EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0486

Delegirana Uredba Komisije (EU) br. 486/2012 od 30. ožujka 2012. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 809/2004 u pogledu oblika i sadržaja prospekta, osnovnog prospekta, sažetka i konačnih uvjeta te u pogledu zahtjeva za objavljivanje Tekst značajan za EGP

OJ L 150, 9.6.2012, p. 1–65 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 06 Volume 007 P. 246 - 310

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/07/2019; Implicitno stavljeno izvan snage 32019R0980

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2012/486/oj

06/Sv. 007

HR

Službeni list Europske unije

246


32012R0486


L 150/1

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

30.03.2012.


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 486/2012

od 30. ožujka 2012.

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 809/2004 u pogledu oblika i sadržaja prospekta, osnovnog prospekta, sažetka i konačnih uvjeta te u pogledu zahtjeva za objavljivanje

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2003/71/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 4. studenoga 2003. o prospektu koji je potrebno objaviti prilikom javne ponude vrijednosnih papira ili prilikom uvrštavanja u trgovanje te o izmjeni Direktive 2001/34/EZ (1), a posebno njezin članak 5. stavak 5. i članak 7. stavak 1.,

budući da:

(1)

Uredbom Komisije (EZ) br. 809/2004 od 29. travnja 2004. o provedbi Direktive 2003/71/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu informacija koje sadrže prospekti i o njihovom obliku, upućivanju na informacije i objavljivanju takvih prospekata i distribuciji oglasa (2) detaljno se utvrđuju informacije koje treba uključiti u prospekte za različite vrste vrijednosnih papira radi usklađivanja s člankom 5. stavkom 1. Direktive 2003/71/EZ.

(2)

Slijedom Direktive 2004/109/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. prosinca 2004. o usklađivanju zahtjeva za transparentnošću u vezi s informacijama o izdavateljima čiji su vrijednosni papiri uvršteni za trgovanje na uređenom tržištu i o izmjeni Direktive 2001/34/EZ (3), Direktivom 2010/73/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o izmjeni Direktive 2003/71/EZ o prospektu koji je potrebno objaviti prilikom javne ponude vrijednosnih papira ili prilikom uvrštenja u trgovanje i o izmjeni Direktive 2004/109/EZ o usklađivanju zahtjeva za transparentnošću u vezi s informacijama o izdavateljima čiji su vrijednosni papiri uvršteni za trgovanje na uređenom tržištu (4) ukinuta je obveza izdavatelja da svake godine izrade dokument koji upućuje na ili sadrži sve informacije objavljene tijekom 12 mjeseci koji su prethodili izdavanju prospekta kako je utvrđeno u članku 10. Direktive 2003/71/EZ. Uredba (EZ) br. 809/2004 treba sadržavati ovu izmjenu.

(3)

Direktivom 2010/73/EZ, prag vezano uz obvezu objave prospekta utvrđen člankom 3. Direktive 2003/71/EZ povećan je s 50 000 EUR na 100 000 EUR. Ovu izmjenu također treba unijeti u Uredbu (EZ) br. 809/2004.

(4)

Direktiva 2010/73/EZ donosi nove odredbe u svrhu unapređenja zaštite ulagatelja, smanjenja administrativnog opterećenja za trgovačka društva prilikom prikupljanja kapitala putem tržišta vrijednosnih papira u Uniji te povećanja učinkovitosti propisa iz područja prospekata, što je uzrok nužnog donošenja izmjena Uredbe (EZ) br. 809/2004 u pogledu oblika konačnih uvjeta osnovnog prospekta, oblika sažetka prospekta te detaljnog sadržaja i specifičnog oblika ključnih informacija koje treba uključiti u sažetak.

(5)

Kako bi se izbjeglo da konačni uvjeti osnovnog prospekta uključuju informacije koje nadležna tijela trebaju odobriti, osnovni prospekt treba sadržavati sve informacije poznate izdavatelju u trenutku sastavljanja prospekta.

(6)

Treba predvidjeti da osnovni prospekt može sadržavati opcije u pogledu svih informacija propisanih za odgovarajuće popise i obrasce za obavijest o vrijednosnim papirima. Potom se u konačnim uvjetima utvrđuje koje su od tih opcija primjenjive na pojedino izdanje, upućivanjem na relevantne odjeljke osnovnog prospekta ili ponavljanjem navedenih informacija. Treba omogućiti uključivanje određenih dodatnih informacija u konačne uvjete, koje se ne odnose na obavijest o vrijednosnim papirima, ako se iste smatraju korisnima za ulagatelje. Spomenute dodatne informacije treba utvrditi ovom Uredbom.

(7)

U konačnim uvjetima ne smije se mijenjati ili zamjenjivati bilo kakva informacija iz osnovnog prospekta, jer sve nove informacije koje bi mogle utjecati na ocjenu izdavatelja i vrijednosnih papira od strane ulagatelja treba uključiti u dopunu ili u novi osnovni prospekt koji prethodno treba odobriti nadležno tijelo. U skladu s tim, konačni uvjeti ne smiju uključivati nikakav novi opis bilo kakvih uvjeta plaćanja koji nije bio uključen u osnovni prospekt.

(8)

Sažetak treba pružiti ulagateljima ključne informacije sukladno zahtjevima iz članka 5. stavka 2. Direktive 2003/71/EZ. S tim ciljem, sažetak specifičan za pojedino izdanje treba kombinirati one informacije iz sažetka osnovnog prospekta koje se odnose isključivo na dotično izdanje s odgovarajućim dijelovima konačnih uvjeta. Sažetak pojedinog izdanja treba biti priložen konačnim uvjetima.

(9)

U osnovnom prospektu vrijednosnih papira koji su povezani s ili pokriveni temeljnom imovinom trebaju biti objavljene sve informacije o vrsti temeljne imovine koje su poznate u trenutku njegovog odobrenja. Stoga u konačne uvjete treba uključiti samo detalje u pogledu predmetne temeljne imovine specifične za pojedino izdanje, budući da tržišni uvjeti mogu utjecati na izbor relevantne temeljne imovine.

(10)

Treba utvrditi odredbe u pogledu oblika i sadržaja sažetka prospekta kako bi se istovjetne informacije u sažecima nalazile na istom mjestu te kako bi se slični proizvodi mogli lako usporediti. U skladu s tim, kada neki element nije primjenjiv na određeni prospekt, isti treba navesti u sažetku uz napomenu „nije primjenjivo”.

(11)

Sažetak treba biti nezavisan dio prospekta. Ako izdavatelj, ponuditelj ili osoba koja zahtijeva uvrštenje u trgovanje na uređenom tržištu nema obvezu uključenja sažetka u prospekt, ali želi u prospekt uvrstiti odjeljak s općim pregledom, navedeni odjeljak ne smije nositi naziv „sažetak” osim ako ne ispunjava sve zahtjeve za objavljivanje koji se odnose na sažetke. Sažetak mora biti napisan jasnim jezikom, a informacije u njemu moraju biti lako dostupne.

(12)

Kako bi se povećala učinkovitost tržišta vrijednosnih papira Unije te smanjili administrativni troškovi za izdavatelje prilikom prikupljanja kapitala, treba uvesti razmjerne standarde objave iz područja prospekata sukladno zahtjevima iz članka 7. stavka 2. točke (g) za ponude dionica postojećim dioničarima koji mogu ili upisati dionice ili prodati pravo na unos dionica.

(13)

U skladu sa zahtjevima članka 7. stavka 2. točke (e) Direktive 2003/71/EZ, razmjerni standardi objave trebaju na odgovarajući način voditi računa o veličini izdavatelja, posebno kreditnih institucija koje izdaju nevlasničke vrijednosne papire iz članka 1. stavka 2. točke (j) Direktive 2003/71/EZ, a koje prihvate standarde iz Direktive 2003/71/EZ, malih i srednjih poduzeća i društava sa smanjenom tržišnom kapitalizacijom. Međutim, takvim se izdavateljima treba omogućiti da odaberu između popisa u skladu s razmjernim zahtjevima i standarda potpunog objavljivanja.

(14)

Razmjerni standardi objave trebaju voditi računa o potrebi unapređenja zaštite ulagatelja i količini informacija koje su već objavljene tržištima.

(15)

Oglasima treba obavijestiti ulagatelje ako ne postoji obveza objave prospekta u skladu s Direktivom 2003/71/EZ, osim ako izdavatelj, ponuditelj ili osoba koja zahtijeva uvrštenje u trgovanje na uređenom tržištu ne odluče objaviti prospekt koji ispunjava zahtjeve Direktive 2003/71/EZ i ove Uredbe.

(16)

Uzimajući u obzir potrebu da se izdavateljima omogući prijelazno razdoblje da se usklade s novim zahtjevima koje donosi ova Uredba, ova Uredba primjenjuje se isključivo na prospekte i osnovne prospekte koje nadležno tijelo odobri na dan njezinog stupanja na snagu ili nakon tog datuma.

(17)

Uredbu (EZ) br. 809/2004 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Izmjene Uredbe (EZ) br. 809/2004

Uredba (EZ) br. 809/2004 mijenja se kako slijedi:

(1)

Briše se članak 1. točka 3.

(2)

Članku 2. dodaje se sljedeća točka 13.:

„13.

‚Izdanje prava na dionice’ znači bilo kakvo izdavanje zakonskog prava prvokupa koje omogućuje unos novih dionica, a namijenjeno je isključivo postojećim dioničarima. Izdanje prava na dionice uključuje i izdanja kod kojih je takvo zakonsko pravo prvokupa onemogućeno i zamijenjeno nekim instrumentom ili odredbom kojima se postojećim dioničarima prenose skoro istovjetna prava, ako spomenuta prava zadovoljavaju sljedeće uvjete:

(a)

dioničarima se prava nude besplatno;

(b)

dioničari imaju pravo preuzeti nove dionice razmjerno svojem postojećem udjelu, ili, u slučaju drugih vrijednosnih papira koji daju pravo sudjelovanja u izdavanju dionica, razmjerno svojem pravu na temeljne dionice;

(c)

prava na unos su prenosiva i ustupiva ili se, u suprotnom, dionice koje proizlaze iz prava prodaju na kraju razdoblja ponude u korist onih dioničara koji nisu iskoristili navedena prava;

(d)

izdavatelj može, u pogledu prava iz točke (b), odrediti okvire ili ograničenja ili izuzeća i uspostaviti mjere koje smatra primjerenima za poslovanje s vlastitim dionicama, dijelnicama i za udovoljavanje zahtjevima koji su utvrđeni zakonom ili od strane regulatornih tijela iz bilo koje zemlje ili državnog područja;

(e)

minimalan rok za preuzimanje dionica jednak je vremenskom roku za ostvarenje zakonskog prava prvokupa iz članka 29. stavka 3. Direktive Vijeća 77/91/EEZ (5);

(f)

prava prestaju po isteku roka za njihovo ostvarenje.

(3)

U poglavlju I. dodaje se sljedeći članak 2.a:

„Članak 2.a

Kategorije informacija u osnovnom prospektu i konačnim uvjetima

1.   Kategorije iz Priloga XX. određuju razinu fleksibilnosti u pogledu objave informacija u prospektu ili konačnim uvjetima. Kategorije se utvrđuju kako slijedi:

(a)

‚kategorija A’ znači relevantne informacije koje moraju biti uključene u osnovni prospekt. Ove informacije ne mogu biti izostavljene, kako bi ih se navelo naknadno u konačnim uvjetima;

(b)

‚kategorija B’ znači da osnovni prospekt sadržava sva opća načela vezano uz potrebne informacije, a samo detalji koji nisu poznati u trenutku odobrenja osnovnog prospekta mogu biti izostavljeni kako bi ih se naknadno navelo u konačnim uvjetima;

(c)

‚kategorija C’ znači da osnovni prospekt može sadržavati prostor predviđen za kasnije umetanje informacija koje nisu bile poznate u trenutku odobrenja osnovnog prospekta. Takve informacije umeću se u konačne uvjete.

2.   U slučajevima kada se primjenjuju uvjeti iz članka 16. stavka 1. Direktive 2003/71/EZ, potrebna je dopuna.

Ako se navedeni uvjeti ne primjenjuju, izdavatelj, ponuditelj ili osoba koja zahtjeva uvrštenje u trgovanje na uređenom tržištu izdaje obavijest o izmjeni.”

(4)

Članak 3. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 3.

Minimalne informacije koje treba uključiti u prospekt

Prospekt se izrađuje korištenjem jednog ili kombinacijom više popisa i obrazaca utvrđenih ovom Uredbom.

Prospekt sadrži informacije propisane prilozima I. do XVII. i prilozima XX. do XXIX., ovisno o vrsti izdavatelja ili o određenim izdanjima i vrijednosnim papirima. Pridržavajući se članka 4.a stavka 1., nadležno tijelo neće zahtijevati da prospekt sadrži informacije koje nisu uključene u priloge I. do XVII. ili priloge XX. do XXIX.

Kako bi se osigurala usklađenost s obvezom iz članka 5. stavka 1. Direktive 2003/71/EZ, nadležno tijelo matične države članice prilikom odobravanja prospekta u skladu s člankom 13. spomenute Direktive može, ovisno o slučaju, zatražiti dopunu svake pojedine informacije koju dostavi izdavatelj, ponuditelj ili osoba koja zahtijeva uvrštenje u trgovanje na uređenom tržištu.

U slučaju kada su izdavatelj, ponuditelj ili osoba koja zahtijeva uvrštenje u trgovanje na uređenom tržištu dužni u prospekt uključiti sažetak u skladu s člankom 5. stavkom 2. Direktive 2003/71/EZ, nadležno tijelo matične države članice prilikom odobravanja prospekta u skladu s člankom 13. spomenute Direktive može, ovisno o slučaju, zatražiti da se određene informacije navedene u prospektu uključe u sažetak.”

(5)

Članak 4.a mijenja se kako slijedi:

(a)

u stavku 2. uvodna rečenica prvog podstavka zamjenjuje se sljedećim:

„Nadležno tijelo temeljit će bilo kakav zahtjev u skladu sa stavkom 1. prvim podstavkom na zahtjevima iz točke 20.1. Priloga I., točke 15.1. Priloga XXIII., točke 20.1. Priloga XXV., točke 11.1. Priloga XXVII. i točke 20.1. Priloga XXVIII. u pogledu sadržaja financijskih informacija i računovodstvenih i revizijskih načela koja se primjenjuju, podložno bilo kakvim izmjenama koje su potrebne s obzirom na neki od sljedećih čimbenika:”;

(b)

stavak 4. točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

njegovo cjelokupno poduzeće u trenutku izrade prospekta nije točno prikazano u povijesnim financijskim informacijama koje mora objaviti na temelju točke 20.1. Priloga I., točke 15.1. Priloga XXIII., točke 20.1. Priloga XXV., točke 11.1. Priloga XXVII. i točke 20.1. Priloga XXVIII.;”;

(c)

stavak 6. zamjenjuje se sljedećim:

„6.   Za potrebe stavka 5. ovog članka te točke 20.2. Priloga I., točke 15.2. Priloga XXIII. i točke 20.2. Priloga XXV., u slučaju izdavatelja, značajna ukupna promjena znači varijaciju veću od 25 % u odnosu na jedan ili više pokazatelja obujma poslovanja izdavatelja.”

(6)

U člancima 7., 8., 12., 16. i 21. te u prilozima IV., V., VII. do X., XII., XIII., XV. i XVIII., iznos „50 000” zamjenjuje se iznosom „100 000”.

(7)

Članku 9. dodaje se sljedeći drugi stavak:

„Točka 3. Priloga VI. ne primjenjuje se u slučaju kada je jamac država članica.”

(8)

Članku 21. dodaje se sljedeći stavak 3.:

„3.   Izdavatelj, ponuditelj i osoba koja zahtijeva uvrštenje u trgovanje na uređenom tržištu mogu odlučiti izraditi prospekt u skladu s razmjernim popisima iz priloga XXIII. do XXIX., umjesto s popisima iz priloga I., III., IV., IX., X. i XI., na način opisan u drugom podstavku, pod uvjetom da su ispunjeni odgovarajući uvjeti iz članaka 26.a, 26.b i 26.c.

U slučaju kada izdavatelj, ponuditelj i osoba koja zahtijeva uvrštenje u trgovanje na uređenom tržištu donesu takvu odluku:

(a)

upućivanje na Prilog I. u Prilogu XVIII. smatra se upućivanjem na Prilog XXIII. ili Prilog XXV.;

(b)

upućivanje na Prilog III. u Prilogu XVIII. smatra se upućivanjem na Prilog XXIV.;

(c)

upućivanje na Prilog IV. u Prilogu XVIII. smatra se upućivanjem na Prilog XXVI.;

(d)

upućivanje na Prilog IX. u Prilogu XVIII. smatra se upućivanjem na Prilog XXVII.;

(e)

upućivanje na Prilog X. u Prilogu XVIII. smatra se upućivanjem na Prilog XXVIII.;

(f)

upućivanje na Prilog XI. u Prilogu XVIII. smatra se upućivanjem na Prilog XXIX.”

(9)

Članak 22. mijenja se kako slijedi:

(a)

stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Osnovni prospekt izrađuje se korištenjem jednog ili kombinacijom više popisa i obrazaca predviđenih ovom Uredbom u skladu s kombinacijama za različite vrste vrijednosnih papira navedenima u Prilogu XVIII.

Osnovni prospekt sadrži informacije propisane prilozima I. do XVII., Prilogom XX. i prilozima XXIII. do XXIX., ovisno o vrsti izdavatelja i vrijednosnih papira o kojima je riječ, koje su predviđene u popisima i obrascima navedenima u ovoj Uredbi. Nadležno tijelo ne traži da osnovni prospekt sadrži informacije koje nisu navedene u prilozima I. do XVII., Prilogu XX. ili prilozima XXIII. do XXIX.

Kako bi se osigurala usklađenost s obvezom iz članka 5. stavka 1. Direktive 2003/71/EZ, nadležno tijelo matične države članice prilikom odobravanja osnovnog prospekta u skladu s člankom 13. spomenute Direktive, može, ovisno o slučaju, zatražiti dopunu svake pojedine informacije koju dostavi izdavatelj, ponuditelj ili osoba koja zahtijeva uvrštenje u trgovanje na uređenom tržištu.

