EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0001

Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1 оd 30. rujna 2014. o dopuni Uredbe (EZ) br. 1060/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u odnosu na regulatorne tehničke standarde za periodično izvješćivanje o naknadama agencija za kreditni rejting za potrebe kontinuiranog nadzora koji provodi Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala Tekst značajan za EGP

OJ L 2, 6.1.2015, p. 1–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/1/oj

6.1.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 2/1


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1

оd 30. rujna 2014.

o dopuni Uredbe (EZ) br. 1060/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u odnosu na regulatorne tehničke standarde za periodično izvješćivanje o naknadama agencija za kreditni rejting za potrebe kontinuiranog nadzora koji provodi Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1060/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o agencijama za kreditni rejting (1), a posebno njezin članak 21. stavak 4.a treći podstavak,

budući da:

(1)

U članku 11. stavku 3. i Prilogu I. odjeljku E dijelu II. točki 2. Uredbe (EZ) br. 1060/2009 zahtijeva se da agencija za kreditni rejting ESMA-i svake godine dostavi popis naknada naplaćenih svakom klijentu za pojedinačne kreditne rejtinge i sve pomoćne usluge te svoju cjenovnu politiku, uključujući strukturu naknada i kriterije za određivanje cijena u odnosu na kreditne rejtinge za različite kategorije imovine. Nužno je predvidjeti tehničke detalje u pogledu sadržaja i oblika izvješćivanja agencija za kreditni rejting kako bi agencije mogle ispuniti svoje obveze, a ESMA izvršavati svoje ovlasti povezane s kontinuiranim nadzorom.

(2)

Kako bi se umanjili sukobi interesa i olakšalo pošteno tržišno natjecanje na tržištu kreditnih rejtinga, ESMA bi trebala osigurati da cjenovne politike, postupci i naknade koje naplaćuju agencije za kreditni rejting ne budu diskriminirajući. Razlike u naknadama koje se naplaćuju za istu vrstu usluge trebale bi se moći opravdati razlikom u stvarnim troškovima pružanja usluge različitim klijentima. Štoviše, naknade koje se pojedinom izdavatelju naplaćuju za usluge vezane uz kreditni rejting ne bi smjele ovisiti o rezultatima ili ishodu obavljenog posla.

(3)

Informacije o naknadama koje dostavljaju registrirane agencije za kreditni rejting trebale bi ESMA-i omogućiti da utvrdi kreditne rejtinge koji zahtijevaju podrobnije ispitivanje i moguće daljnje nadzorne mjere. Za kreditne rejtinge i pomoćne usluge sa sličnim obilježjima trebale bi se naplaćivati slične naknade, a razlike u visini trebale bi se moći opravdati razlikom u troškovima. Prikupljene informacije trebale bi ESMA-i omogućiti da za svaku registriranu agenciju za kreditni rejting utvrdi usporedive usluge i odgovarajuće naknade kako bi utvrdila moguća znatna odstupanja u naplaćenim naknadama. ESMA nakon toga može provesti istragu kako bi se uvjerila da su te naknade određene u skladu sa zakonitim cjenovnim politikama i postupcima te da su razlike u visini naknada na temelju razlika u troškovima u skladu s načelima poštenog tržišnog natjecanjan i da nisu posljedica sukoba interesa te ne ovise o rezultatima ili ishodu obavljenog posla.

(4)

Potrebno je izvješćivati o cjenovnim politikama i postupcima za sve vrste rejtinga. Za potrebe izvješćivanja, a u cilju jasnog razlikovanja pojedinih cjenovnih politika i postupaka i njihovih ažuriranih verzija, svaka bi verzija cjenovnih politika i odgovarajućih tarifa naknada, programa naknada i postupaka trebala biti označena identifikacijskim brojem. Cjenovne politike za sve druge potrebe trebale bi sadržavati strukture naknada ili tarife naknada te kriterije za određivanje cijena koje mogu primijeniti osobe koje pregovaraju o naknadama koje se naplaćuju za pojedinačni kreditni rejting. Cjenovne politike trebale bi sadržavati i programe učestalog korištenja ili druge programe naknada od kojih subjekt kojem se dodjeljuje rejting ili pretplaćeni korisnik može imati koristi u smislu naplate drukčije naknade za pojedinačni kreditni rejting ili skup kreditnih rejtinga. Agencije za kreditni rejting trebale bi zabilježiti sve primjere kada nisu primijenjene cjenovne politike, tarife naknada, programi naknada i postupci te sve primjere odstupanja od cjenovne politike u odnosu na pojedinačne kreditne rejtinge uz jasnu naznaku o kojem je kreditnom rejtingu riječ.

(5)

Registrirane agencije za kreditni rejting koje su članice grupe trebale bi imati mogućnost ESMA-i zasebno dostaviti podatke o kreditnim rejtinzima ili ovlastiti jednu od agencija za kreditni rejting unutar grupe da dostavi podatke u ime svih članica grupe koje podliježu zahtjevima izvješćivanja.

(6)

Za potrebe ove Uredbe „strukturiranje izdanja dužničkih instrumenata” i „izdanje dužničkih instrumenata” trebali bi obuhvaćati financijske instrumente i drugu imovinu koja proizlazi iz sekuritizacijske transakcije ili programa iz članka 4. stavka 61. Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (2).

(7)

Kako bi se registriranim agencijama za kreditni rejting omogućilo da razviju prikladne sustave i postupke u skladu s tehničkim specifikacijama koje osigurava ESMA te kako bi se osiguralo potpuno i ispravno izvješćivanje o podacima o naknadama, registrirane bi agencije za kreditni rejting trebale prvi put izvijestiti o podacima o pojedinačnim naknadama devet mjeseci nakon stupanja na snagu ove Uredbe. Prvo bi se izvješće trebalo odnositi na podatke o naknadama od stupanja na snagu ove Uredbe. Ta se obveza ne bi smjela tumačiti kao oslobođenje od obveze registriranih agencija za kreditni rejting u pogledu dostavljanja periodičnih informacija o naknadama u skladu s člankom 11. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1060/2009 tijekom prijelaznog razdoblja.

(8)

Cjenovne politike i postupci trebali bi se dostavljati kontinuirano, tako da se značajne promjene prijave bez nepotrebnog odlaganja nakon njihova donošenja, a najkasnije 30 dana nakon provedbe. Informacije o kojima se izvješćuje trebale bi biti pripremljene u standardnom obliku kako bi se ESMA-i omogućilo da ih automatski zaprima i obrađuje u okviru svojih internih sustava. Uzimajući u obzir tehničke probleme koji se mogu javiti s vremenom te tehnički napredak, ESMA će prema potrebi ažurirati i dostaviti niz tehničkih uputa za izvješćivanje u vezi s prijenosom ili oblikom datoteka koje dostavljaju registrirane agencije za kreditni rejting putem posebnih komunikacija ili smjernica.

(9)

Ako agencija za kreditni rejting ne ispuni zahtjeve izvješćivanja, ESMA-u bi se trebalo ovlastiti da zatraži informacije odlukom u skladu s člankom 23.b stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1060/2009 ili poduzme druge istražne mjere.

(10)

Ova se Uredba temelji na nacrtu regulatornih tehničkih standarda koji je ESMA podnijela Komisiji u skladu s člankom 10. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (3).

