrsta materijala: …

32.2.4.2.   Sve pojedinosti o potrebnom priboru za ugradnju i detaljne upute za ugradnju, uključujući zahtijevane momente pritezanja: …

33.   PLATFORMA (PLATFORME) ZA TERET

33.1.   Dimenzije platforme (platformi) za teret

33.1.1.   Duljina platforme /platformi) za teret: … mm

33.1.2.   Širina platforme (platformi) za teret: … mm

33.1.3.   Visina platforme (platformi) za teret iznad tla (47): … mm

33.2.   Sigurna nosivost platforme (platformi) za teret prema izjavi proizvođača … kg

33.2.1.   Raspodjela tog tereta (teretâ) po osovinama: … kg

33.3.   Za vozila kategorija T i C, odstranjiva platforma (platforme): da/ne/po izboru (4)

33.3.1.   Opis naprava za pričvršćivanje na vozilo: …

33.4.   Stabilnost platforme za teret

33.4.1.   Položaj težišta platforme (platformi) u uzdužnom, poprečnom i okomitom smjeru: …

33.4.2.   Za vozila s više platformi za teret, položaj težišta vozila s opterećenom platformom (platformama) i bez vozača, u uzdužnom, poprečnom i okomitom smjeru: …

34.   PREDNJA NAPRAVA ZA VUČU (KATEGORIJE VOZILA T I C)

34.1.   Crtež s dimenzijama prednje naprave za vuču i osigurača naprave za vuču: …

34.2.   Za opremljena vozila najveće tehnički dopustive mase koja ne prelazi 2 000 kg, zahtjevi Uredbe Komisije (EU) br. 1005/2010 (SL L 291, 9.11.2010., str. 36.) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

35.   GUME

35.1.   Čiji je tip homologiran u skladu s Prilogom XXX. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/208: da/ne/nije primjenjivo (4)

35.2.   Čiji je tip homologiran u skladu s Uredbom (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 200, 31.7.2009., str. 1.): da/ne/nije primjenjivo (4)

35.3.   Homologirane u skladu s Pravilnikom UNECE-a br. 106 (SL L 257, 30.9.2010., str. 231.): da/ne/nije primjenjivo (4)

35.4.   Homologirane u skladu s Pravilnikom UNECE-a br. 30 (SL L 307, 23.11.2011., str. 1.): da/ne/nije primjenjivo (4)

35.5.   Homologirane u skladu s Pravilnikom UNECE-a br. 54 (SL L 307, 23.11.2011., str. 2.): da/ne/nije primjenjivo (4)

35.6.   Homologirane u skladu s Pravilnikom UNECE-a br. 75 (SL L 84, 30.3.2011., str. 46.): da/ne/nije primjenjivo (4)

35.7.   Homologirane u skladu s Pravilnikom UNECE-a br. 117 (SL L 307, 23.11.2011., str. 3.): da/ne/nije primjenjivo (4)

36.   SUSTAV ZA ZAŠTITU OD PRSKANJA ISPOD KOTAČA

36.1.   Blatobrani

36.1.1.   Vozilo opremljeno blatobranima: da/ne (4)

36.1.2.   Kratak opis vozila s obzirom na blatobrane: …

36.1.3.   Detaljni crteži blatobrana i njihovog položaja na vozilu iz kojih su vidljive dimenzije i u kojima su uzete u obzir granične kombinacije guma/kotač: …

36.2.   Druge naprave za zaštitu od prskanja ispod kotača

36.2.1.   Postoje: da/ne/nepotpune (4)

36.2.2.   Kratak opis vozila s obzirom na njegov sustav za zaštitu od prskanja ispod kotača i njegove sastavne dijelove: …

36.2.3.   Detaljni nacrti sustava za zaštitu od prskanja ispod kotača i njegovog položaja na vozilu s prikazom dimenzija, u kojima su uzete u obzir granične kombinacije guma/kotač: …

37.   PODVOZJE VOZILA S GUSJENICAMA

(navesti i točku 4.1.2.3.)

37.1.   Fotografije i crteži s mjerilima razmještaja podvozja vozila s gusjenicama i njegove ugradnje na vozilo (uključujući elemente unutar gusjenica kako bi se osiguralo da se gusjenice vode preko ležajeva, a da je gazna površina gusjenice okrenuta prema vanjskoj strani): …

37.2.   Vrsta materijala u kontaktu s površinom tla: gumene gusjenice/čelične gusjenice/gumeni umetci na člancima gusjenice (4)

37.3.   Metalne gusjenice

37.3.1.   Broj ležajeva koji izravno prenose opterećenje na cestovnu površinu (NR): …

37.3.2.   Vanjska površina svakog umetka (AP): … mm2

37.4.   Gumene gusjenice

37.4.1.   Ukupna površina gumenih papuča u kontaktu s cestom (AL): … mm2

37.4.2.   Postotak površine papuča u odnosu na ukupnu površinu gusjenice: … %

38.   MEHANIČKA SPOJNICA

38.1.   Fotografije i crteži s mjerilima mehaničke spojnice, njezine ugradnje na vozilo i njezino spajanje sa spojnicom ugrađenom na vučeno vozilo:

38.1.1.   Stražnja mehanička spojnica: da/ne (4)

38.1.2.   Prednja vučna spojnica (za kategorije vozila R i S): da/ne (4)

38.2.   Kratak tehnički opis mehaničke spojnice, u kojemu je naveden tip izrade i upotrijebljeni materijal

38.2.1.   Stražnja mehanička spojnica: …

38.2.2.   Prednja vučna spojnica (za kategorije vozila R i S): …

38.3.   Stražnja mehanička spojnica

Tip (prema Dodatku 1. Prilogu XXXIV. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/208):

Marka:

Proizvođačeva oznaka tipa:

Oznaka ili broj (EU) homologacije tipa:

Najveće vodoravno opterećenje/vrijednost D (4) (44):

… kg/kN (4)

… kg/kN (4)

… kg/kN (4)

Vučena masa (T) (4) (44):

…tona

…tona

…tona

Najveće dopušteno okomito opterećenje na spojnoj točki (44):

… kg

… kg

… kg

Položaj spojne točke (62)

visina iznad tla

najmanje

… mm

… mm

… mm

najviše

… mm

… mm

… mm

udaljenost od okomite ravnine koja prolazi kroz os stražnje osovine

najmanje

… mm

… mm

… mm

najviše

… mm

… mm

… mm

38.4.   Prednja spojna naprava (za kategorije vozila R i S):

Tip (prema Dodatku 1. Prilogu XXXIV. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/208):

Marka:

Proizvođačeva oznaka tipa:

Oznaka ili broj (EU) homologacije tipa:

Najveće vodoravno opterećenje/vrijednost D (4) (44):

… kg/kN (4)

… kg/kN (4)

… kg/kN (4)

Vučena masa (T) (4) (44):

… tona

… tona

… tona

Najveće dopušteno okomito opterećenje na spojnoj točki (44):

… kg

… kg

… kg

Položaj spojne točke (62)

visina iznad tla

najmanje

… mm

… mm

… mm

najviše

… mm

… mm

… mm

38.5.   Opis mehaničke spojnice:

Tip (prema Dodatku 1. Prilogu XXXIV. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/208)

Marka:

Proizvođačeva oznaka tipa:

Najveće vodoravno opterećenje/vrijednost D (4) (44):

… kg/kN (4)

Vučena masa (T) (4) (44):

… tona

Okomito opterećenje na spojnoj točki (S) (44):

… kg

Fotografije i crteži u mjerilu vučne spojnice. Ovi crteži moraju prije svega detaljno prikazati potrebne dimenzije, kao i mjere za postavljanje naprave.

 

Kratak tehnički opis vučne spojnice u kojemu je naveden tip izrade i upotrijebljeni materijal.

 

Vrsta ispitivanja

Statičko/dinamičko (4)

oznaka ili broj (EU) homologacije tipa

vučne ušice, spojne čašice ili slične spojne naprave koje će biti pričvršćene na mehaničku spojnicu (u slučaju ruda na šarkama ili krutih ruda)

oznaka ili broj homologacije tipa mehaničkih spojnica koje će biti pričvršćene na ljestvasti okvir/potporanj vučne kuke (ako je ograničeno na određene tipove):

38.6.   Homologacija tipa sastavnog dijela mehaničke spojnice izdana je na temelju Pravilnika UNECE-a br. 55 (SL L 227, 28.8.2010., str. 1.) te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

39.   MEHANIZAM PODIZAČA S TROZGLOBNOM POTEZNICOM

39.1.   Mehanizam podizača s trozglobnom poteznicom: ugrađen sprijeda/ugrađen straga/ugrađen i sprijeda i straga/ne postoji (4)

40.   DODATNE SPOJNE TOČKE

40.1.   Dodatne spojne točke: da/ne/po izboru (4)

40.2.   Detaljan tehnički opis (uključujući fotografije ili crteže) i glavnu svrhu (svrhe) dodatnih spojnih točaka: …

40.3.   Najveće dopušteno okomito opterećenje na dodatnim spojnim točkama: … kg

D.   PODACI O RADNIM KARAKTERISTIKAMA KOČENJA

41.   OVJES

41.1.   Kratak opis i shematski crtež ovjesa i njegova upravljačkog sustava za svaku osovinu ili skupinu osovina ili kotač: …

41.2.   Crtež ovjesa: …

41.3.   Namještanje visine: da/ne/po izboru (4)

41.4.   Kratak opis električnih/elektroničkih sastavnih dijelova: …

41.5.   Zračni ovjes pogonske osovine (osovina): da/ne (4)

41.5.1.   Ovjes pogonske osovine (osovina) istovrijedan zračnom ovjesu: da/ne (4)

41.5.2.   Frekvencija i prigušenje oscilacija ovješene mase: …

41.6.   Zračni ovjes nepogonske osovine (osovina): da/ne (4)

41.6.1.   Ovjes nepogonske osovine (osovina) istovrijedan zračnom ovjesu: da/ne (4)

41.6.2.   Frekvencija i prigušenje oscilacija ovješene mase: …

41.7.   Značajke opružnih dijelova ovjesa (konstrukcija, svojstva materijala i dimenzije): …

41.8.   Vozilo opremljeno hidropneumatskim/hidrauličkim/pneumatskim (4) ovjesom: da/ne (4)

41.9.   Stabilizatori: da/ne/po izboru (4)

41.10.   Amortizeri: da/ne/po izboru (4)

41.11.   Ostali uređaji (ako postoje): …

42.   OSOVINA (OSOVINE) I GUME

42.1.   Opis (uključujući fotografije i crteže) osovine (osovina): …

42.2.   Materijal (materijali) i način izvedbe konstrukcije: …

42.3.   Marka (kad se primjenjuje): …

42.4.   Tip (kad se primjenjuje): …

42.5.   Najveća dopuštena masa koju nosi osovina (osovine): … kg

42.6.   Dimenzije osovine (osovinâ):

42.6.1.   Duljina: … m

42.6.2.   Širina: … mm

42.7.   Spoj kočnog sustava na osovinu (osovine): aksijalni/radijalni/integrirani/drugo (4) (ako „drugo”, navesti: …)

42.8.   Dimenzije najvećih dopuštenih guma na kočenim osovinama: …

42.8.1.   Nazivni dinamički opseg najvećih guma na kočenim osovinama: …

42.8.2.   Dimenzije najvećih dopuštenih guma na pogonskim osovinama: …

42.8.3.   Nazivni dinamički opseg najvećih guma na pogonskim osovinama: …

43.   KOČENJE

43.1.   Kratak opis sustava (sustavâ) kočenja ugrađenog na vozilo (u skladu s točkom 1.6. Dopune Dodatka 1. Prilogu XIII. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/68

43.2.   Specifikacije vozila u pogledu upravljačkih strujnih krugova pneumatskih i/ili električnih upravljačkih vodova sustava (sustavâ) kočenja i popis podržanih poruka i parametara: …

43.3.   Sučelje sustava (sustavâ) kočenja u skladu je s normom ISO 11992-1:2003 (Cestovna vozila – razmjena digitalnih podataka na električnim spojevima između vučnih i vučenih vozila – 1. dio: Fizički sloj i sloj veze između podataka), uključujući fizičku razinu, podatkovnu razinu i razinu primjene te odnosni položaj podržanih poruka i parametara: da/ne (4)

43.4.   Sustav (sustavi kočenja)

43.4.1.   Opis rada sustava (sustavâ) kočenja (uključujući elektroničke dijelove), električnu blok shemu, nacrt hidrauličnog i pneumatskog razvoda (55): …

43.4.2.   Shematski crtež i skica rada sustava (sustavâ) kočenja (55): …

43.4.3.   Popis jasno označenih sastavnih dijelova sustava kočenja (55): …

43.4.4.   Tehničko objašnjenje proračuna sustava kočenja (određivanje omjera između ukupnih sila kočenja na obodu kotača i sile na napravi za upravljanje kočenjem) (55): …

43.4.5.   Vanjski izvor (izvori) energije (ako postoje) (značajke, kapacitet spremnika energije, najveći i najmanji tlak, manometar i upozorna naprava za najmanji tlak na ploči s instrumentima, vakuumski spremnici i napojni ventil, napojni kompresori, usklađenost sa zahtjevima za opremu pod tlakom): (55) …

43.4.6.   Elektronički sustav kočenja: da/ne/po izboru (4)

43.4.7.   Broj (brojevi) izvješća o ispitivanju tip-I, u skladu s Prilogom VII. Delegiranoj uredbi komisije (EU) 2015/68 (ako je primjenjivo): …

43.5.   Prijenos kočenja

43.5.1.   Prijenos kočenja: mehanički/ hidrostatički bez pomoći serva/ uz pomoć serva /u potpunosti strujni (4)

43.5.2.   Tehnologija prijenosa: pneumatska/hidraulička/ i pneumatska i hidraulička (4)

43.5.3.   Blokiranje lijeve i desne naprave za upravljanje kočenjem: …

43.6.   Uređaji za kočenje vučenih vozila

43.6.1.   Tehnologija sustava kontrole kočenja vučenog vozila: hidraulička/ pneumatska/električna (4)

43.6.2.   Naprava za aktiviranje kočnice na prikolici (opis, karakteristike): …

43.6.3.   Opis konektora, spojnica i sigurnosnih naprava (uključujući crteže, skice i identifikaciju elektroničkih dijelova): …

43.6.4.   Tip veza: jednovodni/dvovodni/ u dvije linije (4)

43.6.4.1.   Pretlak napajanja (jednovodna veza): … kPa

43.6.4.2.   Pretlak napajanja (dvovodna veza) (ako je primjenjivo): … kPa

43.6.4.2.1.   hidraulični … kPa

43.6.4.2.2.   pneumatski … kPa

E.   PODACI O KONSTRUKCIJI VOZILA

44.   SUKLADNOST PROIZVODNJE

44.1.   Opis svih sustava kontrole i osiguranja kvalitete: …

45.   PRISTUP SUSTAVU UGRAĐENE DIJAGNOSTIKE U VOZILU I INFORMACIJAMA O POPRAVKU I ODRŽAVANJU VOZILA (45)

45.1.   Adresa glavne internetske stranice za pristup informacijama o popravku i održavanju vozila (45): .

45.2.   U slučaju višestupanjske homologacije, adresa glavne internetske stranice za pristup informacijama o popravku i održavanju vozila od jednog ili više proizvođača u prethodnoj fazi (fazama) (45): …

45.3.   Odgovarajući podaci koji omogućavaju razvoj zamjenskih sastavnih dijelova koji su kritični za ispravno funkcioniranje postojećeg sustava ugrađene dijagnostike: da/ne (4)

45.4.   Godišnja proizvodnja tipa diljem svijeta (61): …

45.5.   Dokaz (dokazi) sukladnosti u pogledu dostupnosti informacija o popravku i održavanju vozila isključivo korištenjem otvorenih tekstualnih i grafičkih formata ili formata koji se mogu pregledavati ili tiskati koristeći samo besplatne standardne softverske priključke koje je jednostavno instalirati i koji se mogu pokrenuti na uobičajenim računalnim operativnim sustavima.

45.5.1.   Ključne riječi metapodataka u skladu su s normom ISO 15031-2:2010 (Cestovna vozila – komunikacija između vozila i vanjske opreme za dijagnostiku povezanu s emisijom – dio 2.: Smjernice o terminima, definicijama, kraticama i akronimima) da/ne (4)

45.6.   Reprogramiranje upravljačkih jedinica u skladu s točkom 2.5. Dodatka 1. Priloga V. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1322/2014

45.6.1.   Reprogramiranje upravljačkih jedinica provedeno je u skladu s: normom SAE J2534/s normom TMC RP1210/korištenjem drugog softvera koji nije vlasništvo proizvođača (4) (ako se radi o softveru koji nije vlasništvo proizvođača, navesti ga: … )

45.6.1.1.   Softver vlasništvo proizvođača: da/ne (4)

45.6.1.2.   Norma ISO 22900-2 (Cestovna vozila –Modularno komunikacijsko sučelje vozila (MVCI) – Dio 2.: API podatkovne jedinice za dijagnostički protokol (D-PDU API)): da/ne (4)

45.6.1.3.   Norma SAE J2534 (Preporučena praksa za pass-thru programiranje vozila): da/ne (4)

45.6.1.4.   Norma TMC RP1210 (API): da/ne (4)

45.6.1.5.   Drugi softver koji nije vlasništvo proizvođača (4) (ukoliko se radi o softveru koji nije vlasništvo proizvođača, navesti ga: …)

45.6.2.   Potvrda kompatibilnosti aplikacije svojstvene proizvođaču i komunikacijskih sučelja vozila temelji se na: neovisno razvijenim komunikacijskim sučeljima vozila/posebnoj opremi koja je stavljena na raspolaganje (4)

45.6.3.   Komunikacija unutar vozila i komunikacija između elektroničkih upravljačkih jedinica i dijagnostičke usluge u skladu s normom:

45.6.3.1.   Norma SAE J1939 (Serijska kontrola i komunikacijska mreža vozila): da/ne (4)

45.6.3.2.   Norma ISO 11783 (Traktori i strojevi za poljoprivredu i šumarstvo – Serijska kontrola i komunikacijska mreža podataka: da/ne (4)

45.6.3.3.   Norma ISO 14229 (Cestovna vozila – jedinstvene dijagnostičke usluge (UDS)): da/ne (4)

45.6.3.4.   Norma ISO 27145 (Cestovna vozila – provedba komunikacijskih zahtjeva WWH-OBD dijagnostike) u kombinaciji s normom ISO 15765-4 (Cestovna vozila – dijagnostička komunikacija preko CAN mreže (DoCAN) – Dio 4: Zahtjevi za sustave koji su povezani s emisijom) (4)/ISO 13400 (Cestovna vozila – Dijagnostička komunikacija preko internet protokola (DoIP)) (4): da/ne (4)

45.7.   Informacije potrebne za proizvodnju dijagnostičkih alata

45.7.1.   Proizvođač vozila upotrebljava dijagnostičke i ispitne alate u skladu s normom ISO 22900-2:2009 (Cestovna vozila – Modularno komunikacijsko sučelje vozila (MVCI) – Dio 2.: API podatkovne jedinice za dijagnostički protokol (D-PDU API)) i normom ISO 22901-2:2011 (Cestovna vozila – Otvorena dijagnostička razmjena podataka (ODX) – Dio 2: Dijagnostički podaci koji se odnose na emisiju) u njihovim franšiznim mrežama: da/ne/nije primjenjivo (4) (ako nije primjenjivo: navedite razloge: …)

45.7.2.   Datoteke ODX dostupne su neovisnim operaterima na internetskoj stranici proizvođača: da/ne/nije primjenjivo (4) (ako „nije primjenjivo”, navesti razloge:…)

45.7.3.   Podaci o komunikacijskim protokolima utvrđeni u točki 1.1. Dodatka 2. Prilogu V. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1322/2014 stavljeni su na raspolaganje putem internetskih stranica proizvođača s informacijama koje se odnose na popravke: da/ne/nije primjenjivo (4) (ako „nije primjenjivo”, navesti razloge: …)

45.7.4.   Informacije potrebne za ispitivanje i dijagnozu sastavnih dijelova koje nadzire sustav ugrađene dijagnostike kako je utvrđeno u točki 1.2. Dodatka 2. Prilogu V. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1322/2014 stavljene su na raspolaganje putem internetskih stranica proizvođača s informacijama koje se odnose na popravke: da/ne/nije primjenjivo (4) (ako „nije primjenjivo”, navesti razloge: …)

45.7.5.   Podaci potrebni za obavljanje popravka utvrđeni u točki 1.3. Dodatka 2. Prilogu V. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1322/2014 stavljeni su na raspolaganje putem internetskih stranica proizvođača s informacijama koje se odnose na popravke: da/ne/nije primjenjivo (4) (ako „nije primjenjivo”, navesti razloge: …)

45.8.   Informacije o popravku i održavanju skupova vozila

45.8.1.   Proizvođač vozila preporučuje kombinaciju tipa traktora s tipom vozila kategorije R ili S ili obrnuto: da/ne (4)

45.8.2.   Vozila za koja je kombinacija preporučena:

45.8.2.1.   Marka (trgovačka oznaka proizvođača) (18): …

45.8.2.2.   Tip (17): …

45.8.2.2.1.   Varijanta (varijante) (17): …

45.8.2.2.2.   Izvedba (izvedbe) (17): …

45.8.2.3.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

45.8.2.4.   Kategorija, potkategorija i indeks brzine vozila (2): …

45.8.3.   Informacije o sustavu ugrađene dijagnostike u vozilu i popravku i održavanju vozila koje se odnose na međusobnu povezanost dvaju vozila osigurane su putem zajedničke internetske stranice nekoliko proizvođača ili konzorcija proizvođača: da/ne (4)

45.8.3.1.   Adresa zajedničke internetske stranice nekoliko proizvođača ili konzorcija proizvođača (45): …

46.   ZAŠTITNA KONSTRUKCIJA PRI PREVRTANJU (ZKP)

46.1.   Opremljenost zaštitnom konstrukcijom pri prevrtanju: obvezna/po izboru/standardna (4)

46.2.   Zaštitna konstrukcija pri prevrtanju u kabini/okvira vozila/u luku (lukovima) ugrađenom sprijeda/straga (4)

46.2.1.   U slučaju luka: preklopni/nepreklopni (4)

46.2.2.   U slučaju preklopnog luka:

46.2.2.1.   Preklapanje: s alatima/preklapanje bez alata (4);

46.2.2.2.   Mehanizam za zabravljivanje: ručni/automatski (4)

46.2.2.3.   Fotografije i detaljni tehnički nacrti na kojima je prikazan dio zaštitne konstrukcije pri prevrtanju u dosegu operatera i pogled s bočne strane i pogled odozgo na pristupačne zone. Na nacrtima moraju biti navedene dimenzije: …

46.3.   Fotografije i detaljni tehnički nacrti na kojima je prikazan položaj zaštitne konstrukcije pri prevrtanju, položaj indeksne točke sjedala, detalji o nosačima i položaju prednjeg dijela traktora koji može podupirati traktor nakon prevrtanja (ako je potrebno), itd. (u slučaju sklopive zaštitne konstrukcije pri prevrtanju ugrađene s prednje strane, prikazati dio zaštitne konstrukcije pri prevrtanju u dosegu operatera i pogled s bočne strane i pogled odozgo na pristupačne zone). Na crtežima moraju biti navedene osnovne dimenzije, uključujući vanjske dimenzije traktora s pričvršćenom zaštitnom konstrukcijom i osnovne unutarnje dimenzije: …

46.4.   Kratak opis zaštitne konstrukcije, koji se sastoji od:

46.4.1.   Tipa konstrukcije: …

46.4.2.   Podataka o nosačima: …

46.4.3.   Podataka o prednjem dijelu traktora koji može podupirati traktor nakon prevrtanja (ako je potrebno): …

46.4.4.   Dodatnog okvira: …

46.5.   Dimenzije (52)

46.5.1.   Visina krovnih elemenata iznad indeksne točke sjedala: … mm

46.5.2.   Visina krovnih elemenata iznad poda traktora: … mm

46.5.3.   Unutarnja širina zaštitne konstrukcije okomito iznad indeksne točke sjedala na razini središta kola upravljača: … mm

46.5.4.   Udaljenost od središta kola upravljača do desne strane zaštitne konstrukcije: … mm

46.5.5.   Udaljenost od središta kola upravljača do lijeve strane zaštitne konstrukcije: … mm

46.5.6.   Najmanja udaljenost od ruba kola upravljača do zaštitne konstrukcije: … mm

46.5.7.   Vodoravna udaljenost od indeksne točke sjedala do stražnje strane zaštitne konstrukcije iznad indeksne točke sjedala: … mm

46.5.8.   Položaj (s obzirom na stražnju osovinu) prednjeg dijela traktora koji može podupirati traktor nakon prevrtanja (ako je potrebno):

46.5.8.1.   Vodoravna udaljenost: … mm

46.5.8.2.   Okomita udaljenost: … mm

46.6.   Pojedinosti o materijalima upotrijebljenim u izgradnji zaštitne konstrukcije i specifikacije o upotrijebljenom čeliku (53)

46.6.1.   Osnovni okvir (dijelovi – materijal – dimenzije): …

46.6.2.   Nosači (dijelovi – materijal – dimenzije): …

46.6.3.   Vijci za spajanje i pričvršćivanje (dijelovi –dimenzije): …

46.6.4.   Krov (dijelovi – materijal – dimenzije): …

46.6.5.   Unutarnje oblaganje (ako postoji) (dijelovi – materijal – dimenzije): …

46.6.6.   Staklo (ako postoji) (dijelovi – materijal – dimenzije): …

46.6.7.   Prednji dio traktora koji može podupirati traktor nakon prevrtanja (ako je potrebno) (dijelovi – materijal – dimenzije): …

46.7.   Umjesto točaka 46.1. ili 46.6.7. navesti sljedeće podatke:

46.7.1.   Cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih konstrukcija na traktorima za poljoprivredu i šumarstvo (dinamičko ispitivanje), kodeks OECD-a br. 3, izdanje 2015. iz srpnja 2014. te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

46.7.2.   Cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih konstrukcija na traktorima gusjeničarima za poljoprivredu i šumarstvo, kodeks OECD-a br. 8, izdanje 2015. iz srpnja 2014. te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

46.7.3.   Cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih konstrukcija na traktorima za poljoprivredu i šumarstvo (statičko ispitivanje), kodeks OECD-a br. 4, izdanje 2015. iz srpnja 2014. te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

46.7.4.   Cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih konstrukcija pri prevrtanju postavljenih sprijeda na uskim traktorima na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo, kodeks OECD-a br. 6, izdanje 2015. iz srpnja 2014. te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

46.7.5.   Cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih konstrukcija pri prevrtanju postavljenih straga na uskim traktorima na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo, kodeks OECD-a br. 7, izdanje 2015. iz srpnja 2014. te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

47.   STRUKTURE ZA ZAŠTITU OD PADAJUĆIH PREDMETA (SZPP)

47.1.   Za vozila kategorija T i C s opremom za rad u šumarstvu

47.1.1.   Zahtjevi norme ISO 8083:2006 (Strojevi za šumarstvo – strukture za zaštitu od padajućih predmeta (SZPP) – laboratorijska ispitivanja i zahtjevi u pogledu radnih karakteristika) razine I./ razine II. (4) o SZPP-u ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

47.2.   Sva druga vozila kategorija T i C opremljena strukturom za zaštitu od padajućih predmeta

47.2.1.   Fotografije i detaljni tehnički nacrti na kojima je prikazan položaj strukture za zaštitu od padajućih predmeta, položaj indeksne točke sjedala, itd. Na crtežima moraju biti navedene osnovne dimenzije, uključujući vanjske dimenzije traktora s pričvršćenom zaštitnom konstrukcijom i osnovne unutarnje dimenzije: …

47.2.2.   Kratak opis zaštitne konstrukcije, koji se sastoji od:

47.2.2.1.   Tipa konstrukcije: …

47.2.2.2.   Podataka o nosačima: …

47.2.3.   Dimenzije (52)

47.2.3.1.   Visina krovnih elemenata iznad indeksne točke sjedala: … mm

47.2.3.2.   Visina krovnih elemenata iznad poda traktora: … mm

47.2.3.3.   Ukupna visina traktora s ugrađenom zaštitnom konstrukcijom: … mm

47.2.3.4.   Ukupna širina zaštitne konstrukcije (ako su uključeni blatobrani, to je potrebno navesti): … mm

47.2.4.   Pojedinosti o materijalima upotrijebljenim u izgradnji zaštitne konstrukcije i specifikacije o upotrijebljenom čeliku (53)

47.2.4.1.   Osnovni okvir (dijelovi – materijal – dimenzije):…

47.2.4.2.   Nosači (dijelovi – materijal – dimenzije):…

47.2.4.3.   Vijci za spajanje i pričvršćivanje (dijelovi –dimenzije):…

47.2.4.4.   Krov (dijelovi – materijal – dimenzije):…

47.2.5.   Pojedinosti o pojačanjima originalnih dijelova izvedenim od strane proizvođača traktora:

47.2.6.   Kao alternativa točkama 47.2.1 do 47.2.5, priloženo je cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje struktura za zaštitu od padajućih predmeta za traktore za poljoprivredu i šumarstvo, kodeks OECD-a br. 10, izdanje 2015. iz srpnja 2014. te je priložena odgovarajuća dokumentacija opisnom dokumentu: da/ne (4)

48.   IZLOŽENOST VOZAČA RAZINI BUKE

48.1.   Vozila kategorije T ili C (s gumenim gusjenicama) koje treba ispitati u skladu s ispitnom metodom 1, u skladu s točkom 2. Priloga XIII. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1322/2014: da/ne/nije primjenjivo (4)

48.2.   Vozila kategorije T ili C (s gumenim gusjenicama) koje treba ispitati u skladu s ispitnom metodom 2, u skladu s točkom 3. Priloga XIII. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1322/2014: da/ne/nije primjenjivo (4)

48.3.   Vozila kategorije C s čeličnim gusjenicama koje treba ispitati na sloju vlažnog pijeska kako je navedeno u stavku 5.3.2. norme ISO 6395:2008 (Strojevi za zemljane radove – mjerenje razine buke – uvjeti dinamičkog ispitivanja: da/ne/nije primjenjivo (4)

48.4   Kao alternativa točkama 48.1. do 48.3., priloženo je cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno mjerenje buke na vozačkom mjestu (mjestima) u traktorima za poljoprivredu i šumarstvo, kodeks OECD-a br. 5, izdanje 2015. iz srpnja 2014. te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

49.   SJEDEĆA MJESTA (SJEDIŠTA I SJEDALA)

49.1.   Konfiguracija sjedećeg mjesta: sjedalo/sjedište (4)

49.2.   Koordinate ili crtež referentne točke (točaka) sjedala za sva sjedeća mjesta: …

49.3.   Opis i crteži:

49.3.1.   sjedala i njihovih sidrišta: …

49.3.2.   sustava za namještanje: …

49.3.3.   sustava za pomicanje i blokiranje položaja: …

49.3.4.   sidrišta sigurnosnih pojaseva (ako su uključena u konstrukciju sjedala): …

49.3.5.   dijelova vozila upotrijebljenih kao sidrišta: …

49.4.   Vozačko sjedalo

49.4.1.   Položaj vozačkog sjedala: lijevo/desno/u sredini (4): …

49.4.2.   Kategorija tipa vozačkog sjedala: kategorija A razred I./II./III., kategorija B (4)

49.4.3.   Zakretno vozačko mjesto: da/ne (4)

49.4.3.1.   Opis zakretnog vozačkog mjesta: …

49.4.4.   Dimenzije vozačkog sjedala, uključujući dubinu i širinu sjedne plohe, položaj i nagib naslona, kao i nagib sjedne plohe:

49.4.5.   Osnovne značajke vozačkog sjedala: …

49.4.6.   Sustav za namještanje: …

49.4.7.   Sustav za pomicanje i blokiranje položaja u uzdužnom i okomitom smjeru: …

49.4.7.1.   U slučaju vozila koja nisu opremljena podesivim sjedalom, naznačiti pomicanje stupa upravljača i papučice (papučica): …

49.5.   Putničko sjedalo (sjedala)

49.5.1.   Položaj i raspored (8): …

49.5.2.   Dimenzije putničkog sjedala (sjedalâ): …

49.5.3.   Osnovne značajke putničkog sjedala (sjedalâ): …

49.5.4.   Zahtjevi norme EN 15694:2009 (Traktori za poljoprivredu i šumarstvo. Putničko sjedalo. Zahtjevi i postupci ispitivanja) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

49.5.5.   Zahtjevi norme EN 15997:2011 (Vozila za sve terene (četverocikli) (ATVs – Quads). Sigurnosni zahtjevi i metode ispitivanja) u pogledu putničkih sjedala vozila za sve terene (ATV) tipa II ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

50.   RADNI PROSTOR, PRISTUP VOZILU I IZLAZ IZ VOZILA UKLJUČUJUĆI VRATA I PROZORE

50.1.   Radni prostor

50.1.1.   Detaljne fotografije ili crteži, uključujući dimenzije radnog prostora, uz posebnu naznaku položaja referentne točke sjedala i dimenzija radnog prostora oko nje, razmaka između osnove kola upravljača i čvrstih dijelova konstrukcije traktora, položaja naprava za upravljanje, uporišta i potrebnih držača: …

50.1.2.   Ručne naprave za upravljanje imaju potreban minimalni razmak iz točke 4.5.3. norme ISO 4254-1:2013 (Poljoprivredni strojevi – Sigurnost – Dio 1.: Opći zahtjevi), te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne (4)

50.2.   Pristup vozačkom mjestu:

50.2.1.   Detaljne fotografije ili crteži i/ili shematski prostorni prikaz, uključujući dimenzije ulazâ, gazišta, uporišta, držača i rukohvata: …

50.2.2.   Najmanje dimenzije gazišta, integralne udubine za stopalo i uporišta:

50.2.2.1.   Unutarnja dubina: … mm

50.2.2.2.   Unutarnja širina: … mm

50.2.2.3.   Unutarnja visina: … mm

50.2.2.4.   Razmak između površina dvaju gazišta: … mm

50.2.3.   Za vozila kategorije C zahtjevi iz odjeljka 3.3.5. Priloga XV. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1322/2014 zadovoljeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

50.2.4.   Postoje držači za ruke: da/ne (4)

50.3.   Pristup drugim položajima osim vozačkom mjestu:

50.3.1.   Detaljne fotografije ili crteži i/ili shematski prostorni prikaz, uključujući dimenzije ulazâ, gazišta, uporišta, držača i rukohvata: …

50.3.2.   Najmanje dimenzije gazišta, integralne udubine za stopalo i uporišta:

50.3.2.1.   Unutarnja dubina: … mm

50.3.2.2.   Unutarnja širina: … mm

50.3.2.3.   Unutarnja visina: … mm

50.3.2.4.   Razmak između površina dvaju gazišta: … mm

50.3.3.   Postoje držači/rukohvati (4): da/ne (4)

50.4.   Vrata za putnike, brave i šarke

50.4.1.   Broj vrata, njihov raspored, dimenzije i najveći kut otvaranja (5): …

50.4.2.   Crtež brave i šarke i njihova položaja na vratima: …

50.4.3.   Tehnički opis brava i šarki: …

50.4.4.   Vrata vozila, s prozorima s automatskim podizačima i automatskim krovnim otvorima, ako su ugrađeni, u skladu su sa stavcima 5.8.1. do 5.8.5. Pravilnika UNECE-a br. 21 (SL L 188, 16.7.2008., str. 32.): da/ne (4)

50.5.   Prozori i izlaz (izlazi) u slučaju opasnosti

50.5.1.   Fotografije ili crteži i/ili shematski prostorni prikaz rasporeda prozora i izlazâ u slučaju opasnosti, kao i svih drugih sredstava za olakšavanje evakuacije: …

50.5.2.   Broj prozora: … i izlazâ u slučaju opasnosti: …

50.5.3.   Dimenzije prozora: … mm × … mm i izlazâ u slučaju opasnosti: … mm × … mm

50.5.4.   Sredstva za svladavanje visinskih razlika većih od 1 000 mm radi olakšavanja evakuacije, ako su ugrađena: …

51.   PRIKLJUČNO POGONSKO VRATILO (VRATILA)

51.1.   Broj priključnih pogonskih vratila: …

51.2.   Glavno priključno pogonsko vratilo

51.2.1.   Položaj: sprijeda/straga/ostalo (4) (ako „ostalo”, navesti:…)

51.2.2.   Broj okretaja po minuti: …

51.2.2.1.   Omjer brzine vrtnje priključnog pogonskog vratila i brzine vrtnje motora: …

51.2.4.   Dodatno: Snaga na priključnom pogonskom vratilu pri nazivnoj brzini (brzinama) vrtnje (u skladu s kodeksom OECD-a br. 2 (57) ili normom ISO 789-1:1990 (Poljoprivredni traktori – postupci ispitivanja – Dio 1.: Ispitivanja snage za priključno pogonsko vratilo))