U slučaju kada su izdavatelj, ponuditelj ili osoba koja zahtijeva uvrštenje u trgovanje na uređenom tržištu dužni u osnovni prospekt uključiti sažetak u skladu s člankom 5. stavkom 2. Direktive 2003/71/EZ, nadležno tijelo matične države članice prilikom odobravanja osnovnog prospekta u skladu s člankom 13. spomenute Direktive može, ovisno o slučaju, zatražiti da se određene informacije navedene u osnovnom prospektu uključe u sažetak.”;

(b)

umeće se sljedeći stavak 1.a:

„1.a   Osnovni prospekt može sadržavati opcije vezano uz informacije klasificirane u kategoriju A, kategoriju B i kategoriju C, koje su propisane za odgovarajuće popise i obrasce za obavijest o vrijednosnim papirima i utvrđene u Prilogu XX. U konačnim uvjetima utvrđuje se koje su od tih opcija primjenjive na pojedino izdanje, upućivanjem na odgovarajuće dijelove osnovnog prospekta ili ponovnim navođenjem predmetnih informacija.”;

(c)

stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:

„4.   Konačni uvjeti priloženi osnovnom prospektu sadrže samo sljedeće:

(a)

u različitim popisima za obavijest o vrijednosnim papirima na temelju kojih se izrađuje osnovni prospekt, informacije iz kategorija B i C navedene u Prilogu XX. Ako neka informacija nije primjenjiva na određeni prospekt, ista se pojavljuje u konačnim uvjetima uz napomenu ‚nije primjenjivo’;

(b)

na dobrovoljnoj osnovi, bilo koje ‚dodatne informacije’ iz Priloga XXI.;

(c)

eventualno ponovno navođenje ili upućivanje na opcije primjenjive na pojedino izdanje koje su već navedene u osnovnom prospektu.

U konačnim uvjetima ne izmjenjuju se niti zamjenjuju bilo kakve informacije iz osnovnog prospekta.”;

(d)

u stavku 5. umeće se sljedeća točka 1.a:

„1.a

odjeljak koji sadrži predložak, ‚obrazac konačnih uvjeta’, koji treba popuniti za svako pojedino izdanje;”;

(e)

stavku 7. dodaje se sljedeći drugi podstavak:

„U slučaju kada izdavatelj treba izraditi dopunu u pogledu informacija iz osnovnog prospekta koja se odnosi na jedno ili na nekoliko zasebnih izdanja, pravo ulagatelja da povuku svoj pristanak iz članka 16. stavka 2. Direktive 2003/71/EZ odnosi se samo na dotična izdanja, a ne na bilo koje drugo izdanje vrijednosnih papira iz osnovnog prospekta.”

(10)

Članak 24. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 24.

Sadržaj sažetka prospekta, osnovnog prospekta i pojedinog izdanja

1.   Izdavatelj, ponuditelj ili osoba koja zahtijeva uvrštenje u trgovanje na uređenom tržištu utvrđuju detaljan sadržaj sažetka iz članka 5. stavka 2. Direktive 2003/71/EZ u skladu s ovim člankom.

Sažetak sadržava ključne informacije predviđene Prilogom XXII. Kada neka informacija nije primjenjiva na određeni prospekt, ista će se pojaviti u sažetku uz napomenu ‚nije primjenjivo’. Duljina sažetka ovisi o složenosti izdavatelja i ponuđenih vrijednosnih papira, ali ne smije prelaziti 7 % ukupne duljine prospekta ili 15 stranica, ovisno o tome što je dulje. Sažetak ne sadržava unakrsno upućivanje na druge dijelove prospekta.

Redoslijed odjeljaka i elemenata iz Priloga XXII. je obvezan. Sažetak mora biti napisan jasnim jezikom, a ključne informacije moraju biti lako dostupne i razumljive. Ako izdavatelj nije u obvezi uključiti sažetak u prospekt u skladu s člankom 5. stavkom 2. Direktive 2003/71/EZ, već u prospekt uvrsti odjeljak s općim pregledom, navedeni odjeljak ne smije nositi naziv ‚sažetak’ osim ako ne ispunjava sve zahtjeve za objavljivanje koji se odnose na sažetke, a koji su utvrđeni u ovom članku i u Prilogu XXII.

2.   Sažetak osnovnog prospekta može sadržavati sljedeće informacije:

(a)

informacije uključene u osnovni prospekt;

(b)

opcije u pogledu informacija propisanih za popise i obrasce za obavijest o vrijednosnim papirima;

(c)

informacije propisane za popise i obrasce za obavijest o vrijednosnim papirima koje su izostavljene i koje će biti naknadno navedene u konačnim uvjetima.

3.   Sažetak pojedinog izdanja kombinira ključne informacije iz sažetka osnovnog prospekta s odgovarajućim dijelovima konačnih uvjeta. Sažetak pojedinog izdanja sadrži sljedeće:

(a)

informacije iz sažetka osnovnog prospekta koje su relevantne samo za pojedino izdanje;

(b)

opcije iz osnovnog prospekta koje su relevantne samo za pojedino izdanje kako je utvrđeno u konačnim uvjetima;

(c)

relevantne informacije iz konačnih uvjeta koje su prethodno izostavljene iz osnovnog prospekta.

U slučaju kada se konačni uvjeti odnose na nekoliko vrijednosnih papira koji se razlikuju samo u nekim sitnim pojedinostima, kao što je cijena izdanja ili datum dospijeća, za sve takve vrijednosne papire moguće je priložiti samo jedan sažetak za pojedino izdanje, pod uvjetom da su informacije koje se odnose na različite vrijednosne papire jasno odijeljene.

Sažetak pojedinog izdanja podliježe istim zahtjevima kao i konačni uvjeti i njima se prilaže.”

(11)

Članku 25. stavku 5. dodaje se sljedeći treći podstavak:

„U svakom slučaju, nije potrebno novo registriranje konačnih uvjeta i sažetka pojedinog izdanja koji im je priložen kada se isti odnose na ponude dostavljene prije izrade novog sažetka ili dopune sažetka.”

(12)

Članak 26. stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:

„5.   Konačni uvjeti dostavljaju se u obliku zasebnog dokumenta ili kao dio osnovnog prospekta. Konačni uvjeti moraju biti sastavljeni tako da ih je lako analizirati i razumjeti.

Informacije iz relevantne obavijesti i obrazaca o vrijednosnim papirima koje su uključene u osnovni prospekt ne ponavljaju se u konačnim uvjetima.

Izdavatelj, ponuditelj ili osoba koja zahtijeva uvrštenje u trgovanje na uređenom tržištu mogu uključiti u konačne uvjete bilo koju dodatnu informaciju iz Priloga XXI.

U konačne uvjete treba umetnuti jasnu i vidljivu izjavu u kojoj se navodi:

(a)

da su konačni uvjeti sastavljeni u smislu članka 5. stavka 4. Direktive 2003/71/EZ i da ih treba čitati zajedno s osnovnim prospektom i njegovim dopunama;

(b)

gdje je objavljen osnovni prospekt i njegove dopune u skladu s člankom 14. Direktive 2003/71/EZ;

(c)

da je, kako bi se dobile potpune informacije, potrebno čitati zajedno i osnovni prospekt i konačne uvjete;

(d)

da je sažetak pojedinog izdanja priložen konačnim uvjetima.

Konačni uvjeti mogu sadržavati potpis zakonskog zastupnika izdavatelja ili potpis osobe koja je odgovorna za prospekt u skladu s mjerodavnim nacionalnim pravom ili pak oba spomenuta potpisa.

5.a   Konačni uvjeti i sažetak pojedinog izdanja sastavljaju se na istom jeziku na kojem je izrađena odobrena verzija obrasca konačnih uvjeta osnovnog prospekta odnosno sažetak osnovnog prospekta.

Kada se konačni uvjeti dostavljaju nadležnom tijelu države članice domaćina ili, ako postoji više od jedne države članice domaćina, nadležnim tijelima država članica domaćina, u skladu s člankom 5. stavkom 4. Direktive 2003/71/EZ, na konačne uvjete i priložene sažetke primjenjuju se sljedeća jezična pravila:

(a)

ako je sažetak osnovnog prospekta potrebno prevesti u skladu s člankom 19. Direktive 2003/71/EZ, sažetak pojedinog izdanja koji je priložen konačnim uvjetima podliježe istim zahtjevima u pogledu prijevoda kao i sažetak osnovnog prospekta;

(b)

ako je osnovni prospekt potrebno prevesti u skladu s člankom 19. Direktive 2003/71/EZ, konačni uvjeti i sažetak pojedinog izdanja koji im je priložen podliježu istim zahtjevima u pogledu prijevoda kao i osnovni prospekt.

Izdavatelj dostavlja spomenute prijevode, zajedno s konačnim uvjetima, nadležnom tijelu države članice domaćina ili, ako postoji više od jedne države članice domaćina, nadležnim tijelima država članica domaćina.”

(13)

umeće se sljedeće poglavlje III.a:

„POGLAVLJE III.a

RAZMJERNI STANDARDI OBJAVE

Članak 26.a

Razmjerni popisi za izdanje prava na dionice

1.   Razmjerni popisi iz priloga XXIII. i XXIV. odnose se na izdanje prava na dionice, pod uvjetom da izdavatelj već ima dionice istog roda uvrštene u trgovanje na uređenom tržištu ili na multilateralnoj trgovinskoj platformi u skladu s definicijom iz članka 4. stavka 1. točke 15. Direktive 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (6).

2.   Izdavatelji čije su dionice istog roda već uvrštene u trgovanje na multilateralnoj trgovinskoj platformi mogu koristiti samo popise iz priloga XXIII. i XXIV. kada pravila te multilateralne trgovinske platforme uključuju sljedeće:

(a)

odredbe koje obvezuju izdavatelje da objavljuju godišnje financijske izvještaje i revizijska izvješća u roku 6 mjeseci od završetka financijske godine, polugodišnje financijske izvještaje u roku 4 mjeseca od isteka prvih šest mjeseci svake financijske godine te da objavljuju povlaštene informacije sukladno definiciji iz članka 1. stavka 1. točke 1. Direktive 2003/6/EZ na temelju članka 6. navedene Direktive;

(b)

odredbe koje obvezuju izdavatelje da izvješća i informacije iz točke (a) učine dostupnima javnosti putem njihove objave na svojim internetskim stranicama;

(c)

odredbe kojima se sprečava trgovanje na temelju povlaštenih informacija i manipuliranje tržištem u skladu s Direktivom 2003/6/EZ.

3.   U izjavi na početku prospekta treba jasno navesti da je izdanje prava na dionice upućeno dioničarima izdavatelja i da je razina objave informacija u prospektu razmjerna takvoj vrsti izdanja.

Članak 26.b

Razmjerni popisi za mala i srednja poduzeća i društva sa smanjenom tržišnom kapitalizacijom

Razmjerni popisi iz priloga XXV. do XXVIII. primjenjuju se kada vrijednosni papiri izdani od strane malih i srednjih poduzeća i društava sa smanjenom tržišnom kapitalizacijom postanu predmet javne ponude ili budu uvršteni u trgovanje na uređenom tržištu koje je smješteno ili posluje u državi članici.

Međutim, mala i srednja poduzeća i društva sa smanjenom tržišnom kapitalizacijom mogu se umjesto toga odlučiti za izradu prospekta u skladu s popisima iz priloga I. do XVII. i priloga XX. do XXIV.

Članak 26.c

Razmjerni zahtjevi u pogledu izdanja kreditnih institucija iz članka 1. stavka 2. točke (j) Direktive 2003/71/EZ

Kreditne institucije koje izdaju vrijednosne papire iz članka 1. stavka 2. točke (j) Direktive 2003/71/EZ te izrađuju prospekt u skladu s člankom 1. stavkom 3. navedene Direktive, mogu odlučiti da će u svoj prospekt uključiti samo povijesne financijske informacije iz prethodne financijske godine ili takvog kraćeg razdoblja tijekom kojeg je izdavatelj poslovao, u skladu s Prilogom XXIX. ovoj Uredbi.

(14)

Članak 27. se briše.

(15)

Članku 34. dodaje se sljedeći drugi stavak:

„Kada ne postoji obveza izrade prospekta u skladu s Direktivom 2003/71/EZ, svi oglasi moraju sadržavati upozorenje u tom smislu, osim ako izdavatelj, ponuditelj ili osoba koja zahtijeva uvrštenje u trgovanje na uređenom tržištu ne odluče objaviti prospekt u skladu s Direktivom 2003/71/EZ i ovom Uredbom.”

(16)

Članak 35. stavak 5.a zamjenjuje se sljedećim:

„5.a   Izdavatelji iz trećih zemalja ne podliježu odredbama iz Priloga I. točke 20.1., Priloga IV. točke 13.1., Priloga VII. točke 8.2.; Priloga X. točke 20.1., Priloga XI. točke 11.1., Priloga XXIII. točke 15.1., Priloga XXV. točke 20.1., Priloga XXVI. točke 13.1., Priloga XXVIII. točke 20.1. ili Priloga XXIX. točke 11., da ponovno iskažu povijesne financijske informacije uključene u prospekt i relevantne za financijske godine koje su prethodile financijskim godinama koje započinju 1. siječnja 2015. ili nakon toga, ili odredbama iz Priloga VII. točke 8.2.a, Priloga IX. točke 11.1., Priloga X. točke 20.1.a, Priloga XXVII. točke 11.1. ili Priloga XXVIII. točke 20.1., da navedu opis razlika između međunarodnih standarda financijskog izvještavanja usvojenih na temelju Uredbe (EZ) br. 1606/2002 i računovodstvenih načela u skladu s kojima su pripremljene navedene informacije koje se odnose na financijske godine koje su prethodile financijskim godinama koje započinju 1. siječnja 2015. ili nakon toga, pod uvjetom da su povijesne financijske informacije pripremljene u skladu s općeprihvaćenim računovodstvenim načelima Republike Indije.”

(17)

Prilog V. točka 4.7. zamjenjuje se sljedećim:

4.7.   Nominalna kamatna stopa i odredbe koje se odnose na pasivne kamate:

datum s kojim započinje plaćanje kamate i datumi dospijeća kamata,

rok važenja potraživanja s osnove kamate i povrata glavnice.

Kada stopa nije fiksna, izjavu kojom se utvrđuje vrsta temeljne imovine i opis temeljne imovine na kojoj se ona temelji te metoda koja je korištena da bi se te dvije vrijednosti stavile u odnos, kao i uputu o tome gdje se mogu dobiti informacije o dosadašnjim i budućim rezultatima te o volatilnosti temeljne imovine.

opis bilo kakvog tržišnog poremećaja ili poremećaja u sustavu namire koji utječu na temeljnu imovinu,

pravila prilagodbe vezano uz događaje koji se odnose na temeljnu imovinu,

ime agenta za obračun.

Ako vrijednosni papir sadrži derivativnu komponentu kod plaćanja kamate, treba osigurati jasno i sveobuhvatno objašnjenje kako bi se pomoglo ulagateljima da shvate na koji način vrijednost temeljnog instrumenta(-ata) utječe na vrijednost njihovog ulaganja, posebno u okolnostima u kojima su rizici najočitiji.”

(18)

Prilog XIII. točka 4.8. zamjenjuje se sljedećim:

4.8.   Nominalna kamatna stopa i odredbe koje se odnose na pasivne kamate:

datum s kojim započinje plaćanje kamate i datumi dospijeća kamata,

rok važenja potraživanja s osnove kamate i povrata glavnice.

Kada stopa nije fiksna, izjavu kojom se utvrđuje vrsta temeljne imovine i opis temeljne imovine na kojoj se ona temelji te metoda koja je korištena da bi se te dvije vrijednosti stavile u odnos:

opis bilo kakvog tržišnog poremećaja ili poremećaja u sustavu namire koji utječu na temeljnu imovinu,

pravila prilagodbe vezano uz događaje koji se odnose na temeljnu imovinu,

ime agenta za obračun.”

(19)

Dodaju se prilozi XX. i XXIX., čiji se tekst utvrđuje u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Prijelazne odredbe

1.   Članak 1. točka 3., članak 1. točka 9. podtočke (a) do (d) te članak 1. točke 10., 11. i 12. ne primjenjuju se na odobrenje dopune prospekta ili osnovnog prospekta, ako je prospekt ili osnovni prospekt odobren prije 1. srpnja 2012.

2.   U slučaju kada nadležno tijelo matične države članice u skladu s člankom 18. Direktive 2003/71/EZ dostavi nadležnom tijelu države članice domaćina potvrdu o odobrenju prospekta ili osnovnog prospekta koji je odobren prije 1. srpnja 2012., nadležno tijelo matične države članice u toj potvrdi mora jasno i izričito navesti da je prospekt ili osnovni prospekt odobren prije 1. srpnja 2012.

Članak 3.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu 1. srpnja 2012.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 30. ožujka 2012.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 345, 31.12.2003., str. 64.

(2)  SL L 149, 30.4.2004., str. 1.

(3)  SL L 390, 31.12.2004., str. 38.

(4)  SL L 327, 11.12.2010., str. 1.

(5)  SL L 26, 31.1.1977., str. 1.”

(6)  SL L 145, 30.4.2004., str. 1.”


PRILOG

PRILOG XX.

Lista popisa i obrazaca za obavijest o vrijednosnim papirima

 

Prilog V.

Upute

1.

ODGOVORNE OSOBE

 

1.1.

Sve osobe koje su odgovorne za informacije iz prospekta i, ovisno o slučaju, iz nekih njegovih dijelova, uz naznaku o kojim je dijelovima riječ. U slučaju fizičkih osoba koje uključuju članove upravnih, rukovodećih ili nadzornih tijela izdavatelja, navesti ime i funkciju osobe; u slučaju pravnih osoba, navesti naziv i registrirano sjedište.

Kategorija A

1.2.