(11)

ESMA je provela otvorena javna savjetovanja o nacrtu regulatornih tehničkih standarda na kojem se temelji ova Uredba, analizirala je moguće povezane troškove i koristi te zatražila mišljenje Interesne skupine za vrijednosne papire i financijska tržišta osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1095/2010,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Opća načela

1.   Registrirane agencije za kreditni rejting ESMA-i podnose sljedeće vrste izvješća:

(a)

cjenovne politike i postupci iz članka 2.;

(b)

podaci o naknadama za aktivnosti vezane uz kreditni rejting u okviru modela „izdavatelj plaća”, kako je navedeno u članku 3. stavku 1.;

(c)

podaci o naknadama za aktivnosti vezane uz kreditni rejting u okviru modela „pretplaćeni korisnik plaća” ili „ulagatelj plaća”, kako je navedeno u članku 3. stavku 2.

2.   Registrirane agencije za kreditni rejting osiguravaju točnost i potpunost informacija i podataka o kojima izvješćuju ESMA-u.

3.   U slučaju grupa agencija za kreditni rejting, članice grupe mogu ovlastiti jednu članicu da u njihovo ime dostavlja izvješća koja se zahtijevaju na temelju ove Uredbe. U podacima koji se dostavljaju ESMA-i moraju se navesti sve agencije za kreditni rejting u čije se ime podnosi izvješće.

Članak 2.

Cjenovne politike i postupci

1.   Registrirane agencije za kreditni rejting ESMA-i dostavljaju svoje cjenovne politike, strukturu naknada ili tarife naknada te kriterije za određivanje cijena za subjekte ili financijske instrumente za koje dodjeljuju kreditne rejtinge te, ako je primjenjivo, cjenovne politike za pomoćne usluge.

2.   Registrirane agencije za kreditni rejting osiguravaju da cjenovne politike za sve vrste kreditnog rejtinga koje nude sadržavaju sljedeće podatke ili da im oni budu priloženi:

(a)

imena osoba odgovornih za odobravanje i održavanje cjenovnih politika, tarifa naknada i/ili programa naknada, uključujući osobe odgovorne za određivanje naknada, te internu oznaku, funkciju i odjel kojem te osobe pripadaju;

(b)

interne smjernice za primjenu kriterija za određivanje cijena u cjenovnim politikama, tarifama naknada i/ili programima naknada koje se odnose na određivanje pojedinačnih naknada;

(c)

detaljan opis raspona naknada ili tarife naknada te kriterija koji se primjenjuju na različite vrste naknada, uključujući one koji su propisani u tarifama naknada;

(d)

detaljan opis programa naknada, uključujući programe odnosa s klijentima, programe učestalog korištenja, programe vjernosti i druge programe, te kriteriji primjene i opseg naknada koji se mogu primjenjivati na pojedinačne kreditne rejtinge ili skupove kreditnih rejtinga u pogledu naknada;

(e)

prema potrebi, načela određivanja cijena i pravila koja se primjenjuju kada postoji odnos ili veza između naknada naplaćenih za usluge vezane uz kreditni rejting i pomoćne usluge ili bilo koje druge usluge koje je klijentu, u smislu Priloga I. odjeljka E dijela II. točke 2. Uredbe (EZ) br. 1060/2009 (klijent), pružila agencija za kreditni rejting i/ili bilo koji subjekt koji pripada grupi agencije za kreditni rejting u smislu članaka 1. i 2. Direktive Vijeća 83/349/EEZ (4) ili bilo koji subjekt koji je s agencijom za kreditni rejting ili drugim društvom iz grupe agencije za kreditni rejting povezan odnosom u smislu članka 12. stavka 1. Direktive 83/349/EEZ;

(f)

geografsko područje primjene cjenovne politike, tarife naknada ili programa naknada u smislu lokacije klijenata i agencije za kreditni rejting ili agencija koje primjenjuju cjenovnu politiku, tarifu naknada ili program naknada;

(g)

imena osoba ovlaštenih za određivanje naknada i drugih pristojbi u okviru odgovarajuće cjenovne politike, tarife naknada ili programa naknada, uključujući osobe odgovorne za određivanje naknada, te internu oznaku, funkciju i odjel kojem te osobe pripadaju.

3.   Registirane agencije za kreditni rejting osiguravaju da postupci određivanja cijena sadržavaju sljedeće podatke ili da im oni budu priloženi:

(a)

imena osoba odgovornih za odobravanje i održavanje postupaka za provedbu cjenovnih politika, uključujući osobe odgovorne za određivanje naknada, te internu oznaku, funkciju i odjel kojem te osobe pripadaju;

(b)

detaljan opis postupaka i kontrola uspostavljenih za osiguravanje i praćenje strogog poštovanja cjenovnih politika;

(c)

detaljan opis postupaka uspostavljenih za sniženje naknada ili drugo odstupanje od tarife naknada ili programa naknada;

(d)

imena osoba koje su izravno odgovorne za praćenje primjene cjenovnih politika na pojedinačne naknade, uključujući internu oznaku, funkciju i odjel kojem te osobe pripadaju;

(e)

imena osoba koje su izravno odgovorne za osiguravanje sukladnosti pojedinačnih naknada s cjenovnim politikama, uključujući internu oznaku, funkciju i odjel kojem te osobe pripadaju;

(f)

detaljan opis mjera koje se donose u slučaju povrede cjenovnih politika, tarifa naknada, programa naknada i postupaka;

(g)

detaljan opis postupka za izvješćivanje ESMA-e o značajnoj povredi cjenovnih politika ili postupaka koja može dovesti do povrede Priloga I. odjeljka B točke 3.c Uredbe (EZ) br. 1060/2009.

Članak 3.

Popis naknada naplaćenih svakom klijentu

1.   Registrirane agencije za kreditni rejting koje pružaju kreditne rejtinge prema modelu „izdavatelj plaća” ESMA-i dostavljaju podatke o naknadama naplaćenima svakom klijentu za pojedinačne kreditne rejtinge i sve pomoćne usluge, po pravnoj osobi i ukupno za grupu društava.

2.   Registrirane agencije za kreditni rejting koje pružaju kreditne rejtinge prema modelu „pretplaćeni korisnik plaća” ili „ulagatelj plaća” ESMA-i dostavljaju podatke o ukupnim naknadama naplaćenima za te usluge te za pružene pomoćne usluge, po klijentu.

3.   Registrirane agencije za kreditni rejting bilježe sva odstupanja od cjenovnih politika ili postupaka određivanja cijena te neprimjenjivanje cjenovne politike, tarife naknada ili programa naknada ili postupka određivanja cijena u odnosu na pojedini kreditni rejting, jasno navodeći glavne razloge odstupanja te pojedinačni kreditni rejting o kojem je riječ, u obliku utvrđenom u tablici 1. u Prilogu II. Ta se zabilješka odmah stavlja na raspolaganje ESMA-i na zahtjev.

Članak 4.

Vrste kreditnog rejtinga

Registrirane agencije za kreditni rejting razvrstavaju rejtinge o kojima izvješćuju prema vrstama utvrđenima u članku 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2 (5).

Članak 5.