Nazivna brzina priključnog pogonskog vratila

(min– 1)

Odgovarajuća brzina motora

(min– 1)

Snaga

(kW)

1 – 540

2 – 1 000

540 E

 

 

1 000 E

 

 

51.2.3.   Zaštita priključnog pogonskog vratila (opisi, dimenzije, crteži, fotografije):

51.3.   Sporedno priključno pogonsko vratilo (ako postoji)

51.3.1.   Položaj: sprijeda/straga/ostalo (4) (ako „ostalo”, navesti:…)

51.3.2.   Broj okretaja po minuti: …

51.3.2.1.   Omjer brzine vrtnje priključnog pogonskog vratila i brzine vrtnje motora) …

51.2.3.   Dodatno: Snaga na priključnom pogonskom vratilu pri nazivnoj brzini (brzinama) vrtnje (u skladu s kodeksom OECD-a br. 2 (57) ili normom ISO 789-1:1990 (Poljoprivredni traktori – postupci ispitivanja – Dio 1.: Ispitivanja snage za priključno pogonsko vratilo))

Nazivna brzina priključnog pogonskog vratila

(min– 1)

Odgovarajuća brzina motora

(min– 1)

Snaga

(kW)

1 – 540

2 – 1 000

540 E

 

 

1 000 E

 

 

51.3.4.   Zaštitni pokrov (pokrovi) priključnog pogonskog vratila (opis, dimenzije, crteži, fotografije): …

51.4.   Stražnje priključno pogonsko vratilo

51.4.1.   Zahtjevi norme ISO 500-1:2014 (Poljoprivredni traktori – stražnje priključno pogonsko vratilo tipa 1, 2, 3 i 4 – Dio 1.: Opće specifikacije, sigurnosni zahtjevi, dimenzije za glavni štit i zonu slobodnog prostora ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

51.4.2.   Zahtjevi norme ISO 500-2:2004 (Poljoprivredni traktori – stražnje priključno pogonsko vratilo tipa 1, 2 i 3 – Dio 2.: Uski traktori, dimenzije za glavni štiti i zonu slobodnog prostora) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

51.5.   Prednje priključno pogonsko vratilo

51.5.1.   Zahtjevi norme ISO 8759-1:1998 (Poljoprivredni traktori na kotačima – oprema postavljena sprijeda – Dio 1.: Priključno pogonsko vratilo i trozglobne poveznice), osim njezine klauzule 4.2, ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

52.   ZAŠTITA SASTAVNIH DIJELOVA POGONA, ISPUŠNOG SUSTAVA, SIGURNOSNE I ZAŠTITNE NAPRAVE

52.1.   Opis (uključujući crteže, skice ili fotografije) zaštitnih naprava s dimenzijama koje ukazuju na sigurnosne udaljenosti za izbjegavanje dodira s opasnim dijelovima i zaštitnih naprava ugrađenih radi zaštite na opasnim točkama, najmanje za sljedeće sastavne dijelove:

52.1.1.   Naprave za upravljanje: …

52.1.2.   Stražnji mehanizam podizača s trozglobnom poteznicom: …

52.1.3.   Prednji mehanizam podizača s trozglobnom poteznicom: …

52.1.4.   Vozačko sjedalo i okruženje: …

52.1.5.   Putničko sjedalo (sjedala) (ako postoje): …

52.1.6.   Osovina upravljača i oscilirajuća osovina: …

52.1.7.   Prijenosna vratila pričvršćena na traktor: …

52.1.8.   Slobodna zona oko pogonskih kotača: …

52.1.9.   Poklopac motora: …

52.1.10.   Zaštita od vrućih površina: …

52.1.11.   Ispušni sustav: …

52.1.12.   Kotači: …

52.2.   Opis (uključujući fotografije i crteže, ako je potrebno) zaštitnih naprava za:

52.2.1.   Jednostranu zaštitu: …

52.2.2.   Višestranu zaštitu: …

52.2.3.   Zaštitu potpunim zatvaranjem: …

52.2.4.   Kratak opis električnih/elektroničkih sastavnih dijelova (ako postoje): …

52.3.   Zahtjevi norme EN 15997:2011 (Vozila za sve terene (četverocikli) (ATVs – Quads). Sigurnosni zahtjevi i metode ispitivanja) u pogledu vrućih površina ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

52.4.   Opis (uključujući crteže, skice ili fotografije) razmještaja i označavanja savitljivih hidrauličnih cijevi: …

52.5.   Za vozila-kipere kategorije R, opis (uključujući crteže, skice ili fotografije) naprava za potporu pri servisiranju i održavanju: …

52.6.   Opis i identifikacija (uključujući crteže, skice ili fotografije) mjesta za podmazivanje i načina pristupa tim mjestima: …

53.   SIDRIŠTA SIGURNOSNIH POJASEVA

53.1.   Zahtjevi norme ISO 3776-1:2006 (Traktori i strojevi za poljoprivredu – sigurnosni pojasevi – Dio 1.: Zahtjevi u pogledu položaja sidrišta) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

53.2.   Fotografije i/ili crteži nadogradnje na kojima se vidi stvaran smještaj i dimenzije sidrišta: …

53.3.   Crteži sidrišta i dijelova konstrukcije vozila na koju su pričvršćeni (s izjavom o vrsti upotrijebljenih materijala): …

53.4.   Oznaka tipova pojaseva (14) odobrenih za pričvršćivanje na sidrišta u vozilu

 

Položaj sidrišta

Na konstrukciji vozila

Na konstrukciji sjedala

Vozačko sjedalo

 

Donja sidrišta

 

vanjsko

unutarnje

 

 

Gornja sidrišta

 

 

Putničko sjedalo

1.

 

Donja sidrišta

 

vanjsko

unutarnje

 

 

Gornja sidrišta

 

 

Putničko sjedalo

 

Donja sidrišta

 

vanjsko

unutarnje

 

 

Gornja sidrišta

 

 

53.4.1.   Napomena: …

53.5.   Posebni uređaji (npr. za podešavanje sjedala po visini, za prednaprezanje itd.): …

53.6.   Opis posebnog tipa sigurnosnog pojasa kad je sidrište postavljeno na naslon sjedala ili sadrži napravu za preuzimanje energije: …

53.7.   Umjesto točaka 53.2. do 53.6.

53.7.1.   Zahtjevi norme ISO 3776-2:2013 (Traktori i strojevi za poljoprivredu – sigurnosni pojasevi – Dio 2.: Zahtjevi u pogledu jačine učvršćivanja na mjestu usidrenja) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

53.7.2.   Izvješće o ispitivanju izdano je na temelju Pravilnika UNECE-a br. 14 (SL L 109, 28.4.2011., str. 1.) te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

53.7.3.   Cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih konstrukcija na traktorima za poljoprivredu i šumarstvo (dinamičko ispitivanje), kodeks OECD-a br. 3, izdanje 2015. iz srpnja 2014., u kojemu su ispitana sidrišta sigurnosnih pojaseva te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

53.7.4.   Cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih konstrukcija na traktorima gusjeničarima za poljoprivredu i šumarstvo, kodeks OECD-a br. 8, izdanje 2015. iz srpnja 2014., u kojemu su ispitana sidrišta sigurnosnih pojaseva te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

53.7.5.   Cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih konstrukcija na traktorima za poljoprivredu i šumarstvo (statičko ispitivanje), kodeks OECD-a br. 4, izdanje 2015. iz srpnja 2014. te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

53.7.6.   Cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih konstrukcija pri prevrtanju postavljenih sprijeda na uskim traktorima na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo, kodeks OECD-a br. 6, izdanje 2015. iz srpnja 2014., u kojemu su ispitana sidrišta sigurnosnih pojaseva te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

53.7.7.   Cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih konstrukcija pri prevrtanju postavljenih straga na uskim traktorima na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo, kodeks OECD-a br. 7, izdanje 2015. iz srpnja 2014., u kojemu su ispitana sidrišta sigurnosnih pojaseva te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

54.   SIGURNOSNI POJASEVI

54.1.   Zahtjevi norme ISO 3776-3:2009 (Traktori i strojevi za poljoprivredu – sigurnosni pojasevi – Dio 3.: Zahtjevi za sklopove) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

54.2.   Izvješće o ispitivanju izdano je na temelju Pravilnika UNECE-a br. 16 (SL L 233, 9.9.2011., str. 1.) te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne (4)

54.3.   Broj i položaj sigurnosnih pojaseva i sjedala na kojima se mogu upotrebljavati, molimo ispunite tablicu u nastavku:

Konfiguracija sigurnosnih pojaseva i povezani podaci

 

 

 

Potpuna oznaka EU homologacije

Varijanta, ako postoji

Naprava za namještanje pojasa po visini (navesti da/ne/po izboru)

Vozačko sjedalo

 

L

 

 

 

C

 

 

 

R

 

 

 

Putničko sjedalo

1.

 

L

 

 

 

C

 

 

 

R

 

 

 

Putničko sjedalo

 

L

 

 

 

C

 

 

 

R

 

 

 

L = lijeva, C = sredina, R = desna

54.4.   Kratak opis električnih/elektroničkih sastavnih dijelova: …

55.   ZAŠTITA OD PRODIRUĆIH PREDMETA (OPS)

55.1.   Za vozila kategorija T i C s opremom za rad u šumarstvu

55.1.1.   Zahtjevi norme ISO 8084:2003 (Strojevi za šumarstvo – strukture za zaštitu operatera (vozača) – laboratorijska ispitivanja i zahtjevi u pogledu radnih karakteristika) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

55.2.   Sva druga vozila kategorija T i C opremljena zaštitom od prodirućih predmeta

55.2.1.   Zahtjevi iz Priloga 14. Pravilniku UNECE-a br. 43 (SL L 230, 31.8.2010., str. 119.) u pogledu sigurnosnih stakala ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

56.   PRIRUČNIK S UPUTAMA ZA UPORABU, INFORMACIJE, UPOZORENJA I OZNAKE

56.1.   Priručnik s uputama za uporabu

56.1.1.   Ispunjeni su zahtjevi norme ISO 3600:1996 (Traktori, strojevi za poljoprivredu i šumarstvo, motorna oprema za travnjake i vrtove – upute za rukovatelje – sadržaj i način prikazivanja), osim onih iz odjeljka 4.3 (identifikacija strojeva): da/ne (4)

56.1.2.   Informacije koje se zahtijevaju u Prilogu XXII. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1322/2014 uvrštene su u priručnik s uputama za uporabu: da/ne (4)

56.2.   Informacije, upozorenja i oznake

56.2.1.   Zahtjevi norme ISO 3767 Dijelovi 1. (1998+A2:2012) (Traktori, strojevi za poljoprivredu i šumarstvo, motorna oprema za travnjake i vrtove – simboli za komande rukovatelja i druge pokazivače – Dio 1.: Zajednički simboli) i, ako je primjenjivo, Dio 2. (:2008) (Traktori, strojevi za poljoprivredu i šumarstvo, motorna oprema za travnjake i vrtove – simboli za komande rukovatelja i druge pokazivače – Dio 2.: Simboli za poljoprivredne traktore i strojeve) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

56.2.2.   Kao alternativa točki 56.2.1. zahtjevi iz Pravilnika UNECE-a br. 60 (SL L 95, 31.3.2004., str. 10.) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

56.2.3.   Zahtjevi norme ISO 11684:1995 (Traktori, strojevi za poljoprivredu i šumarstvo, motorna oprema za travnjake i vrtove – znakovi sigurnosti i slikovni prikazi opasnosti – opća načela) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo(4)

56.2.4.   Zahtjevi norme ISO 7010:2011 (Grafički simboli – boje i znakovi sigurnosti – registrirani znakovi sigurnosti) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

56.3.   Opis, kodovi boja i način utvrđivanja smjerova hidrauličkog protoka kod hidrauličkih spojnica (uključujući crteže, skice ili fotografije): …

56.4.   Opis, kodovi boja i način utvrđivanja sigurnih oslonaca za dizalicu (uključujući crteže, skice ili fotografije): …

57.   UPRAVLJAČKE NAPRAVE KOJIMA UPRAVLJA VOZAČ, UKLJUČUJUĆI OZNAČAVANJE UPRAVLJAČKIH NAPRAVA, LAMPICA I INDIKATORA

57.1.   Fotografije i/ili crteži rasporeda simbola i upravljačkih naprava, lampica i indikatora: …

57.2.   Upravljačke naprave, lampice i indikatori čije je označavanje (ako su ugrađeni) obvezno i simboli koji se upotrebljavaju u tu svrhu

Broj simbola

Naprava

Ugrađena upravljačka naprava/indikator (15)

Označeno simbolom (15)

Gdje (16)

Ugrađena lampica (15)

Označeno simbolom (15)

Gdje (16)

1

Glavna kratka svjetla

 

 

 

 

 

 

2

Glavna duga svjetla

 

 

 

 

 

 

3

Pozicijska svjetla (bočna)

 

 

 

 

 

 

4

Prednja svjetla za maglu

 

 

 

 

 

 

5

Stražnje svjetlo za maglu

 

 

 

 

 

 

6

Naprava za namještanje nagiba svjetala

 

 

 

 

 

 

7

Parkirna svjetla

 

 

 

 

 

 

8

Pokazivači smjera

 

 

 

 

 

 

9

Upozoravajući signal opasnosti

 

 

 

 

 

 

10

Brisač vjetrobranskog stakla

 

 

 

 

 

 

11

Naprava za pranje vjetrobranskog stakla

 

 

 

 

 

 

12

Naprava za brisanje i pranje vjetrobranskog stakla

 

 

 

 

 

 

13

Naprava za čišćenje glavnih svjetala

 

 

 

 

 

 

14

Odmagljivanje i odleđivanje vjetrobranskog stakla

 

 

 

 

 

 

15

Odmagljivanje i odleđivanje stražnjeg stakla

 

 

 

 

 

 

16

Ventilator za prozračivanje

 

 

 

 

 

 

17

Predgrijavanje dizelskog motora

 

 

 

 

 

 

18

Čok

 

 

 

 

 

 

19

Neispravnost u sustavu kočenja

 

 

 

 

 

 

20

Količina goriva

 

 

 

 

 

 

21

Pokazatelj punjenja akumulatora

 

 

 

 

 

 

22

Temperatura rashladnog sredstva motora

 

 

 

 

 

 

23

Svjetlo indikatora neispravnosti (MI)

 

 

 

 

 

 

57.3.   Upravljačke naprave, lampice i indikatori čije je označavanje (ako su ugrađeni) izborno i simboli u tu svrhu ako će biti označeni

Broj simbola

Naprava

Ugrađena upravljačka naprava/indikator (17)

Označeno simbolom (17)

Gdje (18)

Ugrađena lampica (17)

Označeno simbolom (17)

Gdje (18)

1

Parkirna kočnica

 

 

 

 

 

 

2

Brisač stražnjeg stakla

 

 

 

 

 

 

3

Naprava za pranje stražnjeg stakla

 

 

 

 

 

 

4

Brisanje i pranje stražnjeg stakla

 

 

 

 

 

 

5

Brisanje vjetrobranskog stakla s prekidima

 

 

 

 

 

 

6

Uređaj za zvučno upozoravanje

 

 

 

 

 

 

7

Poklopac

 

 

 

 

 

 

8

Sigurnosni pojas

 

 

 

 

 

 

9

Tlak ulja u motoru

 

 

 

 

 

 

10

Bezolovni benzin

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

57.4.   Kratak opis i shematski crtež položajâ, pomicanja, načina funkcioniranja i označavanja bojama različitih naprava za upravljanje u unutrašnjosti vozila na kojima se za traktore bez vozačke kabine pokazuje kako je izbjegnut pristup unutarnjim napravama za upravljanje s tla: …

57.5.   Kratak opis i shematski crtež položajâ, pomicanja, načina funkcioniranja i označavanja bojama različitih naprava za upravljanje s vanjske strane vozila u kojima se sprijeda i straga navode stražnje zone opasnosti u skladu s Dodatkom 1. Priloga XXIII. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1322/2014: …

57.5.   Zahtjevi Priloga A i C norme ISO 15077:2008 (Traktori i samopogonjeni poljoprivredni strojevi – komande operatera (vozača) – pogonska snaga, pomicanje, položaj i način rada), ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

57.6.   Zahtjevi stavka 4.5.3 norme ISO 4254-1:2013 (Poljoprivredni strojevi – sigurnost – Dio 1.: Opći zahtjevi), osim u pogledu naprava za upravljanje kojima se upravlja vršcima prstiju, ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

57.7.   Zahtjevi norme EN 15997:2011 (Vozila za sve terene (četverocikli) (ATVs – Quads). Sigurnosni zahtjevi i metode ispitivanja) u pogledu upravljanja gasom i ručnom spojkom ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

57.8.   Za vozila kategorija T i C, zahtjevi norme ISO 10975:2009 (Traktori i strojevi za poljoprivredu – sustavi za samonavođenje za traktore kojima upravlja vozač i za samopogonjene strojeve – sigurnosni zahtjevi) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

58.   ZAŠTITA OD OPASNIH TVARI

58.1.   Kratak opis (uključujući crteže i fotografije) sustava za dotok zraka i filtracijskog sustava, uključujući naprave za dobivanje pozitivne razlike unutar kabine i protok svježe filtriranog zraka: …

58.2.   Zahtjevi norme EN 15695-1 (Poljoprivredni traktori i samopogonjene prskalice – Zaštita operatera (vozača) od opasnih tvari – 1. dio: Razvrstavanje kabina, zahtjevi i postupci ispitivanja: kategorija 1/kategorija 2/kategorija 3/ kategorija 4 (4) o razvrstavanju kabina s obzirom na zaštitu od opasnih tvari ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

58.3.   Zahtjevi norme EN 15695-2 (Poljoprivredni traktori i samopogonjene prskalice – Zaštita operatera (vozača) od opasnih tvari – 2. dio: Filteri, zahtjevi i postupci ispitivanja) Filter za prašinu/ Filter za aerosole/ Filter za pare (4) u pogledu filtera s obzirom na zaštitu od opasnih tvari ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

59.   ZA VOZILA KATEGORIJE T I C, STROJEVI UGRAĐENI NA VOZILO (63)

59.1.   Opći opis strojeva i njihove interakcije s vozilom: …

59.2.   Sveobuhvatan crtež strojeva zajedno s crtežima upravljačkih krugova, kao i odgovarajuće opise i objašnjenja koja su potrebna za razumijevanje rada stroja: …


(1)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208 оd 8. prosinca 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 167/2013 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na zahtjeve funkcionalne sigurnosti vozila za homologaciju vozila za poljoprivredu i šumarstvo (SL L 42, 17.2.2015., str. 1.).

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014 оd 19. rujna 2014. o dopuni i izmjeni Uredbe (EU) br. 167/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu konstrukcije vozila i općih zahtjeva za homologaciju traktora za poljoprivredu i šumarstvo (SL L 364, 18.12.2014., str. 1.).

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/96 оd 1. listopada 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 167/2013 Europskog parlamenta i Vijeća koja se odnosi na zahtjeve u pogledu utjecaja na okoliš i učinkovitosti pogonskih jedinica traktora za poljoprivredu i šumarstvo (SL L 16, 23.1.2015., str. 1.).

(4)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/68 оd 15. listopada 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 167/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva za kočenje vozila radi homologacije vozila za poljoprivredu i šumarstvo (SL L 17, 23.1.2015., str. 1.).

(5)  Ugovorne stranke revidiranog Sporazuma iz 1958.

(6)  Potrebno je navesti ako se ne može dobiti iz broja homologacije tipa.

(7)  Homologacijsko tijelo uvrštava upute za izvješća o ispitivanju, u skladu s regulatornim aktima, za koja ne postoji certifikat o homologaciji tipa.

(8)  Prema specifikaciji guma.

(9)  Opterećenje preneseno na referentno središte spojnice u statičnim uvjetima neovisno o vučnoj spojnici; ukoliko je u ovoj tablici naznačeno najveće dopušteno opterećenje na spojnoj točki s obzirom na spojnicu, proširiti tablicu s desne strane i u zaglavlju stupca navesti identifikacijsku oznaku vučne spojnice; u slučaju vozila kategorija R ili S, taj se stupac (stupci) odnosi na stražnje vučne spojnice, ako takva spojnica postoji.

(10)  Prema preporuci proizvođača.

(11)  Prema specifikaciji ležajeva gusjenica.

(12)  Opterećenje preneseno na referentno središte spojnice u statičnim uvjetima neovisno o vučnoj spojnici; ako je u ovoj tablici naznačeno najveće dopušteno opterećenje na spojnoj točki s obzirom na spojnicu, proširiti tablicu s desne strane i u zaglavlju stupca navesti identifikacijsku oznaku vučne spojnice.

(13)  Kontinuirano promjenjiv prijenos.

(14)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 3/2014 оd 24. listopada 2013. kojom se dopunjuje Uredba (EU) br. 168/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva funkcionalne sigurnosti vozila za odobrenje vozila s dva ili tri kotača i četverocikala (SL L 7, 10.1.2014., str. 1.).

(15)  

x= da

= ne ili nije ugrađeno odvojeno

o= po izboru.

(16)  

d

=

izravno na upravljačkoj napravi, indikatoru ili lampici

c

=

u neposrednoj blizini.

(17)  

x= da

= ne ili nije ugrađeno odvojeno

o= po izboru

(18)  

d

=

izravno na upravljačkoj napravi, indikatoru ili lampici

c

=

u neposrednoj blizini.

Dodatak 1.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava za ugradnju motora/porodice motora ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49):

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.2.4.   Za komponente i zasebne tehničke jedinice, mjesto i način pričvršćivanja oznake/oznaka o homologaciji (ako je moguće) (19): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave ili zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

2.6.   Dodatne opće informacije za motore

2.6.1.   Homologacija tipa za: tip motora/porodicu motora (4) …

2.6.2.   Proizvođačeva oznaka tipa (navedena na motoru ili drugim sredstvima identifikacije): …

2.6.3.   Komercijalni opis osnovnog motora i (ako je primjenjivo) linije motora: …

2.6.4.   Dodatne oznake za motore

2.6.4.1.   Mjesto, kodiranje i način pričvršćivanja identifikacijske oznake motora: …

2.6.4.2.   Fotografije i/ili crteži mjesta identifikacijske oznake motora (dovršen primjer s dimenzijama): …

5.   OPĆE ZNAČAJKE POGONSKOG SKLOPA

5.1.   Najveća brzina vozila

5.1.1.   Najveća brzina vozila pri vožnji prema naprijed

5.1.1.1.   Deklarirana najveća konstrukcijska brzina vozila: … km/h

5.1.1.2.   Najveća proračunana konstrukcijska brzina vozila u najvišem stupnju prijenosa (prikazati faktore upotrijebljene u proračunu) (41): … km/h

5.1.1.3.   Najveća izmjerena brzina vozila: … km/h (41)

5.1.2.   Najveća brzina vozila pri vožnji unatrag (54):

5.1.2.1.   Deklarirana najveća konstrukcijska brzina vozila pri vožnji unatrag: … km/h

5.1.2.2.   Najveća izmjerena brzina vozila pri vožnji unatrag (41): … km/h

5.2.   Nazivna neto snaga motora: … kW, pri … min– 1 (u skladu s Pravilnikom UNECE-a. 120 (SL L 257, 30.9.2010., str. 280.))

5.3.   Najveća neto snaga motora: … kW, pri … min– 1 (u skladu s Pravilnikom UNECE-a. 120 (SL L 257, 30.9.2010., str. 280.))

5.4.   Najveći zakretni moment motora: … Nm, pri … min– 1 (u skladu s Pravilnikom UNECE-a. 120 (SL L 257, 30.9.2010., str. 280.))

5.5.   Tip goriva (9): …

B.   PODACI O UČINKU NA OKOLIŠ I UČINKU POGONSKOG SKLOPA

6.   BITNE ZNAČAJKE OSNOVNOG MOTORA/MOTORA (4)

6.1.   Radni ciklus: četverotaktni/dvotaktni (4)

6.2.   Promjer cilindra (12) … mm

6.3.   Takt (12): … mm

6.4.   Broj … i raspored (26) … cilindara

6.5.   Radni obujam motora: … cm3

6.6.   Nazivna brzina: …

6.7.   Brzina vrtnje pri najvećem zakretnom momentu: …

6.8.   Kompresijski omjer (7): …

6.9.   Opis sustava izgaranja: …

6.10.   Crtež (crteži) komore za izgaranje i čela klipa: …

6.11.   Najmanja površina poprečnog presjeka usisnih i ispušnih kanala: …

6.12.   Sustav hlađenja

6.12.1.   Tekućina

6.12.1.1.   Vrsta tekućine: …

6.12.1.2.   Pumpe za rashladnu tekućinu: da/ne (4)

6.12.1.2.1.   Značajke ili marka (marke) i tip (tipovi) pumpi za rashladnu tekućinu (ako se primjenjuje): …

6.12.1.2.2.   Prijenosni omjer (omjeri) pogona (ako je primjenjivo): …

6.12.2.   Zrak

6.12.2.1.   Ventilator: da/ne(4)

6.12.2.1.1.   Značajke ventilatora. …

6.12.2.1.2.   Prijenosni omjer (omjeri) pogona (ako je primjenjivo): …

6.13.   Dopuštena temperatura prema podacima proizvođača

6.13.1.   Hlađenje tekućinom: najveća temperatura na izlazu: … K

6.13.2.   Hlađenje zrakom: referentna točka …

6.13.2.1.   Najveća temperatura u referentnoj točki: … K

6.13.3.   Najviša temperatura usisnog zraka na izlazu iz hladnjaka (kad je primjenjivo): … K

6.13.4.   Najviša temperatura ispuha u točki ispušne (ispušnih) cijevi koja je najbliža vanjskoj prirubnici (prirubnicama) ispušne grane (grana): … K

6.13.5.   Temperatura maziva:

najmanja: … K, najveća: … K

6.14.   Kompresor

6.14.1.   Kompresor: da/ne (4)

6.14.2.   Marka: …

6.14.3.   Tip: …

6.14.4.   Opis sustava (npr. najveći tlak punjenja, preljevni ventil, ako je primjenjivo): …

6.14.5.   Hladnjak stlačenog zraka: da/ne (4)

6.15.   Usisni sustav: najveći dopušteni podtlak u usisnom vodu pri nazivnoj brzini vrtnje i punom (100 %) opterećenju: … kPa

6.16.   Ispušni sustav: najveći dopušteni protutlak ispuha pri nazivnoj brzini vrtnje motora i punom (100 %) opterećenju: … kPa

6.17.   Mjere poduzete protiv onečišćenja zraka

6.17.1.   Naprava za recikliranje plinova iz kućišta koljenastog vratila: da/ne (4)

6.17.2.   Dodatni uređaji protiv onečišćenja (ako postoje):

6.17.2.1.   Katalizator: da/ne (4)

6.17.2.1.1.   Marka: …

6.17.2.1.2.   Tip …

6.17.2.1.3.   Broj katalizatorâ i elemenata …

6.17.2.1.4.   Dimenzije i obujam katalizatora (katalizatorâ): …

6.17.2.1.5.   Vrsta katalitičke reakcije …

6.17.2.1.6.   Ukupna količina plemenitih metala: …

6.17.2.1.7.   Relativna koncentracija: …

6.17.2.1.8.   Površina (struktura i materijal): …

6.17.2.1.9.   Gustoća saća: …

6.17.2.1.10.   Vrsta kućišta katalizatora (katalizatorâ): …

6.17.2.1.11.   Položaj katalizatora (katalizatorâ) (mjesto (mjesta) i najveća /najmanja udaljenost (udaljenosti) od motora:

6.17.2.1.12.   Uobičajeni raspon djelovanja: … K

6.17.2.1.13.   Potrošni reagens (ako je primjereno) …

6.17.2.1.13.1.   Vrsta i koncentracija reagensa nužnog za katalitičku reakciju: …

6.17.2.1.13.2.   Uobičajeni raspon radnih temperatura reagensa: …

6.17.2.1.13.3.   Međunarodna norma (ako je primjenjivo): …

6.17.2.1.14.   Senzor NOx: da/ne (4)

6.17.2.1.15.   Lambda sonda: da/ne (4)

6.17.2.1.15.1.   Marka: …

6.17.2.1.15.2.   Tip …

6.17.2.1.15.3.   Položaj: …

6.17.2.1.16.   Upuhivanje zraka: da/ne(4)

6.17.2.1.16.1.   Tip: pulsiranje zraka/zračna crpka/ostalo (4) (ako „ostalo”, navesti: … )

6.17.2.1.17.   EGR (povrat ispušnih plinova): da/ne (4)

6.17.2.1.17.1.   Značajke (s hlađenjem/bez hlađenja, visok tlak/nizak tlak itd.): …

6.17.2.1.18.   Odvajač krutih čestica: da/ne (4)

6.17.2.1.18.1.   Dimenzije i kapacitet odvajača krutih čestica: …

6.17.2.1.18.2.   Tip i konstrukcija odvajača krutih čestica: …

6.17.2.1.18.3.   Položaj (mjesto (mjesta) i najveća/najmanja udaljenost (udaljenosti) od motora: …

6.17.2.1.18.4.   Metoda ili sustav regeneracije, opis i/ili crtež: …

6.17.2.1.18.5.   Uobičajeni raspon radne temperature: … K i tlaka: … kPa

6.17.2.1.19.   Drugi sustavi: da/ne (4)

6.17.2.1.19.1.   Opis i način rada: …

6.18.   Napajanje gorivom za dizelske motore

6.18.1.   Pumpa za gorivo

6.18.1.1.   Tlak (7) … kPa ili dijagram značajke: …

6.18.2.   Sustav ubrizgavanja

6.18.2.1.   Pumpa

6.18.2.1.1.   Marka (marke): …

6.18.2.1.2.   Tip (tipovi): …

6.18.2.1.3.   Dotok: … i … mm3 (7) po hodu klipa ili radnom ciklusu pri brzini vrtnje pumpe od: … r/min (nazivnoj) i: … r/min (pri najvećem zakretnom momentu), ili dijagram značajke: …

6.18.2.1.3.1.   Primijenjeni postupak: na motoru/na ispitnom uređaju (4)

6.18.2.2.   Predubrizgavanje:

6.18.2.2.1.

Krivulja predubrizgavanja (7): …

6.18.2.2.2.

Početak predubrizgavanja (7): …

6.18.2.3.   Visokotlačne cijevi:

6.18.2.3.1.

Duljina: … mm

6.18.2.3.2.

Unutarnji promjer: … mm

6.18.2.4.   Brizgaljka (brizgaljke)

6.18.2.4.1.   Marka (marke) …

6.18.2.4.2.   Tip (tipovi): …

6.18.2.4.3.   Tlak otvaranja (7): … kPa, ili dijagram značajke: …

6.18.2.4.   Regulator

6.18.2.4.1.   Marka (marke) …

6.18.2.4.2.   Tip (tipovi): …

6.18.2.4.3.   Brzina vrtnje pri kojoj počinje prekid dovoda goriva pri punom opterećenju (7): …

6.18.2.4.4.   Najveća brzina vrtnje bez opterećenja (7): …

6.18.2.4.5.   Brzina vrtnje na praznom hodu (7): …

6.18.2.5.   Sustav za pokretanje hladnog motora

6.18.2.5.1.   Marka (marke): …

6.18.2.5.2.   Tip (tipovi): …

6.18.2.5.3.   Opis: …

6.19.   Gorivo za benzinske motore

6.19.1.   Rasplinjač: …

6.19.1.1.   Marka (marke): …

6.19.1.2.   Tip (tipovi): …

6.19.2.   Ubrizgavanje goriva kroz usisne grane ili usisne otvore: u jednoj točki/više točaka (4)

6.19.2.1.   Marka (marke): …

6.19.2.2.   Tip (tipovi): …

6.19.3.   Izravno ubrizgavanje: …

6.19.3.1.   Marka (marke): …

6.19.3.2.   Tip (tipovi): …

6.20.   Raspored otvaranja/zatvaranja ventila

6.20.1.   Najveći podizaj ventila, raspored otvaranja i zatvaranja u odnosu na mrtvu točku ili jednakovrijedni podaci: …

6.20.2.   Referentni raspon i/ili raspon postavki (4): …

6.20.3.   Sustav promjenjivog rasporeda otvaranja/zatvaranja ventila (ako je primjenjivo te pri dovodu i/ili ispuhu)

6.20.3.1.   Tip: neprekidano ili uključeno/isključeno (4)

6.20.3.2.   Kut pomaka faze bregaste osovine: …

6.21.   Raspored kanala

6.21.1.   Položaj, veličina i broj: …

6.22.   Sustav paljenja

6.22.1.   Indukcijski svitak

6.22.1.1.   Marka (marke): …

6.22.1.2.   Tip (tipovi): …

6.22.1.3.   Broj: …

6.22.2.   Svjećica (svjećice): …

6.22.2.1.   Marka (marke): …

6.22.2.2.   Tip (tipovi): …

6.22.3.   Magnet za paljenje: …

6.22.3.1.   Marka (marke): …

6.22.3.2.   Tip (tipovi): …

6.22.4.   Podešavanje paljenja: …

6.22.4.1.   Statičko pretpaljenje s obzirom na gornju mrtvu točku (kutovi zakreta koljena koljenastog vratila): …

6.22.4.2.   Krivulja pretpaljenja (ako je primjenjivo): …

7.   BITNE ZNAČAJKE PORODICE MOTORA

7.1.   Zajednički parametri (56)

7.1.1.   Radni ciklus: …

7.1.2.   Rashladni medij …

7.1.3.   Način usisavanja zraka: …

7.1.4.   Tip i dizajn komore za sagorijevanje: …

7.1.5.   Konfiguracija, veličina i broj ventila i otvora: …

7.1.6.   Sustav za dovod goriva: …

7.1.7.   Sustavi upravljanja motorom (dokaz o identitetu prema broju (brojevima) crteža)

7.1.7.1.   Sustav vodenog hlađenja stlačenog zraka …

7.1.7.2.   Povrat ispušnih plinova (3): …

7.1.7.3.   Ubrizgavanje vode/emulzija (4) (3): …

7.1.7.4.   Upuhivanje zraka (3): …

7.1.8.   Sustav za naknadnu obradu ispuha (3): …

7.2.   Pregled porodice motora

7.2.1.   Naziv porodice motora: …

7.2.2.   Specifikacije motora u porodici:

 

Osnovni motor

Motori unutar porodice

Tip motora

 

 

 

 

 

Broj cilindara

 

 

 

 

 

Nazivna brzina (min– 1)

 

 

 

 

 

Količina ubrizganoga goriva po taktu (mm3) za dizelske motore, protok goriva (g/h) za benzinske motore, pri nazivnoj neto snazi

 

 

 

 

 

Nazivna neto snaga (kW)

 

 

 

 

 

Najveća brzina vrtnje (min– 1)

 

 

 

 

 

Najveća neto snaga (kW)

 

 

 

 

 

Najveća brzina zakretnog momenta (min– 1)

 

 

 

 

 

Količina ubrizganoga goriva po taktu (mm3) za dizelske motore, protok goriva (g/h) za benzinske motore, pri najvećem zakretnom momentu

 

 

 

 

 

Najveći zakretni moment (Nm)

 

 

 

 

 

Niska brzina praznog hoda (min– 1)

 

 

 

 

 

Zapremnina cilindra (u % osnovnog motora)

100

 

 

 

 