Izjava osoba odgovornih za prospekt kojom potvrđuju da su, nakon što su poduzeli sve potrebne mjere da se to osigura, informacije koje su sadržane u prospektu prema njihovom saznanju u skladu s činjenicama te da nisu izostavljene informacije koje bi mogle utjecati na značenje prospekta. Ovisno o slučaju, izjava odgovornih za određene dijelove prospekta da su informacije koje su sadržane u dijelu prospekta za koji su oni odgovorni, prema njihovom saznanju, u skladu s činjenicama te da nisu izostavljene informacije koje bi mogle utjecati na značenje prospekta.

Kategorija A

2.

ČIMBENICI RIZIKA

 

2.1.

Jasna objava čimbenika rizika koji su značajni za vrijednosne papire koji su ponuđeni i/ili uvršteni u trgovanje kako bi se procijenio tržišni rizik povezan s tim vrijednosnim papirima u odjeljku pod naslovom ‚Čimbenici rizika’.

Kategorija A

3.

KLJUČNE INFORMACIJE

 

3.1.

Interesi fizičkih i pravnih osoba uključenih u izdanje/ponudu

 

Opis svih interesa, uključujući one gdje postoje sukobi interesa, koji su bitni za izdanje/ponudu, navodeći pojedinosti o uključenim osobama i o prirodi njihovog interesa.

Kategorija C

3.2.

Razlozi za ponudu i korištenje sredstava

 

Razlozi za ponudu koji nisu ostvarenje zarade i/ili zaštita od određenih rizika. Gdje je primjenjivo, procijenjeni iznos ukupnih troškova izdanja/ponude i procijenjeni neto iznos sredstava. Spomenute iznose troškova i sredstava treba raščlaniti na svako važnije namjensko korištenje i navesti ih redom prema prioritetu takvih korištenja. Ako izdavatelj zna da predviđena sredstva neće biti dovoljna za financiranje svih predloženih korištenja, navesti iznos i izvore drugih potrebnih sredstava.

Kategorija C

4.

INFORMACIJE O VRIJEDNOSNIM PAPIRIMA KOJI SU PREDMET PONUDE/UVRŠTENJA U TRGOVANJE

 

4.1.

i.

Opis vrste i roda vrijednosnih papira koji su predmet ponude i/ili uvrštenja u trgovanje,

Kategorija B

ii.

ISIN oznaka (međunarodni jedinstveni identifikacijski broj) ili neka druga identifikacijska oznaka vrijednosnog papira.

Kategorija C

4.2.

Zakonodavstvo na temelju kojega su vrijednosni papiri izrađeni

Kategorija A

4.3.

i.

Naznaka o tome jesu li vrijednosni papiri na ime ili na donositelja i jesu li vrijednosni papiri u obliku potvrda ili u nematerijaliziranom obliku.

Kategorija A

ii.

U potonjem slučaju, ime i adresa subjekta zaduženog za vođenje evidencije.

Kategorija C

4.4.

Valuta izdanja vrijednosnih papira.

Kategorija C

4.5.

Rangiranje vrijednosnih papira koji su predmet ponude i/ili uvrštenja u trgovanje, uključujući sažetke svih klauzula čija je namjena da utječu na rangiranje ili da podrede vrijednosni papir u odnosu na bilo koju sadašnju ili buduću obvezu izdavatelja.

Kategorija A

4.6.

Opis prava koja proizlaze iz vrijednosnih papira, uključujući bilo kakva ograničenja tih prava i postupak za ostvarenje navedenih prava.

Kategorija B

4.7.

i.

Nominalna kamatna stopa

Kategorija C

ii.

Odredbe u pogledu pasivne kamate

Kategorija B

iii.

Datum s kojim započinje plaćanje kamate

Kategorija C

iv.

Datumi dospijeća kamate

Kategorija C

v.

Rok važenja potraživanja s osnove kamate i povrata glavnice

Kategorija B

Kada kamatna stopa nije fiksna,

 

vi.

Izjava kojom se utvrđuje vrsta temeljne imovine

Kategorija A

vii.

Opis temeljne imovine na kojoj se kamata temelji

Kategorija C

viii.

Metoda koja je korištena da bi se te dvije vrijednosti stavile u odnos

Kategorija B

ix.

Uputa o tome gdje se mogu dobiti informacije o dosadašnjim i budućim rezultatima te o volatilnosti temeljne imovine

Kategorija C

x.

Opis bilo kakvog tržišnog poremećaja ili poremećaja u sustavu namire koji utječu na temeljnu imovinu

Kategorija B

xi.

Pravila prilagodbe vezano uz događaje koji se odnose na temeljnu imovinu

Kategorija B

xii.

Ime agenta za obračun

Kategorija C

xiii.

Ako vrijednosni papir sadrži derivativnu komponentu kod plaćanja kamate, treba osigurati jasno i sveobuhvatno objašnjenje kako bi se pomoglo ulagateljima da shvate na koji način vrijednost temeljnog instrumenta(-ata) utječe na vrijednost njihovog ulaganja, posebno u okolnostima u kojima su rizici najočitiji.

Kategorija B

4.8.

i.

Datum dospijeća

Kategorija C

ii.

Načini amortizacije zajma, uključujući postupke otplate. Kada se, na inicijativu izdavatelja ili imatelja, razmatra prijevremena amortizacija, potrebno ju je opisati navodeći uvjete amortizacije.

Kategorija B

4.9.

i.

Naznaka prinosa

Kategorija C

ii.

Opis postupka kojim se navedeni prinos izračunava u sažetom obliku.

Kategorija B

4.10.

Zastupanje imatelja dužničkih vrijednosnih papira, uključujući identifikaciju organizacije koja zastupa ulagatelje te odredbe koje se odnose na takvo zastupanje. Naznaka o tome gdje je javnosti omogućen pristup ugovorima koji se odnose na navedene oblike zastupanja.

Kategorija B

4.11.

U slučaju novih izdanja, izjava o rješenjima, ovlaštenjima i odobrenjima na temelju kojih vrijednosni papiri jesu ili će biti izrađeni i/ili izdani.

Kategorija C

4.12.

U slučaju novih izdanja, očekivani datum izdanja vrijednosnih papira.

Kategorija C

4.13.

Opis svih ograničenja u vezi sa slobodnom prenosivosti vrijednosnih papira.

Kategorija A

4.14.

U pogledu države sjedišta izdavatelja i države(-a) gdje je izvršena ponuda ili zatraženo uvrštenje u trgovanje:

informacije o porezu na dohodak od vrijednosnih papira koji je zadržan na izvoru,

naznaka o tome preuzima li izdavatelj odgovornost za zadržavanje poreza na izvoru.

Kategorija A

5.

OPĆI UVJETI PONUDE

 

5.1.

Uvjeti, statistički podaci o ponudi, očekivani vremenski raspored i propisani postupak odgovora na ponudu

 

5.1.1.

Uvjeti kojima ponuda podliježe.

Kategorija C

5.1.2.

Ukupan iznos izdanja/ponude, a ako iznos nije fiksan, opis postupaka i rokovi za javnu objavu konačnog iznosa ponude.

Kategorija C

5.1.3.

i.

Razdoblje, uključujući i moguće izmjene, tijekom kojega će ponuda biti otvorena.

Kategorija C

ii.

Opis postupka prijave.

Kategorija C

5.1.4.

Opis mogućnosti za smanjenje upisa i način povrata preplaćenog iznosa podnositeljima.

Kategorija C

5.1.5.

Pojedinosti o najmanjem i/ili najvišem iznosu prijave (bilo po broju vrijednosnih papira ili po ukupnom iznosu ulaganja).

Kategorija C

5.1.6.

Način i rokovi za uplatu i isporuku vrijednosnih papira.

Kategorija C

5.1.7.

Detaljan opis načina i datuma objave rezultata ponude.

Kategorija C

5.1.8.

Postupak ostvarenja eventualnog prava prvokupa, prenosivost prava upisa i postupanje s neiskorištenim pravima upisa.

Kategorija C

5.2.

Plan raspodjele i dodjele

 

5.2.1.

i.

Različite kategorije potencijalnih ulagatelja kojima su vrijednosni papiri ponuđeni.

Kategorija A

ii.

Ako se ponuda vrši istodobno na tržištima dviju ili više država i ako je tranša rezervirana ili se rezervira za neku od njih, navesti sve takve tranše.

Kategorija C

5.2.2.

Postupak obavješćivanja podnositelja o dodijeljenim iznosima i naznaka o tome može li trgovanje započeti prije dostave navedene obavijesti.

Kategorija C

5.3.

Formiranje cijena

 

5.3.1.

i.

Naznaka očekivane cijene po kojoj će vrijednosni papiri biti ponuđeni ili

Kategorija C

ii.

način utvrđivanja cijene i postupak njezine objave.

Kategorija B

iii.

Naznaka iznosa svih troškova i poreza posebno stavljenih na teret upisnika ili kupca.

Kategorija C

5.4.

Plasman i pokroviteljstvo

 

5.4.1.

Ime i adresa koordinatora globalne ponude i pojedinih dijelova ponude i, u mjeri u kojoj su izdavatelj ili ponuditelj s tim upoznati, osoba koje vrše plasman u različitim državama u kojima se odvija ponuda.

Kategorija C

5.4.2.

Ime i adresa svih platnih agenata i depozitarnih agenata u svakoj od država.

Kategorija C

5.4.3.

Ime i adresa subjekata koji provode postupak ponude odnosno prodaje uz čvrstu obvezu preuzimanja izdanja te ime i adresa subjekata koji provode postupak ponude odnosno prodaje bez obveze preuzimanja izdanja ili uz sporazum o najboljoj zaštiti interesa nalogodavatelja. Naznaka bitnih obilježja sporazuma, uključujući kvote. Ako izdanje nije u cijelosti obuhvaćeno pokroviteljstvom, naznačiti koji dio nije obuhvaćen. Naznaka sveukupnog iznosa provizije za pokroviteljstvo te provizije za plasman.

Kategorija C

5.4.4.

Datum na koji je sporazum o pokroviteljstvu zaključen ili će biti zaključen.

Kategorija C

6.

UVRŠTENJE U TRGOVANJE I POSTUPCI TRGOVANJA

 

6.1.

i.

Naznaka o tome da li ponuđeni vrijednosni papiri jesu ili će biti predmet zahtjeva za uvrštenje u trgovanje s ciljem njihove distribucije na uređenom tržištu ili drugim istovjetnim tržištima, uz naznaku o kojim je tržištima riječ. Ovu je okolnost potrebno navesti bez stvaranja dojma da će uvrštenje u trgovanje nužno biti i odobreno.

Kategorija B

ii.

Ako je poznat, najraniji datum na koji će vrijednosni papiri biti uvršteni u trgovanje.

Kategorija C

6.2.

Sva uređena tržišta ili istovjetna tržišta na kojima su, prema saznanjima izdavatelja, već uvršteni u trgovanje vrijednosni papiri istog roda kao vrijednosni papiri koji su predmet ponude ili uvrštenja u trgovanje.

Kategorija C

6.3.

Imena i adrese subjekata koji su se obvezali da će djelovati kao posrednici pri sekundarnom trgovanju, osiguravajući likvidnost putem ponuda za kupnju i prodaju te opis glavnih uvjeta njihove obveze.

Kategorija C

7.

DODATNE INFORMACIJE

 

7.1.

Ako se u obavijesti o vrijednosnim papirima spominju savjetnici koji su povezani s izdanjem, tada je potrebna izjava o tome u kojem su svojstvu savjetnici djelovali.

Kategorija C

7.2.

Naznaka ostalih informacija iz obavijesti o vrijednosnim papirima koje su revidirali ili pregledali ovlašteni revizori i o tome izradili izvješće. Kopija izvješća ili, uz odobrenje nadležnog tijela, sažetak izvješća.

Kategorija A

7.3.

Kada je u obavijest o vrijednosnim papirima uključena izjava ili izvješće stručnjaka, navesti ime te osobe, službenu adresu, kvalifikacije te njegov eventualni značajni interes u izdavatelju. Ako je izvješće sastavljeno na zahtjev izdavatelja, dati izjavu u smislu da je spomenuta izjava ili izvješće uključeno, u obliku i sadržaju u kojem je uključeno, uz suglasnost osobe koja je odobrila sadržaj tog dijela obavijesti o vrijednosnim papirima.

Kategorija A

7.4.

Kada informacije dolaze od treće osobe, izdati potvrdu da su te informacije točno prenesene i da, prema saznanju izdavatelja i koliko izdavatelj može potvrditi, iz informacija koje je objavila spomenuta treća osoba nisu izostavljene činjenice zbog kojih bi tako prenesene informacije postale netočne ili obmanjujuće. Nadalje, treba navesti izvor(e) takvih informacija.

Kategorija C

7.5.

i.

Kreditni rejting dodijeljen izdavatelju na zahtjev ili u suradnji s izdavateljem u postupku procjene te kratko obrazloženje značenja rejtinga, ako ga je agencija za kreditni rejting prethodno objavila.

Kategorija A

ii.

Kreditni rejting dodijeljen vrijednosnim papirima na zahtjev ili u suradnji s izdavateljem u postupku procjene te kratko obrazloženje značenja rejtinga, ako ga je agencija za kreditni rejting prethodno objavila.

Kategorija C

 

Prilog XII.

Upute

1.

ODGOVORNE OSOBE

 

1.1.

Sve osobe koje su odgovorne za informacije iz prospekta i, ovisno o slučaju, iz nekih njegovih dijelova, uz naznaku o kojim je dijelovima riječ. U slučaju fizičkih osoba koje uključuju članove upravnih, rukovodećih ili nadzornih tijela izdavatelja, navesti ime i funkciju osobe; u slučaju pravnih osoba, navesti naziv i sjedište.

Kategorija A

1.2.

Izjava osoba odgovornih za prospekt kojom potvrđuju da su, nakon što su poduzeli sve potrebne mjere da se to osigura, informacije koje su sadržane u prospektu, prema njihovom saznanju, u skladu s činjenicama te da nisu izostavljene informacije koje bi mogle utjecati na značenje prospekta. Ovisno o slučaju, izjava odgovornih za određene dijelove prospekta da su, nakon što su poduzeli sve potrebne mjere da se to osigura, informacije koje su sadržane u dijelu prospekta za koji su oni odgovorni, prema njihovom saznanju, u skladu s činjenicama te da nisu izostavljene informacije koje bi mogle utjecati na značenje prospekta.

Kategorija A

2.

ČIMBENICI RIZIKA

 

2.1.

Jasna objava čimbenika rizika koji su značajni za vrijednosne papire koji su ponuđeni i/ili uvršteni u trgovanje kako bi se procijenio tržišni rizik povezan s tim vrijednosnim papirima u odjeljku pod naslovom ‚Čimbenici rizika’. Ona treba uključivati upozorenja o riziku u smislu da ulagatelji mogu izgubiti vrijednost ukupnog ulaganja ili njegovog dijela, ovisno o slučaju, i/ili ako obveza ulagatelja nije ograničena na vrijednost njegovog ulaganja, izjavu o toj činjenici, zajedno s opisom okolnosti u kojima nastaje takva dodatna obveza te vjerojatnog financijskog učinka.

Kategorija A

3.

KLJUČNE INFORMACIJE

 

3.1.

Interesi fizičkih i pravnih osoba uključenih u izdanje/ponudu

 

Opis svih interesa, uključujući one gdje postoje sukobi interesa, koji su bitni za izdanje/ponudu, navodeći pojedinosti o uključenim osobama i o prirodi njihovog interesa.

Kategorija C

3.2.

Razlozi za ponudu i korištenje sredstava koji nisu ostvarenje zarade i/ili zaštita od određenih rizika

 

Ako su objavljeni razlozi za ponudu i korištenje sredstava, dostaviti ukupna neto sredstva i procjenu ukupnih troškova izdanja/ponude.

Kategorija C

4.

INFORMACIJE O VRIJEDNOSNIM PAPIRIMA KOJI SU PREDMET PONUDE/UVRŠTENJA U TRGOVANJE

 

4.1.

Informacije o vrijednosnim papirima

 

4.1.1.

i.

Opis vrste i roda vrijednosnih papira koji su predmet ponude i/ili uvrštenja u trgovanje,

Kategorija B

ii.

ISIN oznaka (međunarodni jedinstveni identifikacijski broj) ili neka druga identifikacijska oznaka vrijednosnog papira.

Kategorija C

4.1.2.

Jasno i sveobuhvatno objašnjenje kako bi se pomoglo ulagateljima da shvate na koji način vrijednost temeljnog instrumenta(-ata) utječe na vrijednost njihovog ulaganja, posebno u okolnostima u kojima je rizik najočitiji, osim ako vrijednosni papiri imaju pojedinačnu nominalnu vrijednost od najmanje 100 000 EUR ili se mogu kupiti za najmanje 100 000 EUR po vrijednosnom papiru.

Kategorija B

4.1.3.

Zakonodavstvo na temelju kojega su vrijednosni papiri izrađeni.

Kategorija A

4.1.4.

i.

Naznaka o tome jesu li vrijednosni papiri na ime ili na donositelja i jesu li vrijednosni papiri u obliku potvrda ili u nematerijaliziranom obliku.

Kategorija A

ii.

U potonjem slučaju, ime i adresu subjekta zaduženog za vođenje evidencije.

Kategorija C

4.1.5.

Valuta izdanja vrijednosnih papira.

Kategorija C

4.1.6.

Rangiranje vrijednosnih papira koji su predmet ponude i/ili uvrštenja u trgovanje, uključujući sažetke svih klauzula čija je namjena da utječu na rangiranje ili da podrede vrijednosni papir u odnosu na bilo koju sadašnju ili buduću obvezu izdavatelja.

Kategorija A

4.1.7.

Opis prava koja proizlaze iz vrijednosnih papira, uključujući bilo kakva ograničenja tih prava i postupak za ostvarenje navedenih prava.

Kategorija B

4.1.8.

U slučaju novih izdanja, izjava o rješenjima, ovlaštenjima i odobrenjima na temelju kojih vrijednosni papiri jesu ili će biti izrađeni i/ili izdani.

Kategorija C

4.1.9.

Datum izdanja vrijednosnih papira.

Kategorija C

4.1.10.

Opis svih ograničenja u vezi sa slobodnom prenosivosti vrijednosnih papira.

Kategorija A

4.1.11.

i.

Datum isteka izvedenica.

Kategorija C

ii.