Podaci koji se dostavljaju

1.   Registrirane agencije za kreditni rejting ESMA-i dostavljaju podatke iz članka 2. stavaka 2. i 3., podatke iz tablica 1. do 4. u Prilogu I. te cjenovne politike, tarife naknada, programe naknada i postupke u zasebnim datotekama.

2.   Registrirane agencije za kreditni rejting ESMA-i dostavljaju podatke iz tablica 1. i 2. u Prilogu II. za podatke o naknadama za sve dodijeljene pojedinačne kreditne rejtinge te o naknadama naplaćenima za kreditne rejtinge i pomoćne usluge, po klijentu, u skladu s člankom 3. stavkom 1.

3.   Registrirane agencije za kreditni rejting koje su dodijelile kreditne rejtinge prema modelu „pretplaćeni korisnik plaća” ili „ulagatelj plaća” ESMA-i dostavljaju podatke iz tablice 1. u Prilogu III. za svakog klijenta kojem su pružili usluge vezane uz kreditni rejting, u skladu s člankom 3. stavkom 2.

4.   Podaci iz tablica 1. do 4. u Prilogu I., tablica 1. i 2. u Prilogu II. i tablice 1. u Prilogu III. ESMA-i se dostavljaju u zasebnim datotekama.

Članak 6.

Prvo izvješćivanje

1.   U roku od 30 dana od datuma stupanja na snagu ove Uredbe svaka registrirana agencija za kreditni rejting ESMA-i dostavlja ispunjene tablice 1. do 4. u Prilogu I. te zasebne datoteke za cjenovne politike, tarife naknada, programe naknada i postupke koje primjenjuje za svaku vrstu kreditnog rejtinga kojom se bavi, u skladu s člankom 5. stavkom 1.

2.   Prvo izvješće o naknadama iz članka 5. stavaka 2. i 3. dostavlja se ESMA-i devet mjeseci od datuma stupanja na snagu ove Uredbe, a sadržava podatke za razdoblje od datuma stupanja na snagu ove Uredbe do 30. lipnja 2015.

3.   Drugo izvješće o naknadama iz članka 5. stavaka 2. i 3. dostavlja se ESMA-i do 31. ožujka 2016., a sadržava podatke za razdoblje od 1. srpnja 2015. do 31. prosinca 2015.

Članak 7.

Kontinuirano izvješćivanje

1.   Ne dovodeći u pitanje zahtjeve prvog izvješćivanja iz članka 6., informacije koje se dostavljaju u skladu s člankom 5. dostavljaju se godišnje, do 31. ožujka, a sadržavaju podatke i cjenovne politike, tarife naknada, programe naknada i postupke za prethodnu kalendarsku godinu.

2.   Ne dovodeći u pitanje stavak 1., ESMA-u je potrebno kontinuirano i bez nepotrebnog odlaganja izvješćivati o svim značajnim promjenama cjenovnih politika, tarifa naknada, programa naknada i postupaka, a najkasnije 30 dana nakon provedbe.

3.   Registrirane agencije za kreditni rejting odmah izvješćuju ESMA-u o svim izvanrednim okolnostima koje mogu privremeno spriječiti ili odgoditi njihovo izvješćivanje u skladu s ovom Uredbom.

Članak 8.

Postupci izvješćivanja

1.   Registrirane agencije za kreditni rejting datoteke dostavljaju putem sustava izvješćivanja ESMA-e u skladu s tehničkim uputama koje ona osigurava.

2.   Registrirane agencije za kreditni rejting datoteke koje su poslale ESMA-i i primile od nje u skladu s člankom 5. te bilješke o odstupanjima iz članka 3. stavka 3. čuvaju u elektroničkom obliku najmanje pet godina. One su te datoteke dužne staviti na raspolaganje ESMA-i na zahtjev.

3.   Ako registrirana agencija za kreditni rejting utvrdi činjenične pogreške u podacima o kojima je izvijestila, ona bez nepotrebnog odlaganja o tome obavješćuje ESMA-u i ispravlja relevantne podatke u skladu s tehničkim uputama koje osigurava ESMA.

Članak 9.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 30. rujna 2014.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 302, 17.11.2009., str. 1.

(2)  Uredba (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva kojim se mijenja Uredba (EU) br. 648/2012 (SL L 176, 27.6.2013., str. 1.).

(3)  Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.).

(4)  Sedma direktiva Vijeća 83/349/EEZ od 13. lipnja 1983. na temelju članka 54. stavka 3. točke (g) Ugovora o konsolidiranim financijskim izvještajima (SL L 193, 18.7.1983., str. 1.).

(5)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2 оd 30. rujna 2014. o dopuni Uredbe (EZ) br. 1060/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u odnosu na regulatorne tehničke standarde za prezentaciju informacija koje agencije za kreditni rejting daju na raspolaganje Europskom nadzornom tijelu za vrijednosne papire i tržišta kapitala (vidjeti stranicu 24. ovog Službenog lista).


PRILOG I.

Tablica 1.

Izvješćivanje o cjenovnim politikama na snazi i naknadnim značajnim ažuriranim verzijama, po razredu kreditnog rejtinga

Br.

Naziv polja

Opis

Vrsta

Norma

1

Oznaka AKR-a

Oznaka koja se koristi za identifikaciju agencije za kreditni rejting koja izvješćuje. Dodjeljuje ESMA pri registraciji.

Obvezno.

 

2

Područje AKR-a

Oznaka agencija za kreditni rejting koje primjenjuju cjenovnu politiku.

Obvezno.

ISO 17442

3

Oznaka cjenovne politike

Jedinstvena oznaka cjenovne politike koja ostaje nepromijenjena. Sve izmjene, osim područja primjene vrsta kreditnog rejtinga obuhvaćenih cjenovnom politikom, trebaju imati istu jedinstvenu oznaku. U slučaju izmjena u području primjene potrebna je nova oznaka cjenovne politike.

Obvezno.

Oznaka cjenovne politike u formatu „PP_[interna oznaka cjenovne politike]”

4

Početak valjanosti cjenovne politike

Datum od kojeg vrijedi cjenovna politika.

Obvezno.

Oblik zapisa datuma prema ISO 8601 (GGGG-MM-DD)

5

Prestanak valjanosti cjenovne politike

Krajnji datum valjanosti cjenovne politike.

Obvezno.

Oblik zapisa datuma prema ISO 8601 (GGGG-MM-DD) ili 9999-01-01

6

Naznaka modela

Naznaka odnosi li se cjenovna politika na kreditne rejtinge prema modelu „izdavatelj plaća” ili na model „ulagatelj plaća” ili na model „pretplaćeni korisnik plaća”. ESMA je svjesna toga da CRA može pružati usluge u okviru više od jednog modela i da je moguće da se cjenovna politika primjenjuje za obje vrste modela. U tom se slučaju može odabrati i I i S.

Obvezno.

„I” za model „izdavatelj plaća” i/ili

„S” za model „ulagatelj plaća” ili „pretplaćeni korisnik plaća”

7

Područje primjene cjenovne politike

Opis vrste rejtinga ili pomoćnih usluga uključenih u politiku određivanja cijena ili obuhvaćenih njome.

Obvezno.