8.   BITNE ZNAČAJKE TIPA MOTORA UNUTAR PORODICE

8.1.   Radni ciklus: četverotaktni/dvotaktni (4) …

8.2.   Promjer cilindra (12): … mm

8.3.   Takt (12): … mm

8.4.   Broj … i raspored (26) … cilindara

8.5.   Radni obujam motora: … cm3

8.6.   Nazivna brzina …

8.7.   Najveća brzina zakretnog momenta …

8.8.   Kompresijski omjer (7): …

8.9.   Opis sustava izgaranja: …

8.10.   Crteži komore za sagorijevanje i čela klipa: …

8.11.   Najmanja površina poprečnog presjeka usisnih i ispušnih kanala: …

8.12.   Sustav hlađenja

8.12.1.   Tekućina

8.12.1.1.   Vrsta tekućine: …

8.12.1.2.   Pumpe za rashladnu tekućinu: da/ne (4)

8.12.1.2.1.   Značajke ili marka (marke) i tip (tipovi) pumpi za rashladnu tekućinu (ako se primjenjuje): …

8.12.1.2.2.   Prijenosni omjer (omjeri) pogona (ako je primjenjivo): …

8.12.2.   Zrak

8.12.2.1.   Ventilator: da/ne (4)

8.12.2.1.1.1   Značajke ventilatora. …

8.12.1.2.1.2.   Prijenosni omjer (omjeri) pogona (ako je primjenjivo): …

8.13.   Dopuštena temperatura prema podacima proizvođača

8.13.1.   Hlađenje tekućinom: najveća temperatura na izlazu: … K

8.13.2.   Hlađenje zrakom: referentna točka …

8.13.2.1.   Najveća temperatura u referentnoj točki: … K

8.13.3.   Najviša temperatura usisnog zraka na izlazu iz hladnjaka (kad je primjenjivo): … K

8.13.4.   Najviša temperatura ispuha u točki ispušne (ispušnih) cijevi koja je najbliža vanjskoj prirubnici (prirubnicama) ispušne grane (grana): … K

8.13.5.   Temperatura maziva:

najmanja: … K, najveća: … K

8.14.   Kompresor

8.14.1.   Kompresor: da/ne (4)

8.14.2.   Marka: …

8.14.3.   Tip: …

8.14.4.   Opis sustava (npr. najveći tlak punjenja, preljevni ventil, ako je primjenjivo): …

8.14.5.   Hladnjak stlačenog zraka: da/ne (4)

8.15.   Usisni sustav: najveći dopušteni podtlak u usisnom vodu pri nazivnoj brzini vrtnje i punom (100 %) opterećenju: … kPa

8.16.   Ispušni sustav: najveći dopušteni protutlak ispuha pri nazivnoj brzini vrtnje motora i punom (100 %) opterećenju: … kPa

8.17.   Mjere poduzete protiv onečišćenja zraka

8.17.1.   Naprava za recikliranje plinova iz kućišta koljenastog vratila: da/ne (4)

8.17.2.   Dodatni uređaji protiv onečišćenja (ako postoje):

8.17.2.1.   Katalizator: da/ne (4)

8.17.2.1.1.   Marka: …

8.17.2.1.2.   Tip …

8.17.2.1.3.   Broj katalizatorâ i elemenata …

8.17.2.1.4.   Dimenzije i obujam katalizatora (katalizatorâ): …

8.17.2.1.5.   Vrsta katalitičke reakcije …

8.17.2.1.6.   Ukupna količina plemenitih metala: …

8.17.2.1.7.   Relativna koncentracija: …

8.17.2.1.8.   Površina (struktura i materijal): …

8.17.2.1.9.   Gustoća saća: …

8.17.2.1.10.   Vrsta kućišta katalizatora (katalizatorâ): …

8.17.2.1.11.   Položaj katalizatora (katalizatorâ) (mjesto (mjesta) i najveća /najmanja udaljenost (udaljenosti) od motora:

8.17.2.1.12.   Uobičajeni raspon djelovanja: … K

8.17.2.1.13.   Potrošni reagens (ako je primjereno) …

8.17.2.1.13.1.   Vrsta i koncentracija reagensa nužnog za katalitičku reakciju: …

8.17.2.1.13.2.   Uobičajeni raspon radnih temperatura reagensa: …

8.17.2.1.13.3.   Međunarodna norma (ako je primjenjivo): …

8.17.2.1.14.   Senzor NOx: da/ne (4)

8.17.2.1.15.   Lambda sonda: da/ne (4)

8.17.2.1.15.1.   Marka: …

8.17.2.1.15.2.   Tip …

8.17.2.1.15.3.   Položaj: …

8.17.2.1.16.   Upuhivanje zraka: da/ne (4)

8.17.2.1.16.1.   Tip: pulsiranje zraka/zračna crpka/ostalo (4) (ako „ostalo”, navesti: … ):

8.17.2.1.16.   EGR (povrat ispušnih plinova): da/ne (4)

8.17.2.1.16.1.   Značajke (s hlađenjem/bez hlađenja, visok tlak/nizak tlak itd.): …

8.17.2.1.17.   Odvajač krutih čestica: da/ne (4)

8.17.2.1.17.1.   Dimenzije i kapacitet odvajača krutih čestica: …

8.17.2.1.17.2.   Tip i konstrukcija odvajača krutih čestica: …

8.17.2.1.17.3.   Položaj (mjesto (mjesta) i najveća/najmanja udaljenost (udaljenosti) od motora: …

8.17.2.1.17.4.   Metoda ili sustav regeneracije, opis i/ili crtež: …

8.17.2.1.17.5.   Uobičajeni raspon radne temperature: … K i tlaka: … kPa

8.17.2.1.18.   Drugi sustavi: da/ne (4)

8.17.2.1.18.1.   Opis i način rada: …

8.18.   Napajanje gorivom za dizelske motore

8.18.1.   Pumpa za gorivo

8.18.1.1.   Tlak (7) … kPa ili dijagram značajke: …

8.18.2.   Sustav ubrizgavanja

8.18.2.1.   Pumpa

8.18.2.1.1.   Marka (marke): …

8.18.2.1.2.   Tip (tipovi): …

8.18.2.1.3.   Dotok: … i … mm3 (7) po hodu klipa ili radnom ciklusu pri brzini vrtnje pumpe od: … r/min (nazivnoj) i: … r/min (pri najvećem zakretnom momentu), ili dijagram značajke: …

8.18.2.1.3.1.   Primijenjeni postupak: na motoru/na ispitnom uređaju (4)

8.18.2.2.   Predubrizgavanje:

8.18.2.2.1.

Krivulja predubrizgavanja (7): …

8.18.2.2.2.

Početak predubrizgavanja (7): …

8.18.2.3.   Visokotlačne cijevi:

8.18.2.3.1.

Duljina: … mm

8.18.2.3.2.

Unutarnji promjer: … mm

8.18.2.4.   Brizgaljka (brizgaljke)

8.18.2.4.1.   Marka (marke) …

8.18.2.4.2.   Tip (tipovi): …

8.18.2.4.3.   Tlak otvaranja (7): … kPa, ili dijagram značajke: …

8.18.2.4.   Regulator

8.18.2.4.1.   Marka (marke) …

8.18.2.4.2.   Tip (tipovi): …

8.18.2.4.3.   Brzina vrtnje pri kojoj počinje prekid dovoda goriva pri punom opterećenju (7): …

8.18.2.4.4.   Najveća brzina vrtnje bez opterećenja (7): …

8.18.2.4.5.   Brzina vrtnje na praznom hodu (7): …

8.18.2.5.   Sustav za pokretanje hladnog motora

8.18.2.5.1.   Marka (marke): …

8.18.2.5.2.   Tip (tipovi): …

8.18.2.5.3.   Opis: …

8.19.   Gorivo za benzinske motore

8.19.1.   Rasplinjač: …

8.19.1.1.   Marka (marke): …

8.19.1.2.   Tip (tipovi): …

8.19.2.   Ubrizgavanje goriva kroz usisne grane ili usisne otvore: u jednoj točki/više točaka (4)

8.19.2.1.   Marka (marke): …

8.19.2.2.   Tip (tipovi): …

8.19.3.   Izravno ubrizgavanje: …

8.19.3.1.   Marka (marke): …

8.19.4.2.   Tip (tipovi): …

8.20.   Raspored otvaranja/zatvaranja ventila

8.20.1.   Najveći podizaj ventila, raspored otvaranja i zatvaranja u odnosu na mrtvu točku ili jednakovrijedni podaci: …

8.20.2.   Referentni raspon i/ili raspon postavki (4): …

8.20.3.   Sustav promjenjivog rasporeda otvaranja/zatvaranja ventila (ako je primjenjivo te pri dovodu i/ili ispuhu)

8.20.3.1.   Tip: neprekidano ili uključeno/isključeno (4)

8.20.3.2.   Kut pomaka faze bregaste osovine: …

8.21.   Raspored kanala

8.21.1.   Položaj, veličina i broj: …

8.22.   Sustav paljenja

8.22.1.   Indukcijski svitak

8.22.1.1.   Marka (marke): …

8.22.1.2.   Tip (tipovi): …

8.22.1.3.   Broj: …

8.22.2.   Svjećica (svjećice): …

8.22.2.1.   Marka (marke): …

8.22.2.2.   Tip (tipovi): …

8.22.3.   Magnet za paljenje: …

8.22.3.1.   Marka (marke): …

8.22.3.2.   Tip (tipovi): …

8.22.4.   Podešavanje paljenja: …

8.22.4.1.   Statičko pretpaljenje s obzirom na gornju mrtvu točku (kutovi zakreta koljena koljenastog vratila): …

8.22.4.2.   Krivulja pretpaljenja (ako je primjenjivo): …

Dodatak 2.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava za kontrolu razine buke izvan vozila ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49):

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.2.4.   Za komponente i zasebne tehničke jedinice, mjesto i način pričvršćivanja oznake/oznaka o homologaciji (ako je moguće) (19): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

2.5.   Dodatne opće informacije za motore

2.5.1.   Homologacija tipa za: tip motora/porodicu motora (4) …

2.5.2.   Proizvođačeva oznaka tipa (navedena na motoru ili drugim sredstvima identifikacije): …

2.5.3.   Komercijalni opis osnovnog motora i (ako je primjenjivo) linije motora: …

2.5.4.   Dodatne oznake za motore

2.5.4.1.   Mjesto, kodiranje i način pričvršćivanja identifikacijske oznake motora: …

2.5.4.2.   Fotografije i/ili crteži mjesta identifikacijske oznake motora (dovršen primjer s dimenzijama): …

5.   OPĆE ZNAČAJKE POGONSKOG SKLOPA

5.1.   Najveća brzina vozila

5.1.1.   Najveća brzina vozila pri vožnji prema naprijed

5.1.1.1.   Deklarirana najveća konstrukcijska brzina vozila: … km/h

5.1.1.2.   Najveća proračunana konstrukcijska brzina vozila u najvišem stupnju prijenosa (prikazati faktore upotrijebljene u proračunu) (41): … km/h

5.1.1.3.   Najveća izmjerena brzina vozila: … km/h (41)

5.1.2.   Najveća brzina vozila pri vožnji unatrag (54):

5.1.2.1.   Deklarirana najveća konstrukcijska brzina vozila pri vožnji unatrag: … km/h

5.1.2.2.   Najveća izmjerena brzina vozila pri vožnji unatrag (41): … km/h

5.2.   Nazivna neto snaga motora: … kW, pri … min– 1 (u skladu s Pravilnikom UNECE-a. 120 (SL L 257, 30.9.2010., str. 280.))

5.3.   Najveća neto snaga motora: … kW, pri … min– 1 (u skladu s Pravilnikom UNECE-a. 120 (SL L 257, 30.9.2010., str. 280.))

5.4.   Najveći zakretni moment motora: … Nm, pri … min– 1 (u skladu s Pravilnikom UNECE-a. 120 (SL L 257, 30.9.2010., str. 280.))

5.5.   Tip goriva (9): …

10.   RAZINA BUKE IZVAN VOZILA

10.1.   Razina buke izvan vozila prema podacima proizvođača

10.1.1.   Buka u vožnji: … dB(A)

10.1.2.   U mirovanju: … dB(A)

10.1.3.   Pri brzini motora: … min– 1

10.2.   Kratak opis i shematski crtež ispušnog sustava (uključujući sustava usisa zraka, prigušivača zvuka i uređaja za kontrolu emisije iz ispušne cijevi):

10.3.   Usisni sustav

10.3.1.   Opis usisne grane (uključujući crteže i/ili fotografije) (10):

10.3.2.   Zračni filtar

10.3.2.1.   Fotografije i/ili crteži:

10.3.2.2.   Marka:

10.3.2.3.   Tip

10.3.3.   Prigušnik zvuka na usisnoj strani

10.3.3.1.   Fotografije i/ili crteži:

10.3.3.2.   Marka:

10.3.3.3.   Tip

10.4.   Sustav za ispuštanje plinova

10.4.1.   Opis i/ili crtež ispušne grane (10):

10.4.2.   Opis i/ili crtež elemenata ispušnog sustava koji nisu dio sustava motora:

10.4.3.   Najveći dopušteni protutlak nazivnoj brzini vrtnje pri punom opterećenju motora: … kPa

10.4.4.   Tip, oznaka prigušnika (ili više njih) zvuka:

10.4.4.1.   Prigušnik zvuka sadržava vlaknaste materijale: da/ne(4):

10.4.5.   Obujam ispušnog sustava: … dm3

10.4.6.   Položaj izlaznog otvora ispušne cijevi:

10.4.7.   Dodatne mjere smanjenja buke u motornom prostoru i na samom motoru u pogledu vanjske buke (ako postoje):

10.5.   Podaci o svakom uređaju koji nije vezan na motor, a namijenjen je smanjivanju buke (ako nije obuhvaćen u drugim točkama):

Dodatak 3.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa motora/porodice motora kao sastavnog dijela/zasebne tehničke jedinice

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49):

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

2.7.   Dodatne opće informacije za motore

2.7.1.   Homologacija tipa za: tip motora/porodicu motora (4) …

2.7.2.   Proizvođačeva oznaka tipa (navedena na motoru ili drugim sredstvima identifikacije): …

2.7.3.   Komercijalni opis osnovnog motora i (ako je primjenjivo) linije motora: …

2.7.4.   Dodatne oznake za motore

2.7.4.1.   Mjesto, kodiranje i način pričvršćivanja identifikacijske oznake motora: …

2.7.4.2.   Fotografije i/ili crteži mjesta identifikacijske oznake motora (dovršen primjer s dimenzijama): …

5.   OPĆE ZNAČAJKE POGONSKOG SKLOPA

5.2.   Nazivna neto snaga motora: … kW, pri … min– 1 (u skladu s Pravilnikom UNECE-a. 120 (SL L 257, 30.9.2010., str. 280.))

5.3.   Najveća neto snaga motora: … kW, pri … min– 1 (u skladu s Pravilnikom UNECE-a. 120 (SL L 257, 30.9.2010., str. 280.))

5.4.   Najveći zakretni moment motora: … Nm, pri … min– 1 (u skladu s Pravilnikom UNECE-a. 120 (SL L 257, 30.9.2010., str. 280.))

5.5.   Tip goriva (9): …

B.   PODACI O UČINKU NA OKOLIŠ I UČINKU POGONSKOG SKLOPA

6.   BITNE ZNAČAJKE OSNOVNOG MOTORA/MOTORA (4)

6.1.   Radni ciklus: četverotaktni/dvotaktni (4)

6.2.   Promjer cilindra (12) … mm

6.3.   Takt (12): … mm

6.4.   Broj … i raspored (26) … cilindara

6.5.   Radni obujam motora: … cm3

6.6.   Nazivna brzina: …

6.7.   Brzina vrtnje pri najvećem zakretnom momentu: …

6.8.   Kompresijski omjer (7): …

6.9.   Opis sustava izgaranja: …

6.10.   Crtež (crteži) komore za izgaranje i čela klipa: …

6.11.   Najmanja površina poprečnog presjeka usisnih i ispušnih kanala: …

6.12.   Sustav hlađenja

6.12.1.   Tekućina

6.12.1.1.   Vrsta tekućine: …

6.12.1.2.   Pumpe za rashladnu tekućinu: da/ne (4)

6.12.1.2.1.   Značajke ili marka (marke) i tip (tipovi) pumpi za rashladnu tekućinu (ako se primjenjuje): …

6.12.1.2.2.   Prijenosni omjer (omjeri) pogona (ako je primjenjivo): …

6.12.2.   Zrak

6.12.2.1.   Ventilator: da/ne (4)

6.12.2.1.1.   Značajke ventilatora. …

6.12.2.1.2.   Prijenosni omjer (omjeri) pogona (ako je primjenjivo): …

6.13.   Dopuštena temperatura prema podacima proizvođača

6.13.1.   Hlađenje tekućinom: najveća temperatura na izlazu: … K

6.13.2.   Hlađenje zrakom: referentna točka …

6.13.2.1.   Najveća temperatura u referentnoj točki: … K

6.13.3.   Najviša temperatura usisnog zraka na izlazu iz hladnjaka (kad je primjenjivo): … K

6.13.4.   Najviša temperatura ispuha u točki ispušne (ispušnih) cijevi koja je najbliža vanjskoj prirubnici (prirubnicama) ispušne grane (grana): … K

6.13.5.   Temperatura maziva:

najmanja: … K, najveća: … K

6.14.   Kompresor

6.14.1.   Kompresor: da/ne (4)

6.14.2.   Marka: …

6.14.3.   Tip: …

6.14.4.   Opis sustava (npr. najveći tlak punjenja, preljevni ventil, ako je primjenjivo): …

6.14.5.   Hladnjak stlačenog zraka: da/ne (4)

6.15.   Usisni sustav: najveći dopušteni podtlak u usisnom vodu pri nazivnoj brzini vrtnje i punom (100 %) opterećenju: … kPa

6.16.   Ispušni sustav: najveći dopušteni protutlak ispuha pri nazivnoj brzini vrtnje motora i punom (100 %) opterećenju: … kPa

6.17.   Mjere poduzete protiv onečišćenja zraka

6.17.1.   Naprava za recikliranje plinova iz kućišta koljenastog vratila: da/ne (4)

6.17.2.   Dodatni uređaji protiv onečišćenja (ako postoje):

6.17.2.1.   Katalizator: da/ne (4)

6.17.2.1.1.   Marka: …

6.17.2.1.2.   Tip …

6.17.2.1.3.   Broj katalizatorâ i elemenata …

6.17.2.1.4.   Dimenzije i obujam katalizatora (katalizatorâ): …

6.17.2.1.5.   Vrsta katalitičke reakcije …

6.17.2.1.6.   Ukupna količina plemenitih metala: …

6.17.2.1.7.   Relativna koncentracija: …

6.17.2.1.8.   Površina (struktura i materijal): …

6.17.2.1.9.   Gustoća saća: …

6.17.2.1.10.   Vrsta kućišta katalizatora (katalizatorâ): …

6.17.2.1.11.   Položaj katalizatora (katalizatorâ) (mjesto (mjesta) i najveća /najmanja udaljenost (udaljenosti) od motora: …

6.17.2.1.12.   Uobičajeni raspon djelovanja: … K

6.17.2.1.13.   Potrošni reagens (ako je primjereno) …

6.17.2.1.13.1.   Vrsta i koncentracija reagensa nužnog za katalitičku reakciju: …

6.17.2.1.13.2.   Uobičajeni raspon radnih temperatura reagensa: …

6.17.2.1.13.3.   Međunarodna norma (ako je primjenjivo): …

6.17.2.1.14.   Senzor NOx: da/ne (4)

6.17.2.1.15.   Lambda sonda: da/ne (4)

6.17.2.1.15.1.   Marka: …

6.17.2.1.15.2.   Tip …

6.17.2.1.15.3.   Položaj: …

6.17.2.1.16.   Upuhivanje zraka: da/ne (4)

6.17.2.1.16.1.   Tip: pulsiranje zraka/zračna crpka/ostalo (4) (ako „ostalo”, navesti: … )

6.17.2.1.17.   EGR (povrat ispušnih plinova): da/ne (4)

6.17.2.1.17.1.   Značajke (s hlađenjem/bez hlađenja, visok tlak/nizak tlak itd.): …

6.17.2.1.18.   Odvajač krutih čestica: da/ne (4)

6.17.2.1.18.1.   Dimenzije i kapacitet odvajača krutih čestica: …

6.17.2.1.18.2.   Tip i konstrukcija odvajača krutih čestica: …

6.17.2.1.18.3.   Položaj (mjesto (mjesta) i najveća/najmanja udaljenost (udaljenosti) od motora: …

6.17.2.1.18.4.   Metoda ili sustav regeneracije, opis i/ili crtež: …

6.17.2.1.18.5.   Uobičajeni raspon radne temperature: … K i tlaka: … kPa

6.17.2.1.19.   Drugi sustavi: da/ne (4)

6.17.2.1.19.1.   Opis i način rada: …

6.18.   Napajanje gorivom za dizelske motore

6.18.1.   Pumpa za gorivo

6.18.1.1.   Tlak (7) … kPa ili dijagram značajke: …

6.18.2.   Sustav ubrizgavanja

6.18.2.1.   Pumpa

6.18.2.1.1.   Marka (marke): …

6.18.2.1.2.   Tip (tipovi): …

6.18.2.1.3.   Dotok: … i … mm3 (7) po hodu klipa ili radnom ciklusu pri brzini vrtnje pumpe od: … r/min (nazivnoj) i: … r/min (pri najvećem zakretnom momentu), ili dijagram značajke: …

6.18.2.1.3.1.   Primijenjeni postupak: na motoru/na ispitnom uređaju (4)

6.18.2.2.   Predubrizgavanje:

6.18.2.2.1.   Krivulja predubrizgavanja (7): …

6.18.2.2.2.   Početak predubrizgavanja (7): …

6.18.2.3.   Visokotlačne cijevi:

6.18.2.3.1.   Duljina: … mm

6.18.2.3.2.   Unutarnji promjer: … mm

6.18.2.4.   Brizgaljka (brizgaljke)

6.18.2.4.1.   Marka (marke) …

6.18.2.4.2.   Tip (tipovi): …

6.18.2.4.3.   Tlak otvaranja (7): … kPa, ili dijagram značajke: …

6.18.2.4.   Regulator

6.18.2.4.1.   Marka (marke) …

6.18.2.4.2.   Tip (tipovi): …

6.18.2.4.3.   Brzina vrtnje pri kojoj počinje prekid dovoda goriva pri punom opterećenju (7): …

6.18.2.4.4.   Najveća brzina vrtnje bez opterećenja (7): …

6.18.2.4.5.   Brzina vrtnje na praznom hodu (7): …

6.18.2.5.   Sustav za pokretanje hladnog motora

6.18.2.5.1.   Marka (marke): …

6.18.2.5.2.   Tip (tipovi): …

6.18.2.5.3.   Opis: …

6.19.   Gorivo za benzinske motore

6.19.1.   Rasplinjač: …

6.19.1.1.   Marka (marke): …

6.19.1.2.   Tip (tipovi): …

6.19.2.   Ubrizgavanje goriva kroz usisne grane ili usisne otvore: u jednoj točki/više točaka (4)

6.19.2.1.   Marka (marke): …

6.19.2.2.   Tip (tipovi): …

6.19.3.   Izravno ubrizgavanje: …

6.19.3.1.   Marka (marke): …

6.19.4.2.   Tip (tipovi): …

6.20.   Raspored otvaranja/zatvaranja ventila

6.20.1.   Najveći podizaj ventila, raspored otvaranja i zatvaranja u odnosu na mrtvu točku ili jednakovrijedni podaci: …

6.20.2.   Referentni raspon i/ili raspon postavki (4): …

6.20.3.   Sustav promjenjivog rasporeda otvaranja/zatvaranja ventila (ako je primjenjivo te pri dovodu i/ili ispuhu)

6.20.3.1.   Tip: neprekidano ili uključeno/isključeno (4)

6.20.3.2.   Kut pomaka faze bregaste osovine: …

6.21.   Raspored kanala

6.21.1.   Položaj, veličina i broj: …

6.22.   Sustav paljenja

6.22.1.   Indukcijski svitak

6.22.1.1.   Marka (marke): …

6.22.1.2.   Tip (tipovi): …

6.22.1.3.   Broj: …

6.22.2.   Svjećica (svjećice): …

6.22.2.1.   Marka (marke): …

6.22.2.2.   Tip (tipovi): …

6.22.3.   Magnet za paljenje: …

6.22.3.1.   Marka (marke): …

6.22.3.2.   Tip (tipovi): …

6.22.4.   Podešavanje paljenja: …

6.22.4.1.   Statičko pretpaljenje s obzirom na gornju mrtvu točku (kutovi zakreta koljena koljenastog vratila): …

6.22.4.2.   Krivulja pretpaljenja (ako je primjenjivo): …

7.   BITNE ZNAČAJKE PORODICE MOTORA

7.1.   Zajednički parametri (56)

7.1.1.   Radni ciklus: …

7.1.2.   Rashladni medij …

7.1.3.   Način usisavanja zraka: …

7.1.4.   Tip i dizajn komore za sagorijevanje: …

7.1.5.   Konfiguracija, veličina i broj ventila i otvora: …

7.1.6.   Sustav za dovod goriva: …

7.1.7.   Sustavi upravljanja motorom (dokaz o identitetu prema broju (brojevima) crteža)

7.1.7.1.   Sustav vodenog hlađenja stlačenog zraka …

7.1.7.2.   Povrat ispušnih plinova (3): …

7.1.7.3.   Ubrizgavanje vode/emulzija (4) (3): …

7.1.7.4.   Upuhivanje zraka (3): …

7.1.8.   Sustav za naknadnu obradu ispuha (3): …

7.2.   Pregled porodice motora

7.2.1.   Naziv porodice motora: …

7.2.2.   Specifikacije motora u porodici:

 

Osnovni motor

Motori unutar porodice

Tip motora

 

 

 

 

 

Broj cilindara

 

 

 

 

 

Nazivna brzina (min– 1)

 

 

 

 

 

Količina ubrizganoga goriva po taktu (mm3) za dizelske motore, protok goriva (g/h) za benzinske motore, pri nazivnoj neto snazi

 

 

 

 

 

Nazivna neto snaga (kW)

 

 

 

 

 

Najveća brzina vrtnje (min– 1)

 

 

 

 

 

Najveća neto snaga (kW)

 

 

 

 

 

Najveća brzina zakretnog momenta (min– 1)

 

 

 

 

 

Količina ubrizganoga goriva po taktu (mm3) za dizelske motore, protok goriva (g/h) za benzinske motore, pri najvećem zakretnom momentu

 

 

 

 

 

Najveći zakretni moment (Nm)

 

 

 

 

 

Niska brzina praznog hoda (min– 1)

 

 

 

 

 

Zapremnina cilindra (u % osnovnog motora)

100

 

 

 

 

8.   BITNE ZNAČAJKE TIPA MOTORA UNUTAR PORODICE

8.1.   Radni ciklus: četverotaktni/dvotaktni (4) …

8.2.   Promjer cilindra (12): … mm

8.3.   Takt (12): … mm

8.4.   Broj … i raspored (26) … cilindara

8.5.   Radni obujam motora: … cm3

8.6.   Nazivna brzina …

8.7.   Najveća brzina zakretnog momenta …

8.8.   Kompresijski omjer (7): …

8.9.   Opis sustava izgaranja: …

8.10.   Crteži komore za sagorijevanje i čela klipa: …

8.11.   Najmanja površina poprečnog presjeka usisnih i ispušnih kanala: …

8.12.   Sustav hlađenja

8.12.1.   Tekućina

8.12.1.1.   Vrsta tekućine: …

8.12.1.2.   Pumpe za rashladnu tekućinu: da/ne (4)

8.12.1.2.1.   Značajke ili marka (marke) i tip (tipovi) pumpi za rashladnu tekućinu (ako se primjenjuje): …

8.12.1.2.2.   Prijenosni omjer (omjeri) pogona (ako je primjenjivo): …

8.12.2.   Zrak

8.12.2.1.   Ventilator: da/ne (4)

8.12.2.1.1.1   Značajke ventilatora. …

8.12.1.2.1.2.   Prijenosni omjer (omjeri) pogona (ako je primjenjivo): …

8.13.   Dopuštena temperatura prema podacima proizvođača

8.13.1.   Hlađenje tekućinom: najveća temperatura na izlazu: … K

8.13.2.   Hlađenje zrakom: referentna točka …

8.13.2.1.   Najveća temperatura u referentnoj točki: … K

8.13.3.   Najviša temperatura usisnog zraka na izlazu iz hladnjaka (kad je primjenjivo): … K

8.13.4.   Najviša temperatura ispuha u točki ispušne (ispušnih) cijevi koja je najbliža vanjskoj prirubnici (prirubnicama) ispušne grane (grana): … K

8.13.5.   Temperatura maziva:

najmanja: … K, najveća: … K

8.14.   Kompresor

8.14.1.   Kompresor: da/ne (4)

8.14.2.   Marka: …

8.14.3.   Tip: …

8.14.4.   Opis sustava (npr. najveći tlak punjenja, preljevni ventil, ako je primjenjivo): …

8.14.5.   Hladnjak stlačenog zraka: da/ne (4)

8.15.   Usisni sustav: najveći dopušteni podtlak u usisnom vodu pri nazivnoj brzini vrtnje i punom (100 %) opterećenju: … kPa

8.16.   Ispušni sustav: najveći dopušteni protutlak ispuha pri nazivnoj brzini vrtnje motora i punom (100 %) opterećenju: … kPa

8.17.   Mjere poduzete protiv onečišćenja zraka

8.17.1.   Naprava za recikliranje plinova iz kućišta koljenastog vratila: da/ne (4)

8.17.2.   Dodatni uređaji protiv onečišćenja (ako postoje):

8.17.2.1.   Katalizator: da/ne (4)

8.17.2.1.1.   Marka: …

8.17.2.1.2.   Tip …

8.17.2.1.3.   Broj katalizatorâ i elemenata …

8.17.2.1.4.   Dimenzije i obujam katalizatora (katalizatorâ): …

8.17.2.1.5.   Vrsta katalitičke reakcije …

8.17.2.1.6.   Ukupna količina plemenitih metala: …

8.17.2.1.7.   Relativna koncentracija: …

8.17.2.1.8.   Površina (struktura i materijal): …

8.17.2.1.9.   Gustoća saća: …

8.17.2.1.10.   Vrsta kućišta katalizatora (katalizatorâ): …

8.17.2.1.11.   Položaj katalizatora (katalizatorâ) (mjesto (mjesta) i najveća /najmanja udaljenost (udaljenosti) od motora:

8.17.2.1.12.   Uobičajeni raspon djelovanja: … K

8.17.2.1.13.   Potrošni reagens (ako je primjereno) …

8.17.2.1.13.1.   Vrsta i koncentracija reagensa nužnog za katalitičku reakciju: …

8.17.2.1.13.2.   Uobičajeni raspon radnih temperatura reagensa: …

8.17.2.1.13.3.   Međunarodna norma (ako je primjenjivo): …

8.17.2.1.14.   Senzor NOx: da/ne (4)

8.17.2.1.15.   Lambda sonda: da/ne (4)

8.17.2.1.15.1.   Marka: …

8.17.2.1.15.2.   Tip …

8.17.2.1.15.3.   Položaj: …

8.17.2.1.16.   Upuhivanje zraka: da/ne (4)

8.17.2.1.16.1.   Tip: pulsiranje zraka/zračna crpka/ostalo (4) (ako „ostalo”, navesti: … ):

8.17.2.1.16.   EGR (povrat ispušnih plinova): da/ne (4)

8.17.2.1.16.1.   Značajke (s hlađenjem/bez hlađenja, visok tlak/nizak tlak itd.): …

8.17.2.1.17.   Odvajač krutih čestica: da/ne (4)

8.17.2.1.17.1.   Dimenzije i kapacitet odvajača krutih čestica: …

8.17.2.1.17.2.   Tip i konstrukcija odvajača krutih čestica: …

8.17.2.1.17.3.   Položaj (mjesto (mjesta) i najveća/najmanja udaljenost (udaljenosti) od motora: …

8.17.2.1.17.4.   Metoda ili sustav regeneracije, opis i/ili crtež: …

8.17.2.1.17.5.   Uobičajeni raspon radne temperature: … K i tlaka: … kPa

8.17.2.1.18.   Drugi sustavi: da/ne (4)

8.17.2.1.18.1.   Opis i način rada: …

8.18.   Napajanje gorivom za dizelske motore

8.18.1.   Pumpa za gorivo

8.18.1.1.   Tlak (7) … kPa ili dijagram značajke: …

8.18.2.   Sustav ubrizgavanja

8.18.2.1.   Pumpa

8.18.2.1.1.   Marka (marke): …

8.18.2.1.2.   Tip (tipovi): …

8.18.2.1.3.   Dotok: … i … mm3 (7) po hodu klipa ili radnom ciklusu pri brzini vrtnje pumpe od: … r/min (nazivnoj) i: … r/min (pri najvećem zakretnom momentu), ili dijagram značajke: …

8.18.2.1.3.1.   Primijenjeni postupak: na motoru/na ispitnom uređaju (4)

8.18.2.2.   Predubrizgavanje:

8.18.2.2.1.   Krivulja predubrizgavanja (7): …

8.18.2.2.2.   Početak predubrizgavanja (7): …

8.18.2.3.   Visokotlačne cijevi:

8.18.2.3.1.   Duljina: … mm

8.18.2.3.2.   Unutarnji promjer: … mm

8.18.2.4.   Brizgaljka (brizgaljke)

8.18.2.4.1.   Marka (marke) …

8.18.2.4.2.   Tip (tipovi): …

8.18.2.4.3.   Tlak otvaranja (7): … kPa, ili dijagram značajke: …

8.18.2.4.   Regulator

8.18.2.4.1.   Marka (marke) …

8.18.2.4.2.   Tip (tipovi): …

8.18.2.4.3.   Brzina vrtnje pri kojoj počinje prekid dovoda goriva pri punom opterećenju (7): …

8.18.2.4.4.   Najveća brzina vrtnje bez opterećenja (7): …

8.18.2.4.5.   Brzina vrtnje na praznom hodu (7): …

8.18.2.5.   Sustav za pokretanje hladnog motora

8.18.2.5.1.   Marka (marke): …

8.18.2.5.2.   Tip (tipovi): …

8.18.2.5.3.   Opis: …

8.19.   Gorivo za benzinske motore

8.19.1.   Rasplinjač: …

8.19.1.1.   Marka (marke): …

8.19.1.2.   Tip (tipovi): …

8.19.2.   Ubrizgavanje goriva kroz usisne grane ili usisne otvore: u jednoj točki/više točaka (4)

8.19.2.1.   Marka (marke): …

8.19.2.2.   Tip (tipovi): …

8.19.3.   Izravno ubrizgavanje: …

8.19.3.1.   Marka (marke): …

8.19.4.2.   Tip (tipovi): …

8.20.   Raspored otvaranja/zatvaranja ventila

8.20.1.   Najveći podizaj ventila, raspored otvaranja i zatvaranja u odnosu na mrtvu točku ili jednakovrijedni podaci: …

8.20.2.   Referentni raspon i/ili raspon postavki (4): …

8.20.3.   Sustav promjenjivog rasporeda otvaranja/zatvaranja ventila (ako je primjenjivo te pri dovodu i/ili ispuhu)

8.20.3.1.   Tip: neprekidano ili uključeno/isključeno (4)

8.20.3.2.   Kut pomaka faze bregaste osovine: …

8.21.   Raspored kanala

8.21.1.   Položaj, veličina i broj: …

8.22.   Sustav paljenja

8.22.1.   Indukcijski svitak

8.22.1.1.   Marka (marke): …

8.22.1.2.   Tip (tipovi): …

8.22.1.3.   Broj: …

8.22.2.   Svjećica (svjećice): …

8.22.2.1.   Marka (marke): …

8.22.2.2.   Tip (tipovi): …

8.22.3.   Magnet za paljenje: …

8.22.3.1.   Marka (marke): …

8.22.3.2.   Tip (tipovi): …

8.22.4.   Podešavanje paljenja: …

8.22.4.1.   Statičko pretpaljenje s obzirom na gornju mrtvu točku (kutovi zakreta koljena koljenastog vratila): …

8.22.4.2.   Krivulja pretpaljenja (ako je primjenjivo): …

Dodatak 4.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava informiranja vozača ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49):

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.2.4.   Za komponente i zasebne tehničke jedinice, mjesto i način pričvršćivanja oznake o homologaciji (ako je moguće) (19): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

20.   SUSTAVI INFORMIRANJA VOZAČA

20.1.   Zahtjevi norme ISO 15077:2008 (Traktori i samopogonjeni poljoprivredni strojevi – komande operatera (vozača) – pogonska snaga, pomicanje, položaj i način rada), Priloga B o komandama operatera (vozača) povezanima s virtualnim konzolama ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

Dodatak 5.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava za ugradnju naprava za osvjetljavanje i svjetlosnu signalizaciju ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49):

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.2.4.   Za komponente i zasebne tehničke jedinice, mjesto i način pričvršćivanja oznake o homologaciji (ako je moguće) (19): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

3.   OPĆE KONSTRUKCIJSKE ZNAČAJKE VOZILA

3.1.   Fotografije ili crteži reprezentativne izvedbe vozila: …

3.2.   Crtež cijelog vozila u mjerilu i s dimenzijama: …

21.   UGRADNJA NAPRAVA ZA OSVJETLJAVANJE I SVJETLOSNU SIGNALIZACIJU, UKLJUČUJUĆI AUTOMATSKO UKLJUČIVANJE OSVJETLJENJA

21.1.   Popis svih naprava (navodeći broj, marku (marke), tip, oznaku (oznake) homologacije tipa sastavnog dijela, najveću jačinu glavnih dugih svjetala, boju, odgovarajuću pokaznu svjetiljku); popis može uključivati nekoliko tipova uređaja za svaku funkciju; osim toga, popis može za svaku funkciju uključivati i dodatnu zabilježbu „ili jednakovrijedne naprave”: …

21.2.   Shematski prikaz cijelog mehanizma za osvjetljavanje i svjetlosnu signalizaciju iz kojeg je vidljiv položaj različitih naprava na vozilu: …

21.3.   Crteži s dimenzijama vanjskog dijela vozila koji prikazuju položaj naprava za osvjetljavanje i svjetlosnu signalizaciju, broj i boju svjetala: …

21.4.   Za svako svjetlo i katadiopter potrebno je dostaviti sljedeće podatke:

21.4.1.   Crtež koji prikazuje područje osvjetljavajuće površine: …

21.4.2.   Metoda upotrijebljena za definiciju prividne površine: …

21.4.3.   Referentna os i referentno središte: …

21.4.4.   Način rada uvlačnih svjetala: …

21.5.   Opis/crtež i tip naprave za namještanje svjetala (npr. automatsko, stupnjevito ručno namještanje, nestupnjevito ručno namještanje) (4): …

21.5.1.   Naprava za upravljanje: …

21.5.2.   Referentne oznake: …

21.5.3.   Oznake za različite uvjete opterećenja: …

21.6.   Za vozila kategorija R i S, opis priključka za struju za uređaje za osvjetljavanje i svjetlosnu signalizaciju: …

21.7.   Kratak opis električnih i/ili elektroničkih sastavnih dijelova koji se upotrebljavaju u sustavu za osvjetljavanje i svjetlosnu signalizaciju: …

Dodatak 6.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava elektromagnetske kompatibilnosti ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49):

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.2.4.   Za komponente i zasebne tehničke jedinice, mjesto i način pričvršćivanja oznake/oznaka o homologaciji (ako postoji) ) (19): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

24.   ELEKTROMAGNETSKA KOMPATIBILNOST

24.1.   Program u kojemu su opisane sve projektirane kombinacije odgovarajućih električnih/elektroničkih sustava ili ESA podsklopova vozila, oblik nadogradnje (60), vrste materijala nadogradnje, opći raspored ožičenja, inačice motora, verzije s upravljačem na lijevoj/desnoj strani i verzije razmaka osovina: …

24.2.   Zahtjevi Pravilnika UNECE-a br. 10 (SL L 254, 20.9.2012., str. 1.) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

24.3.   Zahtjevi norme ISO 14982:1998 (Strojevi za poljoprivredu i šumarstvo – elektromagnetska kompatibilnost – metode ispitivanja i kriteriji prihvaćanja) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

24.4.   Umjesto točaka 24.2. ili 24.3., navesti sljedeće podatke:

24.4.1.