Datum izvršenja ili konačni referentni datum.

Kategorija C

4.1.12.

Opis postupka namire izvedenica.

Kategorija B

4.1.13.

i.

Opis načina na koji se odvija povrat po izvedenicama (1)

Kategorija B

ii.

datum plaćanja ili isporuke

Kategorija C

iii.

način obračuna.

Kategorija B

4.1.14.

U pogledu države registriranog sjedišta izdavatelja i države(-a) gdje je izvršena ponuda ili zatraženo uvrštenje u trgovanje:

informacije o porezu na dohodak od vrijednosnih papira koji je zadržan na izvoru,

naznaka o tome preuzima li izdavatelj odgovornost za zadržavanje poreza na izvoru.

Kategorija A

4.2.

Informacije u pogledu temeljne imovine

 

4.2.1.

Izvršna cijena ili konačna referentna cijena temeljne imovine

Kategorija C

4.2.2.

Izjava kojom se utvrđuje vrsta temeljne imovine

Kategorija A

uputa o tome gdje se mogu dobiti informacije o dosadašnjim i budućim rezultatima te o volatilnosti temeljne imovine

Kategorija C

i.

u slučaju kada je temeljna imovina vrijednosni papir

 

naziv izdavatelja vrijednosnog papira,

Kategorija C

ISIN oznaka (međunarodni jedinstveni identifikacijski broj) ili neka druga identifikacijska oznaka vrijednosnog papira.

Kategorija C

ii.

kada je temeljna imovina indeks

 

naziv indeksa,

Kategorija C

opis indeksa ako ga je sastavio izdavatelj,

Kategorija A

ako indeks nije sastavio izdavatelj, uputa o tome gdje se mogu dobiti informacije o indeksu.

Kategorija C

iii.

kada je temeljna imovina kamatna stopa

 

opis kamatne stope

Kategorija C

iv.

ostalo

 

kada temeljna imovina ne spada unutar gore navedenih kategorija, obavijest o vrijednosnim papirima treba sadržavati istovjetne informacije.

Kategorija C

v.

kada je temeljna imovina košarica temeljne imovine

 

objava relevantnih pondera za svaku pojedinu vrstu temeljne imovine u košarici.

Kategorija C

4.2.3.

Opis bilo kakvog tržišnog poremećaja ili poremećaja u sustavu namire koji utječu na temeljnu imovinu.

Kategorija B

4.2.4.

Pravila prilagodbe vezano uz događaje koji se odnose na temeljnu imovinu.

Kategorija B

5.

OPĆI UVJETI PONUDE

 

5.1.

Uvjeti, statistički podaci o ponudi, očekivani vremenski raspored i propisani postupak odgovora na ponudu

 

5.1.1.

Uvjeti kojima ponuda podliježe.

Kategorija C

5.1.2.

Ukupan iznos izdanja/ponude; ako iznos nije fiksan, opis postupaka i rokovi za javnu objavu konačnog iznosa ponude.

Kategorija C

5.1.3.

i.

Razdoblje, uključujući i moguće izmjene, tijekom kojega će ponuda biti otvorena.

Kategorija C

ii.

Opis postupka prijave.

Kategorija C

5.1.4.

Pojedinosti o najmanjem i/ili najvišem iznosu prijave (bilo po broju vrijednosnih papira ili po ukupnom iznosu ulaganja).

Kategorija C

5.1.5.

Način i rokovi za uplatu i isporuku vrijednosnih papira.

Kategorija C

5.1.6.

Detaljan opis načina i datuma objave rezultata ponude.

Kategorija C

5.2.

Plan raspodjele i dodjele

 

5.2.1.

i.

Različite kategorije potencijalnih ulagatelja kojima su vrijednosni papiri ponuđeni.

Kategorija A

ii.

Ako se ponuda vrši istodobno na tržištima dviju ili više država i ako je tranša rezervirana ili se rezervira za neku od njih, navesti sve takve tranše.

Kategorija C

5.2.2.

Postupak obavješćivanja podnositelja o dodijeljenim iznosima i naznaka o tome može li trgovanje započeti prije dostave navedene obavijesti.

Kategorija C

5.3.

Formiranje cijena

 

5.3.1.

i.

Naznaka očekivane cijene po kojoj će vrijednosni papiri biti ponuđeni ili

Kategorija C

ii.

način utvrđivanja cijene i postupak njezine objave.

Kategorija B

iii.

Naznaka iznosa svih troškova i poreza posebno stavljenih na teret upisnika ili kupca.

Kategorija C

5.4.

Plasman i pokroviteljstvo

 

5.4.1.

Ime i adresa koordinatora globalne ponude i pojedinih dijelova ponude i, u mjeri u kojoj su izdavatelj ili ponuditelj s tim upoznati, osoba koje vrše plasman u različitim državama u kojima se odvija ponuda.

Kategorija C

5.4.2.

Ime i adresa svih platnih agenata i depozitarnih agenata u svakoj od država.

Kategorija C

5.4.3.

Subjekti koji provode postupak ponude odnosno prodaje uz čvrstu obvezu preuzimanja izdanja i subjekti koji provode postupak ponude odnosno prodaje bez obveze preuzimanja izdanja ili uz sporazum o najboljoj zaštiti interesa nalogodavatelja. Ako izdanje nije u cijelosti obuhvaćeno pokroviteljstvom, naznačiti koji dio nije obuhvaćen.

Kategorija C

5.4.4.

Datum na koji je sporazum o pokroviteljstvu zaključen ili će biti zaključen.

Kategorija C

5.4.5.

Ime i adresa agenta za obračun.

Kategorija C

6.

UVRŠTENJE U TRGOVANJE I POSTUPCI TRGOVANJA

 

6.1.

i.

Naznaka o tome da li ponuđeni vrijednosni papiri jesu ili će biti predmet zahtjeva za uvrštenje u trgovanje s ciljem njihove distribucije na uređenom tržištu ili drugim istovjetnim tržištima, uz naznaku o kojim je tržištima riječ. Ovu je okolnost potrebno navesti bez stvaranja dojma da će uvrštenje u trgovanje nužno biti i odobreno.

Kategorija B

ii.

Ako je poznat, najraniji datum na koji će vrijednosni papiri biti uvršteni u trgovanje.

Kategorija C

6.2.

Sva uređena tržišta ili istovjetna tržišta na kojima su, prema saznanjima izdavatelja, već uvršteni u trgovanje vrijednosni papiri istog roda kao vrijednosni papiri koji su predmet ponude ili uvrštenja u trgovanje.

Kategorija C

6.3.

Imena i adrese subjekata koji su se obvezali da će djelovati kao posrednici pri sekundarnom trgovanju, osiguravajući likvidnost putem ponuda za kupnju i prodaju te opis glavnih uvjeta njihove obveze.

Kategorija C

7.

DODATNE INFORMACIJE

 

7.1.

Ako se u obavijesti o vrijednosnim papirima spominju savjetnici koji su povezani s izdanjem, tada je potrebna izjava o tome u kojem su svojstvu savjetnici djelovali.

Kategorija C

7.2.

Naznaka ostalih informacija iz obavijesti o vrijednosnim papirima koje su revidirali ili pregledali ovlašteni revizori i o tome izradili izvješće. Kopija izvješća ili, uz odobrenje nadležnog tijela, sažetak izvješća.

Kategorija A

7.3.

Kada je u obavijest o vrijednosnim papirima uključena izjava ili izvješće stručnjaka, navesti ime te osobe, službenu adresu, kvalifikacije te njegov eventualni značajni interes u izdavatelju. Ako je izvješće sastavljeno na zahtjev izdavatelja, dati izjavu u smislu da je spomenuta izjava ili izvješće uključeno, u obliku i sadržaju u kojem je uključeno, uz suglasnost osobe koja je odobrila sadržaj tog dijela obavijesti o vrijednosnim papirima.

Kategorija A

7.4.

Kada informacije dolaze od treće osobe, izdati potvrdu da su te informacije točno prenesene i da, prema saznanju izdavatelja i koliko izdavatelj može potvrditi, iz informacija koje je objavila spomenuta treća osoba nisu izostavljene činjenice zbog kojih bi tako prenesene informacije postale netočne ili obmanjujuće. Nadalje, izdavatelj treba navesti izvor(e) takvih informacija.

Kategorija C

7.5.

Naznaka u prospektu o tome namjerava li izdavatelj pružati informacije nakon izdanja ili ne. Ako je izdavatelj naveo da namjerava objavljivati takve informacije, u prospektu treba točno navesti o kojim će informacijama izvještavati i gdje se takve informacije mogu dobiti.

Kategorija C

 

Prilog XIII.

Upute

1.

ODGOVORNE OSOBE

 

1.1.

Sve osobe koje su odgovorne za informacije iz prospekta i, ovisno o slučaju, iz nekih njegovih dijelova, uz naznaku o kojim je dijelovima riječ. U slučaju fizičkih osoba koje uključuju članove upravnih, rukovodećih ili nadzornih tijela izdavatelja, navesti ime i funkciju osobe; u slučaju pravnih osoba, navesti naziv i sjedište.

Kategorija A

1.2.

Izjava osoba odgovornih za prospekt kojom potvrđuju da su, nakon što su poduzeli sve potrebne mjere da se to osigura, informacije koje su sadržane u prospektu, prema njihovom saznanju, u skladu s činjenicama te da nisu izostavljene informacije koje bi mogle utjecati na značenje prospekta. Ovisno o slučaju, izjava odgovornih za određene dijelove prospekta da su informacije koje su sadržane u dijelu prospekta za koji su oni odgovorni, prema njihovom saznanju, u skladu s činjenicama te da nisu izostavljene informacije koje bi mogle utjecati na značenje prospekta.

Kategorija A

2.

ČIMBENICI RIZIKA

 

Jasna objava čimbenika rizika koji su značajni za vrijednosne papire koji su uvršteni u trgovanje kako bi se procijenio tržišni rizik povezan s tim vrijednosnim papirima u odjeljku pod naslovom ‚Čimbenici rizika’.

Kategorija A

3.

KLJUČNE INFORMACIJE

 

Interesi fizičkih i pravnih osoba uključenih u izdanje/ponudu

 

Opis svih interesa, uključujući one gdje postoje sukobi interesa, koji su bitni za izdanje, navodeći pojedinosti o uključenim osobama i o prirodi njihovog interesa.

Kategorija C

4.

INFORMACIJE O VRIJEDNOSNIM PAPIRIMA KOJI SU PREDMET UVRŠTENJA U TRGOVANJE

 

4.1.

Ukupan iznos vrijednosnih papira koji su predmet uvrštenja u trgovanje.

Kategorija C

4.2.

i.

Opis vrste i roda vrijednosnih papira koji su predmet ponude i/ili uvrštenja u trgovanje,

Kategorija B

ii.

ISIN oznaka (međunarodni jedinstveni identifikacijski broj) ili neka druga identifikacijska oznaka vrijednosnog papira.

Kategorija C

4.3.

Zakonodavstvo na temelju kojega su vrijednosni papiri izrađeni.

Kategorija A

4.4.

i.

Naznaka o tome jesu li vrijednosni papiri na ime ili na donositelja i jesu li vrijednosni papiri u obliku potvrda ili u nematerijaliziranom obliku.

Kategorija A

ii.

U potonjem slučaju, ime i adresu subjekta zaduženog za vođenje evidencije.

Kategorija C

4.5.

Valuta izdanja vrijednosnih papira.

Kategorija C

4.6.

Rangiranje vrijednosnih papira koji su predmet ponude i/ili uvrštenja u trgovanje, uključujući sažetke svih klauzula čija je namjena da utječu na rangiranje ili da podrede vrijednosni papir u odnosu na bilo koju sadašnju ili buduću obvezu izdavatelja.

Kategorija A

4.7.

Opis prava koja proizlaze iz vrijednosnih papira, uključujući bilo kakva ograničenja tih prava i postupak za ostvarenje navedenih prava.

Kategorija B

4.8.

i.

Nominalna kamatna stopa

Kategorija C

ii.

Odredbe u pogledu pasivne kamate

Kategorija B

iii.

Datum s kojim započinje plaćanje kamate

Kategorija C

iv.

Datumi dospijeća kamate

Kategorija C

v.

Rok važenja potraživanja s osnove kamate i povrata glavnice

Kategorija B

Kada kamatna stopa nije fiksna

 

vi.

Izjava kojom se utvrđuje vrsta temeljne imovine

Kategorija A

vii.

Opis temeljne imovine na kojoj se kamata temelji

Kategorija C

viii.

Metoda koja je korištena da bi se te dvije vrijednosti stavile u odnos

Kategorija B

ix.

Opis bilo kakvog tržišnog poremećaja ili poremećaja u sustavu namire koji utječu na temeljnu imovinu

Kategorija B

x.

Pravila prilagodbe vezano uz događaje koji se odnose na temeljnu imovinu

Kategorija B

xi.

Ime agenta za obračun

Kategorija C

4.9.

i.

Datum dospijeća

Kategorija C

ii.

Načini amortizacije zajma, uključujući postupke otplate. Kada se, na inicijativu izdavatelja ili imatelja, razmatra prijevremena amortizacija, potrebno ju je opisati navodeći uvjete amortizacije.

Kategorija B

4.10.

i.

Naznaka prinosa

Kategorija C

4.11.

Zastupanje imatelja dužničkih vrijednosnih papira, uključujući identifikaciju organizacije koja zastupa ulagatelje te odredbe koje se odnose na takvo zastupanje. Naznaka o tome gdje je javnosti omogućen pristup ugovorima koji se odnose na spomenute oblike zastupanja.

Kategorija B

4.12.

Izjava o rješenjima, ovlaštenjima i odobrenjima na temelju kojih vrijednosni papiri jesu ili će biti izrađeni i/ili izdani.

Kategorija C

4.13.

Datum izdanja vrijednosnih papira.

Kategorija C

4.14.

Opis svih ograničenja u vezi sa slobodnom prenosivosti vrijednosnih papira.

Kategorija A

5.

UVRŠTENJE U TRGOVANJE I POSTUPCI TRGOVANJA

 

5.1.

i.

Navesti tržište na kojem će se trgovati vrijednosnim papirima i za koje je objavljen prospekt.

Kategorija B

ii.

Ako je poznat, najraniji datum na koji će vrijednosni papiri biti uvršteni u trgovanje.

Kategorija C

5.2.

Ime i adresa svih platnih agenata i depozitarnih agenata u svakoj od država.

Kategorija C

6.

TROŠAK UVRŠTENJA U TRGOVANJE

 

Procjena ukupnih troškova vezanih uz uvrštenje u trgovanje.

Kategorija C

7.

DODATNE INFORMACIJE

 

7.1.

Ako se u obavijesti o vrijednosnim papirima spominju savjetnici, izjava o tome u kojem su svojstvu savjetnici djelovali.

Kategorija C

7.2.

Naznaka ostalih informacija iz obavijesti o vrijednosnim papirima koje su revidirali ili pregledali ovlašteni revizori i o tome izradili izvješće. Kopija izvješća ili, uz odobrenje nadležnog tijela, sažetak izvješća.

Kategorija A

7.3.

Kada je u obavijest o vrijednosnim papirima uključena izjava ili izvješće stručnjaka, navesti ime te osobe, službenu adresu, kvalifikacije te njegov eventualni značajni interes u izdavatelju. Ako je izvješće sastavljeno na zahtjev izdavatelja, izjava u smislu da je spomenuta izjava ili izvješće uključeno, u obliku i sadržaju u kojem je uključeno, uz suglasnost osobe koja je odobrila sadržaj tog dijela obavijesti o vrijednosnim papirima.

Kategorija A

7.4.

Kada informacije dolaze od treće osobe, izdati potvrdu da su te informacije točno prenesene i da, prema saznanju izdavatelja i koliko izdavatelj može potvrditi, iz informacija koje je objavila spomenuta treća osoba nisu izostavljene činjenice zbog kojih bi tako prenesene informacije postale netočne ili obmanjujuće. Nadalje, treba navesti izvor(e) takvih informacija.

Kategorija C

7.5.

i.

Kreditni rejting dodijeljen izdavatelju na zahtjev ili u suradnji s izdavateljem u postupku procjene.

Kategorija A

ii.

Bonitetna ocjena dodijeljena vrijednosnim papirima na zahtjev ili u suradnji s izdavateljem u postupku procjene.

Kategorija C

 

Prilog VIII.

Upute

1.

VRIJEDNOSNI PAPIRI

 

1.1.

Najmanja nominalna vrijednost izdanja.

Kategorija C

1.2.

Kada se objavljuju informacije o društvu/dužniku koji nije uključen u izdanje, treba osigurati potvrdu da su informacije koje se odnose na društvo/dužnika točno prenesene iz informacija koje je objavilo društvo/dužnik. Prema saznanju izdavatelja i koliko izdavatelj može potvrditi, iz informacija koje je objavilo društvo/dužnik nisu izostavljene činjenice zbog kojih bi prenesene informacije postale obmanjujuće.

Kategorija C

Nadalje, treba utvrditi izvor(e) informacija u obavijesti o vrijednosnim papirima koje su prenesene iz informacija koje je objavilo društvo/dužnik.

Kategorija C

2.

TEMELJNA IMOVINA

 

2.1.

Potvrda da sekuritizirana imovina koja pokriva izdanje sadržava obilježja koja imaju sposobnost generiranja sredstava za servisiranje svih dospjelih plaćanja u vezi s vrijednosnim papirima.

Kategorija A

2.2.

U slučaju izdanja koje je pokriveno udruženom imovinom s rezervom:

 

2.2.1.

Pravna nadležnost koja uređuje udruživanje imovine

Kategorija C

2.2.2.

(a)

U slučaju malog broja dužnika koje je lako identificirati, općeniti opis svakog dužnika;

Kategorija A

(b)

U svim ostalim slučajevima, opis: općih obilježja dužnika i gospodarskog okruženja

Kategorija B

te globalnih statističkih podataka koji se odnose na sekuritiziranu imovinu.