Naznaka primjenjuje li se cjenovna politika na jedno ili više od sljedećega:

„All”

„C” za kreditne rejtinge gospodarskih subjekata (isključujući pokrivene obveznice);

„S” za kreditne rejtinge države i javnih financija;

„T” za kreditne rejtinge strukturiranih financijskih instrumenata

„B” za kreditne rejtinge pokrivenih obveznica

„O” za ostale vrste kreditnih rejtinga

„A” za pomoćne usluge

8

Grana djelatnosti cjenovne politike

U slučaju izvješćivanja o kreditnim rejtinzima gospodarskih subjekata, naznaka primjenjuje li se cjenovna politika na kreditne rejtinge u jednoj od sljedećih grana djelatnosti: i. financije, ii. osiguranje, iii. ostali gospodarski subjekti.

Obvezno.

Primjenjuje se samo ako je u polju 7. „Područje primjene cjenovne politike” odabrano „C”.

Naznaka primjenjuje li se cjenovna politika na jedno ili više od sljedećega:

„All”

FI – za financijske institucije, uključujući banke, brokere i trgovce,

IN – za vrstu kreditnog rejtinga „osiguranje”,

CO – za izdavatelje koji su gospodarski subjekti, ali ne pripadaju razredu FI i IN.

9

Kategorija imovine cjenovne politike

U slučaju izvješćivanja o kreditnim rejtinzima strukturiranih financijskih instrumenata, naznaka primjenjuje li se cjenovna politika na kreditne rejtinge u jednoj od sljedećih grana: i. RMBS, ii. ABS, iii. CMBS, iv. CDO, v. ABCP, vi. ostalo.

Obvezno.

Primjenjuje se samo ako je u polju 7. „Područje primjene cjenovne politike” odabrano „T”.

Naznaka primjenjuje li se cjenovna politika na jedno ili više od sljedećega:

„All”

„RMBS” za kreditne rejtinge RMBS;

„ABS” za kreditne rejtinge ABS;

„CMBS” za kreditne rejtinge CMBS,

„CDO” za kreditne rejtinge CDO

„ABCP” za kreditne rejtinge ABCP

„OTH” ostalo

10

Sektor

U slučaju izvješćivanja o kreditnim rejtinzima države i javnih financija, naznaka primjenjuje li se cjenovna politika na kreditne rejtinge u jednoj od sljedećih grana: i. kreditni rejting države, ii. kreditni rejting regionalnog ili lokalnog tijela, iii. nadnacionalne organizacije (osim međunarodnih financijskih institucija), iv. javni subjekti, v. međunarodne financijske institucije.

Obvezno.

Primjenjuje se samo ako je u polju 7. „Područje primjene cjenovne politike” odabrano „S”.

Naznaka primjenjuje li se cjenovna politika na jedno ili više od sljedećega:

„All”

„SV” – kreditni rejting države

„SM” – kreditni rejting regionalnog ili lokalnog tijela

„SO” – kreditni rejting nadnacionalnih organizacija osim „IF”

„PE” – kreditni rejting javnih subjekata

„IF” – međunarodne financijske institucije

11

Prethodna cjenovna politika

Oznaka prethodne cjenovne politike koja se zamjenjuje tekućom politikom.

Obvezno.

Primjenjuje se ako se tekućom cjenovnom politikom mijenja područje primjene prethodne cjenovne politike.

Oznaka cjenovne politike u formatu „PP_[interna oznaka cjenovne politike]”

12

Ime datoteke cjenovne politike

Ime datoteke cjenovne politike. Dostavlja se u obliku zipirane datoteke.

Obvezno.

 


Tablica 2.

Izvješćivanje o tarifama naknada na snazi i naknadnim značajnim ažuriranim verzijama, po razredu kreditnog rejtinga

Br.

Naziv polja

Opis

Vrsta

Norma

1

Oznaka AKR-a

Oznaka koja se koristi za identifikaciju agencije za kreditni rejting koja izvješćuje. Dodjeljuje ESMA pri registraciji.

Obvezno.

 

2

Područje AKR-a

Oznaka agencija za kreditni rejting koje primjenjuju tarifu naknada.

Obvezno.

ISO 17442

3

Oznaka tarife naknada

Jedinstvena oznaka tarife naknada koja ostaje nepromijenjena. Sve izmjene, osim područja primjene vrsta kreditnog rejtinga obuhvaćenih tarifom naknada, trebaju imati istu jedinstvenu oznaku. U slučaju izmjena u području primjene potrebna je nova oznaka tarife naknada.

Obvezno.

Oznaka tarife naknada u formatu „FS_[interna oznaka tarife naknada]”

4

Oznaka cjenovne politike

Oznaka cjenovne politike koja se provodi tarifom naknada. Ta oznaka cjenovne politike mora odgovarati oznaci/oznakama iz tablice 1. u Prilogu I.

Obvezno.

Oznaka cjenovne politike u formatu „PP_[interna oznaka cjenovne politike]”

5

Početak valjanosti tarife naknada

Datum od kojeg vrijedi tarifa naknada.

Obvezno.

Oblik zapisa datuma prema ISO 8601 (GGGG-MM-DD)

6

Prestanak valjanosti tarife naknada

Krajnji datum valjanosti tarife naknada.

Obvezno.

Oblik zapisa datuma prema ISO 8601 (GGGG-MM-DD) ili 9999-01-01

7

Naznaka modela

Naznaka odnosi li se tarifa naknada na kreditne rejtinge prema modelu „izdavatelj plaća” ili na model „ulagatelj plaća”.

Obvezno.

„I” za model „izdavatelj plaća”

„S” za model „ulagatelj plaća” ili „pretplaćeni korisnik plaća”

8

Područje primjene tarife naknada s obzirom na vrstu kreditnog rejtinga

Opis vrste kreditnih rejtinga ili pomoćnih usluga uključenih u tarifu naknada.

Obvezno.

Naznaka primjenjuje li se tarifa naknada na jedno ili više od sljedećega:

Sve

„C” za kreditne rejtinge gospodarskih subjekata (isključujući pokrivene obveznice),

„S” za kreditne rejtinge države i javnih financija,

„T” za kreditne rejtinge strukturiranih financijskih instrumenata,

„B” za kreditne rejtinge pokrivenih obveznica,

„O” za ostale vrste kreditnih rejtinga,

„A” za pomoćne usluge.

9

Grana djelatnosti tarife naknada

U slučaju izvješćivanja o kreditnim rejtinzima gospodarskih subjekata, naznaka primjenjuje li se tarifa naknada na rejtinge u jednoj od sljedećih grana djelatnosti: i. financije, ii. osiguranje, iii. ostali gospodarski subjekti.

Obvezno.

Primjenjuje se samo ako je u polju 8. „Područje primjene tarife naknada s obzirom na vrstu kreditnog rejtinga” odabrano „C”.

Naznaka primjenjuje li se tarifa naknada na jedno ili više od sljedećega:

„All”

„FI” – za financijske institucije, uključujući banke, brokere i trgovce,

IN – za vrstu kreditnog rejtinga „osiguranje”,

„CO” – za izdavatelje koji su gospodarski subjekti, ali ne pripadaju razredu FI i IN.