Opis i crteži/fotografije oblika i materijali od kojih je izrađen dio nadogradnje koji čini motorni prostor i dio prostora za putnike u njegovoj blizini: …

24.4.2.

Crteži ili fotografije položaja kovinskih sastavnih dijelova smještenih u motornom prostoru (npr. uređaji za grijanje, zamjenski kotač, filtar zraka, upravljački mehanizam, itd.): …

24.4.3.

Tablica i crtež opreme za nadzor radijskih smetnji: …

24.4.4.

Pojedinosti o nazivnoj vrijednosti otpora za istosmjernu struju te, u slučaju visokootpornih kabela za paljenje, o njihovom nazivnom otporu po metru: …

Dodatak 7.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava za ugradnju zvučno-upozornog uređaja (uređajâ) ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49):

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača: …

2.2.4   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, mjesto i način pričvršćivanja oznake homologacije tipa (ako je moguće) (19):

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

25.   ZVUČNO-UPOZORNI UREĐAJ (UREĐAJI)

25.1.   Homologacija tipa sastavnog dijela zvučno-upozornog uređaja izdana u skladu sa zahtjevima za vozila kategorije N iz Pravilnika UNECE-a br. 28 (SL L 323, 6.12.2011., str. 33.), uz odgovarajuću dokumentaciju priloženu opisnom dokumentu: da/ne (4)

25.2.   Sažet opis upotrijebljenog uređaja (uređajâ): …

25.3.   Crtež (crteži) koji prikazuju položaj zvučno upozorne naprave (naprava) u odnosu na konstrukciju vozila: …

25.4.   Detaljni podaci o načinu pričvršćenja, uključujući dio konstrukcije vozila na koji je ugrađena zvučno upozorna naprava (naprave): …

25.5.   Shema električne/zračne instalacije: …

25.5.1.   Napon: izmjenični/istosmjerni (4)

25.5.2.   Nazivni napon ili tlak: …

25.6.   Crtež nosača: …

Dodatak 8.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava za ugradnju retrovizora ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49):

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.2.4.   Za komponente i zasebne tehničke jedinice, mjesto i način pričvršćivanja oznake o homologaciji (ako je moguće) (19):…

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

18.   RETROVIZORI

18.1.   Broj i razred (razredi) retrovizora: …

18.2.   Zahtjevi Pravilnika UNECE-a br. 46 (SL L 177, 10.7.2010., str. 211.) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

18.3.   Zahtjevi Pravilnika UNECE-a br. 81 (SL L 185, 13.7.2012., str. 1.) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

18.4.   Crtež (crteži) za identifikaciju zrcala s prikazom položaja retrovizora u odnosu na konstrukciju vozila: …

18.5.   Detaljni podaci o načinu pričvršćenja, uključujući dio konstrukcije vozila na koji je ugrađeno: …

18.6.   Kratak opis električnih/elektroničkih sastavnih dijelova sustava za namještanje: …

18,7   Tehnički opis sustava za odleđivanje i odmagljivanje retrovizora: …

18.8.   Dodatna oprema koja može smanjivati stražnje vidno polje: …

18.9.   Vidno polje za retrovizor (retrovizore) razreda II

18.9.1.   Usklađeno s točkom 5.1. Priloga IX. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/208: da/ne (4).

18.9.2.   Umjesto točke 18.9.1. zahtjevi norme ISO 5721-2:2014 (Poljoprivredni traktori – zahtjevi, postupci ispitivanja i kriteriji prihvaćanja za vidno polje osobe koja upravlja vozilom – Dio 2.: Bočno i stražnje vidno polje) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4).

19.   UREĐAJI ZA NEIZRAVNO GLEDANJE OSIM ZRCALA (AKO POSTOJE)

19.1.   Tip i značajke (poput cjelovitog opisa uređaja): …

19.2.   Kod uređaja s kamerom i monitorom, daljina prepoznavanja (mm), kontrast, područje svjetljivosti, korekcija blještanja, karakteristike zaslona (crno-bijeli ili u boji (4)), učestalost obnavljanja slike, područje svjetljivosti monitora (4): …

19.3.   Dovoljno detaljni crteži za identifikaciju cijelog uređaja i upute za ugradnju: …

19.4.   Zahtjevi norme ISO 5721-2:2014 (Poljoprivredni traktori – zahtjevi, postupci ispitivanja i kriteriji prihvaćanja za vidno polje osobe koja upravlja vozilom – Dio 2.: bočno i stražnje vidno polje) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

Dodatak 9.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava za ugradnju podvozja s gusjenicama ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49): …

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.2.4.   Za komponente i zasebne tehničke jedinice, mjesto i način pričvršćivanja oznake o homologaciji (ako je moguće) (19): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

3.   OPĆE KONSTRUKCIJSKE ZNAČAJKE VOZILA

3.1.   Fotografije ili crteži reprezentativne izvedbe vozila: …

3.2.   Crtež cijelog vozila u mjerilu i s dimenzijama: …

3.3.   Za vozila kategorija T i C:

3.3.1.   Broj osovina i kotača: …

3.3.2.   Broj i položaj osovina s udvojenim kotačima (23): …

3.3.3.   Broj i položaj upravljanih osovina (23): …

3.3.4.   Broj i položaj pogonskih osovina (23): …

3.3.5.   Broj i položaj kočenih osovina (23): …

3.4.   Za vozila kategorije C

3.4.1.   Konfiguracija podvozja vozila s gusjenicama: komplet gusjenica sprijeda/ komplet gusjenica straga/ komplet gusjenica sprijeda i komplet gusjenica straga/kontinuirane gusjenice sa svake strane vozila (4)

3.4.2.   Broj i položaj pogonskih kompleta gusjenica (22): …

3.4.3.   Broj i položaj kočenih kompleta gusjenica (22): …

3.4.4.   Upravljanje za vozila kategorije C

3.4.4.1.   Upravljanje promjenom brzine lijeve i desne gusjenice: da/ne/nije primjenjivo (4)

3.4.4.2.   Upravljanje rotiranjem dvaju nasuprotnih ili svih četiriju gusjenica:da/ne/nije primjenjivo (4)

3.4.4.3.   Upravljanje zakretanjem prednjeg i stražnjeg dijela vozila oko središnje okomite osi: da/ne/nije primjenjivo (4)

3.4.4.4.   Upravljanje zakretanjem prednjeg i stražnjeg dijela vozila oko središnje okomite osi i promjenom smjera kotača na osovini s kotačima: da/ne/nije primjenjivo (4)

3.5.   Podvozje

3.5.1.   Sveobuhvatan crtež podvozja: …

3.5.2.   Tip podvozja za kategorije vozila T i C: središnje podvozje/podvozje s centralnom cijevi/ljestvasto podvozje/zglobno podvozje/podvozje s uzdužnim nosačima/ostalo (4) (ako „ostalo”, navesti: … )

4.   MASE I DIMENZIJE VOZILA

(u kg i mm) (Prema potrebi pozvati se na crteže)

4.1   Masa vozila (ukupna)

4.1.1.   Masa neopterećenog vozila

4.1.1.1.   Masa (mase) neopterećenog vozila u voznom stanju (13):

4.1.1.1.1.   Najviše: … kg (30)

4.1.1.1.2.   Najmanje: … kg (30)

4.1.1.1.3.   Raspodjela te mase (tih masa) po osovinama: … kg

4.1.1.1.4.   U slučaju vozila kategorije R ili S s krutim rudom ili središnjom osovinom naznačiti okomito opterećenje na spojnoj točki (S): … kg

4.1.2.   Najveća masa (mase) prema podacima proizvođača

4.1.2.1.   Najveća tehnički dopuštena masa (mase) opterećenog vozila (13): … kg

4.1.2.1.1   Najveća tehnički dopuštena masa (mase) po osovini: Osovina 1 … kg Osovina 2 … kg Osovina … : … kg

4.1.2.1.2.   U slučaju vozila kategorije R ili S s krutim rudom ili središnjom osovinom naznačiti okomito opterećenje na spojnoj točki (S): … kg

4.1.2.1.3.   Granične vrijednosti raspodjele te mase (tih masa) po osovinama (navesti najmanje granične vrijednosti u postocima na prednjoj i stražnjoj osovini): … %

4.1.2.2.   Masa (mase) i guma (gume)

Kombinacija guma br.

Broj osovine

Dimenzija gume uključujući indeks nosivosti i oznaku brzinske kategorije

Polumjer okretanja (1) [mm]

Veličina naplatka

Dubina nalijeganja

Opterećenje po gumi [kg]

Najveća dopuštena masa po osovini [kg] (1)

Najveća dopuštena masa vozila [kg] (1)

Najveće dopušteno okomito opterećenje na spojnoj točki [kg] (1)  (2)

Tlak u gumama [kPa] (3)

Cestovna uporaba

Izvancestovna uporaba

1

1

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

2

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

4.1.3.3.   Masa (mase) i podvozje vozila s gusjenicama

Komplet gusjenica br.

Dimenzije gusjenica

Prosječni kontaktni pritisak na tlo [kPa]

Najveće opterećenje po ležaju gusjenice [kg] (4)

Najveća dopuštena masa po kompletu gusjenica [kg] (4)

Najveća dopuštena masa vozila [kg] (4)

Najveće dopušteno okomito opterećenje na spojnoj točki [kg] (4)  (5)

Duljina (mm)

Širina (mm)

1

 

2

 

 

4.1.2.4.   Korisna nosivost (13): … kg

4.1.3.   Najveća tehnički dopuštena vučena masa (mase) za vozila kategorija T ili C za svaku konfiguraciju podvozja/kočnica kod vozila kategorija R ili S (u slučaju vozila kategorija R ili S, naznačiti najveće dopušteno opterećenje (opterećenja) na stražnjoj vučnoj spojnici):

Vozilo kategorija R i S

Kočnica

Rudo

Kruto rudo

Središnja osovina

Bez kočnice

… kg

… kg

… kg

S inercijskom (naletnom) kočnicom

… kg

… kg

… kg

S povezanim ili polupovezanim sustavom kočenja

… kg

… kg

… kg

S hidrauličkim ili pneumatskim sustavom kočenja

… kg

… kg

… kg

4.1.4.   Ukupna najveća tehnički dopuštena masa (mase) kombinacije traktora (vozilo kategorije T ili C) i vučenog vozila (vozilo kategorije R ili S) za svaku konfiguraciju podvozja/kočnica za vozila kategorije R ili S:

Vozilo kategorija R i S

Kočnica

Rudo

Kruto rudo

Središnja osovina

Bez kočnice

… kg

… kg

… kg

S inercijskom (naletnom) kočnicom

… kg

… kg

… kg

S povezanim ili polupovezanim sustavom kočenja

… kg

… kg

… kg

S hidrauličkim ili pneumatskim sustavom kočenja

… kg

… kg

… kg

4.1.5.   Najveće dopušteno okomito opterećenje u spojnoj točki (neovisno o gumama i stražnjoj vučnoj spojnici (spojnicama)):

4.1.5.1.   za vozilo kategorije T i C: … kg

4.1.5.2.   za vozilo kategorija R i S: … kg

4.1.5.3.   Najveća masa skupa vozila pri najvećoj nekočenoj masi: … kg

37.   PODVOZJE VOZILA S GUSJENICAMA

(navesti i točku 4.1.2.3.)

37.1.   Fotografije i crteži s mjerilima razmještaja podvozja vozila s gusjenicama i njegove ugradnje na vozilo (uključujući elemente unutar remena gusjenica kako bi se osiguralo da se remen gusjenice navodi preko ležajeva, a da je uzorak gusjenice okrenut prema vanjskoj strani): …

37.2.   Vrsta materijala u kontaktu s površinom: gumene gusjenice/čelične gusjenice/gumeni umetci na člancima gusjenice (4)

37.3.   Metalne gusjenice

37.3.1.   Broj ležajeva gusjenice koje izravno prenose opterećenje na cestovnu površinu (NR): …

37.3.2.   Vanjska površina svakog umetka (AP): … mm2

37.4.   Gumene gusjenice

37.4.1.   Ukupna površina gumenih papuča u kontaktu s cestom (AL): … mm2

37.4.2.   Postotak površine papuča u odnosu na ukupnu površinu remena: … %


(1)  prema specifikaciji guma.

(2)  Opterećenje preneseno na referentno središte spojnice u statičnim uvjetima neovisno o vučnoj spojnici; ukoliko je u ovoj tablici naznačeno najveće dopušteno opterećenje na spojnoj točki s obzirom na spojnicu, proširiti tablicu s desne strane i u zaglavlju stupca navesti identifikacijsku oznaku vučne spojnice; u slučaju vozila kategorija R ili S, taj se stupac (stupci) odnosi na stražnje vučne spojnice, ukoliko takva spojnica postoji.

(3)  Prema preporuci proizvođača.

(4)  prema specifikaciji ležajeva gusjenica.

(5)  Opterećenje preneseno na referentno središte spojnice u statičnim uvjetima neovisno o vučnoj spojnici; ukoliko je u ovoj tablici naznačeno najveće dopušteno opterećenje na spojnoj točki s obzirom na spojnicu, proširiti tablicu s desne strane i u zaglavlju stupca navesti identifikacijsku oznaku vučne spojnice.

Dodatak 10.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa elektromagnetske kompatibilnosti električnih/elektroničkih podsklopova kao zasebne tehničke jedinice

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49): …

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

24.   ELEKTROMAGNETSKA KOMPATIBILNOST

24.1.   Program u kojemu su opisane sve projektirane kombinacije odgovarajućih električnih/elektroničkih sustava ili ESA podsklopova vozila, oblik nadogradnje (60), vrste materijala nadogradnje, opći raspored ožičenja, inačice motora, verzije s upravljačem na lijevoj/desnoj strani i verzije razmaka osovina: …

24.2.   Zahtjevi Pravilnika UNECE-a br. 10 (SL L 254, 20.9.2012., str. 1.) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

24.3.   Zahtjevi norme ISO 14982:1998 (Strojevi za poljoprivredu i šumarstvo – elektromagnetska kompatibilnost – metode ispitivanja i kriteriji prihvaćanja) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

24.4.   Umjesto točaka 24.2. ili 24.3., navesti sljedeće podatke:

24.4.1.

Opis i crteži/fotografije oblika i materijali od kojih je izrađen dio nadogradnje koji čini motorni prostor i dio prostora za putnike u njegovoj blizini: …

24.4.2.

Crteži ili fotografije položaja kovinskih sastavnih dijelova smještenih u motornom prostoru (npr. uređaji za grijanje, zamjenski kotač, filtar zraka, upravljački mehanizam, itd.): …

24.4.3.

Tablica i crtež opreme za nadzor radijskih smetnji: …

24.4.4.

Pojedinosti o nazivnoj vrijednosti otpora za istosmjernu struju te, u slučaju visokootpornih kabela za paljenje, o njihovom nazivnom otporu po metru: …

Dodatak 11.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa balastnih masa kao sastavnog dijela/zasebne tehničke jedinice

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49): …

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

29.   BALASTNE MASE

29.1.   Detaljan tehnički opis (uključujući fotografije ili crteže s dimenzijama) balastnih masa i načina na koji se postavljaju na traktor: …

29.1.   Broj kompleta balastnih masa: …

29.1.1.   Broj sastavnih dijelova u svakom kompletu: Komplet 1: …

Komplet 2: …

Komplet …

29.2.   Masa sastavnih dijelova u svakom kompletu: Komplet 1: … kg

Komplet 2: … kg

Komplet … : … kg

29.2.1.   Ukupna masa svakog kompleta: Komplet 1: … kg

Komplet 2: … kg

Komplet … : … kg

29.3.   Ukupna masa balastnih masa: … kg

29.3.1.   Raspodjela te mase (masa) po osovinama: … kg

29.4.   Materijal (materijali) i način izvedbe konstrukcije: …

Dodatak 12.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa bočne i/ili stražnje zaštitne konstrukcije kao sastavnog dijela/zasebne tehničke jedinice

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49): …

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

32.   BOČNA I STRAŽNJA ZAŠTITA

32.1.   Bočna zaštita

32.1.5.   U slučaju naprave (naprava) za bočnu zaštitu, puni opis i/ili nacrt takve naprave (naprava) (uključujući nosače i dijelove za pričvršćivanje) …

32.1.5.1.   Vrsta materijala: …

32.1.5.2.   Sve pojedinosti o potrebnom priboru za ugradnju i cjelovite upute za ugradnju, uključujući zahtijevane momente pritezanja: …

32.1.6.   Zahtjevi iz točaka 2. i 3. i Dijelova I., II. i III. Pravilnika UNECE-a br. 73 (SL L 122, 8.5.2012., str. 1.) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

32.2.   Stražnja zaštitna konstrukcija

32.2.4.   U slučaju posebne naprave, potpun opis i/ili nacrt stražnje zaštitne konstrukcije (uključujući nosače i dijelove za pričvršćivanje), ili, ako je homologirana kao zasebna tehnička jedinica, broj homologacije tipa: …

32.2.4.1.   Vrsta materijala: …

32.2.4.2.   Sve pojedinosti o potrebnom priboru za ugradnju i detaljne upute za ugradnju, uključujući zahtijevane momente pritezanja: …

Dodatak 13.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa gume kao sastavnog dijela

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49): …

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

35.   GUME

35.8.   Oznaka veličine gume: …

35.9.   Tip vozila (vozilâ) za koje je namijenjena: traktor (vozila kategorija T i C)/ prikolica (vozila kategorije R)/ priključna vučena oprema (vozila kategorije S) (4)

35.10.   Struktura gume: dijagonalna (bias ply)/s prekriženim pojasima/ radijalna za primjene u graditeljstvu (4)

35.11.   Opis i crtež boka kalupa: …

35.12.   Indeks nosivosti i oznaka brzinske kategorije

35.12.1.   Za vozila kategorija T i C: …

35.12.2.   Za vozila kategorije R: …

35.12.3.   Za vozila kategorije S: …

35.13.   Otpor kotrljanja u skladu s normom ISO 28580:2009 (Gume za putničke automobile, kamione i autobuse – metode za mjerenje otpora kotrljanja – ispitivanje u jednoj točki i korelacija rezultata mjerenja) (ako je primjenjivo): …

35.14.   Namjena: za pogonski kotač/nepogonski kotač/oboje (4)

35.15.   Guma konstruirana za uporabu bez zračnice (guma bez zračnice): da/ne (4)

35.16.   Tlak napuhavanja za nalijeganje pojačanog unutarnjeg ruba pneumatske gume koji obuhvaća ivicu naplatka kotača tijekom postavljanja gume manji je od … kPa.

Dodatak 14.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa mehaničke spojnice kao sastavnog dijela/zasebne tehničke jedinice

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49): …

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

38.   MEHANIČKE SPOJNICE

38.1.   Fotografije i crteži s dimenzijama mehaničkih spojnica na kojima su detaljno prikazane potrebne dimenzije, mjere za postavljanje naprave kao i položaj spojnih naprava:

38.1.1.   Stražnja mehanička spojnica: da/ne (4)

38.1.2.   Prednja vučna spojnica (za kategorije vozila R i S): da/ne (4)

38.2.   Kratak tehnički opis mehaničke spojnice, u kojemu je naveden tip izrade i upotrijebljeni materijal

38.5.   Opis mehaničke spojnice:

Tip (prema Dodatku 1. Prilogu XXXIV. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/208)

Marka:

Proizvođačeva oznaka tipa:

Najveće vodoravno opterećenje/vrijednost D (4) (44):

… kg/kN (4)

Vučena masa (T) (4) (44):

… tona

Najveće dopušteno okomito opterećenje na spojnoj točki (S) (44):

… kg

Fotografije i crteži u mjerilu vučne spojnice. Ovi crteži moraju prije svega detaljno prikazati potrebne dimenzije, kao i mjere za postavljanje naprave.

 

Kratak tehnički opis vučne spojnice u kojemu je naveden tip izrade i upotrijebljeni materijal.

 

Vrsta ispitivanja

Statičko/dinamičko (4)

oznaka ili broj (EU) homologacije tipa

vučne ušice, spojne čašice ili slične spojne naprave koje će biti pričvršćene na mehaničku spojnicu (u slučaju ruda na šarkama ili krutih ruda)

oznaka ili broj homologacije tipa mehaničkih spojnica koji će biti pričvršćen na ljestvasti okvir/potporanj vučne kuke (ukoliko je ograničeno na određene tipove):

38.6.   Homologacija tipa sastavnog dijela mehaničke spojnice izdana je na temelju Pravilnika UNECE-a br. 55 (SL L 227, 28.8.2010., str. 1.) te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

Dodatak 15.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava kočenja ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49):

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.2.4.   Za komponente i zasebne tehničke jedinice, mjesto i način pričvršćivanja oznake o homologaciji (ako je moguće) (19): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

3.   OPĆE KONSTRUKCIJSKE ZNAČAJKE VOZILA

3.1.   Fotografije ili crteži reprezentativne izvedbe vozila: …

3.2.   Crtež cijelog vozila u mjerilu i s dimenzijama: …

3.3.   Za vozila kategorija T i C:

3.3.1.   Broj osovina i kotača: …

3.3.2.   Broj i položaj osovina s udvojenim kotačima (23): …

3.3.3.   Broj i položaj upravljanih osovina (23): …

3.3.4.   Broj i položaj pogonskih osovina (23): …

3.3.5.   Broj i položaj kočenih osovina (23): …

3.4.   Za vozila kategorije C

3.4.1.   Konfiguracija podvozja vozila s gusjenicama: komplet gusjenica sprijeda/ komplet gusjenica straga/ komplet gusjenica sprijeda i komplet gusjenica straga/kontinuirane gusjenice sa svake strane vozila (4)

3.4.2.   Broj i položaj pogonskih kompleta gusjenica (22): …

3.4.3.   Broj i položaj kočenih kompleta gusjenica (22): …

3.4.4.   Upravljanje za vozila kategorije C

3.4.4.1.   Upravljanje promjenom brzine lijeve i desne gusjenice: da/ne/nije primjenjivo (4)

3.4.4.2.   Upravljanje rotiranjem dvaju nasuprotnih ili svih četiriju gusjenica:da/ne/nije primjenjivo (4)

3.4.4.3.   Upravljanje zakretanjem prednjeg i stražnjeg dijela vozila oko središnje okomite osi: da/ne/nije primjenjivo (4)

3.4.4.4.   Upravljanje zakretanjem prednjeg i stražnjeg dijela vozila oko središnje okomite osi i promjenom smjera kotača na osovini s kotačima: da/ne/nije primjenjivo (4)

3.5.   Podvozje

3.5.1.   Sveobuhvatan crtež podvozja: …

3.5.2.   Tip podvozja za kategorije vozila T i C: središnje podvozje/podvozje s centralnom cijevi/ljestvasto podvozje/zglobno podvozje/podvozje s uzdužnim nosačima/ostalo (4) (ako „ostalo”, navesti: …)

3.5.3.   Tip podvozja za kategorije vozila R i S: s rudom/krutim rudom/središnjom osovinom/ostalo (4) (ako „ostalo”, navesti: … )

3.12.   Za vozila kategorija R i S, tip sustava kočenja: bez kočnice/ s inercijskom (naletnom) kočnicom/ s povezanim kočenjem/ s polupovezanim kočenjem/ s hidrauličkim kočenjem/s pneumatskim kočenjem (4)

4.   MASE I DIMENZIJE VOZILA

(u kg i mm) (Prema potrebi pozvati se na crteže)

4.1   Masa vozila (ukupna)

4.1.1.   Masa neopterećenog vozila

4.1.1.1.   Masa (mase) neopterećenog vozila u voznom stanju (13):

4.1.1.1.1.   Najviše: … kg (30)

4.1.1.1.2.   Najmanje: … kg (30)

4.1.1.1.3.   Raspodjela te mase (tih masa) po osovinama: … kg

4.1.1.1.4.   U slučaju vozila kategorije R ili S s krutim rudom ili središnjom osovinom naznačiti okomito opterećenje na spojnoj točki (S): … kg

4.123.   Najveća masa (mase) prema podacima proizvođača

4.1.2.1.   Najveća tehnički dopuštena masa (mase) opterećenog vozila (13): … kg

4.1.2.1.1   Najveća tehnički dopuštena masa (mase) po osovini: Osovina 1 … kg Osovina 2 … kg Osovina … : … kg

4.1.2.1.2.   U slučaju vozila kategorije R ili S s krutim rudom ili središnjom osovinom naznačiti okomito opterećenje na spojnoj točki (S): … kg

4.1.2.1.3.   Granične vrijednosti raspodjele te mase (tih masa) po osovinama (navesti najmanje granične vrijednosti u postocima na prednjoj i stražnjoj osovini): … %

4.1.2.4.   Korisna nosivost (13): … kg

4.1.3.   Najveća tehnički dopuštena vučena masa (mase) za vozila kategorija T ili C za svaku konfiguraciju podvozja/kočnica kod vozila kategorija R ili S (u slučaju vozila kategorija R ili S, naznačiti najveće dopušteno opterećenje (opterećenja) na stražnjoj vučnoj spojnici):

Vozilo kategorija R i S

Kočnica

Rudo

Kruto rudo

Središnja osovina

Bez kočnice

… kg

… kg

… kg

S inercijskom (naletnom) kočnicom

… kg

… kg

… kg

S povezanim ili polupovezanim sustavom kočenja

… kg

… kg

… kg

S hidrauličkim ili pneumatskim sustavom kočenja

… kg

… kg

… kg

4.1.4.   Ukupna najveća tehnički dopuštena masa (mase) kombinacije traktora (vozilo kategorije T ili C) i vučenog vozila (vozilo kategorije R ili S) za svaku konfiguraciju podvozja/kočnica za vozila kategorije R ili S:

Vozilo kategorija R i S

Kočnica

Rudo

Kruto rudo

Središnja osovina

Bez kočnice

… kg

… kg

… kg

S inercijskom (naletnom) kočnicom

… kg

… kg

… kg

S povezanim ili polupovezanim sustavom kočenja

… kg

… kg

… kg

S hidrauličkim ili pneumatskim sustavom kočenja

… kg

… kg

… kg

4.1.5.   Najveće dopušteno okomito opterećenje u spojnoj točki (neovisno o gumama i stražnjoj vučnoj spojnici (spojnicama)):

4.1.5.1.

za vozilo kategorija T i C: … kg

4.1.5.2.

za vozilo kategorija R i S: … kg

4.1.5.3.

Najveća masa skupa vozila pri najvećoj nekočenoj masi: … kg

4.2.   Dimenzije vozila (ukupne)

4.2.2.5.   Međuosovinski razmak (37): … mm

4.2.2.6.   Udaljenost (udaljenosti) između susjednih osovina 1-2: … mm 2 – 3: … mm, 3 – 4: … mm, itd.

4.2.2.7.   Za vozila kategorija R i S s krutim rudom i središnjom osovinom:

4.2.2.7.1.   Razmak između spojne točke i prve osovine: … mm

4.2.2.7.2.   Razmak između spojne točke i zadnje osovine: … mm

4.2.2.8.   Najveća i najmanja širina razmaka kotača na osovinama (mjereno između ravnina simetrije guma uobičajeno ugrađenih kao pojedinačne ili udvojene ili trostruke) (navodi proizvođač) (38):

4.2.2.8.1.

Najviše: Osovina 1 … mm Osovina 2 … mm Osovina … : … mm

4.2.2.8.2.

Najmanje: Osovina 1 … mm Osovina 2 … mm Osovina … : … mm

4.2.2.9.   Položaj težišta vozila u uzdužnom, poprečnom i okomitom smjeru: …

4.2.2.9.1.   Za kategorije T2, T4.1, T4.3 i kategorije C2, C4.1, C4.3, visina težišta mjereno od tla, s gumama uobičajene ugradbe:…mm

4.2.2.9.1.1.   Za kategorije T2 i C2, navesti omjer između stavka 4.2.2.9.1. i prosječnog najmanjeg razmaka kotača za svaku osovinu: Osovina 1.: Osovina 2.: Osovina … : …

4.2.2.9.1.2.   Za kategorije T4.1 i C4.1, navesti omjer između stavka 4.2.2.9.1. i prosječnog najmanjeg razmaka kotača svih osovina: …

5.   OPĆE ZNAČAJKE POGONSKOG SKLOPA

5.1.   Najveća brzina vozila

5.1.1.   Najveća brzina vozila pri vožnji prema naprijed

5.1.1.1.   Deklarirana najveća konstrukcijska brzina vozila: … km/h

5.1.1.2.   Najveća proračunana konstrukcijska brzina vozila u najvišem stupnju prijenosa (prikazati faktore upotrijebljene u proračunu) (41): … km/h

5.1.1.3.   Najveća izmjerena brzina vozila: … km/h (41)

5.1.2.   Najveća brzina vozila pri vožnji unatrag (54):

5.1.2.1.   Deklarirana najveća konstrukcijska brzina vozila pri vožnji unatrag: … km/h

5.1.2.2.   Najveća izmjerena brzina vozila pri vožnji unatrag (41): … km/h

5.2.   Nazivna neto snaga motora: … kW, pri … min– 1 (u skladu s Pravilnikom UNECE-a. 120 (SL L 257, 30.9.2010., str. 280.))

5.3.   Najveća neto snaga motora: … kW, pri … min– 1 (u skladu s Pravilnikom UNECE-a. 120 (SL L 257, 30.9.2010., str. 280.))

5.4.   Najveći zakretni moment motora: … Nm, pri … min– 1 (u skladu s Pravilnikom UNECE-a. 120 (SL L 257, 30.9.2010., str. 280.))

B.   PODACI O UČINKU NA OKOLIŠ I UČINKU POGONSKOG SKLOPA

6.   BITNE ZNAČAJKE OSNOVNOG MOTORA/MOTORA (4)

6.1.   Radni ciklus: četverotaktni/dvotaktni (4)

6.2.   Promjer cilindra (12) … mm

6.3.   Takt (12): … mm

6.4.   Broj … i raspored (26) … cilindara

6.5.   Radni obujam motora: … cm3

6.6.   Nazivna brzina: …

6.7.   Brzina vrtnje pri najvećem zakretnom momentu: …

9.   UREĐAJ (UREĐAJI) ZA POHRANJIVANJE ENERGIJE

9.1.   Opis: akumulator/kondenzator/zamašnjak/generator (4)

9.2.   Identifikacijski broj: …

9.3.   Vrsta elektrokemijskog članka: …

9.4.   Uskladištena energija

9.4.1.   Za akumulator, napon: … i kapacitet: … Ah u 2 h:

9.4.2.   Za kondenzator: J, …,

9.4.3.   Za zamašnjak/generator (4): J, …

9.4.3.1.   Moment tromosti zamašnjaka: …

9.4.3.1.1.   Dodatni moment tromosti bez uključenog prijenosa: …

9.5.   Punjač: u vozilu/vanjski/bez (4)

11.   PRIJENOS SNAGE I UPRAVLJAČKI SUSTAV (13)

11.1.   Kratak opis i shematski crtež prijenosa snage vozila i njegova upravljačkog sustava (kontrola promjene stupnja prijenosa, kontrola spojke ili bilo koji drugi element prijenosa snage): …

11.2.   Prijenos

11.2.1.   Kratak opis i shematski crtež sustava mjenjača i njegove upravljačke naprave: …

11.2.2.   Dijagram i/ili crteži sustava prijenosa: …

11.2.3.   Tip prijenosa: mehanički/hidraulički/električni/ostalo (4) (ako „ostalo”, navesti … )

11.2.3.1.   Kratak opis električnih/elektroničkih sastavnih dijelova (ako postoje): …

11.3.   Spojka (ako postoji)

11.3.1.   Kratak opis i shematski crtež spojke i njezina upravljačkog sustava: …

11.3.2.   Tip spojke: …

11.3.3.   Najveći prijenosni zakretni moment …

11.4.   Mjenjač (ako postoji)

11.4.1.   Tip (24): …

11.4.2.   Položaj u odnosu na motor: …

11.4.3.   Način upravljanja: …

11.4.4.   Prijenosna kutija: sa/bez (4)

11.5.   Prijenosni omjeri

Stupanj prijenosa

Unutarnji prijenosni omjeri mjenjača (prijenosni omjeri između motora i izlaznog vratila mjenjača)

Unutarnji prijenosni omjeri prijenosne kutije (prijenosni omjeri između motora i izlaznog vratila prijenosne kutije)

Konačni prijenosni omjer (omjeri) pogonske osovine (prijenosni omjeri između izlaznog vratila mjenjača i pogonskih kotača)

Ukupni prijenosni omjeri

Omjer (brzina vrtnje motora/brzina vozila) samo za vozilo s ručnim prijenosnikom snage (mjenjačem)

Najveća vrijednost za kontinuirano promjenjiv prijenos (1)

1

2

3

 

 

 

 

 

Najmanja vrijednost za kontinuirano promjenjiv prijenos (1)

Vožnja unatrag

1

 

 

 

 

 

11.6.   Blokiranje diferencijala

11.6.1.   Blokiranje diferencijala: da/ne/po izboru (4)

41.   OVJES

41.1.   Kratak opis i shematski crtež ovjesa i njegova upravljačkog sustava za svaku osovinu ili skupinu osovina ili kotač: …

41.2.   Crtež ovjesa: …

41.3.   Namještanje visine: da/ne/po izboru (4)

41.4.   Kratak opis električnih/elektroničkih sastavnih dijelova: …

41.5.   Zračni ovjes pogonske osovine (osovina): da/ne (4)

41.5.1.   Ovjes pogonske osovine (osovina) istovrijedan zračnom ovjesu: da/ne (4)

41.5.2.   Frekvencija i prigušenje oscilacija ovješene mase: …

41.6.   Zračni ovjes nepogonske osovine (osovina): da/ne (4)

41.6.1.   Ovjes nepogonske osovine (osovina) istovrijedan zračnom ovjesu: da/ne (4)

41.6.2.   Frekvencija i prigušenje oscilacija ovješene mase: …

41.7.   Značajke opružnih dijelova ovjesa (konstrukcija, svojstva materijala i dimenzije): …

41.8.   Vozilo opremljeno hidropneumatskim/hidrauličkim/pneumatskim (4) ovjesom

41.9.   Stabilizatori: da/ne/po izboru (4)

41.10.   Amortizeri: da/ne/po izboru (4)

41.11.   Ostali uređaji (ako postoje): …

42.   OSOVINA (OSOVINE) I GUME

42.1.   Opis (uključujući fotografije i crteže) osovine (osovina): …

42.2.   Materijal (materijali) i način izvedbe konstrukcije: …

42.3.   Marka (kad se primjenjuje): …

42.4.   Tip (kad se primjenjuje): …

42.5.   Najveća dopuštena masa koju nosi osovina (osovine): … kg

42.6.   Dimenzije osovine (osovinâ):

42.6.1.