Kategorija C

2.2.3.

pravna priroda imovine

Kategorija C

2.2.4.

datum(i) dospijeća imovine

Kategorija C

2.2.5.

iznos imovine

Kategorija C

2.2.6.

omjer kredita i vrijednosti kolaterala ili razina osiguranja kolateralom

Kategorija C

2.2.7.

postupak nastajanja ili stvaranja imovine, a za kredite i kreditne aranžmane glavni kriteriji kreditiranja i naznaka svih kredita koji ne ispunjavaju navedene kriterije te svih prava ili obveza daljnjeg davanja predujmova

Kategorija B

2.2.8.

naznaka značajnih jamstava i kolaterala danih izdavatelju u vezi s imovinom

Kategorija C

2.2.9.

bilo kakva prava zamjene imovine te opis načina zamjene i vrste imovine koja se može tako zamijeniti; ako postoji bilo kakva mogućnost zamjene imovine drugim rodom ili kvalitetom imovine, izjava u tom smislu, zajedno s opisom učinka takve zamjene

Kategorija B

2.2.10.

opis svih relevantnih polica osiguranja povezanih s imovinom. Treba objaviti bilo kakvu koncentraciju kod jednog izdavatelja, ako je to značajno za transakciju

Kategorija B

2.2.11.

Kada imovina obuhvaća pet ili manje dužnika koji su pravne osobe ili kada jedan dužnik ima 20 % ili više imovine ili ako na dužnika otpada znatan dio imovine, prema saznanju izdavatelja i/ili koliko izdavatelj može potvrditi na temelju informacija koje je objavio dužnik (-ici), naznačiti jedno od sljedećeg:

 

(a)

informacije koje se odnose na svakog pojedinog dužnika kao da se radi o izdavatelju koji izrađuje nacrt registracijskog dokumenta za dužničke vrijednosne papire i izvedenice čija pojedinačna nominalna vrijednost iznosi najmanje 100 000 EUR

Kategorija A

(b)

ako dužnik ili jamac imaju vrijednosne papire koji su već uvršteni u trgovanje na uređenom ili istovjetnom tržištu ili za obveze jamči subjekt uvršten u trgovanje na uređenom ili istovjetnom tržištu, ime, adresu, državu osnivanja, prirodu poslovanja i naziv tržišta na kojem su njegovi vrijednosni papiri uvršteni.

Kategorija C

2.2.12.

Ako između izdavatelja, jamca i dužnika postoji odnos koji je značajan za izdanje, pojedinosti o glavnim uvjetima navedenog odnosa.

Kategorija C

2.2.13.

Kada imovina obuhvaća obveze kojima se ne trguje na uređenom ili istovjetnom tržištu, opis glavnih uvjeta spomenutih obveza.

Kategorija B

2.2.14.

Kada imovina obuhvaća vlasničke vrijednosne papire koji su uvršteni u trgovanje na uređenom ili istovjetnom tržištu, naznačiti sljedeće:

 

(a)

opis vrijednosnih papira

Kategorija C

(b)

opis tržišta na kojem se njima trguje, uključujući datum osnivanja tržišta, način na koji se objavljuju informacije o cijenama, naznaku dnevnog volumena trgovanja, informacije o statusu tržišta u državi i naziv regulatornog tijela nadležnog za predmetno tržište

Kategorija C

(c)

učestalost objave cijena relevantnih vrijednosnih papira

Kategorija C

2.2.15.

Kada više od deset (10) posto imovine uključuje vlasničke vrijednosne papire kojima se ne trguje na uređenom ili istovjetnom tržištu, opis spomenutih vlasničkih vrijednosnih papira i informacije istovjetne onima iz popisa za registracijski dokument za dionice za svakog izdavatelja predmetnih vrijednosnih papira.

Kategorija A

2.2.16.

Ako je znatan dio imovine osiguran ili ima pokriće u nekretninama, izvješće o procjeni predmetnih nekretnina u kojem se navodi vrijednost nekretnina i novčani tijek/prihodi. Ovaj zahtjev nije potrebno ispuniti ako izdanje vrijednosnih papira ima pokriće u hipotekarnim kreditima osiguranim nekretninama, ako nije bilo revalorizacije nekretnina u svrhu izdanja, a jasno je navedeno da su objavljena vrednovanja ista kao na dan odobrenja izvornog hipotekarnog kredita.

Kategorija A

2.3.

U slučaju izdanja koje je pokriveno aktivno upravljanom udruženom imovinom:

 

2.3.1.

Informacije istovjetne onima iz točaka 2.1. i 2.2. kako bi se omogućila procjena vrste, kvalitete, dostatnosti i likvidnosti vrste imovine u portfelju koja će osiguravati izdanje

vidjeti točke 2.1. i 2.2.

2.3.2.

Parametre u okviru kojih se mogu izvršiti ulaganja, ime i opis subjekta koji je odgovoran za takvo upravljanje uključujući opis stručnog znanja i iskustva navedenog subjekta, sažetak odredbi koje se odnose na raskid ugovora s navedenim subjektom i imenovanje nekog drugog upravljačkog subjekta te opis odnosa tog subjekta s drugim stranama koje sudjeluju u izdanju.

Kategorija B

2.4.

Kada izdavatelj predlaže da se izda još vrijednosnih papira s pokrićem u istoj imovini, jasnu izjavu u tom smislu i, ako ti dodatni vrijednosni papiri nisu zamjenjivi s istim rodom postojećeg dugovanja ili su mu podređeni, opis načina informiranja imatelja toga roda.

Kategorija C

3.

STRUKTURA I NOVČANI TIJEK

 

3.1.

Opis strukture transakcije, uključujući, prema potrebi, grafički prikaz strukture

Kategorija A

3.2.

Opis subjekata koji sudjeluju u izdanju i opis funkcija koje će obnašati

Kategorija A

3.3.

Opis načina i datuma prodaje, prijenosa, obnove ili ustupanja imovine ili bilo kojih prava i/ili obveza iz imovine izdavatelju ili, gdje je primjenjivo, način i rok u kojem će izdavatelj uložiti cjelokupna sredstva iz izdanja.

Kategorija B

3.4.

Objašnjenje tijeka sredstava, uključujući:

 

3.4.1.

način na koji će se novčani tijek iz imovine koristiti za ispunjenje obveza izdavatelja prema imateljima vrijednosnih papira, uključujući, prema potrebi, tablicu financijskih usluga i opis pretpostavki koje su korištene za izradu tablice

Kategorija B

3.4.2.

informacije o mogućem povećanju kredita, naznaka o tome gdje se mogu pojaviti značajni potencijalni manjkovi likvidnosti i o raspoloživosti potpora likvidnosti te naznaka o pričuvama koje su namijenjene za pokriće rizika manjka kamate/glavnice

Kategorija B

3.4.3.

ne dovodeći u pitanje točku 3.4.2., podaci o eventualnom financiranju podređenog duga

Kategorija C

3.4.4.

naznaka parametara ulaganja za ulaganje privremenih viškova likvidnosti i opis strana koje su odgovorne za takvo ulaganje

Kategorija B

3.4.5.

način naplate plaćanja koja se odnose na imovinu

Kategorija B

3.4.6.

poredak prvenstva plaćanja koja izdavatelj uputi imateljima predmetnog roda vrijednosnih papira

Kategorija A

3.4.7.

podaci o bilo kakvim drugim sporazumima o kojima ovise plaćanja kamate i glavnice ulagateljima

Kategorija A

3.5.

ime, adresa i značajne poslovne djelatnosti originatora sekuritizirane imovine

Kategorija C

3.6.

Ako je povrat i/ili otplata vrijednosnog papira povezana s učinkom ili kreditom druge imovine koja nije imovina izdavatelja, potrebno je dostaviti informacije iz točaka 2.2. i 2.3.

vidjeti točke 2.2. i 2.3.

3.7.

ime, adresa i značajne poslovne djelatnosti upravitelja, agenta za obračun ili istovjetne osobe, zajedno sa sažetkom odgovornosti upravitelja/agenta za obračun, njihovog odnosa s originatorom ili osnivačem imovine i sažetak odredbi koje se odnose na raskid ugovora s upraviteljem/agentom za obračun i na imenovanje nekog drugog upravitelja/agenta za obračun

Kategorija C

3.8.

imena i adrese i kratak opis:

 

(a)

drugih ugovornih strana kod zamjene te pružatelja drugih značajnih oblika kreditnog/likvidnosnog poboljšanja

Kategorija A

(b)

banaka kod kojih su otvoreni glavni računi povezani s transakcijom

Kategorija C

4.

IZVJEŠTAVANJE NAKON IZDANJA

 

4.1.

Naznaka u prospektu o tome namjerava li izdavatelj pružati informacije o transakcijama nakon izdanja vezano uz vrijednosne papire koji su predmet uvrštenja u trgovanje i uz rezultate temeljnog kolaterala. Ako je izdavatelj naveo da namjerava objavljivati takve informacije, u prospektu treba točno navesti o kojim će informacijama izvještavati, kojom učestalošću i gdje se takve informacije mogu dobiti.

Kategorija C

 

Prilog XIV.

Upute

1.

Opis temeljne dionice.

 

1.1.

Opisati vrstu i rod dionica.

Kategorija A

1.2.

Zakonodavstvo na temelju kojega dionice jesu ili će biti izrađene.

Kategorija A

1.3.

Naznaka o tome jesu li vrijednosni papiri na ime ili na donositelja i jesu li vrijednosni papiri u obliku potvrda ili u nematerijaliziranom obliku. U potonjem slučaju, ime i adresu subjekta zaduženog za vođenje evidencije.

Kategorija A

1.4.

Naznaka valute izdanja dionica.

Kategorija A

1.5.

Opis prava koja proizlaze iz vrijednosnih papira, uključujući bilo kakva ograničenja tih prava i postupak za ostvarenje navedenih prava:

Pravo na dividendu:

fiksni datum(i) na koji počinje teći pravo,

rok nakon kojega pravo na dividendu istječe te naznaku osobe u čiju korist istječe,

ograničenja vezano uz dividendu i postupci za imatelje koji su nerezidenti,

postotak dividende i način njezina obračuna, učestalost i kumulativna ili nekumulativna priroda plaćanja.

Pravo glasa.

Pravo prvokupa kod ponuda za unos vrijednosnih papira istog roda.

Pravo na udio u dobiti izdavatelja.

Pravo na udio u bilo kakvim preostalim sredstvima u slučaju likvidacije.

Odredbe o otkupu.

Odredbe o konverziji.

Kategorija A

1.6.

U slučaju novih izdanja, izjava o rješenjima, ovlaštenjima i odobrenjima na temelju kojih dionice jesu ili će biti izrađene i/ili izdane te naznaka o datumu izdavanja.

Kategorija C

1.7.

Kada i gdje će dionice biti ili jesu uvrštene u trgovanje.

Kategorija C

1.8.

Opis svih ograničenja u vezi sa slobodnom prenosivosti dionica.

Kategorija A

1.9.

Naznaka o tome postoje li bilo kakve obvezne ponude za preuzimanje i/ili pravila istiskivanja i rasprodaje u vezi s dionicama.

Kategorija A

1.10.

Naznaka o javnim ponudama za preuzimanje dionica izdavatelja od strane trećih osoba koje su se dogodile tijekom protekle financijske godine i u tekućoj financijskoj godini. Potrebno je navesti cijenu ili uvjete zamjene iz takvih ponuda te njihov ishod.

Kategorija A

1.11.

Učinak koji bi na izdavatelja temeljne dionice moglo imati korištenje prava te potencijalni učinak razvodnjavanja na dioničare

Kategorija C

2.

U slučaju kada je izdavatelj temeljnog instrumenta subjekt iz iste grupe, informacije koje treba dostaviti o ovom izdavatelju su one propisane popisom za registracijski dokument za dionice.

Kategorija A

 

Prilog VI.

Upute

1.

PRIRODA JAMSTVA

 

Opis svih mjera čija je namjena osigurati da sve obveze značajne za izdanje budu uredno ispunjene, bilo u obliku garancije, jamstva, ‚keep well’ sporazuma, police ‚mono-line’ osiguranja ili putem druge istovjetne preuzete obveze (zbog praktičnosti dalje u tekstu općenito ‚jamstva’, a osoba koja daje jamstvo ‚jamac’).

Ne dovodeći u pitanje uopćenost gore navedenoga, spomenute mjere obuhvaćaju osiguranje obveze otplate dužničkih vrijednosnih papira i/ili plaćanja kamate te se opisno utvrđuje na koji način se spomenutim mjerama namjerava osigurati da zajamčena plaćanja budu uredno servisirana.

Kategorija B

2.

PODRUČJE PRIMJENE JAMSTVA

 

Potrebno je objaviti pojedinosti o općim uvjetima i području primjene jamstva. Ne dovodeći u pitanje uopćenost gore navedenoga, ove bi pojedinosti trebale obuhvatiti moguću uvjetovanost primjene jamstva u slučaju neispunjenja obveza na temelju uvjeta vrijednosnog papira i bitnih uvjeta ‚mono-line’ osiguranja ili ‚keep well’ sporazuma između izdavatelja i jamca. Potrebno je objaviti i pojedinosti o eventualnom pravu jamca na veto u vezi s promjenama prava imatelja vrijednosnog papira, što se često događa u slučaju ‚mono-line’ osiguranja.

Kategorija B

3.

INFORMACIJE KOJE TREBA OBJAVITI O JAMCU

 

Jamac mora objaviti informacije o sebi kao da je izdavatelj iste vrste vrijednosnog papira koji je predmet jamstva.

Kategorija A

4.

DOKUMENTI DOSTUPNI JAVNOSTI

 

Naznaka o tome gdje su značajni ugovori i drugi dokumenti u vezi s jamstvom javno dostupni.

Kategorija A

PRILOG XXI.

Popis dodatnih informacija u konačnim uvjetima

DODATNE INFORMACIJE

Primjer(i) složenih izvedenica iz uvodne izjave 18. Uredbe o prospektu.

Dodatne odredbe koje nisu obvezne na temelju predmetne obavijesti o vrijednosnim papirima, a koje se odnose na temeljnu imovinu.

Država(-e) u kojima se vrši javna ponuda(-e).

Država(-e) u kojima se zahtijeva uvrštenje u trgovanje na uređenom tržištu(-ima).

Država(-e) u kojima je objavljen predmetni osnovni prospekt.

Serijski broj.

Broj tranše.

PRILOG XXII.

Zahtjevi za objavljivanje u sažecima

UPUTA ZA KORIŠTENJE TABLICA

1.

Sažeci se sastavljaju na modularnoj bazi u skladu s prilozima ovoj Uredbi na kojima se prospekt temelji. Na primjer, u sažetku prospekta za dionice bit će objavljene informacije propisane za elemente u prilozima I. i III.

2.

Svaki sažetak sastoji se od pet tablica u skladu s detaljnim opisom u nastavku.

3.

Redoslijed odjeljaka od A do E je obvezan. U svakom se odjeljku elementi objavljuju redoslijedom kojim su prikazani u tablicama.

4.

Ako neki element nije primjenjiv na određeni prospekt, isti treba navesti u sažetku uz napomenu ‚nije primjenjivo’.

5.

Opisi moraju biti kratki, u mjeri u kojoj to zahtjeva određeni element.

6.

Sažeci ne smiju sadržavati unakrsno upućivanje na određene dijelove prospekta.

7.

Kada se prospekt odnosi na uvrštenje u trgovanje na uređenom tržištu nevlasničkih vrijednosnih papira čija pojedinačna nominalna vrijednost iznosi najmanje 100 000 EUR u skladu s Prilogom IX. ili Prilogom XIII. ili oba navedena priloga, a država članica zahtijeva izradu prospekta u skladu s člankom 5. stavkom 2. i člankom 19. stavkom 4. Direktive 2003/71/EZ ili se prospekt izrađuje dobrovoljno, zahtjevi za objavljivanje koji se odnose na sažetak vezano uz Priloge IX. i XIII. su oni kako su objavljeni u tablicama. Ako izdavatelj nema obvezu uključenja sažetka u prospekt, ali želi u prospekt uvrstiti odjeljak s općim pregledom, navedeni odjeljak ne smije nositi naziv ‚sažetak’ osim ako ne ispunjava sve zahtjeve za objavljivanje koji se odnose na sažetke.

Odjeljak A –   Uvod i upozorenja

Prilozi

Element

Zahtjev za objavljivanje

Svi

A.1.

Upozorenje da:

(predmetni) sažetak treba čitati kao uvod u prospekt;

ulagatelj svaku odluku o ulaganju u vrijednosne papire treba donijeti na temelju razmatranja prospekta u cjelini;

u slučaju kada je pred sudom uložena tužba u vezi s informacijama iz prospekta, ulagatelj koji ju je podnio može biti dužan, na temelju nacionalnog zakonodavstva države članice, snositi troškove prijevoda prospekta prije početka sudskog postupka; i

građanskopravnu odgovornost imaju samo one osobe koje su iznijele sažetak, uključujući i njegov prijevod, ali samo ako su informacije iz sažetka obmanjujuće, netočne ili nedosljedne kada se čitaju zajedno s ostalim dijelovima prospekta ili ako sažetak, kada ga se čita zajedno s ostalim dijelovima prospekta, ne pruža ključne informacije koje bi predstavljale pomoć ulagateljima pri donošenju odluke o eventualnom ulaganju u predmetne vrijednosne papire.


Odjeljak B –   Izdavatelj i svi jamci

Prilozi

Element

Zahtjev za objavljivanje

1., 4., 7., 9., 11.

B.1.

Naziv i tvrtka izdavatelja.

1., 4., 7., 9., 11.

B.2.

Sjedište i pravni oblik izdavatelja, zakonodavstvo na temelju kojega izdavatelj posluje i država osnivanja.

1.

B.3.

Opis i ključni čimbenici koji se odnose na prirodu poslovanja izdavatelja i njegove osnovne djelatnosti, gdje se navode glavne kategorije proizvoda koje prodaje i/ili usluga koje pruža te glavna tržišta na kojima izdavatelj konkurira.

1.

B.4.a

Opis najznačajnijih novih trendova koji utječu na izdavatelja i na industrijske grane u kojima posluje.

4., 11.

B.4.b

Opis svih poznatih trendova koji utječu na izdavatelja i na industrijske grane u kojima posluje.

1., 4., 9., 11.

B.5.