10

Kategorija imovine tarife naknada

U slučaju izvješćivanja o rejtinzima strukturiranih financijskih instrumenata, naznaka primjenjuje li se tarifa naknada na kreditne rejtinge u jednoj od sljedećih grana: i. RMBS, ii. ABS, iii. CMBS, iv. CDO, v. ABCP, vi. ostalo.

Obvezno.

Primjenjuje se samo ako je u polju 8. „Područje primjene tarife naknada s obzirom na vrstu kreditnog rejtinga” odabrano „T”.

Naznaka primjenjuje li se tarifa naknada na jedno ili više od sljedećega:

„All”

„RMBS” za kreditne rejtinge RMBS,

„ABS” za kreditne rejtinge ABS,

„CMBS” za kreditne rejtinge CMBS,

„CDO” za kreditne rejtinge CDO,

„ABCP” za kreditne rejtinge ABCP,

„OTH” ostalo

11

Sektor tarife naknada

U slučaju izvješćivanja o kreditnim rejtinzima države i javnih financija, naznaka primjenjuje li se tarifa naknada na rejtinge u jednoj od sljedećih grana: i. kreditni rejting države, ii. kreditni rejting regionalnog ili lokalnog tijela, iii. nadnacionalne organizacije (osim međunarodnih financijskih institucija), iv. javni subjekti, v. međunarodne financijske institucije.

Obvezno

Primjenjuje se samo ako je u polju 8. „Područje primjene tarife naknada s obzirom na vrstu kreditnog rejtinga” odabrano „S”.

Naznaka primjenjuje li se tarifa naknada na jedno ili više od sljedećega:

„All”

SV – kreditni rejting države,

SM – kreditni rejting regionalnog ili lokalnog tijela,

SO – kreditni rejting nadnacionalnih organizacija osim „IF”

PE – kreditni rejting javnih subjekata,

IF – međunarodne financijske institucije

12

Potkategorija imovine tarife naknada

Navode se potkategorije imovine za kreditne rejtinge strukturiranih financijskih instrumenata.

Obvezno

Primjenjuje se samo ako je u polju 8. odabrano „T” i „kategorija imovine” = „ABS” ili „RMBS” ili „CDO” ili „OTH”.

Naznaka primjenjuje li se tarifa naknada na jedno ili više od sljedećega:

„All”,

CCS – ako ABS: vrijednosni papiri pokriveni potraživanjima po kreditnim karticama

ALB – ako ABS: vrijednosni papiri pokriveni kreditom za kupnju automobila

CNS – ako ABS: vrijednosni papiri pokriveni potrošačkim kreditom

SME – ako ABS: vrijednosni papiri pokriveni kreditima za mala i srednja poduzeća

LES – ako ABS: vrijednosni papiri pokriveni leasingom za privatne i poslovne korisnike

HEL – ako RMBS: hipotekarni stambeni krediti,

PRR – ako RMBS: prvorazredni RMBS,

NPR – ako RMBS: neprvorazredni RMBS,

CFH – ako CDO: novčani tok ili hibridni CDO/CLO instrumenti,

SDO – ako CDO: sintetički CDO/CLO instrumenti,

MVO – ako CDO: CDO instrumenti vezani za tržišnu vrijednost,

SIV – ako OTH: strukturirani investicijski alati,

ILS – ako OTH: vrijednosni papiri povezani s rizicima osiguranja,

DPC – ako OTH: ponuditelji izvedenih financijskih instrumenata,

SCB – ako OTH: strukturirane pokrivene obveznice,

OTH – ostalo.

13

Prethodna tarifa naknada

Oznaka prethodne tarife naknada koja se zamjenjuje tekućom tarifom naknada.

Primjenjuje se ako se tekućom tarifom naknada mijenja područje primjene prethodne tarife naknada.

Oznaka tarife naknada u formatu „FS_[interna oznaka tarife naknada]”

14

Ime datoteke tarife naknada

Ime datoteke tarife naknada. Dostavlja se u obliku zipirane datoteke.

Obvezno.

 


Tablica 3.

Izvješćivanje o programima naknada na snazi i naknadnim značajnim ažuriranim verzijama, po razredu kreditnog rejtinga

Br.

Naziv polja

Opis

Vrsta

Norma

1

Oznaka AKR-a

Oznaka koja se koristi za identifikaciju agencije za kreditni rejting koja izvješćuje. Dodjeljuje ESMA pri registraciji.

Obvezno.

 

2

Područje AKR-a

Oznaka agencija za kreditni rejting koje primjenjuju program naknada.

Obvezno.

ISO 17442

3

Oznaka programa naknada

Jedinstvena oznaka programa naknada koja ostaje nepromijenjena. Sve izmjene, osim područja primjene vrsta kreditnog rejtinga ili vrste programa obuhvaćenog programom naknada, trebaju imati istu jedinstvenu oznaku. U slučaju izmjena u području primjene potrebna je nova oznaka programa naknada.

Obvezno.

Oznaka programa naknada u formatu „FP_[interna oznaka programa naknada]”

4

Oznaka cjenovne politike

Oznaka cjenovne politike koja se provodi programom naknada. Ta oznaka cjenovne politike mora odgovarati oznaci/oznakama iz tablice 1. u Prilogu I.

Obvezno.

Oznaka cjenovne politike u formatu „PP_[interna oznaka cjenovne politike]”

5

Početak valjanosti programa naknada

Datum od kojeg vrijedi tarifa naknada.

Obvezno.

Oblik zapisa datuma prema ISO 8601 (GGGG-MM-DD)

6

Prestanak valjanosti programa naknada

Krajnji datum valjanosti programa naknada.

Obvezno.

Oblik zapisa datuma prema ISO 8601 (GGGG-MM-DD) ili 9999-01-01

7

Naznaka modela

Naznaka odnosi li se program naknada na rejtinge prema modelu „izdavatelj plaća” ili na model „ulagatelj plaća” ili na model „pretplaćeni korisnik plaća”.

Obvezno.

„I” za model „izdavatelj plaća” i/ili

„S” za model „ulagatelj plaća” ili „pretplaćeni korisnik plaća”

8

Područje primjene programa naknada s obzirom na vrstu kreditnog rejtinga

Opis vrste kreditnih rejtinga ili pomoćnih usluga uključenih u program naknada.

Obvezno.

Naznaka primjenjuje li se program naknada na jedno ili više od sljedećega:

„All”

„C” za kreditne rejtinge gospodarskih subjekata (isključujući pokrivene obveznice),

„S” za kreditne rejtinge države i javnih financija,

„T” za kreditne rejtinge strukturiranih financijskih instrumenata,

„B” za kreditne rejtinge pokrivenih obveznica,

„O” za ostale vrste kreditnih rejtinga,

„A” za pomoćne usluge.

9

Grana djelatnosti programa naknada

U slučaju izvješćivanja o kreditnim rejtinzima gospodarskih subjekata, naznaka primjenjuje li se program naknada na rejtinge u jednoj od sljedećih grana djelatnosti: i. financije, ii. osiguranje, iii. ostali gospodarski subjekti.

Obvezno.

Primjenjuje se samo ako je u polju 8. „Područje primjene programa naknada s obzirom na vrstu kreditnog rejtinga” odabrano „C”.

Pokazuje primjenjuje li se program naknada na jedno ili više od sljedećega:

„All”

FI – za financijske institucije, uključujući banke, brokere i trgovce,

IN – za vrstu kreditnog rejtinga „osiguranje”,

CO – za izdavatelje koji su gospodarski subjekti, ali ne pripadaju razredu FI i IN.