Duljina: … mm

42.6.2.

Širina: … mm

42.7.   Spoj kočnog sustava na osovinu (osovine): aksijalni/radijalni/integrirani/drugo (4) (ako „drugo”, navesti: … )

42.8.   Dimenzije najvećih dopuštenih guma na kočenim osovinama: …

42.8.1.   Nazivni dinamički opseg najvećih guma na kočenim osovinama: …

42.8.2.   Dimenzije najvećih dopuštenih guma na pogonskim osovinama: …

42.8.3.   Nazivni dinamički opseg najvećih guma na pogonskim osovinama: …

43.   KOČENJE

43.1.   Kratak opis sustava (sustavâ) kočenja ugrađenog na vozilo: …

43.2.   Specifikacije vozila u pogledu upravljačkih strujnih krugova pneumatskih i/ili električnih upravljačkih vodova sustava (sustavâ) kočenja: …

43.3.   Sučelje sustava (sustavâ) kočenja u skladu je s normom ISO 11992-1:2003 (Cestovna vozila – razmjena digitalnih podataka na električnim spojevima između vučnih i vučenih vozila – 1. dio: Fizički sloj i sloj veze između podataka), uključujući fizičku razinu, podatkovnu razinu i razinu primjene te odnosni položaj podržanih poruka i parametara: da/ne (4)

43.4.   Sustav (sustavi kočenja)

43.4.1.   Opis rada sustava (sustavâ) kočenja (uključujući elektroničke dijelove), električnu blok shemu, nacrt hidrauličnog i pneumatskog razvoda (55): …

43.4.2.   Shematski crtež i skica rada sustava (sustavâ) kočenja (55): …

43.4.3.   Popis jasno označenih sastavnih dijelova sustava kočenja (55): …

43.4.4.   Tehničko objašnjenje proračuna sustava kočenja (određivanje omjera između ukupnih sila kočenja na obodu kotača i sile na napravi za upravljanje kočenjem) (55): …

43.4.5.   Vanjski izvor (izvori) energije (ako postoje) (značajke, kapacitet spremnika energije, najveći i najmanji tlak, manometar i upozorna naprava za najmanji tlak na ploči s instrumentima, vakuumski spremnici i napojni ventil, napojni kompresori, usklađenost sa zahtjevima za opremu pod tlakom): (55) …

43.4.6.   Elektronički sustav kočenja: da/ne/po izboru (4)

43.4.7.   Broj (brojevi) izvješća o ispitivanju tip-I, u skladu s Prilogom VII. Delegiranoj uredbi komisije (EU) 2015/68 (ako je primjenjivo): …

43.5.   Prijenos kočenja

43.5.1.   Prijenos kočenja: mehanički/ hidrostatički bez pomoći struje/ uz pomoć struje /u potpunosti strujni (4)

43.5.2.   Tehnologija prijenosa: pneumatska/hidraulička/ i pneumatska i hidraulička (4)

43.5.3.   Blokiranje lijeve i desne naprave za upravljanje kočenjem: …

43.6.   Uređaji za kočenje vučenih vozila

43.6.1.   Tehnologija sustava kontrole kočenja vučenog vozila: hidraulička/ pneumatska/električna (4)

43.6.2.   Naprava za aktiviranje kočnice na prikolici: …

43.6.3.   Opis konektora, spojnica i sigurnosnih naprava (uključujući crteže, skice i identifikaciju elektroničkih dijelova): …

43.6.4.   Tip veza: u jednoj liniji/ u dvije linije (4)

43.6.4.1.   Pretlak napajanja (jednovodna veza): … kPa

43.6.4.2.   Pretlak napajanja (dvovodna veza) (ako je primjenjivo): … kPa

43.6.4.2.1.   hidraulični … kPa

43.6.4.2.2.   pneumatski … kPa


(1)  Kontinuirano promjenjiv prijenos.

Dodatak 16.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava za kontrolu izloženosti vozača razini buke ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49): …

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

2.5.   Mjesto i način pričvršćivanja oznake o homologaciji) (19): …

48.   IZLOŽENOST VOZAČA RAZINI BUKE

48.1.   Vozila kategorije T ili C (s gumenim gusjenicama) koje treba ispitati u skladu s ispitnom metodom 1, u skladu s točkom 2. Priloga XIII. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1322/2014: da/ne/nije primjenjivo (4)

48.2.   Vozila kategorije T ili C (s gumenim gusjenicama) koje treba ispitati u skladu s ispitnom metodom 2, u skladu s točkom 3. Priloga XIII. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1322/2014: da/ne/nije primjenjivo (4)

48.3.   Vozila kategorije C s čeličnim gusjenicama koje treba ispitati na sloju vlažnog pijeska kako je navedeno u stavku 5.3.2. norme ISO 6395:2008 (Strojevi za zemljane radove – mjerenje razine buke – uvjeti dinamičkog ispitivanja: da/ne/nije primjenjivo (4)

48.4   Kao alternativa točkama 48.1. do 48.3., priloženo je cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno mjerenje buke na vozačkom mjestu (mjestima) u traktorima za poljoprivredu i šumarstvo, kodeks OECD-a br. 5, izdanje 2015. iz srpnja 2014. te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

Dodatak 17.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava sidrišta sigurnosnog pojasa ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49): …

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.2.4.   Za komponente i zasebne tehničke jedinice, mjesto i način pričvršćivanja oznake o homologaciji (ako je moguće) (19): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

46.   ZAŠTITNA KONSTRUKCIJA PRI PREVRTANJU (ZKP)

46.1.   Opremljenost zaštitnom konstrukcijom pri prevrtanju: obvezna/po izboru/standardna (4)

49.   SJEDEĆA MJESTA (SJEDIŠTA I SJEDALA)

49.1.   Konfiguracija sjedećeg mjesta: sjedalo/sjedište (4)

49.2.   Koordinate ili crtež referentne točke (točaka) sjedala za sva sjedeća mjesta: …

49.3.   Opis i crteži:

49.3.1.

sjedala i njihovih sidrišta: …

49.3.2.

sustava za namještanje: …

49.3.3.

sustava za pomicanje i blokiranje položaja: …

49.3.4.

sidrišta sigurnosnih pojaseva (ako su uključeni u konstrukciju sjedala): …

49.3.5.

dijelova vozila upotrijebljenih kao sidrišta: …

53.   SIDRIŠTA SIGURNOSNIH POJASEVA

53.1.   Zahtjevi norme ISO 3776-1:2006 (Traktori i strojevi za poljoprivredu – sigurnosni pojasevi – Dio 1.: Zahtjevi u pogledu položaja sidrišta) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

53.2.   Fotografije i/ili crteži nadogradnje na kojima se vidi stvaran, djelotvoran smještaj i dimenzije sidrišta: …

53.3.   Crteži sidrišta i dijelova konstrukcije vozila na koju su pričvršćeni (s izjavom o vrsti upotrijebljenih materijala): …

53.4.   Oznaka tipova pojaseva (14) odobrenih za pričvršćenje na sidrišta u vozilu

 

Položaj sidrišta

Na konstrukciji vozila

Na konstrukciji sjedala

Vozačko sjedalo

 

Donja sidrišta

 

vanjsko

unutarnje

 

 

Gornja sidrišta

 

 

Putničko sjedalo

1

 

Donja sidrišta

 

vanjsko

unutarnje

 

 

Gornja sidrišta

 

 

Putničko sjedalo

 

Donja sidrišta

 

vanjsko

unutarnje

 

 

Gornja sidrišta

 

 

53.4.1.   Napomena: …

53.5.   Posebni uređaji (npr. za podešavanje sjedala po visini, za prednaprezanje itd.): …

53.6.   Opis posebnog tipa sigurnosnog pojasa kad je sidrište postavljeno na naslon sjedala ili sadrži napravu za preuzimanje energije: …

53.7.   Umjesto točaka 53.2. do 53.6.

53.7.1.   Zahtjevi norme ISO 3776-2:2013 (Traktori i strojevi za poljoprivredu – sigurnosni pojasevi – Dio 2.: Zahtjevi u pogledu jačine učvršćivanja na mjestu usidrenja) u pogledu jačine učvršćivanja na mjestu usidrenja ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

53.7.2.   Izvješće o ispitivanju izdano je na temelju Pravilnika UNECE-a br. 14 (SL L 109, 28.4.2011., str. 1.) te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

53.7.3.   Cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih konstrukcija na traktorima za poljoprivredu i šumarstvo (dinamičko ispitivanje), kodeks OECD-a br. 3, izdanje 2015. iz srpnja 2014., u kojemu su ispitana sidrišta sigurnosnih pojaseva te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

53.7.4.   Cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih konstrukcija na traktorima gusjeničarima za poljoprivredu i šumarstvo, kodeks OECD-a br. 8, izdanje 2015. iz srpnja 2014., u kojemu su ispitana sidrišta sigurnosnih pojaseva te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

53.7.5.   Cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih konstrukcija na traktorima za poljoprivredu i šumarstvo (statičko ispitivanje), kodeks OECD-a br. 4, izdanje 2015. iz srpnja 2014. te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

53.7.6.   Cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih konstrukcija pri prevrtanju postavljenih sprijeda na uskim traktorima na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo, kodeks OECD-a br. 6, izdanje 2015. iz srpnja 2014., u kojemu su ispitana sidrišta sigurnosnih pojaseva te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

53.7.7.   Cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih konstrukcija pri prevrtanju postavljenih straga na uskim traktorima na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo, kodeks OECD-a br. 7, izdanje 2015. iz srpnja 2014., u kojemu su ispitana sidrišta sigurnosnih pojaseva te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

Dodatak 18.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sustava zaštite od opasnih tvari ili tipa vozila s obzirom na taj sustav

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49):

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.2.4.   Za komponente i zasebne tehničke jedinice, mjesto i način pričvršćivanja oznake o homologaciji (ako je moguće) (19): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

3.   OPĆE KONSTRUKCIJSKE ZNAČAJKE VOZILA

3.11.   Vozilo kategorija T ili C opremljeno za zaštitu od opasnih tvari: da/ne (4)

58.   ZAŠTITA OD OPASNIH TVARI

58.1.   Kratak opis (uključujući crteže i fotografije) sustava za dotok zraka i filtracijskog sustava, uključujući naprave za dobivanje pozitivne razlike unutar kabine i protok svježe filtriranog zraka: …

58.2.   Zahtjevi norme EN 15695-1 (Poljoprivredni traktori i samopogonjene prskalice – Zaštita operatera (vozača) od opasnih tvari – 1. dio: Razvrstavanje kabina, zahtjevi i postupci ispitivanja: kategorija 1/kategorija 2/kategorija 3/ kategorija 4 (4) o razvrstavanju kabina s obzirom na zaštitu od opasnih tvari ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

58.3.   Zahtjevi norme EN 15695-2 (Poljoprivredni traktori i samopogonjene prskalice – Zaštita operatera (vozača) od opasnih tvari – 2. dio: Filteri, zahtjevi i postupci ispitivanja) Filter za prašinu/ Filter za aerosoli/ Filter za pare (4) u pogledu filtera s obzirom na zaštitu od opasnih tvari ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

Dodatak 19.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa zaštitne konstrukcije pri prevrtanju kao zasebne tehničke jedinice

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49):

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

46.   ZAŠTITNA KONSTRUKCIJA PRI PREVRTANJU (ZKP)

46.1.   Opremljenost zaštitnom konstrukcijom pri prevrtanju: obvezna/po izboru/standardna (4)

46.2.   Zaštitna konstrukcija pri prevrtanju u kabini/okvira vozila/u luku (lukovima) ugrađenom sprijeda/straga (4)

46.2.1.   U slučaju luka: preklopni/nepreklopni (4)

46.2.2.   U slučaju preklopnog luka:

46.2.2.1.   Preklapanje: s alatima/preklapanje bez alata (4);

46.2.2.2.   Mehanizam za zabravljivanje: ručni/automatski (4)

46.2.2.3.   Fotografije i detaljni tehnički nacrti na kojima je prikazan dio zaštitne konstrukcije pri prevrtanju u dosegu operatera i pogled s bočne strane i pogled odozgo na pristupačne zone. Na nacrtima moraju biti navedene dimenzije: …

46.3.   Fotografije i detaljni tehnički nacrti na kojima je prikazan položaj zaštitne konstrukcije pri prevrtanju, položaj indeksne točke sjedala, detalji o nosačima i položaju prednjeg dijela traktora koji može podupirati traktor nakon prevrtanja (ako je potrebno), itd. (u slučaju sklopive zaštitne konstrukcije pri prevrtanju ugrađene s prednje strane, prikazati dio zaštitne konstrukcije pri prevrtanju u dosegu operatera i pogled s bočne strane i pogled odozgo na pristupačne zone). Na crtežima moraju biti navedene osnovne dimenzije, uključujući vanjske dimenzije traktora s pričvršćenom zaštitom konstrukcijom i osnovne unutarnje dimenzije: …

46.4.   Kratak opis zaštitne konstrukcije, koji se sastoji od:

46.4.1.

Tipa konstrukcije: …

46.4.2.

Podataka o nosačima: …

46.4.3.

Podataka o prednjem dijelu traktora koji može podupirati traktor nakon prevrtanja (ako je potrebno): …

46.4.4.

Dodatnog okvira: …

46.5.   Dimenzije (52)

46.5.1.   Visina krovnih elemenata iznad indeksne točke sjedala: … mm

46.5.2.   Visina krovnih elemenata iznad poda traktora: … mm

46.5.3.   Unutarnja širina zaštitne konstrukcije okomito iznad indeksne točke sjedala na razini središta kola upravljača: … mm

46.5.4.   Udaljenost od središta kola upravljača do desne strane zaštitne konstrukcije: … mm

46.5.5.   Udaljenost od središta kola upravljača do lijeve strane zaštitne konstrukcije: … mm

46.5.6.   Najmanja udaljenost od ruba kola upravljača do zaštitne konstrukcije: … mm

46.5.7.   Vodoravna udaljenost od indeksne točke sjedala do stražnje strane zaštitne konstrukcije iznad indeksne točke sjedala: … mm

46.5.8.   Položaj (s obzirom na stražnju osovinu) prednjeg dijela traktora koji može podupirati traktor nakon prevrtanja (ako je potrebno):

46.5.8.1.

Vodoravna udaljenost: … mm

46.5.8.2.

Okomita udaljenost: … mm

46.6.   Pojedinosti o materijalima upotrijebljenim u izgradnji zaštitne konstrukcije i specifikacije o upotrijebljenom čeliku (53)

46.6.1.   Osnovni okvir (dijelovi – materijal – dimenzije): …

46.6.2.   Nosači (dijelovi – materijal – dimenzije): …

46.6.3.   Vijci za spajanje i pričvršćivanje (dijelovi –dimenzije): …

46.6.4.   Krov (dijelovi – materijal – dimenzije): …

46.6.5.   Unutarnje oblaganje (ako postoji) (dijelovi – materijal – dimenzije): …

46.6.6.   Staklo (ako postoji) (dijelovi – materijal – dimenzije): …

46.6.7.   Prednji dio traktora koji može podupirati traktor nakon prevrtanja (ako je potrebno) (dijelovi – materijal – dimenzije): …

46.7.   Umjesto točaka 46.1. ili 46.6.7. navesti sljedeće podatke:

46.7.1.

Cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih konstrukcija na traktorima za poljoprivredu i šumarstvo (dinamičko ispitivanje), kodeks OECD-a br. 3, izdanje 2015. iz srpnja 2014. te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

46.7.2.

Cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih konstrukcija na traktorima gusjeničarima za poljoprivredu i šumarstvo, kodeks OECD-a br. 8, izdanje 2015. iz srpnja 2014. te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

46.7.3.

Cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih konstrukcija na traktorima za poljoprivredu i šumarstvo (statičko ispitivanje), kodeks OECD-a br. 4, izdanje 2015. iz srpnja 2014. te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

46.7.4.

Cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih konstrukcija pri prevrtanju postavljenih sprijeda na uskim traktorima na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo, kodeks OECD-a br. 6, izdanje 2015. iz srpnja 2014. te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

46.7.5.

Cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih konstrukcija pri prevrtanju postavljenih straga na uskim traktorima na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo, kodeks OECD-a br. 7, izdanje 2015. iz srpnja 2014. te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne/nije primjenjivo (4)

Dodatak 20.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa strukture za zaštitu od padajućih predmeta kao zasebne tehničke jedinice

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49):

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

47.   STRUKTURE ZA ZAŠTITU OD PADAJUĆIH PREDMETA (SZPP)

47.1.   Za vozila kategorija T i C s opremom za rad u šumarstvu

47.1.1.   Zahtjevi norme ISO 8083:2006 (Strojevi za šumarstvo – strukture za zaštitu od padajućih predmeta (SZPP) – laboratorijska ispitivanja i zahtjevi u pogledu radnih karakteristika) razine I./ razine II. (4) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

47.2.   Sva druga vozila kategorija T i C opremljena strukturom za zaštitu od padajućih predmeta

47.2.1.   Fotografije i detaljni tehnički nacrti na kojima je prikazan položaj strukture za zaštitu od padajućih predmeta, položaj indeksne točke sjedala, itd. Na crtežima moraju biti navedene osnovne dimenzije, uključujući vanjske dimenzije traktora s pričvršćenom zaštitom konstrukcijom i osnovne unutarnje dimenzije: …

47.2.2.   Kratak opis zaštitne konstrukcije, koji se sastoji od:

47.2.2.1.

Tipa konstrukcije: …

47.2.2.2.

Podataka o nosačima: …

47.2.3.   Dimenzije (52)

47.2.3.1.   Visina krovnih elemenata iznad indeksne točke sjedala: … mm

47.2.3.2.   Visina krovnih elemenata iznad poda traktora: … mm

47.2.3.3.   Ukupna visina traktora s ugrađenom zaštitnom konstrukcijom: … mm

47.2.3.4.   Ukupna širina zaštitne konstrukcije (ukoliko su uključeni blatobrani, to je potrebno navesti): … mm

47.2.4.   Pojedinosti o materijalima upotrijebljenim u izgradnji zaštitne konstrukcije i specifikacije o upotrijebljenom čeliku (53)

47.2.4.1.   Osnovni okvir (dijelovi – materijal – dimenzije): …

47.2.4.2.   Nosači (dijelovi – materijal – dimenzije): …

47.2.4.3.   Vijci za spajanje i pričvršćivanje (dijelovi –dimenzije): …

47.2.4.4.   Krov (dijelovi – materijal – dimenzije): …

47.2.5.   Pojedinosti o pojačanjima originalnih dijelova izvedenim od strane proizvođača traktora: …

47.2.6.   Kao alternativa točkama 47.2.1 do 47.2.5, priloženo je cjelovito izvješće o ispitivanju izdano na temelju standardiziranog kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje struktura za zaštitu od padajućih predmeta za traktore za poljoprivredu i šumarstvo, kodeks OECD-a br. 10, izdanje 2015. iz srpnja 2014. te je priložena odgovarajuća dokumentacija opisnom dokumentu: da/ne (4)

Dodatak 21.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa vozačkog sjedala kao sastavnog dijela/zasebne tehničke jedinice

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49):

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

49.   SJEDEĆA MJESTA (SJEDIŠTA I SJEDALA)

49.1.   Konfiguracija sjedećeg mjesta: sjedalo/sjedište (4)

49.2.   Koordinate ili crtež referentne točke (točaka) (S) vozačkog sjedala: …

49.3.   Opis i crteži:

49.3.1.

sjedala i njegovih sidrišta: …

49.3.2.

sustava za namještanje: …

49.3.3.

sustava za pomicanje i blokiranje položaja: …

49.3.4.

sidrišta sigurnosnih pojaseva (ako su uključeni u konstrukciju sjedala): …

49.3.5.

dijelova vozila upotrijebljenih kao sidrišta: …

49.4.   Vozačko sjedalo

49.4.1.   Položaj vozačkog sjedala: lijevo/desno/u sredini (4): …

49.4.2.   Kategorija tipa vozačkog sjedala: kategorija A razred I./II./III., kategorija B (4)

49.4.3.   Zakretno vozačko mjesto: da/ne (4)

49.4.3.1.   Opis zakretnog vozačkog mjesta: …

49.4.4.   Dimenzije vozačkog sjedala, uključujući dubinu i širinu sjedne plohe, položaj i nagib naslona, kao i nagib sjedne plohe:

49.4.5.   Osnovne značajke vozačkog sjedala: …

49.4.6.   Sustav za namještanje: …

49.4.7.   Sustav za pomicanje i blokiranje položaja u uzdužnom i okomitom smjeru: …

49.4.7.1.   U slučaju vozila koja nisu opremljena podesivim sjedalom, naznačiti pomicanje stupa upravljača i papučice (papučica): …

Dodatak 22.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa sigurnosnog pojasa kao sastavnog dijela/zasebne tehničke jedinice

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49):

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

54.   SIGURNOSNI POJASEVI

54.1.   Zahtjevi norme ISO 3776-3:2009 (Traktori i strojevi za poljoprivredu – sigurnosni pojasevi – Dio 3.: Zahtjevi za sklopove) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

54.2.   Izvješće o ispitivanju izdano je na temelju Pravilnika UNECE-a br. 16 (SL L 233, 9.9.2011., str. 1.) te je odgovarajuća dokumentacija priložena opisnom dokumentu: da/ne (4)

54.3.   Broj i položaj sigurnosnih pojaseva i sjedala na kojima se mogu upotrebljavati, molimo ispunite tablicu u nastavku:

Konfiguracija sigurnosnih pojaseva i povezani podaci

 

 

 

Potpuna oznaka EU homologacije

Varijanta, ako postoji

Naprava za namještanje pojasa po visini (navesti da/ne/po izboru)

Vozačko sjedalo

 

L

 

 

 

C

 

 

 

R

 

 

 

Putničko sjedalo

1

 

L

 

 

 

C

 

 

 

R

 

 

 

Putničko sjedalo

 

L

 

 

 

C

 

 

 

R

 

 

 

L = lijeva, C = sredina, R = desna

54.4.   Kratak opis električnih/elektroničkih sastavnih dijelova: …

Dodatak 23.

Obrazac opisnog dokumenta o EU homologaciji tipa zaštite od prodirućih predmeta kao zasebne tehničke jedinice

A.   OPĆI PODACI

2.   OPĆI PODACI O SUSTAVIMA, SASTAVNIM DIJELOVIMA ILI ZASEBNIM TEHNIČKIM JEDINICAMA

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača):

2.2.   Tip (49):

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Homologacijski broj (brojevi) (49) (ako postoji): …

2.2.3.   Homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača:

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Za sustave i zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) kojem je namijenjen sustav/zasebna tehnička jedinica (21):

2.4.1.   Tip (17): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (17): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (17): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (2): …

55.   ZAŠTITA OD PRODIRUĆIH PREDMETA (OPS)

55.1.   Za vozila kategorija T i C s opremom za rad u šumarstvu

55.1.1.   Zahtjevi norme ISO 8084:2003 (Strojevi za šumarstvo – strukture za zaštitu operatera (vozača) – laboratorijska ispitivanja i zahtjevi u pogledu radnih karakteristika) ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

55.2.   Sva druga vozila kategorija T i C opremljena zaštitom od prodirućih predmeta

55.2.1.   Zahtjevi iz Priloga 14. Pravilniku UNECE-a br. 43 (SL L 230, 31.8.2010., str. 119.) u pogledu sigurnosnih stakala ispunjeni su prilaganjem odgovarajuće dokumentacije opisnom dokumentu: da/ne (4)

Dodatak 24.

Izjava proizvođača o mjerama sprečavanja neovlaštenog zahvata na pogonskom sklopu i napravi za ograničenje brzine

Izjava proizvođača o mjerama sprečavanja neovlaštenog zahvata na pogonskom sklopu i napravi za ograničenje brzine

Ispravno popunjena verzija ove izjave mora biti uključena u opisnu dokumentaciju.

Ja, dolje potpisani: [ … (puno ime i položaj)]

0.4.   Naziv i adresa proizvođača: …

0.4.2.   Naziv i adresa zastupnika proizvođača (ako postoji) (1): …

ovime izjavljujem da:

0.1   Marka (trgovačka oznaka proizvođača): …

0.2.   Tip (2): …

0.2.1.   Varijanta (varijante) (2): …

0.2.2.   Izvedba (izvedbe) (2): …

0.2.3.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

0.3.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (3): …

neću stavljati na tržište priključne sastavne dijelove koji bi mogli dovesti do rasta učinka pogonskih sklopova varijante vozila

Mjesto: …

Datum: …

Potpis: …

Ime i položaj u poduzeću: …

Objašnjenja vezana uz Dodatak 24.

(Oznake bilješki, bilješke i objašnjenja koji se ne navode u izjavi proizvođača):

Objašnjenja koja se odnose opisnu dokumentaciju

(Oznake bilješki, bilješke i objašnjenja koji se ne navode u stavkama):

(1)

Za gume čiji je tip homologiran u skladu sa zahtjevima utvrđenim u dijelu 2. Priloga XXX. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/208 ili koje su homologirane u skladu s Pravilnikom UNECE br. 106 navesti „polumjer okretanja izražen indeksom brzine polumjera”; za gume homologirane u skladu s Pravilnikom UNECE-a br. 54 ili Pravilnikom UNECE-a br. 75 navesti „nazivni opseg okretanja”.

(2)

Razvrstano u skladu s člankom 4. Uredbe (EU) br. 167/2013. Navodi se oznaka npr. „T4.3a” za traktor s malom zračnošću od tla najveće konstrukcijske brzine manje ili jednake 40 km/h.

(3)

Izostaviti ako nije primjenjivo.

(4)

Prekrižiti nepotrebno (nije potrebno kada je primjenjivo više od jedne stavke).

(5)

Navedite konfiguraciju upotrebom sljedećih oznaka:

—   R: desna strana vozila

—   L: lijeva strana vozila

—   F: prednja strana vozila

—   R: stražnja strana vozila

Primjer za vozilo s dvoma bočnim vratima na lijevoj i jednim vratima na desnoj strani:

2 L, 1R

(6)

Vrijednost se izračunava (p = 3.1416) i zaokružuje na najbliži cijeli cm3. Kod motora s rotacijskim klipom, dvostruka vrijednost nazivnog obujma svih komora.

(7)

Navesti dopušteno odstupanje.

(8)

Navedite položaj upotrebom sljedećih oznaka:

—   rx: broj reda

—   R: desna strana vozila

—   C: sredina vozila

—   L: lijeva strana vozila

Primjer za vozilo s drugim redom s jednim putničkim sjedalom na lijevoj strani vozila:

r2: 1L

(9)

Navedite tip goriva upotrebom sljedećih oznaka:

(a)   P: benzin

(b)   B5: dizel

(c)   E5: benzin E5

(d)   O: ostalo.

(10)

Za EU homologaciju tipa cijelog vozila opisati granu postavljenu na vozilo; za EU homologaciju tipa motora/porodice motora kao sastavnog dijela/ zasebne tehničke jedinice opisati jednu od mogućih grana koje se mogu postaviti na motor.

(12)

Taj se iznos zaokružuje na najbližu desetinku milimetra.

(13)

Navesti specifične podatke za svaku predviđenu varijantu.

(14)

„A”: za pojas s tri točke,

„B”: za trbušni pojas,

„S”: za posebne tipove pojasa (u ovom slučaju navedite specifične podatke o naravi tih tipova u razmatranju u točki 53.4.1.);

„Ar”, „Br”, „Sr”: za pojas s inercijskim namotavanjem;

„Are”, „Bre” i „Sre”: za pojas opremljen inercijskim namotavanjem i napravom za apsorpciju energije na najmanje jednom sidrištu.

(17)

Navedite alfanumeričku oznaku Tip – Varijanta – Izvedba ili „TVV” dodijeljenu za svaki tip, varijantu i izvedbu kako je utvrđeno u točki 2.3. Dijela B. Priloga I ovoj Uredbi. Za utvrđivanje varijante i izvedbi oznaka može biti na matrici utvrđenoj u točki 2.3. Dijela B Priloga I. ovoj Uredbi.

(18)

U slučaju višestupanjske homologacije navedite ove podatke za svaku fazu.

(19)

Te podatke navedite za svaki sastavni dio i zasebnu tehničku jedinicu ugrađenu u vozilo ili sustav.

(21)

Te podatke navedite za svaki tip vozila/sustava.

(22)

Pogonski i kočeni zupčanici gusjenice:

F: prednja strana

R: stražnja strana

F & R: prednja i stražnja strana

C: kontinuirana gusjenica

Primjeri:

—   stražnji pogonski zupčanici gusjenice: R

—   kontinuirane kočene gusjenice: C

(23)

Osovine s udvojenim kotačima/s pogonom/ kočene:

F: prednja strana

R: stražnja strana

A: zglobna vozila

F & R: prednja i stražnja strana

F & A: prednja strana i zglobna vozila

A & R: zglobna vozila i stražnja strana

F& A & R: prednja strana, zglobna vozila i stražnja strana

Primjeri:

—   prednji udvojeni kotači: F

—   prednje i zglobno upravljanje: F & A

—   stražnje pogonske osovine: R

—   prednje i stražnje kočene osovine: F & R

(24)

Navedite tip mjenjača upotrebom sljedećih oznaka:

(a)   A: automatski

(b)   M1: ručni

(c)   M2: ručni automatski

(d)   C: kontinuirano varijabilni prijenos (CVT)

(e)   W: motor na glavini kotača

(f)   O: ostalo (navedite ...)

(26)

Navedite raspored cilindara upotrebom sljedećih oznaka:

(a)   LI: redni

(b)   V: u obliku slova V

(c)   O: motor nasuprot cilindru

(d)   S: motor s jednim cilindrom

(e)   R: motor s okrećućim kretanjem klipova.

(29)

Samo za motore s kompresijskim paljenjem.

(30)

Upotrebljava se kao referentna vrijednost za različite delegirane akte) Uključujući zaštitnu konstrukciju pri prevrtanju, isključujući dodatnu opremu, ali sa rashladnim sredstvom, mazivima, gorivom, alatom i vozačem. Pretpostavlja se da je masa vozača 75 kg.

(31)

Norma ISO 612/-6.1:1978 (Cestovna vozila – dimenzije motornih i priključnih vozila – nazivi i definicije).

(32)

Norma ISO 612/-6.2:1978 (Cestovna vozila – dimenzije motornih i priključnih vozila – nazivi i definicije).

(33)

Norma ISO 612/-6.3:1978 (Cestovna vozila – dimenzije motornih i priključnih vozila – nazivi i definicije). Za vozila s ovjesom koji se može podesiti po visini, navesti uobičajeni položaj u vožnji.

(34)

Norma ISO 612/-6.6:1978 (Cestovna vozila – dimenzije motornih i priključnih vozila – nazivi i definicije).

(35)

Norma ISO 612/-6.7:1978 (Cestovna vozila – dimenzije motornih i priključnih vozila – nazivi i definicije).

(36)

Norma ISO 612/-6.8:1978 (Cestovna vozila – dimenzije motornih i priključnih vozila – nazivi i definicije).

(37)

za traktore i vozila s rudom kategorije R ili S, osovinski razmak je udaljenost između prve i zadnje osovine; za vozila s krutim rudom i vozila sa središnjom osovinom kategorije R ili S, to je udaljenost od središta prednje točke spajanja do zadnje osovine.

(38)

Norma ISO 4004:1983 (Poljoprivredni traktori i strojevi – razmaci između kotača).

(39)

Kad je sastavnom dijelu vozila već dodijeljena homologacija, ne treba je opisivati ako je njezina oznaka navedena u toj homologaciji. Isto tako opis nije potreban za sve sastavne dijelove čije su strukturne osobine jasno ilustrirane dijagramima ili skicama priloženim dokumentu. Za svaku takvu stavku za koju se moraju priložiti crteži ili fotografije, treba navesti brojeve odgovarajućih priloga.

(40)

U slučaju zahtjeva koji uključuju više osnovnih motora, za svaki od tih motora treba dostaviti poseban obrazac.

(41)

Prihvatljiva je mjerena brzina koja premašuje vrijednost najveće konstrukcijski određene brzine za 3 km/h. Dozvoljeno je dodatnih 5 % tolerancije kako bi se u obzir uzela odstupanja uslijed veličine guma.

(42)

Norma ISO 789-3:1993 (Poljoprivredni traktori – postupci ispitivanja – Dio 3.: Radijusi okretanja traktora i slobodni prostori).

(44)

Vrijednosti s obzirom na mehaničku čvrstoću vučne spojnice.

(45)

Nije primjenjivo na tipove vozila, sustave, sastavne dijelove i zasebne tehničke jedinice obuhvaćene zahtjevima članka 37. ili članka 53. stavka 13. Uredbe (EU) br. 167/2013.

(46)

Primjenjivo i na vozila kategorija R ili S sa stražnjom vučnom spojnicom.

(47)

Za vozila kategorije R i S navedite visinu bez neobveznih postraničnih/stražnjih panela.

(48)

Za vozila kategorije R i S navedite prevjes u prednjoj točki spajanja.

(49)

U slučaju motora, podatke navedite s obzirom na tip motora ili tip porodice motora, ovisno o slučaju.

(52)

Kada je traktor opremljen s različitim dodatnim sjedalima ili ima zakretno vozačko mjesto (zakretno sjedalo i kolo upravljača) dimenzije povezane s indeksnim točkama sjedala (SIP 1, SIP 2, itd.) mjere se u svakom slučaju.

(53)

Specifikacije za čelik moraju biti u skladu s normom ISO 630:1995 (Konstrukcijski čelik – ploče, široki plosnati proizvodi, šipke, presjeci i profili), Amd 1: 2003.

(54)

Navesti u slučaju da je najveća konstrukcijski određena brzina prilikom vožnje prema stražnjem dijelu viša od brzine prilikom vožnje prema naprijed.

(55)

Navedite tražene podatke za: radni kočni sustav, parkirni kočni sustav, za vozila kategorije T i C, pomoćni kočni sustav, za dodatnu napravu (naprave) za kočenje (a osobito retardere) i za protublokirajuće kočne sustave.

(56)

Potrebno je ispuniti zajedno sa specifikacijama u dijelovima 9.1. i 9.2. Priloga I. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/96.

(57)

Standardizirani kodeks OECD-a za službena ispitivanja učinka traktora za poljoprivredu i šumarstvo, kodeks OECD-a br. 2, izdanje 2015. iz srpnja 2014.

(59)

Kako je definirano u točki 1.1. Priloga VIII. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/208.

(60)

Bitni električni/elektronički sustavi ili električni/elektronički podsklopovi jesu oni koji mogu proizvesti znatno širokopojasno ili uskopojasno zračenje i/ili oni koji su uključeni u vozačevo izravno upravljanje vozilom (vidjeti točku 3.4.2.3. dijela 2. Priloga XV. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/208).

(61)

Primjenjivo samo na male proizvođače u pogledu dijela 6. Priloga V. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1322/2014.