Ako je izdavatelj član neke grupe, opis grupe i položaja koji izdavatelj ima u grupi.

1.

B.6.

Ako je to poznato izdavatelju, ime bilo koje osobe koja ima izravan ili neizravan udio u kapitalu izdavatelja ili prava glasa koji su značajni na temelju nacionalnog zakonodavstva izdavatelja, zajedno s iznosom udjela svake takve osobe.

Imaju li većinski dioničari izdavatelja različita prava glasa, ako ona postoje.

U mjeri u kojoj je to poznato izdavatelju, navesti ima li netko izravno ili neizravno vlasništvo ili kontrolu nad izdavateljem, navesti tko te opisati prirodu takve kontrole.

1.

B.7.

Odabrane povijesne ključne financijske informacije o izdavatelju, za svaku financijsku godinu tijekom razdoblja obuhvaćenog povijesnim financijskim informacijama i bilo kakvo naknadno prijelazno poslovno razdoblje, zajedno s usporedivim podacima za isto razdoblje u prethodnoj financijskoj godini, osim ako je zahtjev za usporedivim bilančnim informacijama moguće ispuniti dostavom bilance s kraja godine.

Uz navedeno treba dostaviti opis značajnih promjena financijskog stanja i poslovnih rezultata izdavatelja za vrijeme ili nakon razdoblja obuhvaćenog povijesnim ključnim financijskim informacijama.

1., 2.

B.8.

Odabrane ključne probne financijske informacije, koje su prepoznate kao takve.

U odabranim ključnim probnim financijskim informacijama treba jasno navesti činjenicu da se zbog svoje prirode probne financijske informacije odnose na hipotetsku situaciju te da stoga ne predstavljaju stvaran financijski položaj ili rezultate društva.

1., 4., 9., 11.

B.9.

Ako postoji predviđanje ili procjena dobiti, navesti iznos.

1., 4., 9., 11.

B.10.

Opis prirode eventualnih ograničenja u izvješću o reviziji povijesnih financijskih informacija.

3.

B.11.

Ako obrtni kapital izdavatelja nije dostatan za pokriće trenutnih zahtjeva izdavatelja treba uključiti pojašnjenje.

4., 9., 11.

B.12.

Koristiti samo prvi stavak elementa B.7., plus:

Izjava da nije bilo značajnih negativnih promjena u očekivanjima izdavatelja od datuma posljednjih objavljenih revidiranih financijskih izvještaja ili opis eventualnih značajnih negativnih promjena.

Opis značajnih promjena financijskog ili tržišnog položaja izdavatelja koje su se dogodile nakon razdoblja obuhvaćenog povijesnim financijskim informacijama.

4., 9., 11.

B.13.

Opis svih novijih događaja važnih za izdavatelja koji u znatnoj mjeri utječu na procjenu solventnosti izdavatelja.

4., 9., 11.

B.14.

Element B.5. plus:

‚Ako je izdavatelj ovisan o drugim subjektima unutar grupe, to je potrebno jasno navesti.’

4., 9., 11.

B.15.

Opis glavnih poslovnih djelatnosti izdavatelja.

4., 7., 9., 11.

B.16.

Koristiti samo zadnji stavak elementa B.6.

5., 13.

B.17.

Kreditni rejting dodijeljen izdavatelju ili njegovim dužničkim vrijednosnim papirima na zahtjev ili u suradnji s izdavateljem u postupku procjene.

6.

B.18.

Opis prirode ili područja primjene jamstva.

6.

B.19.

Informacije iz odjeljka B vezano uz jamca kao da je izdavatelj iste vrste vrijednosnog papira koji je predmet jamstva. Stoga treba objaviti iste informacije koje su propisane za sažetak relevantnog priloga.

7.

B.20.

Izjava o tome je li izdavatelj osnovan kao subjekt posebne namjene ili kao subjekt čija je namjena izdavanje vrijednosnih papira pokrivenih imovinom.

7.

B.21.

Opis glavnih poslovnih djelatnosti izdavatelja koji sadržava opći pregled strana u programu sekuritizacije, uključujući informacije o izravnom ili neizravnom vlasništvu ili kontroli između spomenutih strana.

7.

B.22.

Ako izdavatelj, od datuma registracije ili osnivanja, nije započeo poslovanje i nije izradio financijske izvještaje do datuma registracijskog dokumenta, potrebna je izjava u tom smislu.

7.

B.23.

Koristiti samo prvi stavak elementa B.7.

7.

B.24.

Opis eventualnih značajnih negativnih promjena u očekivanjima izdavatelja od datuma posljednjih objavljenih revidiranih financijskih izvještaja.

8.

B.25.

Opis temeljne imovine koji uključuje:

potvrdu da sekuritizirana imovina koja pokriva izdanje sadržava obilježja koja imaju sposobnost generiranja sredstava za servisiranje svih dospjelih plaćanja u vezi s vrijednosnim papirima,

opis općih obilježja dužnika i, u slučaju malog broja dužnika koje je lako identificirati, općeniti opis svakog dužnika,

opis pravne prirode imovine,

omjer kredita i vrijednosti kolaterala ili razinu osiguranja kolateralom,

ako je u prospekt uključeno izvješće o procjeni nekretnine, opis procjene.

8.

B.26.

U slučaju izdanja koje je pokriveno aktivno upravljanom udruženom imovinom, opis parametara u okviru kojih se mogu izvršiti ulaganja, ime i opis subjekta koji je odgovoran za takvo upravljanje uključujući kratak opis odnosa tog subjekta s drugim stranama koje sudjeluju u izdanju.

8.

B.27.

Kada izdavatelj predlaže da se izda još vrijednosnih papira s pokrićem u istoj imovini, potrebna je izjava u tom smislu.

8.

B.28.

Opis strukture transakcije, uključujući, prema potrebi, grafički prikaz strukture.

8.

B.29.

Opis tijeka sredstava uključujući informacije o drugim ugovornim stranama kod zamjene te o oblicima i pružateljima svih drugih značajnih kreditno/likvidnosnih poboljšanja.

8.

B.30.

Naziv i opis originatora sekuritizirane imovine.

10.

B.31.

Informacije o izdavatelju temeljnih dionica:

B.1.

B.2.

B.3.

B.4.

B.5.

B.6.

B.7.

B.9.

B.10.

D.4.

10.

B.32.

Informacije o izdavatelju potvrda o deponiranim dionicama:

‚Naziv i registrirano sjedište izdavatelja potvrda o deponiranim dionicama.’

‚Zakonodavstvo u skladu s kojim izdavatelj potvrda o deponiranim dionicama posluje i pravni oblik koji je usvojio na temelju tog zakonodavstva.’

15.

B.33.

Sljedeće informacije iz Priloga 1.:

B.1.

B.2.

B.5.

B.6.

B.7.

B.8.

B.9.

B.10.

C.3.

C.7.

D.2.

15.

B.34.

Opis cilja i politike ulaganja koje će provoditi subjekt za zajednička ulaganja, uključujući bilo kakva ograničenja vezano uz ulaganja, uz opis instrumenata koji će se koristiti.

15.

B.35.

Ograničenja u pogledu posuđivanja ili zaduživanja subjekta za zajednička ulaganja. Ako takva ograničenja ne postoje, uključiti izjavu u tom smislu.

15.

B.36.

Opis regulatornog statusa subjekta za zajednička ulaganja, zajedno s imenom svih regulatornih tijela u državi njegova osnivanja.

15.

B.37.

Kratak profil tipičnog ulagatelja kojem je subjekt za zajednička ulaganja namijenjen.

15.

B.38.

Kada je u glavnom dijelu prospekta objavljeno da se više od 20 % ukupne imovine subjekta za zajednička ulaganja može:

(a)

neposredno ili posredno uložiti u istu temeljnu imovinu, ili

(b)

uložiti u jedan ili više subjekata za zajednička ulaganja koji mogu uložiti više od 20 % svoje ukupne imovine u druge subjekte za zajednička ulaganja, ili

(c)

izložiti kreditnoj sposobnosti ili solventnosti bilo koje druge ugovorne stranke

treba objaviti identitet dotičnog subjekta zajedno s opisom izloženosti (npr. druge ugovorne stranke), kao i informacije o tržištu na kojem su njegovi vrijednosni papiri uvršteni.

15.

B.39.

U slučaju kada subjekt za zajednička ulaganja može uložiti više od 40 % svoje ukupne imovine u neki drugi subjekt za zajednička ulaganja, u sažetku treba ukratko pojasniti:

(a)

izloženost, identitet temeljnog subjekta za zajednička ulaganja te pružiti one informacije koje bi se zahtijevale u sažetku navedenog subjekta za zajednička ulaganja, ili

(b)

ako su vrijednosni papiri koje je izdao temeljni subjekt za zajednička ulaganja već uvršteni u trgovanje na uređenom ili istovjetnom tržištu, identitet temeljnog subjekta za zajednička ulaganja.

15.

B.40.

Opis ponuditeljevih pružatelja usluga, uključujući najviši iznos naknada koje se plaćaju.

15.

B.41.

Identitet i regulatorni status svih upravitelja portfelja, investicijskih savjetnika, skrbnika, staratelja ili povjerenika -(uključujući i sve prenesene sporazume o skrbništvu).

15.

B.42.

Opis učestalosti utvrđivanja neto vrijednosti imovine subjekta za zajednička ulaganja i načina na koji će se navedena neto vrijednost imovine priopćavati ulagateljima.

15.

B.43.

U slučaju krovnog subjekta za zajednička ulaganja, izjava o bilo kakvoj unakrsnoj obvezi koja može nastati između rodova ili ulaganja u druge subjekte za zajednička ulaganja.

15.

B.44.

Element B.7. plus:

‚Ako subjekt za zajednička ulaganja nije započeo poslovanje i nije izradio financijske izvještaje do datuma registracijskog dokumenta, potrebna je izjava u tom smislu.’

15.

B.45.

Opis portfelja subjekta za zajednička ulaganja.

15.

B.46.

Naznaka posljednje neto vrijednosti imovine po vrijednosnom papiru (ako je primjenjivo).

16.

B.47.

Opis izdavatelja, koji uključuje:

Naziv izdavatelja i opis položaja izdavatelja u okviru državne uprave.

Pravni oblik izdavatelja.

Sve novije događaje koji su relevantni za procjenu solventnosti izdavatelja.

Opis gospodarskih pokazatelja izdavatelja, uključujući strukturu gospodarstva s pojedinostima o glavnim sektorima gospodarstva.

16.

B.48.

Opis/ključni podaci o javnim financijama i trgovini za dvije fiskalne godine koje prethode datumu izdavanja prospekta, zajedno s opisom bilo kakvih značajnih promjena navedenih informacija koje su se dogodile od završetka posljednje fiskalne godine.

17.

B.49.

Opis izdavatelja, koji uključuje:

Naziv izdavatelja i opis pravnog statusa izdavatelja.

Pravni oblik izdavatelja.

Opis svrhe i funkcija izdavatelja.

Izvore financiranja, jamstva i druge obveze koje izdavatelju duguju njegovi članovi.

Sve novije događaje koji su relevantni za procjenu solventnosti izdavatelja.

17.

B.50.

Odabrane ključne povijesne financijske informacije koje obuhvaćaju posljednje 2 financijske godine. Njima treba priložiti opis svih značajnih promjena financijskog položaja izdavatelja koje su se dogodile nakon posljednjih revidiranog financijskog izvještaja.


Odjeljak C –   Vrijednosni papiri

Prilozi

Element

Zahtjev za objavljivanje

3., 5., 12., 13.

C.1.

Opis vrste i roda vrijednosnih papira koji su predmet ponude i/ili uvrštenja u trgovanje, uključujući sve identifikacijske brojeve vrijednosnih papira.

3., 5., 12., 13.

C.2.

Valuta izdanja vrijednosnih papira.

1.

C.3.

Broj izdanih dionica koje su uplaćene u cijelosti te broj izdanih dionica koje nisu u cijelosti uplaćene.

Nominalna vrijednost dionica ili da dionice nemaju nominalnu vrijednost.

3.

C.4.

Opis prava koja proizlaze iz vrijednosnih papira.

3., 5., 12., 13.

C.5.

Opis svih ograničenja u vezi sa slobodnom prenosivosti vrijednosnih papira.

3.

C.6.

Naznaka o tome da li ponuđeni vrijednosni papiri jesu ili će biti predmet zahtjeva za uvrštenje u trgovanje na uređenom tržištu te identitet svih uređenih tržišta na kojima se trguje ili će se trgovati predmetnim vrijednosnim papirima.

1.

C.7.

Opis politike u vezi s dividendom.

5., 12., 13.

C.8.

Element C.4. plus:

‚uključujući rangiranje’,

‚uključujući ograničenja spomenutih prava’.

5., 13.

C.9.

Element C.8. plus:

‚nominalna kamatna stopa’,

‚datum s kojim započinje plaćanje kamate i datumi dospijeća kamate’,

‚kada kamata nije fiksna, opis temeljnog instrumenta na kojem se ona temelji’,

‚datum dospijeća i načini amortizacije zajma, uključujući postupke otplate’,

‚naznaka prinosa’,

‚naziv zastupnika imatelja dužničkih vrijednosnih papira’.

5.

C.10.

Element C.9. plus:

‚ako vrijednosni papir sadrži derivativnu komponentu kod plaćanja kamate, treba osigurati jasno i sveobuhvatno objašnjenje kako bi se pomoglo ulagateljima da shvate na koji način vrijednost temeljnog instrumenta(-ata) utječe na vrijednost njihovog ulaganja, posebno u okolnostima u kojima su rizici najočitiji’

5., 12.

C.11.

Naznaka o tome da li ponuđeni vrijednosni papiri jesu ili će biti predmet zahtjeva za uvrštenje u trgovanje s ciljem njihove distribucije na uređenom tržištu ili drugim istovjetnim tržištima, uz naznaku o kojim je tržištima riječ.

8.

C.12.

Najmanja nominalna vrijednost izdanja.

10.

C.13.

Informacije o temeljnim dionicama:

C.1.

C.2.

C.3.

C.4.

C.5.

C.6.

C.7.

10.

C.14.

Informacije o potvrdama o deponiranim dionicama:

C.1.

C.2.

C.4.

C.5.

‚Opisati način ostvarenja i korist od prava koja proizlaze iz temeljnih dionica, posebno prava glasa, uvjete pod kojima izdavatelj potvrda o deponiranim dionicama može ostvariti takva prava i mjere predviđene za zaprimanje uputa od strane imatelja potvrda o deponiranim dionicama te pravo na udio u dobiti i bilo kakvim preostalim sredstvima u slučaju likvidacije, koja se ne prenose na imatelja potvrde o deponiranim dionicama.’

‚Opis bankovnog ili drugog jamstva vezano uz potvrde o deponiranim dionicama, čija je namjena osiguranje obveza izdavatelja.’

12.

C.15.

Opis načina na koji vrijednost temeljnog instrumenta(-ata) utječe na vrijednost ulaganja, osim ako vrijednosni papiri imaju pojedinačnu nominalnu vrijednost od najmanje 100 000 EUR.

12.

C.16.

Datum isteka ili dospijeća izvedenica - datum izvršenja ili konačni referentni datum.

12.

C.17.

Opis postupka namire izvedenica.

12.

C.18.

Opis načina na koji se odvija povrat po izvedenicama.

12.

C.19.

Izvršna cijena ili konačna referentna cijena temeljne imovine.

12.

C.20.

Opis vrste temeljne imovine i pojedinosti o tome gdje se mogu dobiti informacije o temeljnoj imovini.

13.

C.21.

Navesti tržište na kojem će se trgovati vrijednosnim papirima i za koje je objavljen prospekt.

14.

C.22.

Informacije o temeljnoj dionici:

‚Opis temeljne dionice.’

C.2.

Element C.4. plus riječi ‚… i postupak ostvarenja navedenih prava’.

‚Gdje će i kada dionice biti ili jesu uvrštene u trgovanje.’

C.5.

‚U slučaju kada je izdavatelj temeljnog instrumenta subjekt iz iste grupe, informacije koje treba dostaviti o ovom izdavatelju su one propisane popisom za registracijski dokument za dionice. Stoga treba objaviti informacije propisane za sažetak iz Priloga 1.’


Odjeljak D –   Rizici

Prilozi

Element

Zahtjev za objavljivanje

1.

D.1.

Ključne informacije o ključnim rizicima koji su specifični za izdavatelja ili njegovu djelatnost.

4., 7., 9., 11., 16., 17.

D.2.

Ključne informacije o ključnim rizicima koji su specifični za izdavatelja.

3., 5., 13.

D.3.

Ključne informacije o ključnim rizicima koji su specifični za vrijednosne papire.

10.

D.4.

Informacije o izdavatelju temeljnih dionica:

D.2.

10.

D.5.

Informacije o potvrdama o deponiranim dionicama:

D.3.

12.

D.6.

Element D.3. plus:

‚Spomenuto treba uključivati upozorenje o riziku u smislu da ulagatelji mogu izgubiti vrijednost ukupnog ulaganja ili njegovog dijela, ovisno o slučaju, i/ili ako obveza ulagatelja nije ograničena na vrijednost njegovog ulaganja, izjavu o toj činjenici, zajedno s opisom okolnosti u kojima nastaje takva dodatna obveza te vjerojatnog financijskog učinka.’


Odjeljak E –   Ponuda

Prilozi

Element

Zahtjev za objavljivanje

3., 10.

E.1.

Ukupna neto sredstva i procjena ukupnih troškova izdanja/ponude, uključujući procijenjene troškove koje će ulagatelju naplatiti izdavatelj ili ponuditelj.

3., 10.

E.2.a

Razlozi za ponudu, korištenje sredstava, procijenjeni neto iznos sredstava.

5., 12.

E.2.b

Razlozi za ponudu i korištenje sredstava koji nisu ostvarenje zarade i/ili zaštita od određenih rizika.

3., 5., 10., 12.

E.3.

Opis općih uvjeta ponude.

3., 5., 10., 12., 13.

E.4.

Opis svih interesa, uključujući one gdje postoje sukobi interesa, koji su bitni za izdanje/ponudu.

3., 10.

E.5.