10

Kategorija imovine programa naknada

U slučaju izvješćivanja o kreditnim rejtinzima strukturiranih financijskih instrumenata, pokazuje primjenjuje li se program naknada na kreditne rejtinge u jednoj od sljedećih grana: i. RMBS, ii. ABS, iii. CMBS, iv. CDO, v. ABCP, vi. ostalo.

Obvezno.

Primjenjuje se samo ako je u polju 8. „Područje primjene programa naknada s obzirom na vrstu kreditnog rejtinga” odabrano „T”.

Pokazuje primjenjuje li se program naknada na jedno ili više od sljedećega:

„All”

„RMBS” za kreditne rejtinge RMBS,

„ABS” za kreditne rejtinge ABS,

„CMBS” za kreditne rejtinge CMBS,

„CDO” za kreditne rejtinge CDO,

„ABCP” za kreditne rejtinge ABCP,

„OTH” ostalo.

11

Sektor programa naknada

U slučaju izvješćivanja o kreditnim rejtinzima države i javnih financija, naznaka primjenjuje li se program naknada na rejtinge u jednoj od sljedećih grana: i. kreditni rejting države, ii.kreditni rejting regionalnog ili lokalnog tijela, iii. nadnacionalne organizacije (osim međunarodnih financijskih institucija), iv. javni subjekti, v. međunarodne financijske institucije.

Obvezno.

Primjenjuje se samo ako je u polju 8. „Područje primjene programa naknada s obzirom na vrstu kreditnog rejtinga” odabrano „S”.

Naznaka primjenjuje li se program naknada na jedno ili više od sljedećega:

„All”,

SV – kreditni rejting države,

SM – kreditni rejting regionalnog ili lokalnog tijela,

SO – kreditni rejting nadnacionalnih organizacija osim „IF”,

PE – kreditni rejting javnih subjekata,

IF – međunarodne financijske institucije.

12

Potkategorija imovine programa naknada

Navode se potkategorije imovine za kreditne rejtinge strukturiranih financijskih instrumenata.

Obvezno

Primjenjuje se samo ako je u polju 8. odabrano „T” i „kategorija imovine” = „ABS” ili „RMBS” ili „CDO” ili „OTH”.

Naznaka primjenjuje li se program naknada na jedno ili više od sljedećega:

„All”,

CCS – ako ABS: vrijednosni papiri pokriveni potraživanjima po kreditnim karticama,

ALB – ako ABS: vrijednosni papiri pokriveni kreditom za kupnju automobila,

CNS – ako ABS: vrijednosni papiri pokriveni potrošačkim kreditom,

SME – ako ABS: vrijednosni papiri pokriveni kreditima za mala i srednja poduzeća,

LES – ako ABS: vrijednosni papiri pokriveni leasingom za privatne i poslovne korisnike,

HEL – ako RMBS: hipotekarni stambeni krediti,

PRR – ako RMBS: prvorazredni RMBS,

NPR – ako RMBS: neprvorazredni RMBS,

CFH– ako CDO: novčani tok ili hibridni CDO/CLO instrumenti,

SDO – ako CDO: sintetički CDO/CLO instrumenti,

MVO – ako CDO: CDO instrumenti vezani za tržišnu vrijednost,

SIV – ako OTH: strukturirani investicijski alati,

ILS – ako OTH: vrijednosni papiri povezani s rizicima osiguranja,

DPC – ako OTH: ponuditelji izvedenih financijskih instrumenata,

SCB – ako OTH: strukturirane pokrivene obveznice,

OTH – ostalo.

13

Vrsta uključenog programa

Opis vrste programa uključenog u program naknada, npr. odnosi li se i/ili uključuje li program učestalog korištenja, program vjernosti, program višestrukih izdanja, kupnju paketa kreditnih rejtinga ili druge vrste programa.

 

Nsznaka primjenjuje li se program naknada na jedno ili više od sljedećega:

„All”,

„F” program učestalog korištenja,

„L” program vjernosti,

„M” program višestrukih izdanja,

„B” za kupnju paketa unaprijed određenog broja kreditnih rejtinga,

„OTH” ostale vrste programa naknada.

14

Prethodni program naknada

Oznaka prethodnog programa naknada koji se zamjenjuje tekućim programom naknada.

Obvezno.

Primjenjuje se ako se tekućim programom naknada mijenja područje primjene prethodnog programa naknada.

Oznaka programa naknada u formatu „FP_[interna oznaka programa naknada]”

15

Tarifa/tarife naknada

Jedinstveni broj tarife ili tarifa naknada koje se primjenjuju na program naknada ili su s njim povezane. Ta oznaka tarife naknada mora odgovarati oznaci/oznakama iz tablice 2. u Prilogu I.

Obvezno

ako je primjenjivo.

Oznaka tarife naknada u formatu „FS_[interna oznaka tarife naknada]”

16

Ime datoteke programa naknada

Ime datoteke politike programa. Dostavlja se u obliku zipirane datoteke

Obvezno.

 


Tablica 4.

Izvješćivanje o postupcima određivanja cijena na snazi i naknadnim značajnim ažuriranim verzijama

Br.

Naziv polja

Opis

Vrsta

Norma

1

Oznaka AKR-a

Oznaka koja se koristi za identifikaciju agencije za kreditni rejting koja izvješćuje. Dodjeljuje ESMA pri registraciji.

Obvezno.

 

2

Područje AKR-a

Oznaka agencija za kreditni rejting koje primjenjuju postupak određivanja cijena.

Obvezno.

ISO 17442

3

Oznaka postupka

Jedinstvena oznaka postupka određivanja cijena koja ostaje nepromijenjena.

Obvezno.

 

4

Oznaka cjenovne politike

Oznaka cjenovne politike ili politika koje se provode postupkom određivanja cijena. Ta oznaka cjenovne politike mora odgovarati oznaci/oznakama iz tablice 2. u Prilogu I.

Obvezno.

Oznaka cjenovne politike u formatu „PP_[interna oznaka cjenovne politike]”

5

Oznaka tarife naknada

Oznaka tarife ili tarifa koje se provode postupkom određivanja cijena. Ta oznaka tarife naknada mora odgovarati oznaci/oznakama iz tablice 2. u Prilogu I.

Obvezno

Ako je primjenjivo.

Oznaka tarife naknada u formatu „FS_[interna oznaka tarife naknada]”

6

Oznaka programa naknada

Oznaka programa naknada koji se provode postupkom određivanja cijena. Ta oznaka programa naknada mora odgovarati oznaci/oznakama iz tablice 3. Priloga I.

Obvezno

Ako je primjenjivo.

Oznaka programa naknada u formatu „FP_[interna oznaka programa naknada]”

7

Početak valjanosti postupka određivanja cijena

Datum od kojeg vrijedi postupak određivanja cijena.

Obvezno.

Oblik zapisa datuma prema ISO 8601 (GGGG-MM-DD)

8

Prestanak valjanosti postupka određivanja cijena

Krajnji datum valjanosti postupka određivanja cijena.

Obvezno.