(62)

Umjesto toga, dostaviti crtež s dimenzijama na kojem je vidljiv položaj spojne točke.

(63)

Strojevi kako su definirani člankom 2. točkom (a) Direktive 2006/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća.


(1)  Izbrisati ako nije primjenjivo.

(2)  Navedite alfanumeričku oznaku Tip – Varijanta – Izvedba ili „TVV” dodijeljenu za svaki tip, varijantu i izvedbu kako je utvrđeno u točki 2.3. Dijela B. Priloga I ovoj Uredbi. Za utvrđivanje varijante i izvedbi oznaka može biti na matrici utvrđenoj u točki 2.2. Dijela B Priloga I. ovoj Uredbi.

(3)  Razvrstano u skladu s člankom 4. Uredbe (EU) br. 167/2013. Navodi se oznaka npr. „T4.3a” za traktor s malom zračnošću od tla najveće konstrukcijske brzine manje ili jednake 40 km/h.


PRILOG II.

Predložak za potvrdu proizvođača o pristupu sustavu ugrađene dijagnostike u vozilu i informacijama o popravku i održavanju vozila

1.   Proizvođač u skladu s člankom 53. stavkom 8. Uredbe (EU) br. 167/2013 dostavlja potvrde kojim se homologacijskom tijelu dokazuje sukladnost o pristupu OBD-u u vozilu i informacijama o popravku i održavanju vozila koje su u obliku iz točke 2.

1.1.   Potvrda mora imati referentni broj koji je dostavio proizvođač.

2.   Certifikat proizvođača za pristup OBD-u vozila i informacijama za održavanje i popravak vozila i njegov dodatak.

2.1.   Predložak potvrde proizvođača o pristupu OBD-u u vozilu i informacijama o popravku i održavanju vozila.

Certifikat proizvođača za pristup OBD-u vozila i informacijama za održavanje i popravak vozila

Ispravno popunjena verzija ove potvrde mora biti uključena u opisnu dokumentaciju.

Referentni broj: …

Ja, dolje potpisani: [ …(puno ime i položaj)]

Naziv i adresa proizvođača: …

Naziv i adresa zastupnika proizvođača (ako postoji) (1): …

ovime potvrđujem:

 

osiguran pristup sustavu ugrađene dijagnostike (OBD) u vozilu i informacijama o popravku i održavanju vozila u skladu s

poglavljem XV. Uredbe (EU) br. 167/2013,

Prilogom V. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1322/2014

 

u pogledu tipova vozila, sustava, sastavnog dijela i/ili zasebne tehničke jedinice navedene na popisu u Dodatku 1. ovoj potvrdi (4).

Primijenjena su sljedeća izuzeća (1):

mali proizvođači (1)

upotreba hardvera svojstvenog proizvođaču za reprogramiranje upravljačkih jedinica (1)

Adresa glavnog web-mjesta (5), putem kojeg se može pristupiti relevantnim podacima u pogledu kojih se ovim putem potvrđuje da su s skladu s gore navedenim odredbama, navedene su na popisu u Dodatku 2. ovoj potvrdi. Podaci za kontakt predstavnika odgovornog proizvođača koji je dolje potpisan utvrđeni su u Prilogu 3. ovoj potvrdi.

Ako je primjenjivo: Proizvođač ovime isto tako potvrđuje da je ispunio obvezu iz članka 53. stavka 8. Uredbe (EU) br. 167/2013 u pogledu pružanja odgovarajućih podataka o prethodnim homologacijama tih tipova vozila najkasnije šest mjeseci nakon datuma homologacije tipa.

Mjesto: …

Datum: …

Potpis: …

Ime i položaj u poduzeću: …

Dodaci:

1.: Popis tipova vozila, sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica

2.: Adrese internetskih stranica (5)

3.: Podaci za kontakt

4.: U slučaju višestupanjske homologacije tipa, potvrde o pristupu OBD-u u vozilu i informacijama o popravku i održavanju vozila, uključujući njihove dodatke koji odgovaraju prethodnim fazama.

2.1.1.   Predložak Dodatka 1. potvrdi proizvođača o pristupu OBD-u u vozilu i informacijama o popravku i održavanju vozila.

Dodatak 1.

potvrdi proizvođača s referentnim brojem … o pristupu OBD-u u vozilu i informacijama o popravku i održavanju vozila

Popis tipa (tipova) vozila (5):

1.2.   Tip (2): …

1.2.1.   Varijanta (varijante) (2): …

1.2.2.   Izvedba (izvedbe) (2): …

1.2.3.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

1.3.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (3): …

Broj EU homologacije tipa, uključujući broj proširenja (ako postoji): …

EU homologacija tipa izdana (datum, ako postoji): …

Popis tipa (tipova) sustava (sustavâ), sastavnog dijela (dijelova) i/ili zasebne tehničke jedinice (jedinica) (5):

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača): …

2.2.   Tip (tipovi) (4): …

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.2.2.   Broj (brojevi) EU homologacije tipa (ako postoje): …

2.2.3.   EU homologacija (homologacije) tipa izdana (datum, ako postoji): …

2.3.   Naziv (nazivi) i adresa proizvođača (proizvođačâ): …

Dodatni podaci o motoru (4):

2.5.2.   Proizvođačeva oznaka tipa (navedena na motoru ili drugim sredstvima identifikacije): …

2.1.2.   Predložak Dodatka 2. potvrdi proizvođača o pristupu OBD-u u vozilu i informacijama o popravku i održavanju vozila.

Dodatak 2.

potvrdi proizvođača s referentnim brojem … o pristupu OBD-u u vozilu i informacijama o popravku i održavanju vozila

Adresa internetske stranice (5) iz ove potvrde:

2.1.3.   Predložak Dodatka 3. potvrdi proizvođača o pristupu OBD-u u vozilu i informacijama o popravku i održavanju vozila.

Dodatak 3.

potvrdi proizvođača s referentnim brojem … o pristupu OBD-u u vozilu i informacijama o popravku i održavanju vozila

Podaci za kontakt zastupnika proizvođača iz ove potvrde:

Objašnjenja vezana uz Prilog II.

(Oznake bilješki, bilješke i objašnjenja koji se ne navode u potvrdama proizvođača):

(1)

Prekrižiti nepotrebno.

(2)

Navedite alfanumeričku oznaku Tip – Varijanta – Izvedba ili „TVV” dodijeljenu za svaki tip, varijantu i izvedbu kako je utvrđeno u točki 2.3. Dijela B. Priloga I ovoj Uredbi. Za utvrđivanje varijante i izvedbi oznaka može biti na matrici utvrđenoj u točki 2.3. Dijela B Priloga I. ovoj Uredbi.

(3)

Razvrstano u skladu s člankom 4. Uredbe (EU) br. 167/2013. Navodi se oznaka npr. „T4.3a” za traktor s malom zračnošću od tla najveće konstrukcijske brzine manje ili jednake 40 km/h.

(4)

U slučaju motora, podatke navedite s obzirom na tip motora ili tip porodice motora, ovisno o slučaju.

(5)

U slučaju višestupanjske homologacije navedite adresu web-mjesta proizvođača (proizvođačâ) odgovornog za prethodni fazu (faze).


PRILOG III.

Predlošci za potvrde o sukladnosti

1.   Ciljevi

Potvrda o sukladnosti omogućuje nadležnim tijelima država članica da registriraju vozila bez potrebe da podnositelj zahtjeva dostavi dodatnu tehničku dokumentaciju. U tu svrhu potvrda o sukladnosti mora sadržavati:

(a)

identifikacijsku oznaku vozila;

(b)

točne tehničke značajke vozila (npr. u nizu stavaka nije dopušteno navesti bilo kakav raspon vrijednosti).

2.   Opći zahtjevi

2.1.

Proizvođač vozila u skladu s člankom 33. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 167/2013 izdaje potvrdu o sukladnosti za svako vozilo u seriji homologiranog tipa, a čiji se predložak nalazi u Dodatku 1.

2.2.

Potvrda o sukladnosti sastoji se od dva dijela:

(a)

dio 1. sadržava izjavu o sukladnosti od strane proizvođača. Postoje različiti predlošci za dio 1. s obzirom na obuhvaćena vozila, kako je navedeno u točki 3.;

(b)

dio 2. tehnički je opis glavnih značajki vozila. Postoje različiti predlošci za dio 2. s obzirom na obuhvaćenu kategoriju vozila, kako je navedeno u točki 4.; One stavke koje se ne primjenjuju na vozilo koje je predmet potvrde mogu se izostaviti.

2.3.

Potvrda o sukladnosti ne smije biti veća od papira formata A4 (210 × 297 mm).

2.4

Sve informacije u potvrdi o sukladnosti moraju biti pisane znakovima serije ISO 8859 (Informacijska tehnologija – skupovi grafičkih znakova kodirani jednim 8-bitnim bajtom) (za potvrde o sukladnosti izdane na bugarskom jeziku ćirilicom, za potvrde o sukladnosti izdane na grčkom jeziku grčkim alfabetom) i arapskim brojkama.

2.5.

Ne dovodeći u pitanje odredbe točke 1 (b), vrijednosti i jedinice navedene u dijelu 2. potvrde o sukladnosti moraju biti one koje su navedene u opisnoj dokumentaciji ovog tipa vozila. Dopuštena odstupanja utvrđena su u relevantnim zahtjevima delegiranih akata donesenih u skladu s Uredbom (EU) br. 167/2013. Za dimenzije vozilâ (duljinu, širinu i visinu) prihvatljive su najviše i najniže vrijednosti kako bi se u obzir uzele različite konfiguracije njihovih kotača i guma.

3.   Predlošci za dio 1. potvrde o sukladnosti

3.1.

Obrazac A dijela 1. potvrde o sukladnosti (potpuna vozila) obuhvaća vozila koja se mogu upotrebljavati na cesti bez dodatnih homologacija.

3.2.

Obrazac B dijela 1. potvrde o sukladnosti (dovršena vozila) obuhvaća vozila koja se isto tako mogu upotrebljavati na cesti bez dodatnih homologacija, a koja su prethodno bila podvrgnuta dodatnoj fazi homologacije.

To je uobičajeni rezultat postupka višestupanjske homologacije (npr. traktor kategorije T-1 koji je izradio proizvođač u drugoj fazi na podvozju koji je izradio drugi proizvođač vozila).

Potrebno je osigurati kratak opis dodatnih značajki dodanih tijekom višestupanjskog postupka te priložiti potvrde o sukladnosti dobivene u prethodnim fazama.

3.3.

Obrazac C dijela 1. potvrde o sukladnosti (nepotpuna vozila) obuhvaća vozila kojima je za homologaciju potrebna daljnja faza te se ne mogu trajno registrirati ili upotrebljavati na cesti (npr. podvozje traktora kategorije T2).

4.   Predlošci za dio 2. potvrde o sukladnosti

Postoje dva obrasca dijela 2. potvrde o sukladnosti:

(a)

Obrazac 1 dijela 2. potvrde o sukladnosti za traktore s kotačima (vozila kategorije T) i traktore gusjeničare (vozila kategorije C),

(b)

Obrazac 2 dijela 2. potvrde o sukladnosti za prikolice (vozila kategorije R) i priključnu vučenu opremu (vozila kategorije S).

5.   Papir i značajke za sprečavanje krivotvorenja

5.1.

U skladu s člankom 33. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 167/2013 potvrda o sukladnosti mora biti izrađena tako da se spriječe moguća krivotvorenja. U tu svrhu papir upotrijebljen za potvrdu o sukladnosti mora biti zaštićen vodenim žigom u obliku registriranoga zaštitnog znaka ili zaštićenog imena proizvođača i grafikom u boji.

5.2.

Kao alternativa zahtjevima iz točke 5.1., papir potvrde o sukladnosti ne mora biti zaštićen vodenim žigom u obliku registriranoga zaštitnog znaka ili zaštićenog imena proizvođača. U tom se slučaju grafika u boji nadopunjuje s najmanje jednim dodatnim zaštitnim otiskom (npr. ultraljubičasta fluorescentna tinta, tinte koje mijenjaju boju pod različitim kutom gledanja, termokromatske boje, mikrotisak, guilloche tisak, iridescentni tisak, lasersko graviranje, posebni hologrami, promjenjive laserske slike, optički promjenjive slike, reljefno utisnut ili ugraviran logotip proizvođača itd.)

5.3.

Uz zaštitne otiske navedene u točkama 5.1. i 5.2. proizvođači mogu potvrdu o sukladnosti opremiti i dodatnim zaštitnim otiscima.

6.   Posebne odredbe

6.1.

Potvrdi o sukladnosti traktorâ (vozila kategorije T i C) čiji je tip homologiran sa strojevima koji su na njih ugrađeni i vozila kategorije R i S prilaže se EZ izjava o sukladnosti u skladu s nacionalnim odredbama za provedbu Direktive 2006/42/EZ.

Dodatak 1.

Predlošci za potvrde o sukladnosti

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image


PRILOG IV.

Obrasci za propisanu pločicu i oznaka EU homologacije

1.   Opći zahtjevi za označivanje vozila

1.1.   Sva vozila moraju biti opremljena pločicom opisanom u ovom odjeljku u skladu s člankom 34. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 167/2013. Pločicu pričvršćuje proizvođač vozila.

1.2.   Znakovi

1.2.1.   Alfanumerički znakovi (latinična slova ili arapske brojke) upotrebljavaju se za oznake u točkama 2.1.1.1. do 2.1.2., 3. i 4.2.1.1. do 4.2.1.9. Međutim, za oznake iz odjeljka 3. moraju se upotrebljavati tiskana latinična slova (velika slova).

1.2.2.   Osim toga, naziv proizvođača ili trgovačka oznaka i oznaka tipa vozila mogu uključivati sljedeće simbole/znakove: „*” (simbol zvjezdice), „&” (oznaka veznika „i”), „-” (spojnica ili znak minusa) i „′” (oznaka apostrofa).

1.3.   Najmanja visina slova i brojki.

1.3.1.   Visina znakova označenih neposredno na podvozju, okviru ili sličnoj konstrukciji vozila mora biti najmanje 7,0 mm.

1.3.1.1.   Za ona vozila čija je površina za označavanje manja od kruga čiji je polumjer 28 mm, kao alternativa zahtjevima utvrđenim u točki 1.3.1. najmanja visina slova i brojki može biti 4,0 mm.

1.3.2.   Visina znakova označenih na propisanoj pločici mora biti najmanje 4,0 mm.

2.   Propisana pločica

2.1.1.   Podaci na pločici moraju biti jasno čitljivi i neizbrisivi te sadržavati sljedeće podatke prema redoslijedu navedenom u nastavku u skladu s obrascem iz Dodatka 1.:

2.1.1.1.

naziv proizvođača i trgovačku oznaku (ako se razlikuje od naziva proizvođača),

2.1.1.2.

kategoriju vozila, uključujući potkategoriju i indeks brzine (1),

2.1.1.3.

broj EU homologacije tipa u skladu s točkom 3. Priloga VI.,

2.1.1.4.

identifikacijsku oznaku vozila (VIN) koja se sastoji od strukturirane kombinacije znakova u skladu sa zahtjevima iz odjeljka 3. ovog Priloga;

2.1.1.5.

Najveća tehnički dopuštena masa opterećenog vozila, u sljedećem formatu: „kg”

2.1.1.6.

Najveća tehnički dopuštena masa po osovini, taj se podatak mora navesti prema redoslijedu od prednje prema stražnjoj osovini, u sljedećem formatu: „A-1 … kg”„A-2: … kg”„A-…: … kg”;

2.1.1.7.

Za vozila kategorije C, pored toga, najveća tehnički dopuštena masa po kompletu gusjenica, te isto tako, prosječni kontaktni pritisak na tlo; taj se podatak mora navesti uz podatak predviđen u točki 2.1.1.6. te navesti prema redoslijedu od prednje prema stražnjoj osovini, u sljedećem formatu: „S-1: … kg P: … kPa”„S-2: … kg P: … kPa”„S-…: … kg P: … kPa” Svaka se stavka odvaja s jednim ili više razmaka.

2.1.1.8.

Tehnički dopuštena vučena masa (mase) za svako podvozje/konfiguraciju kočenja vučenog vozila kategorija R ili S u skladu s točkom 4.1.3. opisnog dokumenta utvrđenom u dijelu B Priloga I. ovoj Uredbi (2), u sljedećem formatu: „B-1” bez kočnice, „B-2” s inercijskom (naletnom) kočnicom, „B-3” s povezanim ili polupovezanim kočenjem, „B-4” s hidrauličkim ili pneumatskom kočenjem, „T-1” s rudom, „T-2” s krutim rudom, „T-3” sa središnjom osovinom,

2.1.1.9.

U slučaju vozila kategorija R ili S s krutim rudom ili središnjom osovinom, navesti okomito opterećenje na spojnoj točki (S). Smatra se da je spojna točka prva osovina i označava se brojem „0”, u sljedećem formatu: „A-0: … kg”;

2.1.2.   Proizvođač može navesti dodatne podatke ispod ili pokraj predviđene propisane pločice, izvan jasno označenog pravokutnika koji sadržava samo podatke propisane u točkama 2.1.1.1. do 2.1.1.9. (vidjeti primjere u Dodatku 1.)

3.   Zahtjevi za identifikacijsku oznaku vozila (VIN)

Identifikacijska oznaka vozila mora ispunjavati zahtjeve norme ISO 10261:2002 (Strojevi za zemljane radove – numerički sustav za identifikaciju proizvoda) ili norme ISO 3779: 2009 „Cestovna vozila – Identifikacijska oznaka vozila (VIN) – Sadržaj i struktura”.

4.   Zahtjevi za označivanje višestupanjske homologacije

4.1.   Identifikacijska oznaka osnovnog vozila

VIN osnovnog vozila koji je u skladu sa zahtjevima iz odjeljka 3. zadržava se tijekom svih naknadnih faza homologacije radi osiguravanja „sljedivosti” postupka.

4.2.   Dodatna propisana pločica.

4.2.1.   U drugoj i narednim fazama svaki proizvođač mora, osim propisane pločice iz dijela 2., na vozilo postaviti dodatnu pločicu na temelju obrasca iz Dodatka 1. Ta pločica mora biti čvrsto pričvršćena na vidljivom i lako dostupnom mjestu na dijelu koji neće biti zamijenjen tijekom uobičajene upotrebe, redovitog održavanja ili popravka. Ovi podaci moraju biti jasno i neizbrisivo upisani prema navedenom redoslijedu:

4.2.1.1.

Naziv proizvođača,

4.2.1.2.

Broj EU homologacije tipa u skladu s točkom 3. Priloga VI.

4.2.1.3.

Kategorija vozila, uključujući potkategoriju i indeks brzine (1); i faza homologacije (u slučaju osnovnih vozila ova identifikacija prve faze se izostavlja; u slučaju narednih faza podaci moraju sadržavati fazu: npr. „FAZA 3.” za treću fazu), a svaki je unos odvojen s jednim razmakom ili više njih,

4.2.1.4.

VIN,

4.2.1.5.

Najveća tehnički dopuštena masa opterećenog vozila, u sljedećem formatu: „kg”

4.2.1.6.

Najveća tehnički dopuštena masa po osovini, taj se podatak mora navesti prema redoslijedu od prednje prema stražnjoj osovini, u sljedećem formatu: „A-1 … kg”„A-2: … kg”„A-…: … kg”;

4.2.1.7.

Za vozila kategorije C, pored toga, najveća tehnički dopuštena masa po kompletu gusjenica, te isto tako, prosječni kontaktni pritisak na tlo; taj se podatak mora navesti uz podatak predviđen u točki 4.1.1.6. te navesti prema redoslijedu od prednje prema stražnjoj osovini, u sljedećem formatu: „S-1: … kg P: … kPa”„S-2: … kg P: … kPa”„S-…: … kg P: … kPa” Svaka se stavka odvaja s jednim ili više razmaka.

4.2.1.8.

Tehnički dopuštena vučena masa (mase) za svako podvozje/konfiguraciju kočenja vučenog vozila kategorija R ili S u skladu s točkom 4.1.3. opisnog dokumenta utvrđenom u dijelu B Priloga I. ovoj Uredbi (2), u sljedećem formatu: „B-1” bez kočnice, „B-2” s inercijskom (naletnom) kočnicom, „B-3” s povezanim ili polupovezanim kočenjem, „B-4” s hidrauličkim ili pneumatskom kočenjem, „T-1” s rudom, „T-2” s krutim rudom, „T-3” sa središnjom osovinom,

4.2.1.9.

U slučaju vozila kategorija R ili S s krutim rudom ili središnjom osovinom, navesti okomito opterećenje na spojnoj točki (S). Smatra se da je spojna točka prva osovina i označava se brojem „0”, u sljedećem formatu: „A-0: … kg”;

5.   Zahtjevi za označivanje sastavnih dijelova ili zasebnih tehničkih jedinica

5.1.   Svaka zasebna tehnička jedinica ili sastavni dio, neovisno o tome je li dio sustava ili nije, za koji je izdana EU homologacija i koji je proizveden u skladu s homologiranim tipom mora biti označen oznakom EU homologacije u skladu s člankom 34. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 167/2013.

5.1.1.   Kao izuzeće od točke 5.1., zračne gume prvenstveno namijenjene poljoprivrednim vozilima s dijagonalnim (bias ply) ili prekriženim pojasima čija referentna brzina ne premašuje 40 km/h (npr. simbol brzine A8) niti radijalne gume namijenjene prvenstveno primjeni u graditeljstvu (npr. gume označene „Industrijske”, „R-4” ili „F-R”) koje su homologirane u skladu s točkom 2.1. Priloga XXX. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/208 ne moraju na sebi imati pričvršćenu nikakvu oznaku EU homologacije.

5.2.   Oznaka EU homologacije za zasebne tehničke jedinice ili sastavne dijelove sastoji se od:

5.2.1.

pravokutnika koji okružuje malo slovo „e” iza kojeg slijedi razlikovni broj (kako je naveden u točki 2.1. Priloga VI.) države članice koja je dodijelila EU homologaciju za zasebnu tehničku jedinicu ili sastavni dio;

5.2.2.

u blizini pravokutnika, „rednog broja certifikata o homologaciji” koji se nalazi u dijelu 4. broja EU homologacije iz točke 2.4. Priloga VI.; Osim toga, navodi se i alfanumerički znak iz tablice 6-1. Priloga VI. u svrhu jasne identifikacije tipa sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice.

5.2.3.

Primjeri oznaka EU homologacije zasebne tehničke jedinice ili sastavnog dijela prikazani su u Dodatku 2. Dimenzije slova „a” moraju biti

≥ 5 mm

 

balastne mase,

 

bočna i/ili stražnja zaštitna konstrukcija

 

mehaničke spojnice,

 

strukture za zaštitu od prevrtanja (ZOP),

 

strukture za zaštitu od padajućih predmeta (SZPP), i

 

zaštita od prodirajućih predmeta (OPS)

≥ 3 mm

 

motori

 

elektromagnetska kompatibilnost električnih/elektroničkih podsklopova

 

vozačka sjedala i

 

sigurnosni pojasevi

5.3.   Osim toga, marka, trgovački oznaka ili zaštićeni znak označuju se u blizini oznake EU homologacije.

Dodatak 1.

Primjeri natpisne pločice proizvođača

1.   OBRAZAC A za kategoriju vozila T1b

SOFIA TRAKTOR WERKE.

T1b

e6*167/2013*01223

5DRH123UPAX000001

5 590 kg

A-1: 2 390 kg

A-2: 3 200 kg

 

T-1

T-2

T-3

B-1

3 000 kg

4 000 kg

2 000 kg

B-2

3 000 kg

4 000 kg

2 000 kg

B-3

6 000 kg

8 000 kg

4 000 kg

B-4

12 000 kg

15 000 kg

9 000 kg

2.   OBRAZAC B za fazu 1 vozilo kategorije C2a

JEAN NICOLE TRACTORS Ltd.

C2a FAZA 1

e3*167/2013*14863

ZFS159000AZ000055

820 kg

A-1: 366 kg

S-2: 454 kg P: 255 kPa

 

T-1

T-2

T-3

B-1

1 000 kg

2 000 kg

1 000 kg

B-2

1 000 kg

2 000 kg

1 000 kg

B-3

2 000 kg

3 000 kg

2 000 kg

B-4

4 000 kg

5 000 kg

4 000 kg

3.   OBRAZAC C za vozilo s krutim rudom kategorije R2a

REMORQUES HENSCHLER SA.

R2a

e12*167/2013*00053

YA9EBS37009000005

2 250 kg

A-0: 1 100 kg

A-1: 850 kg

A-2: 1 200 kg

 

T-1

T-2

T-3

B-1

1 000 kg

1 000 kg

1 000 kg

B-2

1 000 kg

1 000 kg

1 000 kg

B-3

2 000 kg

2 000 kg

2 000 kg

B-4

2 000 kg

2 000 kg

2 000 kg

Dodatak 2.

Primjeri oznake EU homologacije zasebnih tehničkih jedinica ili sastavnih dijelova

Slika 1.

Primjer oznake EU homologacije za zaštitne konstrukcije pri prevrtanju (ZKP) (dinamičko ispitivanje)

Image

Objašnjenja vezana uz sliku 1.:

Prethodno prikazana oznaka EU homologacije izdana je u Portugalu pod brojem 00024 za zaštitnu konstrukciju pri prevrtanju (ZKP) (dinamičko ispitivanje).

Objašnjenja vezana uz Prilog IV.

(Oznake bilješki, bilješke i objašnjenja koji se ne navode u potvrdama proizvođača):

(1)

Razvrstano u skladu s člankom 4. Uredbe (EU) br. 167/2013. Navodi se oznaka npr. „T4.3a” za traktor s niskim podvozjem najveće konstrukcijske brzine manje ili jednake 40 km/h.

(2)

Za vozila kategorija R i S na kojima je ugrađena stražnja mehanička spojnica, navesti najveće dopušteno opterećenje (opterećenja) na stražnjoj spojnoj točki za vučenje drugog vozila kategorije R ili S za svaku šasiju/ konfiguraciju kočenja spomenutog drugog vozila.


PRILOG V.

Predlošci za certifikat o EU homologaciji

POPIS DODATAKA

Broj dodatka

Naslov dodatka

Stranica

1.

Obrazac certifikata o EU homologaciji tipa cijelog vozila za tip potpunog vozila

162

2.

Obrazac certifikata o EU homologaciji tipa cijelog vozila za tip nepotpunog vozila, tip vozila s potpunim i nepotpunim varijantama, tip vozila s dovršenim i nepotpunim varijantama ili tip dovršenog vozila

164

3.

Obrazac dodatka certifikatu o EU homologaciji tipa

168

4.

Obrazac certifikata o EU homologaciji tipa sustava vozila

174

5.

Obrazac o EU homologaciji tipa zasebne tehničke jedinice ili sastavnog dijela

177

6.

Obrazac dodatka certifikatu o EU homologaciji tipa zasebne tehničke jedinice ili sastavnog dijela

179

1.   Opći zahtjevi

1.1.   Obrazac A certifikata o EU homologaciji tipa cijelog vozila za tip potpunog vozila prikazan je u Dodatku 1.

1.2.   Obrazac B certifikata o EU homologaciji tipa cijelog vozila za tip nepotpunog vozila, tip vozila s potpunim i nepotpunim varijantama, tip vozila s dovršenim i nepotpunim varijantama ili tip dovršenog vozila prikazan je u Dodatku 2.

1.3.   Popis primjenjivih zahtjeva ili akata s kojima je tip vozila sukladan i koji su priloženi certifikatu o EU homologaciji tipa cijelog vozila ako proizvođač odabere postupak homologacije u jednom koraku u skladu s člankom 25. stavkom 6. Uredbe (EU) br. 167/2013 naveden je u Dodatku 3.

1.4.   Obrazac C certifikata o EU homologaciji tipa sustava vozila prikazan je u Dodatku 4.

1.5.   Obrazac D certifikata o EU homologaciji tipa zasebne tehničke jedinice ili sastavnog dijela prikazan je u Dodatku 5.

1.5.1.   Dodatak certifikatu o EU homologaciji tipa zasebne tehničke jedinice ili sastavnog dijela prikazan je u Dodatku 6. Kada za sastavni dio/zasebnu tehničku jedinicu postoje bilo kakva ograničenja u pogledu uporabe ili posebni uvjeti u pogledu ugradnje, oni se navode u ovom dodatku.

1.6.   Certifikat o homologaciji tipa ne smije biti veći od papira formata A4 (210 × 297 mm).

Dodatak 1.

Obrazac certifikata o EU homologaciji tipa cijelog vozila za tip potpunog vozila

CERTIFIKAT O EU HOMOLOGACIJI

OBRAZAC A

(upotrebljava se za homologaciju potpunog tipa vozila)

CERTIFIKAT O EU HOMOLOGACIJI TIPA CIJELOG VOZILA

Identifikacija homologacijskog tijela

Izjava o:

EU homologaciji tipa cijelog vozila (1)

proširenju EU homologacije tipa cijelog vozila (1)

odbijanju EU homologacije tipa cijelog vozila (1)

povlačenju EU homologacije tipa cijelog vozila (1)

za potpuni tip vozila

u pogledu Uredbe (EU) br. 167/2013 kako je posljednje izmijenjena (Delegiranom) Uredbom (Komisije) (1) (EU) (br. ) (1) …/… (1) (5) (Europskog parlamenta i Vijeća) (1)

Broj EU homologacije: …

Razlog za produženje/odbijanje/povlačenje (1): …

DIO I.

1.1.   Marka (trgovački naziv proizvođača): …

1.2.   Tip (2): …

1.2.1.   Varijanta (varijante) (2): …

1.2.2.   Izvedba (izvedbe) (2): …

1.2.3.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

1.3.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (3): …

1.4.   Naziv i adresa proizvođača potpunog vozila: …

1.4.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje: …

1.4.2.   Naziv i adresa ovlaštenog zastupnika proizvođača (ako postoji): …

DIO II.

1.   Tehnička služba odgovorna za provedbu ispitivanja: …

2.   Datum izvješća o ispitivanju: …

3.   Broj izvješća o ispitivanju: …

DIO III.

Ja, dolje potpisani, ovime potvrđujem točnost proizvođačevih podataka u priloženom opisnom dokumentu za prethodno opisani tip vozila za koji je nadležno tijelo za EU homologaciju izabralo jedan ili više reprezentativnih uzoraka koji su dostavljeni kao prototipovi tipa vozila i da se priloženi rezultati ispitivanja odnose na taj tip vozila.

1.   Tip potpunog vozila zadovoljava/ne zadovoljava (1) sve odgovarajuće zahtjeve navedene u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 167/2013.

1.1.   Ograničenja važenja (1) (6): …

1.2.   Primijenjena izuzeća (1) (7): …

1.2.1.   Razlozi za izuzeća (1) (7): …

1.2.2.   Alternativni zahtjevi (1) (7): …

2.   Homologacija je dodijeljena/proširena/odbijena/povučena (1)

2.1.   Homologacija se dodjeljuje u skladu s člankom 35. Uredbe (EU) br. 167/2013 te je važenje homologacije time ograničeno do dd/mm/gg. (6).

Mjesto: …

Datum: …

Ime i potpis (ili vizualni prikaz „naprednoga elektroničkog potpisa” u skladu s Direktivom 1999/93/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, uključujući podatke za provjeru): …

Prilozi:

 

Opisna dokumentacija

 

Rezultati ispitivanja

 

Imena i uzorci potpisa osoba ovlaštenih za potpisivanje potvrda o sukladnosti i njihov položaj u poduzeću

 

Ispunjen primjerak potvrde o sukladnosti

Napomena:

Ako se ovaj obrazac upotrebljava za homologaciju tipa vozila na temelju izuzeća za nove tehnologije ili nova tehnička rješenja u skladu s člankom 35. Uredbe (EU) br. 167/2013, naslov potvrde glasi: „PRIVREMENI CERTIFIKAT O EU HOMOLOGACIJI TIPA CIJELOG VOZILA VAŽEĆI SAMO NA DRŽAVNOM PODRUČJU … (4)”. U privremenom se certifikatu o homologaciji tipa isto tako navode ograničenja utvrđena u pogledu njezina važenja u skladu s člankom 25. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 167/2013.

Ako se ovaj obrazac upotrebljava za nacionalnu homologaciju tipa vozila u malim serijama, u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 167/2013 ne smije imati naslov „CERTIFIKAT O EU HOMOLOGACIJI TIPA VOZILA”. – U tekstu se navode vrsta izuzeća, razlozi koji ih podržavaju i alternativni zahtjevi u skladu s člankom 37. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 167/2013.

Objašnjenja vezana uz Dodatak 1.

(Oznake bilješki, bilješke i objašnjenja koji se ne navode u certifikatu o EU homologaciji tipa cijelog vozila):

(1)

Prekrižiti nepotrebno.

(2)

Navedite alfanumeričku oznaku Tip – Varijanta – Izvedba ili „TVV” dodijeljenu za svaki tip, varijantu i izvedbu kako je utvrđeno u točki 2.3. Dijela B. Priloga I ovoj Uredbi. Za utvrđivanje varijante i izvedbi oznaka može biti na matrici utvrđenoj u točki 2.2. Dijela B Priloga I. ovoj Uredbi.

(3)

Razvrstano u skladu s člankom 4. Uredbe (EU) br. 167/2013. Navodi se oznaka npr. „T4.3a” za traktor s malom zračnošću od tla najveće konstrukcijske brzine manje ili jednake 40 km/h.

(4)

Navedite državu članicu.

(5)

Navedite samo najnoviju izmjenu u slučaju izmjene jednog ili više članaka Uredbe (EU) br. 167/2013 u skladu s izmjenom koja se primjenjuje za EU homologaciju tipa.

(6)

Primjenjivo samo za homologaciju tipa vozila na temelju izuzeća za nove tehnologije ili nova tehnička rješenja u skladu s člankom 35. Uredbe (EU) br. 167/2013.

(7)

Primjenjivo samo za nacionalnu homologaciju tipa vozila u malim serijama u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 167/2013.

Dodatak 2.

Obrazac certifikata o EU homologaciji tipa cijelog vozila za tip nepotpunog vozila, tip vozila s potpunim i nepotpunim varijantama, tip vozila s dovršenim i nepotpunim varijantama ili tip dovršenog vozila

CERTIFIKAT O EU HOMOLOGACIJI

OBRAZAC B

(upotrebljava se za homologaciju tipa dovršenog ili nepotpunog vozila ili tipa vozila s potpunim i nepotpunim varijantama ili s dovršenim i nepotpunim varijantama)

CERTIFIKAT O EU HOMOLOGACIJI TIPA CIJELOG VOZILA

Pečat tijela za homologaciju

Izjava o:

EU homologaciji tipa cijelog vozila (1)

proširenju EU homologacije tipa cijelog vozila (1)

odbijanju EU homologacije tipa cijelog vozila (1)

povlačenju EU homologacije tipa cijelog vozila (1)

tipu dovršenog vozila (1)

tipu nepotpunog vozila (1)

tipu vozila s potpunim i nepotpunim varijantama (1)

tipu vozila s dovršenim i nepotpunim varijantama (1)

u pogledu Uredbe (EU) br. 167/2013 kako je posljednje izmijenjena (Delegiranom) Uredbom (Komisije) (1) (EU) (br.) (1) …/… (1) (8) (Europskog parlamenta i Vijeća)(1)

broj EU homologacije (1): …

Razlog za produženje/odbijanje/povlačenje (1): …

DIO I.

1.1.   Marka (trgovački naziv proizvođača): …

1.2.   Tip (2): …

1.2.1.   Varijanta (varijante) (2): …

1.2.2.   Izvedba (izvedbe) (2): …

1.2.3.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

1.3.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (3): …

1.4.   Naziv poduzeća i adresa proizvođača osnovnog vozila/varijante (1) (4): …

Naziv poduzeća i adresa proizvođača potpunog vozila/varijante (1) (4): …

Naziv poduzeća i adresa proizvođača dovršenog vozila/varijante (1) (4): …

Naziv i adresa proizvođača posljednje faze izrade nepotpunog vozila (1) (4): …

Naziv (nazivi) i adresa (adrese) proizvođača svih prethodnih faza (1) (4): …

1.4.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje: …

1.4.2.   Naziv i adresa zastupnika proizvođača (ako postoji): …

DIO II.

1.   Tehnička služba odgovorna za provedbu ispitivanja: …

2.   Datum izvješća o ispitivanju: …

3.   Broj izvješća o ispitivanju: …

DIO III.