Ime osobe ili naziv subjekta koji nudi vrijednosne papire na prodaju.

Sporazumi o zabrani raspolaganja vrijednosnim papirima: strane koje sudjeluju u sporazumu i naznaka razdoblja zabrane raspolaganja.

3., 10.

E.6.

Iznos i postotak neposrednog razvodnjavanja koje proizlazi iz ponude.

U slučaju ponude za unos postojećim imateljima dionica, iznos i postotak neposrednog razvodnjavanja ako ne upišu novu ponudu.

Svi

E.7.

Procijenjeni troškovi koje će ulagatelju naplatiti izdavatelj ili ponuditelj.

PRILOG XXIII.

Razmjeran popis za minimalne zahtjeve za objavljivanje za registracijski dokument za izdanje prava na dionice

1.   ODGOVORNE OSOBE

1.1.   Sve osobe koje su odgovorne za informacije iz registracijskog dokumenta i, ovisno o slučaju, iz nekih njegovih dijelova, uz naznaku o kojim je dijelovima riječ. U slučaju fizičkih osoba koje uključuju članove upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela izdavatelja, naznačiti ime i funkciju osobe; u slučaju pravnih osoba, naznačiti naziv i sjedište.

1.2.   Izjava odgovornih za registracijski dokument, kojom potvrđuju da su, nakon što su poduzeli sve potrebne mjere da se to osigura, informacije koje su sadržane u registracijskom dokumentu prema njihovom saznanju u skladu s činjenicama te da nisu izostavljene informacije koje bi mogle utjecati na značenje registracijskog dokumenta. Ovisno o slučaju, izjava odgovornih za određene dijelove registracijskog dokumenta da su, nakon što su poduzeli sve potrebne mjere da se to osigura, informacije koje su sadržane u dijelu registracijskog dokumenta za koji su oni odgovorni, prema njihovom saznanju, u skladu s činjenicama te da nisu izostavljene informacije koje bi mogle utjecati na značenje registracijskog dokumenta.

2.   OVLAŠTENI REVIZORI

2.1.   Nazivi i adrese revizora izdavatelja za razdoblje obuhvaćeno povijesnim financijskim informacijama (zajedno s podacima o članstvu u strukovnom tijelu).

2.2.   Ako su revizori dali ostavku ili su otpušteni ili nisu ponovno imenovani tijekom razdoblja obuhvaćenog povijesnim financijskim informacijama, naznačiti pojedinosti, ako su one značajne.

3.   ČIMBENICI RIZIKA

Jasna objava čimbenika rizika koji su specifični za izdavatelja ili za njegovu djelatnost u odjeljku pod naslovom ‚Čimbenici rizika’.

4.   INFORMACIJE O IZDAVATELJU

4.1.   Naziv i tvrtka izdavatelja

4.2.   Ulaganja

4.2.1.

Opis (uključujući iznos) glavnih ulaganja od završetka razdoblja pokrivenog posljednjim objavljenim revidiranim godišnjim financijskim izvještajima do datuma registracijskog dokumenta.

4.2.2.

Opis glavnih ulaganja izdavatelja koja su u tijeku, uključujući zemljopisnu distribuciju tih ulaganja (u zemlji i inozemstvu) te način financiranja (unutarnje ili vanjsko).

4.2.3.

Informacije o glavnim budućim ulaganjima izdavatelja na koje su se njegova rukovodeća tijela već obvezala.

5.   PREGLED POSLOVANJA

5.1.   Osnovne djelatnosti

Kratak opis poslovanja i osnovnih djelatnosti izdavatelja te značajnih promjena koje su utjecale na poslovanje i djelatnosti od završetka razdoblja pokrivenog posljednjim objavljenim revidiranim godišnjim financijskim izvještajima, uključujući naznaku svih značajnih novih proizvoda i usluga koje su uvedene te status razvoja novih proizvoda ili usluga u mjeri u kojoj je javno objavljen.

5.2.   Glavna tržišta

Kratak opis glavnih tržišta na kojima izdavatelj konkurira i značajnih promjena koje su utjecale na poslovanje i djelatnosti od završetka razdoblja pokrivenog posljednjim objavljenim revidiranim godišnjim financijskim izvještajima.

5.3.   U slučaju da su na informacije objavljene u skladu s točkama 5.1. i 5.2. utjecali izvanredni čimbenici od završetka razdoblja pokrivenog posljednjim objavljenim revidiranim godišnjim financijskim izvještajima, tu bi činjenicu trebalo navesti.

5.4.   Ako je to značajno za poslovanje ili rentabilnost izdavatelja, sažetak informacija o tome u kojoj je mjeri izdavatelj ovisan o patentima ili licencijama, industrijskim, trgovinskim ili financijskim ugovorima ili novim proizvodnim procesima.

5.5.   Osnova za svaku izjavu izdavatelja u vezi s njegovim konkurentskim položajem.

6.   ORGANIZACIJSKA STRUKTURA

6.1.   Ako je izdavatelj dio grupe, kratak opis grupe i položaja koji izdavatelj ima u grupi.

7.   INFORMACIJE O TRENDOVIMA

7.1.   Najznačajniji noviji trendovi u proizvodnji, prodaji i zalihama, troškovima i prodajnim cijenama od završetka posljednje financijske godine do datuma registracijskog dokumenta.

7.2.   Informacije o svim poznatim trendovima, nesigurnostima, zahtjevima, obvezama ili događajima koji bi vjerojatno mogli imati znatan utjecaj na izglede izdavatelja, barem tijekom tekuće financijske godine.

8.   PREDVIĐANJA ILI PROCJENE DOBITI

Ako izdavatelj odluči uključiti predviđanje dobiti ili procjene dobiti, tada registracijski dokument mora sadržavati informacije navedene u točkama 8.1. i 8.2.:

8.1.

Izjava u kojoj se navode najvažnije pretpostavke o čimbenicima na kojima je izdavatelj utemeljio svoje predviđanje ili procjenu.

Mora postojati jasna razlika između pretpostavki o čimbenicima na koje članovi upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela mogu utjecati i pretpostavki o čimbenicima koji su isključivo izvan utjecaja članova upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela; pretpostavke moraju biti lako shvatljive ulagateljima, specifične i precizne te se ne smiju odnositi na općenitu točnost procjena na kojima se temelji predviđanje.

8.2.

Izvješće koje su sastavili neovisni računovođe ili revizori u kojima se navodi da je po mišljenju neovisnih računovođa ili revizora, predviđanje ili procjena pravilno sastavljena na navedenim temeljima te da je temelj računovodstva koje se koristi za predviđanje ili procjene dobiti sukladan računovodstvenim politikama izdavatelja.

8.3.

Predviđanje ili procjena dobiti moraju biti sastavljeni na temelju koji je usporediv s povijesnim financijskim informacijama.

8.4.

Ako je u prospektu bilo objavljeno predviđanje koje još nije isteklo, tada treba dostaviti izjavu u kojoj se navodi je li predviđanje još uvijek točno u vrijeme registracijskog dokumenta te objašnjenje zbog čega takvo predviđanje više ne važi, ako je to slučaj.

9.   UPRAVNA, RUKOVODEĆA I NADZORNA TIJELA I VIŠE RUKOVODSTVO

9.1.   Imena, poslovne adrese i funkcije u izdavatelju sljedećih osoba, naznaka osnovne djelatnosti koju obavljaju izvan samog izdavatelja, ako su značajne u odnosu na tog izdavatelja:

(a)

članovi upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela;

(b)

komplementari, u slučaju da je riječ o komanditnom društvu;

(c)

osnivači, ako je izdavatelj osnovan prije manje od pet godina; te

(d)

svaki viši rukovoditelj koji je značajan za utvrđivanje ima li izdavatelj primjereno stručno znanje i iskustvo za upravljanje poslovanjem izdavatelja.

Priroda bilo kakve obiteljske povezanosti između svih navedenih osoba.

U slučaju bilo kojeg člana upravnog, rukovodećeg ili nadzornog tijela izdavatelja ili bilo koje osobe navedene u točkama (b) i (d) prvog podstavka, pojedinosti o odgovarajućem upravljačkom znanju i iskustvu te osobe sa sljedećim informacijama:

(a)

imena svih društava u kojima je navedena osoba bila član upravnih, rukovodećih ili nadzornih tijela ili komplementar bilo kada u prethodnih 5 godina, uz naznaku je li taj pojedinac još uvijek član upravnih, rukovodećih ili nadzornih tijela ili komplementar. Nije potrebno navesti sva ovisna društva izdavatelja u kojima je ta osoba također član upravnih, rukovodećih ili nadzornih tijela;

(b)

sve presude u vezi s kaznenim djelima prijevara tijekom najmanje 5 prethodnih godina;

(c)

pojedinosti o svim stečajevima, stečajnim upravama ili likvidacijama s kojima je osoba opisana u točkama (a) i (d) prvog podstavka bila povezana tijekom najmanje pet prethodnih godina djelujući u svojstvu bilo koje funkcije navedene u točkama (a) i (d) prvog podstavka;

(d)

pojedinosti o svim službenim javnim optužbama i/ili sankcijama protiv takve osobe od strane pravosudnih ili regulatornih tijela (uključujući određena strukovna tijela) te podatak o tome je li sudskom odlukom takva osoba u posljednjih pet godina isključena iz članstva u upravnim, rukovodećim ili nadzornim tijelima izdavatelja ili iz djelovanja u rukovodstvu ili vođenju poslova izdavatelja tijekom najmanje 5 prethodnih godina.

Ako ne postoje takve informacije koje treba objaviti, potrebno je dati izjavu u tom smislu.

9.2.   Sukob interesa upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela i višeg rukovodstva

Potrebno je jasno navesti potencijalne sukobe interesa osoba iz točke 9.1. između svih obveza koje se odnose na izdavatelje i njihovih privatnih interesa i/ili drugih obveza. U slučaju da ne postoji takav sukob, potrebno je dati izjavu u tom smislu.

Naznačiti eventualne sporazume ili pogodbe s većinskim dioničarima, klijentima, dobavljačima ili drugima, na temelju kojih je bilo koja osoba iz točke 9.1. izabrana za člana upravnih, rukovodećih ili nadzornih tijela ili člana višeg rukovodstva.

Pojedinosti o bilo kakvim ograničenjima koja dogovore osobe iz točke 9.1. vezano uz raspolaganje njihovim udjelima u vrijednosnim papirima izdavatelja unutar određenog vremenskog razdoblja.

10.   NAKNADE I POGODNOSTI

U slučaju izdavatelja koji nisu uvršteni na uređenom tržištu, za posljednju završenu financijsku godinu za osobe iz točaka (a) i (d) prvog podstavka točke 9.1.

10.1.   Iznos isplaćene naknade (uključujući svaku potencijalnu ili odgođenu naknadu) i nenovčane koristi koje izdavatelj ili njegova ovisna društva odobre takvim osobama za sve oblike usluga koje bilo koja osoba pruži izdavatelju i njegovim ovisnim društvima.

Navedene je informacije potrebno dostaviti na pojedinačnoj osnovi, osim ako se u matičnoj državi izdavatelja takvo objavljivanje ne traži ili kada je izdavatelj takve informacije već objavio.

10.2.   Ukupni iznosi koje izdavatelj ili njegova ovisna društva izdvoje ili obračunaju kako bi se osigurale mirovine, mirovinska prava ili slične pogodnosti.

11.   PRAKSA UPRAVNOG TIJELA

U slučaju izdavatelja koji nisu uvršteni na uređenom tržištu i u vezi s posljednjom završenom financijskom godinom, ako nije drukčije određeno, za osobe iz točke (a) prvog podstavka točke 9.1.:

11.1.

Datum isteka aktualnog mandata, ako je to primjenjivo, te razdoblje tijekom kojega je osoba obnašala tu funkciju.

11.2.

Informacije o ugovorima članova upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela s izdavateljem ili bilo kojim od njegovih ovisnih društava koji predviđaju pogodnosti po raskidu radnog odnosa ili odgovarajuća negativna izjava.

11.3.

Informacije o revizorskom odboru i odboru za naknade izdavatelja, uključujući imena članova odbora i sažetak postavljenih uvjeta po kojima odbor radi.

11.4.

Izjava o tome ispunjava li izdavatelj standard(e) korporativnog upravljanja u svojoj državi. U slučaju da izdavatelj ne ispunjava navedene standarde, priložiti izjavu u tom smislu, zajedno s objašnjenjem zbog čega izdavatelj ne ispunjava te standarde.

12.   ZAPOSLENICI

12.1.   Što se tiče vlasništva nad dionicama i dioničkih opcija u vezi sa svakom osobom iz točaka (a) i (d) prvog podstavka točke 9.1. dostaviti informacije o njihovom vlasništvu nad dionicama izdavatelja i svim opcijama na te dionice s posljednjim mogućim datumom.

12.3.   Opis svih sporazuma za uključivanje zaposlenika u kapital izdavatelja.

13.   VEĆINSKI DIONIČARI

13.1.   Ako je to poznato izdavatelju, ime bilo koje osobe koja nije član upravnih, rukovodećih ili nadzornih tijela koja ima izravan ili neizravan udio u kapitalu izdavatelja ili pravo glasa koje treba prijaviti prema nacionalnom pravu izdavatelja, zajedno s iznosom udjela svake takve osobe, ili, ako takvih osoba nema, odgovarajuća negativna izjava.

13.2.   Imaju li većinski dioničari izdavatelja različita prava glasa ili odgovarajuća negativna izjava.

13.3.   U mjeri u kojoj je to poznato izdavatelju, navesti ima li netko izravno ili neizravno vlasništvo ili kontrolu nad izdavateljem, navesti tko te opisati prirodu takve kontrole, kao i mjere koje su donesene da bi se izbjegla zlouporaba kontrole.

13.4.   Opis svih sporazuma poznatih izdavatelju čija bi provedba naknadno mogla rezultirati promjenom kontrole nad izdavateljem.

14.   TRANSAKCIJE IZMEĐU POVEZANIH OSOBA

Ako se na izdavatelja ne primjenjuju međunarodni standardi financijskog izvještavanja doneseni na temelju Uredbe (EZ) br. 1606/2002, potrebno je objaviti sljedeće informacije za razdoblje obuhvaćeno povijesnim financijskim informacijama do datuma registracijskog dokumenta:

(a)

prirodu i opseg svih transakcija koje su – bilo kao pojedinačna transakcija ili ukupno – značajne za izdavatelja. Kada takve transakcije između povezanih osoba nisu zaključene po vladajućim tržišnim uvjetima, dati objašnjenje zbog čega takve transakcije nisu zaključene po vladajućim tržišnim uvjetima. U slučaju neotplaćenih zajmova, uključujući jamstva bilo koje vrste, navesti neotplaćeni iznos;

(b)

iznos ili postotak koji predstavljaju transakcije između povezanih osoba u prometu izdavatelja.

Ako se na izdavatelja primjenjuju međunarodni standardi financijskog izvještavanja doneseni na temelju Uredbe (EZ) br. 1606/2002, potrebno je objaviti gore navedene informacije samo za transakcije koje su obavljene od kraja posljednjeg financijskog razdoblja za koji su objavljene revidirane financijske informacije.

15.   FINANCIJSKE INFORMACIJE O IMOVINI I OBVEZAMA, FINANCIJSKOM POLOŽAJU TE DOBICIMA I GUBICIMA IZDAVATELJA

15.1.   Povijesne financijske informacije

Revidirane povijesne financijske informacije koje obuhvaćaju posljednju financijsku godinu (ili kraće razdoblje u kojem izdavatelj posluje) i revizijsko izvješće. Ako je izdavatelj promijenio svoj referentni računovodstveni datum tijekom razdoblja za koje se traže povijesne financijske informacije, revidirane financijske informacije obuhvaćaju najmanje 12 mjeseci ili cijelo razdoblje u kojem izdavatelj posluje, ovisno o tome što je kraće. Takve financijske informacije moraju biti sastavljene u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002, a ako to nije primjenjivo, u skladu s nacionalnim računovodstvenim standardima države članice za izdavatelje iz Europske unije.

Za izdavatelje iz trećih zemalja takve financijske informacije moraju biti sastavljene u skladu s međunarodnim računovodstvenim standardima koji su doneseni prema postupku iz članka 3. Uredbe (EZ) br. 1606/2002 ili u skladu s nacionalnim računovodstvenim standardima treće zemlje koji su istovjetni tim standardima. Ako takve financijske informacije nisu istovjetne tim standardima, one moraju biti prezentirane u obliku ponovno iskazanih financijskih izvještaja.

Potrebno je prezentirati i sastaviti revidirane povijesne financijske informacije u obliku koji je usklađen s onim koji će biti donesen u sljedećim objavljenim godišnjim financijskim izvještajima izdavatelja u pogledu računovodstvenih standarda i politika te zakonodavstva koji se primjenjuju na takve godišnje financijske izvještaje.

Ako izdavatelj posluje u svojem trenutačnom području gospodarske djelatnosti manje od 1 godine, potrebno je sastaviti revidirane povijesne financijske informacije koje obuhvaćaju to razdoblje u skladu sa standardima koji se primjenjuju na godišnje financijske izvještaje u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002, a ako to nije primjenjivo, u skladu s nacionalnim računovodstvenim standardima države članice za izdavatelja iz Europske unije. Za izdavatelje iz trećih zemalja, povijesne financijske informacije moraju biti sastavljene u skladu s međunarodnim računovodstvenim standardima donesenim prema postupku iz članka 3. Uredbe (EZ) br. 1606/2002 ili u skladu s nacionalnim računovodstvenim standardima treće zemlje koji su istovjetni tim standardima. Navedene povijesne financijske informacije moraju biti revidirane.

Ako su revidirane financijske informacije sastavljene u skladu s nacionalnim računovodstvenim standardima koji se traže po ovom naslovu, one moraju uključivati najmanje sljedeće:

(a)

bilancu;

(b)

račun dobiti i gubitka;

(c)

izvještaj o svim promjenama kapitala ili promjenama kapitala koje nisu one koje proizlaze iz kapitalnih transakcija s vlasnicima i raspodjele vlasnicima;

(d)

izvještaj o novčanim tokovima;

(e)

računovodstvene politike i bilješke.