Oblik zapisa datuma prema ISO 8601 (GGGG-MM-DD) ili 9999-01-01

9

Ime datoteke postupka određivanja cijena

Ime datoteke postupka određivanja cijena. Dostavlja se u obliku zipirane datoteke.

Obvezno.

 


PRILOG II.

Tablica 1.

Podaci koji se dostavljaju ESMA-i za svaki pojedinačni kreditni rejting dodijeljen u okviru modela „izdavatelj plaća”

Br.

Naziv polja

Opis

Vrsta

Norma

1

Oznaka AKR-a

Oznaka koja se koristi za identifikaciju agencije za kreditni rejting koja izvješćuje. Dodjeljuje ESMA pri registraciji.

Obvezno.

 

2

Godina izvješćivanja

Kalendarska godina na koju se odnosi razdoblje izvješćivanja.

Obvezno.

Format: GGGG

3

Oznaka rejtinga

Jedinstvena oznaka kreditnog rejtinga. Ostaje nepromijenjena i odgovara oznaci dostavljenoj na temelju Delegirane uredbe (EU) 2015/2

Obvezno.

4

Početak ugovora o kreditnom rejtingu

Datum prvog ugovora za uslugu vezanu uz kreditni rejting. U pravilu odgovara datumu određivanja naknada za uslugu vezanu uz kreditni rejting.

Obvezno.

Prošireni oblik zapisa datuma i vremena prema ISO 8601: GGGG-MM-DD

5

Primijenjena tarifa naknada

Jedinstvena oznaka tarife naknada na temelju koje su određene naknade. Ta tarifa naknada mora odgovarati oznaci/oznakama iz tablice 2. u Prilogu I. Ako se pri određivanju cijene nije koristila tarifa naknada, mora se koristiti oznaka cjenovne politike. Ta oznaka cjenovne politike mora odgovarati oznaci/oznakama iz tablice 1. u Prilogu I.

Ako nije primijenjena ni cjenovna politika ni tarifa naknada, koristi se „N”.

Obvezno.

Tarifa naknada u formatu „FS [interna oznaka tarife naknada]” ili oznaka cjenovne politike u formatu „PP_[interna oznaka cjenovne politike]”

„N” nije primijenjeno

6

Osoba ili osobe odgovorne za određivanje cijena

Interna oznaka koju je agencija za kreditni rejting dodijelila osobi ili osobama odgovornima za određivanje naknada vezanih uz kreditni rejting, bilo da je riječ o primjeni primjenjive tarife naknada i/ili programa naknada ili odobravaju izuzetaka ili popusta na tarifu naknada i/ili program naknada.

Obvezno.

Interna oznaka odgovorne osobe

7

Oznaka klijenta

Jedinstvena oznaka koju je agencija za kreditni rejting dodijelila za identifikaciju klijenta. Ona bi u pravilu trebala odgovarati izdavatelju instrumenta ili subjektu, ali u svakom slučaju ne smije biti SPV. U slučaju strukturiranih financijskih instrumenata, jedinstvenom oznakom treba označiti inicijatora ili drugog subjekta koji s ekonomskog stajališta (npr. organizator) izravno ili neizravno preko SPV-a ili SIV-a stvarno pregovara o naknadama s agencijom za kreditni rejting. Ona odgovara jednoj oznaci klijenta iz tablice 2. u Prilogu II.

Obvezno.

 

8

Naznaka je li na pojedinačni kreditni rejting primijenjeno oslobođenje od naknade ili sniženje naknade

Moguće je da za određeni kreditni rejting nije plaćena pojedinačna izravna naknada ili je naknada snižena jer je klijent platio za skup rejtinga ili je platio godišnji nominalni iznos (ili iznos za neko drugo razdoblje), paušalnu naknadu ili je kreditni rejting dio „paketa” kreditnih rejtinga („skupna naknada”). U ovom se polju navodi je li pojedinačni kreditni rejting obuhvaćen takvim sporazumom s klijentom.

Obvezno.

„C” – obuhvaćeno sporazumom o skupnoj naknadi

„N” nije obuhvaćeno sporazumom o skupnoj naknadi

9

Ukupni zaračunani iznos naknada

Navodi se ukupni iznos naknada zaračunanih za rejting tijekom prethodne kalendarske godine izvješćivanja. Ako nije plaćena naknada za pojedinačni kreditni rejting, iznos treba biti 0 za sve osim za rejting na koji je primijenjena skupna naknada.

Obvezno.

Iznos u EUR

10

Plaćeni iznos početnih naknada

Navodi se iznos unaprijed plaćenih/početnih naknada zaračunanih tijekom prethodne kalendarske godine izvješćivanja.

Obvezno.

Iznos u EUR

11

Plaćene naknade za nadzor

Navode se godišnje naknade za nadzor/praćenje zaračunane u prethodnoj kalendarskoj godini.

Obvezno.

Iznos u EUR

12

Ostale naknade zaračunane za uslugu vezanu uz kreditni rejting

Navodi se ukupni iznos ostalih naknada ili nadoknada zaračunanih u prethodnoj kalendarskoj godini.

Ako je primjenjivo.

Iznos u EUR

13

Opis ostalih naknada

Naznaka uključuju li zaračunane naknade nagradu ili naknadu za žurnu uslugu vezanu uz kreditni rejting.

Obvezno.

Primjenjuje se ako je u polju „Ostale naknade naplaćene za usluge vezane uz kreditni rejting” odabrano „Ostale naplaćene naknade” (polje 12.).

„Y” – ako je primijenjena naknada za žurnost

„N” – ako nije primijenjena naknada za žurnost

14

Pregovaračke poveznice s drugim kreditnim rejtinzima

Navodi se jesu li pregovori o naknadi za kreditni rejting bili povezani s drugim postojećim kreditnim rejtinzima klijenta i to je dovelo do razlike u konačnim naknadama koje su primijenjene i koje je klijent platio. To uključuje usluge vezane uz kreditni rejting pružene u odnosu na alate uspostavljene radi pojednostavnjenja izdanja, npr. program MTN.

Obvezno.

„Y” za da

„N” za ne

15

Oznaka jednog ili više povezanih kreditnih rejtinga

Jedinstvena oznaka kreditnog rejtinga ili kreditnih rejtinga povezanih s rejtingom o kojem se izvješćuje (npr. u slučaju strukturiranog financiranja, struktura „master trust” i pripadajuća serija)

Obvezno.

Primjenjuje ako je u polju 14. upisano „Y”.

Popis oznaka

16

Program naknada

Naznaka primjenjuju li se na klijenta niže pojedinačne naknade na temelju programa učestalog korištenja ili drugog programa naknada.

Obvezno.

„Y” za da

„N” za ne

17

Oznaka programa naknada

Oznaka programa naknada na temelju kojeg se određuje cijena kreditnog rejtinga. Navodi se program naknada, koji mora odgovarati oznaci utvrđenoj u primjenjivom programu naknada iz tablice 3. u Prilogu I.

Obvezno ako je u polju 16. upisano „Y”.

Oznaka programa naknada u formatu „FP_[interna oznaka programa naknada]”


Tablica 2.

Podaci koji se dostavljaju ESMA-i u pogledu naknada primljenih za usluge vezane uz kreditni rejting i pomoćne usluge, po klijentu

Br.