Ja, dolje potpisani, ovime potvrđujem točnost proizvođačevih podataka u priloženom opisnom dokumentu za prethodno opisani tip vozila za koji je nadležno tijelo za EU homologaciju izabralo jedan ili više reprezentativnih uzoraka koji su dostavljeni kao prototipovi tipa vozila i da se priloženi rezultati ispitivanja odnose na taj tip vozila.

1.   Za potpune varijante

1.1.   Potpune varijante tipa vozila zadovoljavaju/ne zadovoljavaju (1) sve odgovarajuće zahtjeve navedene u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 167/2013.

2.   Za dovršena vozila/varijante

2.1.   Tip dovršenog vozila/dovršene varijante tipa vozila zadovoljava/ne zadovoljava (1) sve odgovarajuće zahtjeve navedene u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 167/2013 (4):

2.1.1.   Homologacijsko tijelo provjerilo je da tip dovršenog vozila/varijante tipa vozila zadovoljava sve primjenjive tehničke zahtjeve koji u trenutku dodjele ove homologacije (vidi članak 20. stavak 6. Uredbe (EU) br. 167/2013).

3.   Za nepotpuna vozila/varijante

3.1.   Tip nepotpunog vozila/nepotpune varijante tipa vozila zadovoljava/ne zadovoljava (1) tehničke zahtjeve regulatornih akata navedenih u tablici u točki 2. dijela 2. (4).

4.   Homologacija je dodijeljena/proširena/odbijena/povučena (1)

4.1.   Homologacija se dodjeljuje u skladu s člankom 35. Uredbe (EU) br. 167/2013 te je njezino važenje time ograničeno do dd/mm/gg (6).

5.   Ograničenja važenja (1) (6): …

6.   Primijenjena izuzeća (1) (7): …

6.1.   Razlozi za izuzeća (1) (7): …

6.2.   Alternativni zahtjevi (1) (7): …

Mjesto: …

Datum: …

Ime i potpis (ili vizualni prikaz „naprednoga elektroničkog potpisa” u skladu s Direktivom 1999/93/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, uključujući podatke za provjeru): …

Prilozi:

 

Opisna dokumentacija

 

Rezultati ispitivanja

 

Imena i uzorci potpisa osoba ovlaštenih za potpisivanje potvrda o sukladnosti i njihov položaj u poduzeću

 

Ispunjen primjerak potvrde o sukladnosti

Napomena:

Ako se ovaj obrazac upotrebljava za homologaciju tipa vozila na temelju izuzeća za nove tehnologije ili nova tehnička rješenja u skladu s člankom 35. Uredbe (EU) br. 167/2013, naslov potvrde glasi: „PRIVREMENI CERTIFIKAT O EU HOMOLOGACIJI TIPA CIJELOG VOZILA VAŽEĆI SAMO NA DRŽAVNOM PODRUČJU … (5)”. U privremenom se certifikatu o homologaciji tipa isto tako navode ograničenja utvrđena u pogledu njezina važenja u skladu s člankom 25. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 167/2013.

Ako se ovaj obrazac upotrebljava za nacionalnu homologaciju tipa vozila u malim serijama, u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 167/2013 ne smije imati naslov „CERTIFIKAT O EU HOMOLOGACIJI TIPA VOZILA”. – U tekstu se navode vrsta izuzeća, razlozi koji ih podržavaju i alternativni zahtjevi u skladu s člankom 37. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 167/2013.

CERTIFIKAT O EU HOMOLOGACIJI TIPA CIJELOG VOZILA

Dio 2.

Ova se EU homologacija odnosi na nepotpuna i dovršena vozila, varijante ili izvedbe.

1.

Prethodna faza (faze) homologacije (homologacija) vozila.

Faza

Broj EU homologacije

Datum

Primjenjivo na (prema potrebi)

Varijante ili izvedbe koje su potpune ili dovršene (prema potrebi) (9)

1.

(osnovno vozilo)

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

2.

Popis zahtjeva koji se primjenjuju za homologaciju tipa nepotpunog vozila, varijante ili izvedbe (prema potrebi, uzimajući u obzir područje primjene i zadnju izmjenu svakog regulatornog akta s popisa u nastavku). (10).

Stavka

Predmet

Upućivanje na regulatorni akt

Kako je izmijenjen i/ili u fazi provedbe

Primjenjivo na varijantu ili, ako je potrebno, na izvedbu

 

 

 

 

 

Objašnjenja vezana uz Dodatak 2.

(Oznake bilješki, bilješke i objašnjenja koji se ne navode u certifikatu o EU homologaciji tipa cijelog vozila):

(1)

Prekrižiti nepotrebno.

(2)

Navedite alfanumeričku oznaku Tip – Varijanta – Izvedba ili „TVV” dodijeljenu za svaki tip, varijantu i izvedbu kako je utvrđeno u točki 2.3. Dijela B. Priloga I ovoj Uredbi. Za utvrđivanje varijante i izvedbi oznaka može biti na matrici utvrđenoj u točki 2.2. Dijela B Priloga I. ovoj Uredbi.

(3)

Razvrstano u skladu s člankom 4. Uredbe (EU) br. 167/2013. Navodi se oznaka npr. „T4.3a” za traktor s malom zračnošću od tla najveće konstrukcijske brzine manje ili jednake 40 km/h.

(4)

Vidjeti dio 2.

(5)

Navedite državu članicu.

(6)

Primjenjivo samo za homologaciju tipa vozila na temelju izuzeća za nove tehnologije ili nova tehnička rješenja u skladu s člankom 35. Uredbe (EU) br. 167/2013.

(7)

Primjenjivo samo za nacionalnu homologaciju tipa vozila u malim serijama u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 167/2013.

(8)

Navedite samo najnoviju izmjenu u slučaju izmjene jednog ili više članaka Uredbe (EU) br. 167/2013 u skladu s izmjenom koja se primjenjuje za EU homologaciju tipa.

(9)

Ako homologacija uključuje jednu ili više nepotpunih varijanti ili izvedbi (prema potrebi), navedite one varijante ili izvedbe (prema potrebi) koje su potpune ili dovršene.

(10)

(Navedite samo predmete iz Priloga I. Uredbi (EU) br. 167/2013 čije su homologacije dodijeljene u skladu s Direktivom 97/68/EZ ili pravilnicima UNECE-a iz članka 49. Uredbe (EU) br. 167/2013 (UNECE homologacije), ili su temeljene na cjelovitim izvješćima o ispitivanju izdanim na temelju standardiziranih kodeksa OECD-a kao alternativi izvješćima o ispitivanju sastavljenim prema Uredbi (EU) br. 167/2013 i delegiranim i provedbenim aktima donesenim u skladu s tom Uredbom.

Dodatak 3.

Obrazac dodatka certifikatu o EU homologaciji tipa

Dodatak certifikatu o EU homologaciji tipa

Popis regulatornih akata s kojima je tip vozila sukladan

Ispunjava se samo ako je homologacija u skladu s člankom 25. stavkom 6. Uredbe (EU) br. 167/2013

Stavka

Predmet

Upućivanje na regulatorni akt

Kako je izmijenjen i/ili u fazi provedbe

Primjenjivo na izvedbu

ZAHTJEVI U POGLEDU FUNKCIONALNE SIGURNOSTI VOZILA

1.

Cjelovitost strukture vozila

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog II.

 

 

2.

Najveća konstrukcijski određena brzina, regulator brzine vrtnje i naprave za ograničenje brzine

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog III.

 

 

3.

Upravljanje za brze traktore

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog IV.

 

 

4.

Sustav za upravljanje

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog V.

 

 

5.

Brzinomjeri

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog VI.

 

 

6.

Vidno polje i brisači vjetrobranskog stakla

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog VII.

 

 

7.

Sigurnosna stakla

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog VIII.

 

 

8.

Retrovizori

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog IX.

 

 

9.

Sustavi za informiranje vozača

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog X.

 

 

10.

Uređaji za osvjetljavanje i svjetlosnu signalizaciju i njihovi izvori

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XI.

 

 

11.

Ugradnja uređaja za osvjetljavanje

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XII.

 

 

12.

Zaštita putnika u vozilu, uključujuću unutarnju opremljenost, naslon za glavu, pojaseve na sjedalima, vrata vozila

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XIII.

 

 

13.

Vanjski dio vozila i dodatna oprema

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XIV.

 

 

14.

Elektromagnetska kompatibilnost

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XV.

 

 

15.

Zvučno upozorne naprave

Delegirana uredba Komisije (EU) br. XXX/2015, Prilog XVI.

 

 

16.

Sustavi grijanja

Delegirana uredba Komisije (EU) br. XXX/2015, Prilog XVII.

 

 

17.

Naprave za sprečavanje neovlaštene upotrebe

Delegirana uredba Komisije (EU) br. XXX/2015, Prilog XVIII.

 

 

18.

Registarske pločice

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XIX.

 

 

19.

Propisane pločice i oznake

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XX.

 

 

20.

Mjere i mase prikolice

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XXI.

 

 

21.

Najveća masa pod opterećenjem

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XXII.

 

 

22.

Balastne mase

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XXIII.

 

 

23.

Sigurnost električnih sustava

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XXIV.

 

 

24.

Spremnici goriva

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XXV.

 

 

25.

Strukture za zaštitu postavljene straga

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XXVI.

 

 

26.

Bočna zaštita

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XXVII.

 

 

27.

Platforme za teret

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XXVIII.

 

 

28.

Naprave za vuču

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XXIX.

 

 

29.

Gume

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XXX.

 

 

30.

Zaštita od prskanja ispod kotača

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XXXI.

 

 

31.

Vožnja unazad

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XXXII.

 

 

32.

Gusjenice

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XXXIII.

 

 

33.

Mehaničke spojnice

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/208, Prilog XXXIV.

 

 

ZAHTJEVI ZA NAPRAVE ZA KOČENJE

34.

Konstrukcija i postavljanje naprava za kočenje i kočnih spojnica za prikolice

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/68, Prilog I.

 

 

35.

Ispitivanje i radne karakteristike sustava kočenja i kočnih spojnica i vozila na koja su postavljeni

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/68, Prilog II.

 

 

36.

Mjerenje vremena odziva

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/68, Prilog III.

 

 

37.

Izvori energije i uređaji za pohranjivanje energije sustava kočenja i kočnih spojnica i vozila na koja su postavljeni

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/68, Prilog IV.

 

 

38.

Opružne kočnice i vozila na koja su postavljene

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/68, Prilog V.

 

 

39.

Parkirni kočni sustavi opremljeni mehaničkom napravom za blokiranje kočnog cilindra

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/68, Prilog VI.

 

 

40.

Alternativni zahtjevi u pogledu ispitivanja za vozila za koja ispitivanja tip I, tip II ili tip III nisu obvezna

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/68, Prilog VII.

 

 

41.

Ispitivanje sustava inercijskog (naletnog) kočenja naprava za kočenje i kočnih spojnica za prikolice i vozila na koja su postavljena s obzirom na kočenje

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/68, Prilog VIII.

 

 

42.

Vozila s hidrostatičkim pogonom i njihove naprave za kočenje i sustavi kočenja

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/68, Prilog IX.

 

 

43.

Sigurnosni aspekti složenih sustava za elektroničko upravljanje vozila

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/68, Prilog X.

 

 

44.

Postupci ispitivanja koji se primjenjuju na protublokirajuće kočne sustave i vozila koja su njima opremljena

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/68, Prilog XI.

 

 

45.

EBS vozila s kočnim sustavom koji djeluje na stlačeni zrak ili vozila s protokom podataka putem pina 6 i 7 konektora ISO 7638 i vozila opremljena takvim EBS-om

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/68, Prilog XII.

 

 

46.

Tip jednolinijskih hidrauličkih veza i vozila koja su njima opremljena

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/68, Prilog XIII.

 

 

KONSTRUKCIJSKI I OPĆI ZAHTJEVI ZA HOMOLOGACIJU TIPA VOZILA

47.

Mehanizmi u pogledu postupaka homologacije tipa, uključujući zahtjeve povezane s virtualnim ispitivanjem

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog III.

 

 

48.

Mehanizmi u pogledu sukladnosti proizvodnje

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog IV.

 

 

49.

Pristup informacijama o popravku i održavanju

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog V.

 

 

50.

Zaštitne konstrukcije pri prevrtanju (dinamičko ispitivanje)

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog VI.

 

 

51.

Zaštitne konstrukcije pri prevrtanju (traktori gusjeničari)

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog VII.

 

 

52.

Zaštitne konstrukcije pri prevrtanju (statičko ispitivanje)

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog VIII.

 

 

53.

Zaštitne konstrukcije pri prevrtanju (zaštitne konstrukcije pri prevrtanju, namještene sprijeda na uskim traktorima)

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog IX.

 

 

54.

Zaštitne konstrukcije pri prevrtanju (zaštitne konstrukcije pri prevrtanju, namještene straga na uskim traktorima)

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog X.

 

 

55.

Strukture za zaštitu od padajućih predmeta

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog XI.

 

 

56.

Putnička sjedala

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog XII.

 

 

57.

Izloženost vozača razini buke

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog XIII.

 

 

58.

Vozačko sjedalo

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog XIV.

 

 

59.

Radni prostor i pristup vozačkom sjedalu

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog XV.

 

 

60.

Priključna pogonska vratila

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog XVI.

 

 

61.

Zaštita pogonskog sklopa

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog XVII.

 

 

62.

Sidrišta sigurnosnih pojasa

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog XVIII.

 

 

63.

Sigurnosni pojasevi

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog XIX.

 

 

64.

Zaštita od prodirućih predmeta

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog XX.

 

 

65.

Sustav za ispuštanje plinova

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog XXI.

 

 

66.

Priručnik za rukovanje

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog XXII.

 

 

67.

Naprave za upravljanje, uključujući sigurnost i pouzdanost sustava za upravljanje, naprave za isključivanje u nuždi i automatsko isključivanje

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog XXIII.

 

 

68.

Zaštita od ostalih mehaničkih opasnosti

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog XXIV.

 

 

69.

Sigurnost i sigurnosne naprave

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog XXV.

 

 

70.

Informacije, upozorenja i oznake

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog XXVI.

 

 

71.

Materijali i proizvodi

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog XXVII.

 

 

72.

Akumulatori

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog XXVIII.

 

 

73.

Zaštita od opasnih tvari

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog XXIX.

 

 

74.

Standardi radnog učinka i ocjenjivanje tehničkih službi

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1322/2014, Prilog XXX.

 

 

ZAHTJEVI U POGLEDU UČINKA NA OKOLIŠ I RADNOG UČINKA POGONSKOG SKLOPA

75.

EU homologacija tipa motora ili porodice motora za tip traktora za poljoprivredu i šumarstvo kao zasebnu tehničku jedinicu s obzirom na emisiju onečišćujućih tvari

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/96, Prilog I.

 

 

76.

EU homologacija tipa traktora za poljoprivredu i šumarstvo opremljenih tipom motora ili porodicom motora s obzirom na emisiju onečišćujućih tvari

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/96, Prilog II.

 

 

77.

Emisija buke izvan vozila

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/96, Prilog III.

 

 

Dodatak 4.

Obrazac certifikata o EU homologaciji tipa sustava vozila

CERTIFIKAT O EU HOMOLOGACIJI

OBRAZAC C

(upotrebljava se za homologaciju tipa sustava vozila)

CERTIFIKAT O EU HOMOLOGACIJI TIPA

Pečat tijela za homologaciju

Izjava o:

EU homologaciji (1)

proširenju EU homologacije (1)

odbijanju EU homologacije (1)

povlačenju EU homologacije (1)

tipa sustava/tipa vozila s obzirom na sustav (1) (0)

s obzirom na Prilog (priloge) (7) … Delegiranoj uredbi (uredbama) Komisije (EU) (br.) (1) …/…, (i Prilog (priloge) … (7) Delegiranoj uredbi Komisije (EU) (br.) (1) …/…) (1) kako je zadnje izmijenjena (Delegiranom) (1) Uredbom (Komisije) (EU) (br.) (1) …/… (1) (6) (Europskog parlamenta i Vijeća) (1)

broj EU homologacije (1): …

Razlog za produženje/odbijanje/povlačenje (1): …

DIO I.

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača): …

2.2.   Tip …

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača: …

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   Vozilo (vozila) kojem je namijenjen (8):

2.4.1.   Tip (2): …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (2): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (2): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (3): …

DIO II.

1.   Tehnička služba odgovorna za provedbu ispitivanja: …

2.   Datum izvješća o ispitivanju: …

3.   Broj izvješća o ispitivanju: …

DIO III.

Ja,dolje potpisani, ovime potvrđujem točnost proizvođačevih podataka u priloženom opisnom dokumentu za prethodno opisani tip sustava/tip vozila s obzirom na taj sustav (1) (0) za koji je nadležno tijelo za EU homologaciju izabralo jedan ili više reprezentativnih uzoraka koji su dostavljeni kao prototipovi tipa (0) … i da se priloženi rezultati ispitivanja odnose na taj tip (0) …

1.   Tip sustava/tip vozila s obzirom na taj sustav (1) (0) i sastavni dio (dijelovi) i/ili zasebna tehnička jedinica (jedinice) ugrađene na vozilo (vozila) (9) ispunjava(ju)/ne ispunjava(ju) (1) tehničke zahtjeve relevantnih regulatornih akata.

2.   Homologacija je dodijeljena/proširena/odbijena/povučena (1)

2.1.   Homologacija se dodjeljuje u skladu s člankom 35. Uredbe (EU) br. 167/2013 te je važenje homologacije time ograničeno do dd/mm/gg. (6).

3.   Ograničenja važenja (1) (6): …

Mjesto: …

Datum: …

Ime i potpis (ili vizualni prikaz „naprednoga elektroničkog potpisa” u skladu s Direktivom 99/93/EZ, uključujući podatke za provjeru): …

Prilozi:

 

Opisna dokumentacija

 

Izvješće o ispitivanju

Napomena:

Ako se ovaj obrazac upotrebljava za homologaciju tipa sustava na temelju izuzeća za nove tehnologije ili nova tehnička rješenja u skladu s člankom 35. Uredbe (EU) br. 167/2013, naslov potvrde glasi: „PRIVREMENI CERTIFIKAT O EU HOMOLOGACIJI TIPA VAŽEĆI SAMO NA DRŽAVNOM PODRUČJU … (4)”. U privremenom se certifikatu o homologaciji tipa isto tako navode ograničenja utvrđena u pogledu njezina važenja i izuzeća primijenjena u skladu s člankom 25. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 167/2013.

CERTIFIKAT O EU HOMOLOGACIJI TIPA

Dio 2.

Ova EU homologacija tipa odnosi se na tip sustava/tip vozila s obzirom na sustav (1) (0).

Sastavni dio (dijelovi) i/ili zasebna tehnička jedinica (jedinice) koje treba ugraditi na tip vozila (8) radi usklađivanja s homologacijom tipa sustava:

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica (10)

alfanumerički znak (10)

Homologacijski broj

 

 

 

Objašnjenja vezana uz Dodatak 4.

(Oznake bilješki, bilješke i objašnjenja koja se ne navode u certifikatu o EU homologaciji tipa sustava vozila):

(0)

Navedite sustav, sastavni dio ili zasebnu tehničku jedinicu u skladu s prvim stupcem tablice 6-1. Priloga VI. ovoj Uredbi (npr. ugradnja motora/porodice motora).

(1)

Prekrižiti nepotrebno.

(2)

Navedite alfanumeričku oznaku Tip – Varijanta – Izvedba ili „TVV” dodijeljenu za svaki tip, varijantu i izvedbu kako je utvrđeno u točki 2.3. Dijela B. Priloga I ovoj Uredbi. Za utvrđivanje varijante i izvedbi oznaka može biti na matrici utvrđenoj u točki 2.2. Dijela B Priloga I. ovoj Uredbi.

(3)

Razvrstano u skladu s člankom 4. Uredbe (EU) br. 167/2013. Navodi se oznaka npr. „T4.3a” za traktor s malom zračnošću od tla najveće konstrukcijske brzine manje ili jednake 40 km/h.

(4)

Navedite državu članicu.

(5)

Primjenjivo samo za homologaciju tipa sustava na temelju izuzeća za nove tehnologije ili nova tehnička rješenja u skladu s člankom 35. Uredbe (EU) br. 167/2013.

(6)

Navedite najnoviju izmjenu Delegirane uredbe Komisije u skladu s izmjenom koja se primjenjuje za EU homologaciju tipa.

(7)

Rimski broj odgovarajućeg Priloga Delegiranoj uredbi Komisije ili višestruki rimski brojevi odgovarajućih priloga istoj Delegiranoj uredbi Komisije.

(8)

Te podatke navedite za svaki tip vozila.

(9)

Vidjeti dio 2.

(10)

U skladu s tablicom 6-1. iz Priloga VI. ovoj Uredbi.

Dodatak 5.

Obrazac o EU homologaciji tipa zasebne tehničke jedinice ili sastavnog dijela

CERTIFIKAT O EU HOMOLOGACIJI

OBRAZAC D

(upotrebljava se za homologaciju tipa sastavnog dijela/zasebne tehničke jedinice)

CERTIFIKAT O EU HOMOLOGACIJI TIPA

Pečat tijela za homologaciju

Izjava o:

EU homologaciji (1)

proširenju EU homologacije (1)

odbijanju EU homologacije (1)

povlačenju EU homologacije (1)

tipa sastavnog dijela/zasebne tehničke jedinice (1) (0)

s obzirom na Prilog (priloge) … (5) Delegiranoj uredbi Komisije (EU) (br.) (1) …/… (i Prilog (priloge) … (5) Delegiranoj uredbi Komisije (EU) (br.) (1) …/…) (1), kako je zadnje izmijenjena (Delegiranom) (1) Uredbom (Komisije) (EU) …/… (1) (6) (Europskog parlamenta i Vijeća) (1)

broj EU homologacije (1): …

Razlog za produženje/odbijanje/povlačenje (1): …

DIO I.

2.1.   Marka (marke) (trgovačka oznaka (oznake) proizvođača): …

2.2.   Tip …

2.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.3.   Naziv i adresa proizvođača: …

2.3.1.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje/proizvodnju: …

2.3.2.   Naziv i adresa zastupnika proizvođača (ako postoji): …

2.4.   U slučaju zasebne tehničke jedinice, vozilo (vozila) za koje je namijenjena (6):

2.4.1.   Tip (2) …

2.4.2.   Varijanta (varijante) (2): …

2.4.3.   Izvedba (izvedbe) (2): …

2.4.4.   Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji): …

2.4.5.   Kategorija, podkategorija i indeks brzine vozila (3): …

2.6.   Položaj i način pričvršćivanja oznake homologacije tipa: …

DIO II.

1.   Tehnička služba odgovorna za provedbu ispitivanja: …

2.   Datum izvješća o ispitivanju: …

3.   Broj izvješća o ispitivanju: …

DIO III.

Ja, dolje potpisani, ovime potvrđujem točnost proizvođačevih podataka u priloženom opisnom dokumentu za prethodno opisani tip sastavnog dijela/zasebne tehničke jedinice (1) (0) za koji je nadležno tijelo za EU homologaciju izabralo jedan ili više reprezentativnih uzoraka koji su dostavljeni kao prototipovi tipa (0) … i da se priloženi rezultati ispitivanja odnose na taj tip (0) …

1.   Tip sastavnog dijela/zasebne tehničke jedinice (1) (0) ispunjava/ne ispunjava (1) tehničke zahtjeve relevantnih regulatornih akata.

2.   Homologacija je dodijeljena/proširena/odbijena/povučena (1)

2.1.   Homologacija se dodjeljuje u skladu s člankom 35. Uredbe (EU) br. 167/2013 te je važenje homologacije time ograničeno do dd/mm/gg. (4).

3.   Ograničenja važenja (1) (4): …

Mjesto: …

Datum: …

Ime i potpis (ili vizualni prikaz „naprednoga elektroničkog potpisa” u skladu s Direktivom 1999/93/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, uključujući podatke za provjeru): …

Prilozi:

 

Opisna dokumentacija

 

Izvješće o ispitivanju

Napomena:

Ako se ovaj obrazac upotrebljava za homologaciju tipa sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice na temelju izuzeća za nove tehnologije ili nova tehnička rješenja u skladu s člankom 35. Uredbe (EU) br. 167/2013, naslov potvrde glasi: „PRIVREMENI CERTIFIKAT O EU HOMOLOGACIJI TIPA VAŽEĆI SAMO NA DRŽAVNOM PODRUČJU … (3)”. U privremenom se certifikatu o homologaciji tipa isto tako navode ograničenja utvrđena u pogledu njezina važenja u skladu s člankom 25. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 167/2013.

Objašnjenja vezana uz Dodatak 5.

(Oznake bilješki, bilješke i objašnjenja koja se ne navode u certifikatu o EU homologaciji tipa zasebne tehničke jedinice ili sastavnog dijela):

(0)

Navedite sastavni dio ili zasebnu tehničku jedinicu u skladu s prvim stupcem tablice 6-1. Priloga VI. ovoj Uredbi (npr. zaštitne konstrukcije pri prevrtanju (ZKP) (dinamičko ispitivanje)).

(1)

Prekrižiti nepotrebno.

(2)

Navedite alfanumeričku oznaku Tip – Varijanta – Izvedba ili „TVV” dodijeljenu za svaki tip, varijantu i izvedbu kako je utvrđeno u točki 2.3. Dijela B. Priloga I ovoj Uredbi. Za utvrđivanje varijante i izvedbi oznaka može biti na matrici utvrđenoj u točki 2.3. Dijela B Priloga I. ovoj Uredbi.

(3)

Navedite državu članicu.

(4)

Primjenjivo samo za homologaciju tipa sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice na temelju izuzeća za nove tehnologije ili nova tehnička rješenja u skladu s člankom 35. Uredbe (EU) br. 167/2013.

(5)

Rimski broj odgovarajućeg Priloga Delegiranoj uredbi Komisije ili višestruki rimski brojevi odgovarajućih priloga istoj Delegiranoj uredbi Komisije.

(6)

Te podatke navedite za svaki tip vozila.

Dodatak 6.

Obrazac dodatka certifikatu o EU homologaciji tipa zasebne tehničke jedinice ili sastavnog dijela

Dodatak certifikatu o EU homologaciji tipa

DODATAK CERTIFIKATU O EU HOMOLOGACIJI S BROJEM HOMOLOGACIJE …

1.   Ograničenja u upotrebi (1)  (2) (3): …

2.   Posebni uvjeti za ugradnju (1)  (2) (3): …

3.   Napomene (1): …

Objašnjenja vezana uz Dodatak 6.

(Oznake bilješki, bilješke i objašnjenja koji se ne navode u dodatku certifikata o EU homologaciji tipa ):


(1)  Prekrižiti nepotrebno.

(2)  Navedite sastavni dio ili zasebnu tehničku jedinicu u skladu s prvim stupcem tablice 6-1. Priloga VI. ovoj Uredbi (EU) (npr. zaštitne konstrukcije pri prevrtanju (ZKP) (dinamičko ispitivanje)).

(3)  U skladu s člankom 26. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 167/2013, navedite ograničenja u upotrebi i posebne uvjete za ugradnju sastavnog dijela/zasebne tehničke jedinice.


PRILOG VI.

Sustav numeriranja certifikata o EU homologaciji tipa

1.   Certifikati o EU homologaciji tipa numeriraju se u skladu s metodom navedenom u ovom Prilogu.

2.   Broj EU homologacije sastoji se od četiriju dijelova za homologaciju tipa cijelog vozila, a od pet dijelova za homologaciju sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica kako je opisano u nastavku. U svim slučajevima dijelovi moraju biti odvojeni zvjezdicom („*”).

2.1.   Dio 1.: malo slovo „e” iza kojeg slijedi razlikovni broj države članice koja je dodijelila EU homologaciju koji se primjenjuje za sve homologacijske brojeve.

1

Njemačka

19

Rumunjska

2

Francuska

20

Poljska

3

Italija

21

Portugal

4

Nizozemska

23

Grčka

5

Švedska

24

Irska

6

Belgija

25

Hrvatska

7

Mađarska

26

Slovenija

8

Češka Republika

27

Slovačka

9

Španjolska

29

Estonija

11

Ujedinjena Kraljevina

32

Latvija

12

Austrija

34

Bugarska

13

Luksemburg

36

Litva

17

Finska

49

Cipar

18

Danska

50

Malta

2.2.   Dio 2.: broj primjenjive Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća ili Delegirane uredbe Komisije.

2.2.1.   U slučaju EU homologacije tipa cijelog vozila navodi se „167/2013”,

2.2.2.   U slučaju nacionalne homologacije tipa cijelog vozila u malim serijama u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 167/2013, tiskana slova NKS navode se ispred „167/2013”,

2.2.3.   U slučaju homologacije tipa sustava, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice navodi se broj odgovarajuće Delegirane uredbe Komisije o dopuni Uredbe (EU) br. 167/2013: „2015/208”, „2015/68”, „1322/2014” ili „2015/96”.

2.3.   Dio 3.: broj najnovije izmjene Delegirane uredbe Komisije (npr. „RRR/2016”), iza kojeg slijedi identifikacijska oznaka sustava, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice, faze provedbe i/ili razreda naprave koji se primjenjuje na homologaciju tipa u skladu s tablicom 6-1.

U slučaju EU homologacije tipa cijelog vozila, dio 3. se izostavlja,

2.3.2.   U slučaju EU homologacije tipa sustava, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice, navodi se broj najnovije izmjene Delegirane uredbe Komisije iza kojeg slijedi alfanumerički znak iz tablice 6-1. u svrhu jasne identifikacije tipa sustava, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice.

2.4.   Dio 4.: redni broj certifikata o homologaciji tipa.

Redni broj s početnim nulama (ako je primjenjivo) za oznaku homologacijskog broja. Redni broj jest peteroznamenkast i počinje od „00001”.

2.5.   Dio 5.: redni broj za oznaku broja proširenja homologacije tipa:

dvoznamenkasti redni broj s početnom nulom (ako je primjenjivo) koji počinje od „00” za svaki izdani homologacijski broj.

3.   Dio 5. izostavlja se samo na propisanoj pločici (pločicama) vozila.

4.   Izgled homologacijskih brojeva (s fiktivnim rednim brojevima i fiktivnim brojem („RRR/2016”) izmjene Delegirane uredbe Komisije radi objašnjenja)

Primjer homologacije tipa sastavnog dijela za gumu, koja još nije proširena, izdana u Francuskoj:

e2*2015/208*2015/208M*00003*00

=

e2

=

Francuska (dio 1.)

=

2015/208

=

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 2015/208 (dio 2.)

=

2015/208M

=

ponovite Delegiranu uredbe Komisije (EU) 2015/208 kako biste označili da nije bila izmijenjena i slovo „M” kako biste označili da je to guma (dio 3.)

=

00003

=

redni broj homologacije (dio 4.)

=

00

=

broj proširenja (dio 5.)

Primjer homologacije tipa sustava vozila za ugradnju motora/porodice motora, koja je izmijenjena drugom Delegiranom uredbom Komisije RRR/2016 i koja je dvaput proširena, izdana u Bugarskoj:

e34*2015/96*RRR/2016A*00403*02

=

e34

=

Bugarska (dio 1.)

=

2015/96

=

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/96 (dio 2.)

=

RRR/2016A

=

o izmjeni Delegirane uredbe Komisije broj (RRR/2016) i slovo „A” kako biste označili da je ugradnja motora/porodice motora (dio. 3.)

=

00403

=

redni broj homologacije (dio 4.)

=

02

=

broj proširenja (dio 5.)

Primjer nacionalne homologacije tipa cijelog vozila u malim serijama, koja je proširena jednom, izdana u Austriji i dodijeljena u skladu s člankom 42. Uredbe (EU) br. 167/2013.

e12*NKS167/2013*00001*01

=

e12

=

Austrija (dio 1.)

=

NKS167/2013

=

Uredba (EU) 167/2013 prije kojeg slijedi nazivnik nacionalne male serije (dio 2.)

=

00001

=

redni broj homologacije (dio 4.)

=

01

=

broj proširenja (dio 5.)

Primjer za broj homologacije tipa cijelog vozila, koja je proširena pet puta, izdana u Nizozemskoj:

e4*167/2013*10690*05

=

e4

=

Nizozemska (dio 1.)

=

167/2013

=

Uredba (EU) 167/2013 (dio 2.)

=

10690

=

redni broj homologacije (dio 4.)

=

05

=

broj proširenja (dio 5.)

Tablica 6-1.

Kodifikacija sustava numeriranja certifikata o EU homologaciji tipa sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica

POPIS I. – Zahtjevi u pogledu učinka na okoliš i učinka pogonske jedinice

Sustav ili sastavni dio/zasebna tehnička jedinica

Delegirana uredba Komisije (EU)

Alfanumerički znak

Sustav: ugradnja motora/porodice motora

2015/208

A

Sustav: razina buke izvan vozila.

2015/208

B

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: motor/porodica motora

2015/208

C


POPIS II. – Zahtjevi u pogledu funkcionalne sigurnosti vozila

Sustav ili sastavni dio/zasebna tehnička jedinica

Delegirana uredba Komisije (EU)

Alfanumerički znak

Sustav: informiranje vozača

2015/208

D

Sustav: ugradnja naprava za osvjetljavanje i svjetlosnu signalizaciju

2015/208

E

Sustav: elektromagnetska kompatibilnost

2015/208

F

Sustav: ugradnja zvučno-upozornog uređaja (uređajâ)

2015/208

G

Sustav: ugradnja retrovizorâ

2015/208

H

Sustav: ugradnja podvozja vozila s gusjenicama

2015/208

I

Zasebna tehnička jedinica: elektromagnetska kompatibilnost električnih/elektroničkih podsklopova

2015/208

J

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: balastne mase

2015/208

K

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: bočna i/ili stražnja zaštitna konstrukcija

2015/208

L

Sastavni dio: guma

2015/208

M

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: mehanička spojnica (metoda dinamičkog ispitivanja)

2015/208

ND

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: mehanička spojnica (metoda statičkog ispitivanja)

2015/208

NS


Popis III. – Zahtjevi za naprave za kočenje vozila

Sustav ili sastavni dio/zasebna tehnička jedinica

Delegirana uredba Komisije (EU)

Alfanumerički znak

Sustav: kočenje

2015/68

P


POPIS IV. – Konstrukcijski i opći zahtjevi za homologaciju tipa vozila

Sustav ili sastavni dio/zasebna tehnička jedinica

Delegirana uredba Komisije (EU)

Alfanumerički znak

Sustav: izloženost vozača razini buke

1322/2014

R

Sustav: sidrišta sigurnosnih pojaseva

1322/2014

S

Sustav: zaštita od opasnih tvari

1322/2014

T

Zasebna tehnička jedinica: zaštitna konstrukcija pri prevrtanju (ZKP) (dinamičko ispitivanje)

1322/2014

U1

Zasebna tehnička jedinica: zaštitna konstrukcija pri prevrtanju (ZKP) (traktori gusjeničari)

1322/2014

U2

Zasebna tehnička jedinica: zaštitna konstrukcija pri prevrtanju (ZKP) (statičko ispitivanje)

1322/2014

U3

Zasebna tehnička jedinica: zaštitna konstrukcija pri prevrtanju (ZKP) (namještena sprijeda na uskim traktorima, statičko ispitivanje)

1322/2014

U4S

Zasebna tehnička jedinica: zaštitna konstrukcija pri prevrtanju (ZKP) (namještena sprijeda na uskim traktorima, dinamičko ispitivanje)

1322/2014

U4D

Zasebna tehnička jedinica: zaštitna konstrukcija pri prevrtanju (ZKP) (namještena straga na uskim traktorima, statičko ispitivanje)

1322/2014

U5S

Zasebna tehnička jedinica: zaštitna konstrukcija pri prevrtanju (ZKP) (namještena straga na uskim traktorima, dinamičko ispitivanje)

1322/2014

U5D

Zasebna tehnička jedinica: strukture za zaštitu od padajućih predmeta

1322/2014

V

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: vozačko sjedalo (kategorija A – razred I.)

1322/2014

W1

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: vozačko sjedalo (kategorija A – razred II.)

1322/2014

W2

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: vozačko sjedalo (kategorija A – razred III.)

1322/2014

W3

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: vozačko sjedalo (kategorija B)

1322/2014

W4

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: sigurnosni pojasevi

1322/2014

X

Zasebna tehnička jedinica: zaštita od prodirućih predmeta

1322/2014

Y


PRILOG VII.