Naziv polja

Opis

Vrsta

Norma

1

Oznaka AKR-a

Oznaka koja se koristi za identifikaciju agencije za kreditni rejting koja izvješćuje. Dodjeljuje ESMA pri registraciji.

Obvezno.

 

2

Oznaka klijenta

Jedinstvena oznaka koju je agencija za kreditni rejting dodijelila za identifikaciju klijenta. Klijenti mogu biti izdavatelji, subjekti kojima se dodjeljuje rejting i/ili inicijatori i/ili uključivati subjekte koji s ekonomskog stajališta izravno ili neizravno preko SPV-a ili SIV-a pregovaraju o naknadama s agencijom za kreditni rejting u okviru sporazuma o kreditnom rejtingu. U interesu jasnoće valja napomenuti da klijent u svakom slučaju ne može biti SPV ili SIV. Klijent u svakom navedenom slučaju zadržava istu jedinstvenu oznaku.

Obvezno.

 

3

Pravne osobe

Popis pravnih osoba uključenih u polje „Oznaka klijenta”.

Obvezno.

Popis naziva pravnih osoba

4

Ukupni iznos zaračunanih naknada

Ukupni iznos naknada zaračunanih klijentu u prethodnoj kalendarskoj godini za usluge vezane uz kreditni rejting prema modelu „izdavatelj plaća”.

Obvezno.

Iznos u EUR

5

Kreditni rejtinzi klijenta

Pokazuje koliko kreditnih rejtinga klijent ima u agenciji za kreditni rejting na dan 31. prosinca prethodne kalendarske godine.

Obvezno.

Broj rejtinga

6

Ukupni iznos naknada za programe

Ukupni iznos naknada zaračunanih klijentu u prethodnoj kalendarskoj godini za usluge vezane uz kreditni rejting koje se ne odnose na pojedinačni kreditni rejting, već proizlaze iz programa učestalog korištenja, odnosa s klijentima ili druge vrste programa paušalnih naknada i naknada za višak izdanja, koji mogu obuhvaćati jedan ili više rejtinga.

Obvezno.

Iznos u EUR

7

Oznaka rejtinga

Oznaka kreditnih retjinga dodijeljenih na temelju programa naknada ili obuhvaćenih tim programima u prethodnoj kalendarskoj godini.

Obvezno.

Oznaka popisa rejtinga

8

Naknade primljene za pomoćne usluge

Ukupne naknade koje je grupa agencije za kreditni rejting zaračunala klijentu za pomoćne usluge u prethodnoj kalendarskoj godini.

Obvezno.

Iznos u EUR

9

Glavne pomoćne usluge

Navode se tri glavne usluge koje je grupa agencije za kreditni rejting pružila klijentu u prethodnoj kalendarskoj godini, sa stajališta prihoda.

Obvezno Ako je u polju 8. „Naknade primljene za pomoćne usluge” upisan iznos viši od 0.

Popis pomoćnih usluga

10

Rang pomoćnih usluga

Rang pomoćnih usluga za prve tri glavne usluge navedene u polju 9. „Glavne pomoćne usluge”, sa stajališta prihoda.

Obvezno Ako je u polju 8. „Naknade primljene za pomoćne usluge” upisan iznos viši od 0.

Rang pomoćnih usluga

11

Ostale usluge

Naznaka jesu li pri određivanju naknada za usluge vezane uz kreditni rejting uzete u obzir usluge koje su klijentu pružili subjekti koji pripadaju grupi agencije za kreditni rejting u smislu članaka 1. i 2. Direktive 83/349/EEZ ili bilo koji subjekt povezan s agencijom za kreditni rejting ili drugim društvom iz grupe agencije za kreditni rejting odnosom u smislu članka 12. stavka 1. Direktive 83/349/EEZ.

Obvezno.

„Y” za da

„N” za ne


PRILOG III.

Tablica 1.

Podaci koji se dostavljaju ESMA-i u pogledu naknada primljenih za usluge vezane uz kreditni rejting na temelju pretplate ili modela „ulagatelj plaća”

Dostavljaju se po klijentu za sljedeće:

i.

prvih 100 klijenata sa stajališta prihoda za ovu vrstu usluge vezane uz kreditni rejting,

ii.

i za sve ostale klijente koji su pretplaćeni korisnici ili plaćaju za rejtinge kao ulagatelji, a ocjenjuje ih i grupa agencije za kreditni rejting.

Br.

Naziv polja

Opis

Vrsta

Norma

1

Oznaka AKR-a

Oznaka koja se koristi za identifikaciju agencije za kreditni rejting koja izvješćuje. Dodjeljuje ESMA pri registraciji.

Obvezno.

 

2

Oznaka klijenta

Interna oznaka koju koristi sustav za identifikaciju klijenta koji plaća, kojem se izdaje račun ili koji s agencijom za kreditni rejting pregovara o cijenama usluge vezane uz kredini rejting.

Obvezno.

 

3

Naknade po klijentu

Ukupne naknade zaračunane klijentu za usluge vezane uz kreditni rejting na temelju pretplate pružene u prethodnoj kalendarskoj godini.

Obvezno.

Iznos u EUR

4

Oznaka cjenovne politike

Oznaka cjenovne politike na temelju koje je agencija za kreditni rejting naplatila uslugu klijentu. Oznaka cjenovne politike mora odgovarati oznaci iz primjenjive cjenovne politike iz tablice 1. u Prilogu I. ovom RTS-u.

Obvezno.

Ako je primjenjivo.

Oznaka cjenovne politike u formatu „PP_[interna oznaka cjenovne politike]”

5

Oznaka tarife naknada

Navode se tri glavne tarife naknada na temelju kojih je agencija za kreditni rejting naplatila uslugu klijentu. Oznaka tarife naknada mora odgovarati oznaci navedenoj u primjenjivom dijelu tarife naknada iz cjenovne politike u tablici 3. Priloga I. ovom RTS-u.

Obvezno.

Ako je primjenjivo.

Oznaka tarife naknada u formatu „FS_[interna oznaka tarife naknada]”

6

Oznaka programa naknada

Navode se tri glavna programa naknada na temelju kojih je agencija za kreditni rejting naplatila uslugu klijentu. Oznaka programa naknada mora odgovarati oznaci navedenoj u primjenjivom dijelu programa naknada cjenovne politike iz tablice 4. u Prilogu I. ovom RTS-u.

Obvezno.

Ako je primjenjivo.

Oznaka programa naknada u formatu „FP_[interna oznaka programa naknada]”

7

Izdavatelj ili subjekt kojem se dodjeljuje rejting

Naznaka je li klijent i izdavatelj, subjekt kojem se dodjeljuje rejting ili klijent iz tablice 2. u Prilogu II.

Obvezno.

„Y” za da

„N” za ne

8

Naznaka glavnog klijenta

Naznaka je li klijent bio jedan od prvih 100 pretplatnika sa stajališta prihoda u prethodnoj kalendarskoj godini.

Obvezno.

„Y” za da

„N” za ne

9

Naknade primljene za pomoćne usluge

Ukupni iznos naknada koje je grupa agencije za kreditni rejting zaračunala klijentu za pomoćne usluge u prethodnoj kalendarskoj godini.

Obvezno.

Iznos u EUR


Top