Predložak za obrazac s rezultatima ispitivanja

1.   Opći zahtjevi

1.1.   Tijelo za homologaciju tipa dostavlja i u certifikat o EU homologaciji tipa u skladu s člankom 25. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 167/2013 prilaže obrazac s rezultatima ispitivanja koji je u obliku iz Dodatka I. ovom Prilogu.

1.2.   Iz podataka mora biti razvidno na koje se varijante ili izvedbe odnose. Jedna izvedba može imati samo jedan rezultat. Međutim, dopuštena je kombinacija više rezultata za istu izvedbu, ako se navede koji je rezultat najlošiji. U tom primjeru, treba u bilješci navesti da su za stavke označene simbolom (*) navedeni samo najlošiji rezultati.

Dodatak 1.

Predložak za obrazac s rezultatima ispitivanja

EU OBRAZAC S REZULTATIMA ISPITIVANJA

OBRAZAC

Format: A4 (210 × 297 mm)

REZULTATI ISPITIVANJA

(ispunjava nadležno tijelo za EU homologaciju i prilaže certifikata o EU homologaciji)

1.   Rezultati ispitivanja buke (vanjske):

Mjereno u skladu s Prilogom III. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/96 kako je zadnje izmijenjena Delegiranom uredbom Komisije …/… (1) (3)

Varijanta/izvedba:

Buka u vožnji:

… dB(A)

… dB(A)

… dB(A)

U mirovanju:

… dB(A)

… dB(A)

… dB(A)

Brzina motora:

… min– 1

… min– 1

… min– 1

2.   Rezultati ispitivanja emisije ispušnih plinova

Mjereno u skladu s:

Prilogom I. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/96 kako je zadnje izmijenjena Delegiranom Uredbom Komisije (EU) …/… (1) (3): da/ne (1);

Prilogom XII. Direktivi 97/68/EZ Europskog parlamenta i Vijeća kako je posljednje izmijenjena Direktivom (Komisije) (1) br. …/…/EU (1) (4): da/ne (1);

Uredbom (EU) br. 595/2009 Europskog parlamenta i Vijeća kako je posljednje izmijenjena (Delegiranom) Uredbom (Komisije) (1) (EU) (br.) (1) …/… (1) (5) (Europskog parlamenta i Vijeća) (1): da/ne (1); ili

Prilogom 4B Pravilnika UNECE-a br. 96.04 serije izmjena (SL L 88, 22.3.2014., str. 1.): da/ne (1).

2.1.   Konačni rezultati ispitivanja za NRSC/ESC/WHSC (1) (uključujući faktor pogoršanja):

Varijanta/izvedba:

Faza

CO

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

HC

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

NOx (6)

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

HC + NOx

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

Krute čestice (PM):

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

CO2

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

2.2.   Konačni rezultati ispitivanja za NRTC/ETC/WHTC (1) (uključujući faktor pogoršanja i ponderirani prosjek prijelaznih ciklusa vrućeg pokretanja i hladnog pokretanja) (2):

Varijanta/izvedba:

Faza

CO

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

HC

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

NOx

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

NMHC

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

CH4

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

Krute čestice (PM):

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

ciklus NRTC s pokretanjem zagrijanog motora

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

rad ciklusa NRTC s pokretanjem zagrijanog motora

… kWh

… kWh

… kWh

Rad ciklusa kod vrućeg pokretanja bez regeneracije

… kWh

… kWh

… kWh

3.   Razina buke koju osjeća vozač

Mjereno u skladu s Prilogom XIII. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1322/2014 kako je zadnje izmijenjena Delegiranom uredbom Komisije (EU) …/… (1) (3)

Varijanta/izvedba:

Izloženost vozača razini buke

… dB(A)

… dB(A)

… dB(A)

Opis upotrijebljene metode ispitivanja:

 

 

 

metoda ispitivanja 1 u skladu s dijelom 2. Priloga XIII. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1322/2014 (1)

metoda ispitivanja 2 u skladu s: dijelom 3. Priloga XIII. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1322/2014 (1)

 

 

 

4.   Radne karakteristike kočenja

Mjereno u skladu s Prilogom II. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2015/68 kako je zadnje izmijenjena Delegiranom uredbom Komisije (EU) …/… …/… (1) (3)

 

Osovine vozila

Referentne osovine

Statičko opterećenje osovine (P)

Sila kočenja potrebna na kotačima

Brzina

Ispitna masa

Pe= Fe/g

Sila kočenja koja se razvija na kotačima

Brzina

kg

N

km/h

kg

N

km/h

Osovina 1.

Osovina 2.

Osovina 3.

Osovina 4.

 

 

 

 

 

 


Sila kočenja T po osovini (N)

Tip-I

Tip-III

Osovina 1.

Osovina 2.

Osovina 3.

T1 = … % Fe

T2 = … % Fe

T3 = … % Fe

T1 = … % Fe

T2 = … % Fe

T3 = … % Fe

Predviđeni hod kočnog cilindra (mm)

Formula

Osovina 1.

Osovina 2.

Osovina 3.

s1 = …

s2 = …

s3 = …

s1 = …

s2 = …

s3 = …

Prosječni izlazni potisak ThA (N)

Osovina 1.

Osovina 2.

Osovina 3.

ThA1 = …

ThA2 = …

ThA3 = …

ThA1 = …

ThA2 = …

ThA3 = …

Radni učinak kočenja (N)

Formula

Osovina 1.

Osovina 2.

Osovina 3.

T1 = …

T2 = …

T3 = …

T1 = …

T2 = …

T3 = …

Radni učinak kočenja vozila

Formula

Rezultati ispitivanja tipa 0 za vučena vozila (E)

Ispitivanje tipa I. s vrućim kočnicama

(predviđeno)

Ispitivanje tipa III. s vrućim kočnicama

(predviđeno)

 

 

 

Zahtjevi za učinak s vrućim kočnicama za ispitivanja tipa I., tipa II. ili tipa III.

 

≥ 0.36 vmax > 30 km/h

ili

≥ 0.26 vmax ≤ 30 km/h

i

≥ 0.60 E

≥ 0.40

i

≥ 0.60 E

Objašnjenja vezana uz Dodatak 1.

(Oznake bilješki, bilješke i objašnjenja koji se ne navode u izvješću o rezultatima ispitivanja):

(1)

Prekrižiti nepotrebno.

(2)

Izostaviti ako nije primjenjivo.

(3)

Navedite najnoviju izmjenu Delegirane uredbe Komisije u skladu s izmjenom koja se primjenjuje za EU homologaciju tipa.

(4)

Navedite samo najnoviju izmjenu u slučaju izmjene jednog ili više članaka Direktive 97/68/EZ u skladu s izmjenom koja se primjenjuje za EU homologaciju tipa.

(5)

Navedite samo najnoviju izmjenu u slučaju izmjene jednog ili više članaka Uredbe (EU) br. 595/2009 u skladu s izmjenom koja se primjenjuje za EU homologaciju tipa.

(6)

Nemojte navoditi vrijednost NOx ako se u izvješću o ispitivanju navodi samo vrijednost kombinacije NOx + HC.


PRILOG VIII.

Obrazac izvješća o ispitivanju

1.   Opći zahtjevi koji se odnose na oblik izvješća o ispitivanju

1.1.   Za svaki regulatorni akt naveden na popisu iz Priloga I. Uredbi (EU) br. 167/2013 obrazac izvješća o ispitivanju sastavlja homologacijsko tijelo u skladu sa svojim pravilima dobre prakse.

1.2.   Obrazac se sastavlja tako da odgovara svim vrstama ispitivanja koja se provode i tako da se mogućnost nesporazuma i zlouporabe svede na najmanju moguću mjeru. Posebna bi se pažnja trebala posvetiti predstavljanju podataka ispitivanja i lakoći njihova usvajanja od strane čitatelja.

1.2.1.   Zaglavlja bi trebala biti standardizirana u što većoj mjeri.

1.3.   Izvješće o ispitivanju sastavlja se na jednom ili više službenih jezika Unije koji određuje homologacijsko tijelo.

1.3.1.   Ako je ispitivanje provedeno u državi članici koja nije država članica koja obrađuje zahtjev za homologaciju, homologacijsko tijelo može od podnositelja zahtjeva zahtijevati da priloži ovjereni prijevod izvješća o ispitivanju.

1.4.   Dostavljaju se isključivo ovjerene kopije izvješća o ispitivanju.

1.5.   Ako je za provedbu ispitivanja potrebno baždarenje, potvrda (potvrde) o baždarenju prilažu se izvješćima o ispitivanju. Potvrda (potvrde) o baždarenju u skladu su s odredbama utvrđenim u točki 5.10. (Izvješćivanje o rezultatima) norme EN ISO/IEC 17025:2005 (Opći zahtjevi u pogledu kompetencija laboratorija za ispitivanje i baždarenje).

2.   Zahtjevi koji se odnose na sadržaj izvješća o ispitivanju

Izvješće o ispitivanju mora uključivati sljedeće podatke:

2.1.   naslov (npr. „Izvješće o ispitivanju … ”);

2.2.   ime i adresu tehničke službe, i adresu mjesta gdje su provedena ispitivanja i/ili baždarenja, ako se razlikuje od adrese tehničke službe,

2.3.   jedinstvenu identifikaciju izvješća o ispitivanju ili potvrde o baždarenju (poput serijskog broja). Identifikacija se mora nalaziti na svakoj stranici kako bi se osiguralo da se stranica prepoznaje kao dio izvješća o ispitivanju ili potvrde o baždarenju, i jasnu identifikaciju završetka izvješća o ispitivanju ili potvrde o baždarenju.

2.3.1.   stranice tiskanih primjeraka izvješća o ispitivanju i potvrda o baždarenju trebale bi biti obrojčane, a trebao bi biti naveden i ukupan broj stranica,

2.4.   izjavu u kojoj se navodi da se izvješće o ispitivanju neće umnožavati osim u cijelosti, bez pismenog odobrenja tehničke službe,

2.5.   opće podatke o vozilima kako je utvrđeno u odjeljku 1. opisnog dokumenta utvrđenim u točki 5. dijelu B Priloga I. ovoj Uredbi.

2.5.1.   U podacima mora biti navedena varijanta i/ili izvedba na koju se izvješće odnosi. Jedna izvedba ne smije imati više od jednog rezultata ispitivanja. Međutim, dopuštena je kombinacija nekoliko rezultata ispitivanja po izvedbi, uz navođenje najnepovoljnijih rezultata. U tom se slučaju u napomeni navodi da su za stavke označene (*) navedeni samo najnepovoljniji rezultati;

2.6.   opće podatke o sustavu (sustavima), sastavnom dijelu (sastavnim dijelovima) ili zasebnoj tehničkoj jedinici (jedinicama) ispitivanih vozila kako je utvrđeno u odjeljku 2. opisnog dokumenta utvrđenim u točki 5. dijelu B Priloga I. ovoj Uredbi.

2.7.   identifikacijski broj i opis dijelova i opreme koji imaju značajnu ulogu u određivanju rezultata ispitivanja,

2.8.   identifikaciju upotrijebljenih metoda ispitivanja,

2.8.1.   datum zaprimanja predmeta (predmetâ) ispitivanja ili baždarenja, ako je to bitno za valjanost i primjenu rezultata, i datum (datume) provođenja ispitivanja ili baždarenja,

2.9.   ambijentalne uvjete koji utječu na ispitivanje: atmosferski tlak (kPa), relativnu vlagu (%), temperaturu ambijenta (K), brzinu vjetra i njegov smjer na ispitnoj traci (km/h), itd.,

2.10.   stanje vozila koje utječe na ispitivanje, poput ugrađene dodatne opreme, stvarnih masa, ispitnog napona, veličine guma, tlaka u gumama, itd.,

2.11.   detaljan opis značajki vozila, sustava, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice koja se ispituje, a koje bitno utječu na rezultate ispitivanja,

2.12.   kada se ispitivanja provode na vozilu, sustavu, sastavnom dijelu ili tehničkoj jedinici koja objedinjuje niz najnepovoljnijih obilježja u pogledu potrebne razine učinka (najnepovoljniji slučaj), izvješće o ispitivanju mora sadržavati navod da je proizvođač to odabrao u dogovoru s tehničkom službom,

2.13.   rezultate mjerenja utvrđene u odgovarajućim regulatornim aktima i, prema potrebi, ograničenja ili pragove koje treba ispuniti i jedinice mjerenja,

2.14.   u odnosu na svako mjerenje navedeno u točki 2.12., odgovarajuću odluku: prošao ili nije prošao,

2.15.   kada je to bitno, izjavu o tome da se rezultati odnose samo na predmete koji su ispitivani ili baždareni,

2.16.   detaljnu izjavu o sukladnosti s različitim odredbama koje treba ispuniti, tj. odredbama za koje se ne zahtijevaju mjerenja,

2.17.   kada su dopuštene metode ispitivanja različite od onih propisanih u regulatornim aktima, izvješće mora sadržavati opis upotrijebljene metode ispitivanja. Isto se odnosi i na odredbe koje su alternativne onima u regulatornim aktima;

2.18.   broj fotografija koje treba snimiti tijekom ispitivanja utvrđuje homologacijsko tijelo. U slučaju virtualnog ispitivanja fotografije mogu biti zamijenjene ispisima ekrana ili drugim prikladnim dokazima,

2.19.   tehničku službu koja je odgovorna za provedbu ispitivanja i ime (imena), položaj (položaje) i potpis (potpise) ili jednakovrijednu identifikaciju osobe (osoba) koje su odobrile izvješće o ispitivanju,

2.20.   donesene zaključke,

2.21.   kada se donose mišljenja, pretpostavke i tumačenja, tehnička služba navodi temelj za donošenje tih mišljenja i tumačenja te ih propisno dokumentira i kao takve označava u izvješću o ispitivanju,

2.21.1.   ako je to potrebno za tumačenje rezultata ispitivanja, navesti sljedeće:

(a)

odstupanja od metode ispitivanja, dodatke metodi ispitivanja ili izuzeća iz nje, te podatke o konkretnom ispitivanju,

(b)

ako je to bitno, izjavu o ispunjavanju/ neispunjavanju zahtjeva i/ili specifikacija,

(c)

ako je primjenjivo, izjavu o procijenjenoj mjernoj nesigurnosti; podatak o mjernoj nesigurnosti potrebno je navesti u izvješću o ispitivanju kada je on bitan za valjanost ili primjenu rezultata ispitivanja, kada se to zahtijeva u uputama proizvođača ili kada nesigurnost utječe na usklađenost s granicama specifikacije,

(d)

po potrebi, mišljenja i tumačenja, u skladu s točkom 2.21.2.,

(e)

eventualne dodatne podatke.

2.21.2.   Mišljenja i tumačenja uključena u izvješće o ispitivanju mogu sadržavati, ali ne moraju se ograničiti na sljedeće:

(a)

mišljenje o izjavi o usklađenosti/ neusklađenosti rezultata sa zahtjevima,

(b)

preporuku o tome kako se služiti rezultatima,

(c)

smjernice u pogledu poboljšanja,

(d)

u slučaju da su mišljenja i tumačenja proizvođaču prenesena u izravnom razgovoru, taj razgovor trebao bi biti zapisan.

3.   Posebne odredbe

3.1.   S obzirom na tehničke zahtjeve utvrđene u delegiranim aktima donesenim u skladu s uredbom (EU) br. 167/2013 i utemeljene na

(a)

Pravilnika UNECE, npr. Pravilnik UNECE br. 13 o jedinstvenim odredbama u pogledu homologacije vozila kategorija M, N i O s obzirom na kočenje (SL L 257, 30.9.2010., str. 1.),

(b)

standardiziranih kodeksa OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih struktura na traktorima za poljoprivredu i šumarstvo, npr. Kodeks OECD-a br. 7. za službeno ispitivanje zaštitne konstrukcije pri prevrtanju, namještene straga na uskim traktorima za poljoprivredu i šumarstvo, ili

(c)

norma EN/ISO, npr. EN 15695-1 o razradbi kabina, zahtjevima i postupcima ispitivanja za zaštitu vozača od opasnih tvari.

Izvješća moraju, u onoj mjeri u kojoj je to moguće, sadržavati iste tehničke podatke koji bi trebali biti prikazani istim redoslijedom kao što je to u odgovarajućim obrascima izvješća o ispitivanju utvrđenim u Pravilnicima UNECE-a, Kodeksima OECD-a i normama EN/ISO.

3.2.   Izvješća ispitivanju u skladu s Direktivom 2003/37/EZ, Direktivom 97/68/EZ, Uredbom (EU) br. 595/2009 ili međunarodnim propisima navedenim u Uredbi (EU) br. 167/2013 i njezinim delegiranim aktima prihvaćaju se u svrhu homologacije tipa u skladu s Uredbom (EU) br. 167/2013 za sljedeće sastavne dijelove i zasebne tehničke jedinice:

Tablica 8-1.

Izvješća o ispitivanju sastavnih dijelova i zasebnih jedinica koja se mogu predočiti prilikom podnošenja zahtjeva za homologacijama tipa u skladu s Uredbom (EU) br. 167/2013.

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica:

Uvjeti prihvaćanja

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: motor/porodica motora

Izvješće o ispitivanju izdano u skladu s Direktivom 2000/25 (1) kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 2014/43/EU (2);

Izvješće o ispitivanju izdano u skladu s Direktivom 97/68/EZ kako je izmijenjena Direktivom Komisije 2012/46/EU (3),

Izvješće o ispitivanju izdano u skladu s Uredbom (EZ) br. 595/2009 i

Izvješće o ispitivanju izdano u skladu s Prilogom 4B Pravilniku UNECE-a br. 96.04 serije izmjena (SL L 88, 22.3.2014., str. 1.)

Zasebna tehnička jedinica: elektromagnetska kompatibilnost električnih/elektroničkih podsklopova

Izvješće o ispitivanju izdano u skladu s Direktivom 2009/64/EZ (4), ako je oprema ažurirana s obzirom na:

zračenu širokopojasnu i uskopojasnu elektromagnetsku emisiju iz vozila

zračene širokopojasne i uskopojasne elektromagnetske emisije iz elektroničkih podsklopova

Mjerna oprema i mjesto ispitivanja moraju udovoljavati zahtjevima iz publikacije br. 16-1 serije Međunarodnog odbora za radiofrekvencijske smetnje (CISPR-a).

zračenu širokopojasnu i uskopojasnu elektromagnetsku emisiju iz vozila

Baždarenje antene može se provesti u skladu s metodom opisanom u Prilogu C šestog izdanja publikacije br. 12. Međunarodnog odbora za radiofrekvencijske smetnje (CISPR-a) i

Izvješće o ispitivanju izdano u skladu s Pravilnikom UNECE-a R10, serijom izmjena 04, Ispravkom 1 reviziji 4 dodatka 1 serije izmjena 04 (SL L 254, 20.9.2012., str. 1.)

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: balastne mase

Izvješće o ispitivanju izdano u skladu s Direktivom 2009/63/EZ (5)

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: bočna i/ili stražnja zaštitna konstrukcija

Izvješće o ispitivanju izdano u skladu s Direktivom 89/297/EZ (6) (za vozila kategorije O3 i O4),

Izvješće o ispitivanju izdano u skladu s Pravilnikom UNECE-a R73, serijom izmjena 01 (vozila kategorije o3 i o4) (SL L 122, 8.5.2012., str. 1.), i

Izvješće o ispitivanju izdano u skladu s Direktivom 70/221/EEZ (7), kako je izmijenjena Direktivom Komisije 2006/20/EZ (8) (vozila kategorije O)

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: mehanička spojnica

Izvješće o ispitivanju izdano u skladu s Direktivom 2009/144/EZ (9)

ispitivanje dinamičkom ili statičkom metodom prihvaća se samo za vozila s indeksom brzine „a”: najveća konstrukcijska brzina ne prelazi 40 km/h).

ispitivanje dinamičkom metodom prihvaća se za vozila s indeksom brzine „b”: najveća konstrukcijska brzina veća od 40 km/h.)

Zasebna tehnička jedinica: zaštitna konstrukcija pri prevrtanju (ZKP) (dinamičko ispitivanje)

Izvješće o ispitivanju izdano u skladu sa standardiziranim kodeksom OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih struktura na traktorima za poljoprivredu i šumarstvo (dinamičko ispitivanje), OECD kod 3., izdanje 2012 iz veljače 2012.

Zasebna tehnička jedinica: zaštitna konstrukcija pri prevrtanju (ZKP) (traktori gusjeničari)

Izvješća o ispitivanju izdana u skladu sa standardiziranim kodeksom OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih struktura na traktorima gusjeničarima za poljoprivredu i šumarstvo, OECD kod 8., izdanje 2012 iz veljače 2012.

Zasebna tehnička jedinica: zaštitna struktura pri prevrtanju (ZKP) (statičko ispitivanje)

Izvješća o ispitivanju izdana u skladu sa standardiziranim kodeksom OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih struktura na traktorima za poljoprivredu i šumarstvo (statičko ispitivanje), OECD kod 4., izdanje 2012 iz veljače 2012.

Zasebna tehnička jedinica: zaštitne konstrukcije pri prevrtanju (ZKP), (zaštitna struktura pri prevrtanju, namještena sprijeda na uskim traktorima)

Izvješća o ispitivanju u skladu sa standardiziranim kodeksom OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih struktura pri prevrtanju postavljenih sprijeda na uskim traktorima na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo, OECD kod 6., izdanje 2012 iz veljače 2012.

Zasebna tehnička jedinica: zaštitna struktura pri prevrtanju (ZKP), (zaštitna struktura pri prevrtanju postavljena straga na uskim traktorima)

Izvješća o ispitivanju u skladu sa standardiziranim kodeksom OECD-a za službeno ispitivanje zaštitnih struktura pri prevrtanju postavljenih straga na uskim traktorima na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo, OECD kod 7., izdanje 2012 iz veljače 2012.

Zasebna tehnička jedinica: strukture za zaštitu od padajućih predmeta

Izvješće o ispitivanju izdano u skladu s Direktivom 2009/144/EZ kako je izmijenjena Direktivom Komisije 2010/52/EU (10) ili standardiziranim kodom OECD-a za službeno ispitivanje struktura za zaštitu od padajućih predmeta na traktorima za poljoprivredu i šumarstvo, OECD kod 10., izdanje 2009 iz veljače 2009.

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: vozačko sjedalo

Izvješće o ispitivanju izdano u skladu s Direktivom Vijeća 78/764/EEZ (11) kako je izmijenjena Direktivom Komisije 1999/57/EZ (12)

Sastavni dio/zasebna tehnička jedinica: sigurnosni pojasevi

Izvješće o ispitivanju izdano u skladu s Pravilnikom UNECE-a br. 16, dodatkom 1 seriji izmjena 06 (SL L 233, 9.9.2011., str. 1.)

Zasebna tehnička jedinica: zaštita od prodirućih predmeta

Izvješće o ispitivanju izdano u skladu s Direktivom 2009/144/EZ kako je izmijenjena Direktivom Komisije 2010/52/EU

Izvješće o ispitivanju izdano u skladu s Pravilnikom UNECE-a br. 43, dodatkom 12 seriji izmjena 00, Prilogom 14. (SL L 230, 31.8.2010., str. 119.)


(1)  Direktiva 2000/25/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2000. o mjerama koje treba poduzeti protiv emisije plinovitih i krutih onečišćujućih tvari iz motora namijenjenih za pogon traktora za poljoprivredu i šumarstvo i o izmjeni Direktive Vijeća 74/150/EEZ (SL L 173, 12.7.2000., str. 1.).

(2)  Direktiva Komisije 2014/43/EU od 18. ožujka 2014. o izmjeni priloga I., II. i III. Direktivi 2000/25/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o mjerama koje treba poduzeti protiv emisije plinovitih i krutih onečišćujućih tvari iz motora namijenjenih za pogon traktora za poljoprivredu i šumarstvo (SL L 82, 20.3.2014., str. 12.).

(3)  Direktiva Komisije 2012/46/EU od 6. prosinca 2012. o izmjeni Direktive 97/68/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na mjere protiv emisije plinovitih i krutih onečišćujućih tvari iz motora s unutarnjim izgaranjem koji se ugrađuju u izvancestovne pokretne strojeve (SL L 353, 21.12.2012., str. 80.).

(4)  Direktiva 2009/64/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o sprečavanju radijskih smetnja koje proizvode traktori za poljoprivredu i šumarstvo (SL L 216, 20.8.2009., str. 1.).

(5)  Direktiva 2009/63/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o određenim sastavnim dijelovima i značajkama traktora na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo (SL L 241, 19.8.2009., str. 23.).

(6)  Direktiva Vijeća 89/297/EEZ od 13. travnja 1989. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na bočnu zaštitu (bočne štitnike) određenih motornih vozila i njihovih prikolica (SL L 124, 13.4.1989., str. 1.).

(7)  Direktiva Vijeća 70/221/EEZ od 20. ožujka 1970. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na spremnike goriva i zaštitu od stražnjeg podlijetanja za motorna vozila i njihove prikolice (SL L 76, 6.4.1970., str. 23.).

(8)  Direktiva Komisije 2006/20/EZ od 17. veljače 2006. o izmjeni, radi prilagodbe tehničkom napretku, Direktive Vijeća 70/221/EEZ u odnosu na spremnike goriva i zaštitu od stražnjeg podlijetanja motornih vozila i njihovih prikolica (SL L 48, 18.2.2006., str. 16.).

(9)  Direktiva 2009/144/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2009. o određenim sastavnim dijelovima i značajkama traktora na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo (SL L 27, 30.1.2010., str. 33.).

(10)  Direktiva Komisije 2010/52/EU od 11. kolovoza 2010. o izmjeni, radi prilagodbe njihovih tehničkih odredaba, Direktive Vijeća 76/763/EEZ u odnosu na putnička sjedala za traktore na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo i Direktive 2009/144/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o određenim sastavnim dijelovima i značajkama traktora za poljoprivredu i šumarstvo (SL L 213, 13.8.2010., str. 37.).

(11)  Direktiva Vijeća 78/764/EEZ od 25. srpnja 1978. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na vozačko sjedalo za traktore na kotačima za poljoprivredu ili šumarstvo (SL L 255, 18.9.1978., str. 1.).

(12)  Direktiva Komisije 1999/57/EZ od 7. lipnja 1999. o prilagodbi tehničkom napretku Direktive Vijeća 78/764/EEZ u odnosu na vozačko sjedalo traktora na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo (SL L 148, 15.6.1999., str. 35.).


PRILOG IX.

Popis dijelova ili opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za ispravno funkcioniranje bitnih sustava

Tablica 9-1.

I.

Dijelovi ili oprema koji imaju znatan utjecaj na konstrukcijsku i/ili funkcionalnu sigurnost vozila i/ili radne karakteristike kočenja

Broj stavke

Opis stavke

Zahtjev u pogledu radnog učinka

Postupak ispitivanja

Zahtjevi u pogledu označivanja

Zahtjevi u pogledu ambalaže

001

[…]

 

 

 

 

002

 

 

 

 

 

003

 

 

 

 

 


Tablica 9-2.

II.

Dijelovi ili oprema koji imaju značajan utjecaj na učinak na okoliš vozila

Broj stavke

Opis stavke

Zahtjev u pogledu radnog učinka

Postupak ispitivanja

Zahtjevi u pogledu označivanja

Zahtjevi u pogledu ambalaže

001

[…]

 

 

 

 

002

 

 

 

 

 

003

 

 

 

 

 


PRILOG X.

Predložak certifikata za stavljanje na tržište i početak upotrebe dijelova ili opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za ispravno funkcioniranje bitnih sustava

1.   Opći zahtjevi

1.1.

Stavljanje na tržište dijelova ili opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za ispravno funkcioniranje sustava koji su bitni za sigurnost vozila ili njegov učinak na okoliš podliježe postupku odobrenja u skladu s člankom 46. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 167/2013.

1.2.

Takvo odobrenje može biti u obliku certifikata, čiji je obrazac naveden u Dodatku 1.

1.3.

Certifikat iz točke 1.2. mora sadržavati propise o konstrukcijskoj i funkcionalnoj sigurnosti, značajkama kočenja kao i zaštiti okoliša i, prema potrebi, ispitnim normama. Oni se mogu temeljiti na delegiranim uredbama Komisije navedenima u Prilogu I. Uredbi (EU) 167/2013, mogu se izraditi u skladu s trenutačnim stanjem sigurnosne i okolišne tehnologije te tehnologije ispitivanja ako se to smatra odgovarajućim načinom postizanja potrebnih sigurnosnih ili okolišnih ciljeva, a mogu se sastojati od usporedbe dijela ili opreme s učinkom na okoliš ili funkcionalnom sigurnošću izvornog vozila ili, prema potrebi, svakog drugog njegova dijela.

1.4.

Ovaj se Prilog ne primjenjuje na dio ili dijelove opreme prije njihova stavljanja na popis iz Priloga IX. Za svaki unos ili skupinu unosa u Prilog IX. potrebno je odrediti razumno prijelazno razdoblje kako bi se omogućilo proizvođaču dijela ili dijelova opreme da podnese zahtjev za dobivanje odobrenja. Istodobno se, prema potrebi, može odrediti datum do kojeg se iz primjene ovog Priloga izuzimaju dijelovi ili oprema za vozila koja su homologirana prije primjene ovog Priloga.

Dodatak 1.

Obrazac EU homologacijskog certifikata o odobrenju stavljanja na tržište i početka upotrebe dijelova ili opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za ispravno funkcioniranje bitnih sustava

CERTIFIKAT O EU ODOBRENJU

OBRAZAC

Format: A4 (210 × 297 mm)

CERTIFIKAT O EU ODOBRENJU

Pečat tijela za homologaciju

Izjava o:

certifikatu o odobrenju (1)

proširenju certifikata o odobrenju (1)

odbijanju certifikata o odobrenju (1)

povlačenju certifikata o odobrenju (1)

stavljanja na tržište i početka upotrebe dijelova ili opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za ispravno funkcioniranje sustava koji su bitni za sigurnost vozila ili njegov učinak na okoliš

DIO I.

Vrsta dijela/opreme (1) …

Brojevi dijelova/opreme (1):…

Broj certifikata o EU odobrenju: …

Razlog za produženje/odbijanje/povlačenje (1):…

Naziv i adresa proizvođača: …

Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje:…

Naziv i adresa zastupnika proizvođača (ako postoji):…

DIO II.

Dio/oprema (1) posebno je namijenjena za ugradnju na sljedeće vozilo (vozila):

Marka (trgovački naziv proizvođača): …

Tip (tipovi) (2): …

Varijanta (varijante) (2) …

Izvedba (izvedbe) (2): …

DIO III.

Propisi za:

(a)

konstrukcijsku sigurnost vozila (1): …

(b)

funkcionalnu sigurnost vozila (1): …

(c)

radne karakteristike kočenja vozila (1): …

(d)

učinak vozila na okoliš (1):…

(e)

ispitne norme (1): …

DIO IV.

Propisi su utemeljeni na:

(a)

Prilogu (prilozima) (3) … Delegiranoj uredbi Komisije (EU) (br.) (1) …/…, (i Prilogu (prilozima) … (3) Delegiranoj uredbi Komisije (EU) (br.) (1) …/…) (1) kako je zadnje izmijenjena (Delegiranom) (1) Uredbom (Komisije) (EU) (br.) (1) …/… (1) (4) (Europskog parlamenta i Vijeća) (1)

(b)

usporedbi dijela/opreme (1) s učinkom na okoliš ili funkcionalnu sigurnost izvornog vozila/dijela izvornog vozila (1) (objasniti) (1): …

DIO V. – TEHNIČKA SLUŽBA

Tehnička služba odgovorna za provedbu ispitivanja: …

Datum izvješća o ispitivanju: …

Broj izvješća o ispitivanju: …

DIO VI.

Dio/oprema (1) ne narušava/narušava (1) funkcioniranje onih sustava koji su bitni za sigurnost vozila ili njegov učinak na okoliš.

Certifikat o odobrenju jest dodijeljen/proširen/odbijen/povučen (1)

Mjesto: …

Datum …

Ime i potpis (ili vizualni prikaz „naprednoga elektroničkog potpisa” u skladu s Direktivom 1999/93/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, uključujući podatke za provjeru): …

Prilozi:

Izvješće o ispitivanju

Objašnjenja vezana uz Dodatak 1.

(Oznake bilješki, bilješke i objašnjenja koji se ne navode u certifikatu o EU odobrenju homologacije tipa):

(1)

Prekrižiti nepotrebno.

(2)

Navedite alfanumeričku oznaku Tip – Varijanta – Izvedba ili „TVV” dodijeljenu za svaki tip, varijantu i izvedbu kako je utvrđeno u točki 2.3. Dijela B. Priloga I ovoj Uredbi. Za utvrđivanje varijante i izvedbi oznaka može biti na matrici utvrđenoj u točki 2.3. Dijela B Priloga I. ovoj Uredbi.

(3)

Rimski broj odgovarajućeg Priloga Delegiranoj uredbi Komisije ili višestruki rimski brojevi odgovarajućih priloga istoj Delegiranoj uredbi Komisije.

(4)

Navedite najnoviju izmjenu Delegirane uredbe Komisije u skladu s izmjenom koja se primjenjuje za EU homologaciju tipa.


PRILOG XI.

Sustav numeriranja certifikata za stavljanje na tržište i početak upotrebe dijelova ili opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za ispravno funkcioniranje bitnih sustava

1.   Sustav numeriranja

1.1.   Broj certifikata za stavljanje na tržište i početak upotrebe dijelova ili opreme koji mogu predstavljati ozbiljan rizik za ispravno funkcioniranje bitnih sustava sastoji od pet dijelova kako je navedeno u nastavku. Dijelovi moraju biti odvojeni zvjezdicom („*”).

1.1.1.   Dio 1.: malo slovo „e”, iza kojeg slijedi razlikovni broj države članice (navedene u točki 2.1. Priloga VI.) koja je izdala certifikat.

1.1.2.   Dio 2.: broj Uredbe (EU) br. 167/2013: navodi se „167/2013”.

1.1.3.   Dio 3.: identifikacija dijela ili sastavnog dijela, prema popisu iz Priloga IX.

1.1.3.1.

za dijelove ili opremu koji imaju znatan utjecaj na konstrukcijsku i/ili funkcionalnu sigurnost vozila i/ili radne karakteristike kočenja, to znači simbol „I”, nakon kojeg slijedi znak „/” i odgovarajući „broj stavke” iz tablice 9-1. u Prilogu IX. „Broj stavke” jest troznamenkast i počinje od „001”.

1.1.3.2.

za dijelove ili opremu koji imaju znatan utjecaj na učinak na okoliš vozila, to znači simbol „II”, nakon kojeg slijedi znak „/” i odgovarajući „broj stavke” iz tablice 9-2. u Prilogu IX. „Broj stavke” jest troznamenkast i počinje od „001”.

1.1.4.   Dio 4.: redni broj certifikata.

redni broj s početnim nulama (ako je primjenjivo) za oznaku broja certifikata. Redni broj jest četveroznamenkast i počinje od „0001”.

1.1.5.   Dio 5.: redni broj za oznaku razine proširenja certifikata.

dvoznamenkasti redni broj s početnom nulom (ako je primjenjivo) koji počinje od „00” za svaki izdani certifikat.

1.2.   Oblik numeriranja certifikata (s fiktivnim rednim brojevima radi objašnjenja).

Primjer za broj certifikata izdanog u Bugarskoj za dijelove ili opremu ugrađenu u vozilo homologirano u skladu s Uredbom (EU) br. 167/2013, koji je dvaput proširen:

e34*167/2013*II/002*048*02

=

e34

=

Bugarska (dio 1.)

=

167/2013

=

broj temeljne Uredbe (dio 2.)

=

II/002

=

stavka 2. na popisu dijelova ili opreme koji imaju značajan utjecaj na utjecaj vozila na okoliš (dio 3.)

=

048

=

redni broj certifikata (dio 4.)

=

02

=

broj proširenja certifikata (dio 5.)

Primjer za broj certifikata izdanog u Austriji za dijelove ili opremu ugrađenu u vozilo homologirano u skladu s Uredbom (EU) br. 167/2013, koji je jednom proširen:

e12*167/2013*I/034*325*01

=

e12

=

Austrija (dio 1.)

=

167/2013

=

broj temeljne Uredbe (dio 2.)

=

I/034

=

stavka 34. na popisu dijelova ili opreme koji imaju značajan utjecaj na konstrukcijsku i/ili funkcionalnu sigurnost vozila i/ili značajke kočenja (dio 3.)

=

325

=

redni broj certifikata (dio 4.)

=

01

=

broj proširenja certifikata (dio 5.)


Top