Godišnje povijesne financijske informacije moraju biti predmet neovisne revizije ili predmet izvješća o tome daju li one u smislu registracijskog dokumenta istinit i objektivan prikaz, u skladu s revizorskim standardima koji se primjenjuju u toj državi članici ili s istovjetnim standardom.

15.2.   Pro forma financijske informacije

U slučaju značajne ukupne promjene, opisati način na koji je transakcija mogla utjecati na imovinu i obveze te zaradu izdavatelja da je bila poduzeta na početku izvještajnog razdoblja ili na izvještajni datum.

Ovaj se zahtjev obično ispunjava uključivanjem probnih financijskih informacija.

Ove probne financijske informacije treba prezentirati kako je to navedeno u Prilogu II., a moraju sadržavati informacije koje su tamo naznačene.

Probne financijske informacije moraju biti popraćene izvješćem koje sastavljaju neovisni računovođe ili revizori.

15.3.   Financijski izvještaji

Ako izdavatelj sastavlja pojedinačne i konsolidirane financijske izvještaje, u registracijski dokument uključiti barem konsolidirane godišnje financijske izvještaje.

15.4.   Revizija povijesnih godišnjih financijskih informacija

15.4.1.

Izjava o tome da su povijesne financijske informacije revidirane. Ako ovlašteni revizori odbiju dati mišljenje o povijesnim financijskim informacijama ili izraze kvalifikacije ili mišljenje s ogradom, takvo odbijanje ili kvalifikacije ili takvo mišljenje s ogradom potrebno je u cijelosti prenijeti i obrazložiti.

15.4.2.

Naznaka ostalih informacija u registracijskom dokumentu koje su revidirali revizori.

15.4.3.

Kada financijski podaci u registracijskom dokumentu nisu izvučeni iz revidiranih financijskih izvještaja izdavatelja, navesti izvor podataka i navesti da su podaci nerevidirani.

15.5.   Starost posljednjih financijskih informacija

15.5.1.

Posljednja godina revidiranih financijskih informacija ne smije biti starija od jednog od sljedećih datuma:

(a)

18 mjeseci od datuma registracijskog dokumenta, ako izdavatelj u registracijski dokument uključi revidirane financijske izvještaje za razdoblje tijekom godine;

(b)

15 mjeseci od datuma registracijskog dokumenta, ako izdavatelj u registracijski dokument uključi nerevidirane financijske izvještaje za razdoblje tijekom godine.

15.6.   Financijske informacije za razdoblje tijekom godine i druge financijske informacije

15.6.1.

Ako je izdavatelj od datuma posljednjih revidiranih financijskih izvještaja objavio tromjesečne ili polugodišnje financijske informacije, mora ih uključiti u registracijski dokument. Ako su tromjesečne ili polugodišnje financijske informacije pregledane ili revidirane, potrebno je priložiti i izvješće o reviziji ili pregledu. Ako tromjesečne ili polugodišnje financijske informacije nisu revidirane ni pregledane, navesti tu činjenicu.

15.6.2.

Ako je datum registracijskog dokumenta kasniji od 9 mjeseci nakon završetka posljednje revidirane financijske godine, mora sadržavati financijske informacije za razdoblje tijekom godine koje mogu biti nerevidirane (u tom je slučaju tu činjenicu potrebno navesti), a koje obuhvaćaju najmanje prvih 6 mjeseci financijske godine.

Financijske informacije za razdoblje tijekom godine moraju sadržavati usporedive izvještaje za isto razdoblje u prethodnoj financijskoj godini, osim ako je zahtjev za usporedivim bilančnim informacijama moguće ispuniti dostavom bilance s kraja godine.

15.7.   Politika u vezi s dividendom

Opis politike izdavatelja o raspodjeli dividende i eventualna ograničenja u tom pogledu.

15.7.1.

Iznos dividende po dionici za razdoblje koje obuhvaćaju povijesne financijske informacije, a u slučaju kada se broj dionica izdavatelja promijenio iznos treba uskladiti da bi bio usporediv.

15.8.   Sudski i arbitražni postupci

Informacije o svim postupcima pred državnom upravom, sudskim ili arbitražnim postupcima (uključujući sve takve postupke koji su neriješeni ili predstoje, a o kojima izdavatelj ima saznanja) tijekom razdoblja koje obuhvaća najmanje prethodnih 12 mjeseci koji su mogli ili su imali značajne učinke u bliskoj prošlosti na financijski položaj ili profitabilnost izdavatelja i/ili grupe, ili dostaviti odgovarajuću negativnu izjavu.

15.9.   Značajna promjena financijskog ili tržišnog položaja izdavatelja

Opis svih značajnih promjena financijskog ili tržišnog položaja grupe koje su se dogodile od završetka posljednjeg financijskog razdoblja za koje su objavljene revidirane financijske informacije ili financijske informacije za razdoblje tijekom godine; ili dostaviti odgovarajuću negativnu izjavu.

16.   DODATNE INFORMACIJE

16.1.   Temeljni kapital

Sljedeće informacije od datuma posljednje bilance, uključene u povijesne financijske informacije:

16.1.1.

Iznos temeljnog kapitala te za svaki rod dionica:

(a)

broj odobrenih dionica;

(b)

broj izdanih i u cijelosti uplaćenih dionica te broj izdanih dionica koje nisu u cijelosti uplaćene;

(c)

nominalna vrijednost dionica ili da dionice nemaju nominalnu vrijednost; i

(d)

usklađenje broja dionica u opticaju na početku i na kraju godine. Ako je više od 10 % kapitala uplaćeno u stvarima i pravima u razdoblju obuhvaćenom povijesnim financijskim informacijama, treba navesti tu činjenicu.

16.1.2.

Ako postoje dionice koje ne predstavljaju kapital, treba navesti broj i glavna obilježja takvih dionica.

16.1.3.

Iznos svih konvertibilnih vrijednosnih papira, zamjenjivih vrijednosnih papira ili vrijednosnih papira s varantima, uz naznaku uvjeta kojima podliježu i postupaka konverzije, zamjene ili upisa.

16.1.4.

Informacije i uvjeti o svim pravima i/ili obvezama u vezi sa stjecanjem iznad odobrenog, ali neupisanog kapitala ili obveza za povećanje kapitala.

16.1.5.

Informacije o kapitalu bilo kojeg člana grupe koji je predmet opcije ili je dogovoreno, uvjetno ili bezuvjetno, da će biti predmet opcije te pojedinosti o takvim opcijama, uključujući one osobe na koje se spomenute opcije odnose.

17.   ZNAČAJNI UGOVORI

Sažetak svakog značajnog ugovora, osim ugovora koji su zaključeni u redovnom tijeku poslovanja, gdje je izdavatelj ili bilo koji član grupe ugovorna strana, u razdoblju od dvije godine neposredno prije objavljivanja registracijskog dokumenta.

Sažetak bilo kojeg drugog ugovora (koji nije zaključen u redovnom tijeku poslovanja) koji je zaključio bilo koji član grupe i koji sadrži bilo koju odredbu na temelju koje bilo koji član grupe ima obvezu ili pravo koje je značajno za grupu na datum registracijskog dokumenta.

18.   INFORMACIJE OD STRANE TREĆIH OSOBA, OČITOVANJE STRUČNJAKA TE IZJAVA O BILO KAKVOM INTERESU

18.1.   Kada je u registracijski dokument uključena izjava ili izvješće stručnjaka, navesti ime te osobe, službenu adresu, kvalifikacije te njegov eventualni značajni interes u izdavatelju. Ako je izvješće sastavljeno na zahtjev izdavatelja, dati izjavu u smislu da je spomenuta izjava ili izvješće uključeno, u obliku i sadržaju u kojem je uključeno, uz suglasnost osobe koja je odobrila sadržaj tog dijela registracijskog dokumenta.

18.2.   Kada informacije dolaze od treće osobe, izdati potvrdu da su te informacije točno prenesene i da, prema saznanju izdavatelja i koliko izdavatelj može potvrditi, iz informacija koje je objavila spomenuta treća osoba nisu izostavljene činjenice zbog kojih bi tako prenesene informacije postale netočne ili obmanjujuće. Nadalje, treba navesti izvor(e) takvih informacija.

19.   DOKUMENTI DOSTUPNI JAVNOSTI

Izjava da se tijekom važenja registracijskog dokumenta mogu pregledati sljedeći dokumenti (ili njihove kopije), prema potrebi:

(a)

statut i društveni ugovor izdavatelja;

(b)

sva izvješća, dopisi i drugi dokumenti, povijesne financijske informacije, procjene i očitovanja stručnjaka koji su sastavljeni na zahtjev izdavatelja čiji je bilo koji dio uključen u registracijski dokument ili na koji se registracijski dokument poziva.

Naznaka o mjestu gdje se dokumenti koji su dostupni javnosti mogu pregledati u fizičkom ili elektronskom obliku.

PRILOG XXIV.

Razmjeran popis za minimalne zahtjeve za obavijest o vrijednosnim papirima za izdanje prava na dionice

1.   ODGOVORNE OSOBE

1.1.   Sve osobe koje su odgovorne za informacije iz prospekta i, ovisno o slučaju, iz nekih njegovih dijelova, uz naznaku o kojim je dijelovima riječ. U slučaju fizičkih osoba koje uključuju članove upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela izdavatelja, naznačiti ime i funkciju osobe; u slučaju pravnih osoba, naznačiti naziv i sjedište.

1.2.   Izjava odgovornih za prospekt, kojom potvrđuju da su, nakon što su poduzeli sve potrebne mjere da se to osigura, informacije koje su sadržane u prospektu prema njihovom saznanju u skladu s činjenicama te da nisu izostavljene informacije koje bi mogle utjecati na značenje prospekta. Ovisno o slučaju, izjava odgovornih za određene dijelove prospekta da su, nakon što su poduzeli sve potrebne mjere da se to osigura, informacije koje su sadržane u dijelu prospekta za koji su oni odgovorni, prema njihovom saznanju, u skladu s činjenicama te da nisu izostavljene informacije koje bi mogle utjecati na značenje prospekta.

2.   ČIMBENICI RIZIKA

Jasna objava čimbenika rizika koji su značajni za vrijednosne papire koji su ponuđeni i/ili uvršteni u trgovanje kako bi se procijenio tržišni rizik povezan s tim vrijednosnim papirima u odjeljku pod naslovom ‚Čimbenici rizika’.

3.   KLJUČNE INFORMACIJE

3.1.   Izjava o obrtnom kapitalu

Izjava izdavatelja da je po njegovom mišljenju obrtni kapital dovoljan za trenutne zahtjeve izdavatelja ili, u protivnom, način na koji namjerava osigurati dodatno potreban obrtni kapital.

3.2.   Kapitalizacija i zaduženost

Izjava o kapitalizaciji i zaduženosti (s razlikom između zajamčene i nezajamčene, osigurane i neosigurane zaduženosti) s datumom koji nije raniji od 90 dana prije datuma dokumenta. Zaduženost također uključuje neizravnu i potencijalnu zaduženost.

3.3.   Interesi fizičkih i pravnih osoba uključenih u izdanje/ponudu

Opis svih interesa, uključujući one gdje postoje sukobi interesa koji su bitni za izdanje/ponudu, navodeći pojedinosti o uključenim osobama i o prirodi njihovog interesa.

3.4.   Razlozi za ponudu i korištenje sredstava

Razlozi za ponudu i, gdje je primjenjivo, procijenjeni neto iznos sredstava raščlanjen na svako važnije namjensko korištenje i prezentiran redom prema prioritetu takvih korištenja. Ako izdavatelj zna da predviđena sredstva neće biti dovoljna da bi se financirala sva predložena korištenja, navesti iznos i izvore drugih potrebnih sredstava. Potrebno je navesti pojedinosti o korištenju sredstava, posebno kada se ona koriste kako bi se stekla imovina, koja nije ona iz redovnog tijeka poslovanja, za financiranje najavljenih stjecanja drugih djelatnosti ili za rješavanje, smanjenje ili otkup zaduženosti.

4.   INFORMACIJE O VRIJEDNOSNIM PAPIRIMA KOJI SU PREDMET PONUDE/UVRŠTENJA U TRGOVANJE

4.1   Opis vrste i roda vrijednosnih papira koji su predmet ponude i/ili uvrštenja u trgovanje, uključujući ISIN (međunarodni jedinstveni identifikacijski broj) ili neku drugu identifikacijsku oznaku vrijednosnog papira.

4.2.   Zakonodavstvo na temelju kojega su vrijednosni papiri izrađeni.

4.3.   Naznaka o tome jesu li vrijednosni papiri na ime ili na donositelja i jesu li vrijednosni papiri u obliku potvrda ili u nematerijaliziranom obliku. U potonjem slučaju, ime i adresu subjekta zaduženog za vođenje evidencije.

4.4.   Valuta izdanja vrijednosnih papira.

4.5.   Opis prava koja proizlaze iz vrijednosnih papira, uključujući sva ograničenja tih prava i postupak za korištenje navedenih prava.

 

Pravo na dividendu:

fiksni datum(-i) kada počinje teći pravo,

rok nakon kojega pravo na dividendu istječe te naznaku osobe u čiju korist istječe,

ograničenja vezano uz dividendu i postupci za imatelje koji su nerezidenti,

postotak dividende i način njezinog obračuna, periodičnost i kumulativna ili nekumulativna priroda plaćanja.

 

Pravo glasa.

 

Pravo prvokupa kod ponuda za unos vrijednosnih papira istog roda.

 

Pravo na udio u dobiti izdavatelja.

 

Pravo na udio u bilo kakvim preostalim sredstvima u slučaju likvidacije.

 

Odredbe o otkupu.

 

Odredbe o konverziji.

4.6.   Izjava o rješenjima, ovlaštenjima i odobrenjima na temelju kojih vrijednosni papiri jesu ili će biti izrađeni i/ili izdani.

4.7.   Očekivani datum izdanja vrijednosnih papira.

4.8.   Opis svih ograničenja u vezi sa slobodnom prenosivosti vrijednosnih papira.

4.9.   U državi sjedišta izdavatelja i državi(-ama) gdje je izvršena ponuda ili je zatraženo uvrštenje u trgovanje:

informacije o porezu na dohodak od vrijednosnih papira koji je zadržan na izvoru,

naznaka u pogledu toga preuzima li izdavatelj odgovornost za zadržavanje poreza na izvoru.

5.   OPĆI UVJETI PONUDE

5.1.   Uvjeti, statistički podaci o ponudi, očekivani vremenski raspored i postupak koji se traži za podnošenje ponude.

5.1.1.

Uvjeti kojima ponuda podliježe.

5.1.2.

Ukupni iznos izdanja/ponude.

5.1.3.

Razdoblje, uključujući bilo kakve moguće izmjene, tijekom kojega će ponuda biti otvorena i opis postupka prijave.

5.1.4.

Naznaka trenutka i okolnosti pod kojima se ponuda može opozvati ili obustaviti te može li se opoziv dogoditi nakon što trgovanje započne.

5.1.5.

Opis mogućnosti za smanjenje upisa i način povrata preplaćenog iznosa podnositeljima.

5.1.6.

Pojedinosti o najmanjem i/ili najvišem iznosu prijave (bilo po broju vrijednosnih papira ili po ukupnom iznosu ulaganja).

5.1.7.

Naznaka razdoblja tijekom kojega se prijava može povući, uz uvjet da je ulagateljima omogućeno da mogu povući svoj unos.

5.1.8.

Način i rokovi za uplatu i isporuku vrijednosnih papira.

5.1.9.

Detaljan opis načina i datuma objave rezultata ponude.

5.1.10.

Postupak za korištenje bilo kojeg prava prvokupa, prenosivosti prava upisa i postupanje s neiskorištenim pravima upisa.

5.2.   Dodjela

5.2.1.

Prema saznanju izdavatelja, naznaka o tome namjeravaju li većinski dioničari ili članovi rukovodećih, nadzornih ili upravnih tijela upisati ponudu te namjerava li bilo koja osoba upisati više od pet posto ponude.

5.2.2.

Postupak obavješćivanja podnositelja o dodijeljenim iznosima i naznaka o tome može li trgovanje započeti prije dostave navedene obavijesti.

5.3.   Formiranje cijene

5.3.1.

Naznaka cijene po kojoj će vrijednosni papiri biti ponuđeni. Ako se cijena ne zna ili ako ne postoji uspostavljeno i/ili likvidno tržište za vrijednosne papire, navesti način utvrđivanja cijene ponude, uključujući izjavu o tome tko je utvrdio kriterije ili je formalno odgovoran za utvrđivanje. Naznaka iznosa svih troškova i poreza posebno stavljenih na teret upisnika ili kupca.

5.3.2.

Postupak objavljivanja cijene ponude

5.3.3.

Ako dioničari izdavatelja imaju pravo prvokupa i ako je to pravo ograničeno ili ukinuto, naznaka osnove za cijenu izdanja ako se radi o izdavanju uz uplatu u novcu, zajedno s razlozima i korisnicima takvog ograničenja ili ukidanja.

5.4.   Plasman i pokroviteljstvo

5.4.1.

Ime i adresa koordinatora globalne ponude i pojedinih dijelova ponude i, prema saznanju izdavatelja ili ponuditelja, osoba koje vrše plasman u različitim državama u kojima se odvija ponuda.

5.4.2.

Ime i adresa svih platnih agenata i depozitarnih agenata u svakoj državi.

5.4.3.

Ime i adresa subjekata koji provode postupak ponude odnosno prodaje uz čvrstu obvezu preuzimanja izdanja te ime i adresa subjekata koji provode postupak ponude odnosno prodaje bez obveze preuzimanja izdanja ili uz sporazum o najboljoj zaštiti interesa nalogodavatelja. Naznaka bitnih obilježja sporazuma, uključujući kvote. Ako izdanje nije u cijelosti obuhvaćeno pokroviteljstvom, naznačiti dio koji nije obuhvaćen. Naznaka sveukupnog iznosa provizije za pokroviteljstvo te provizije za plasman.

5.4.4.

Datum na koji je sporazum o pokroviteljstvu zaključen ili će biti zaključen.

6.   UVRŠTENJE U TRGOVANJE I POSTUPCI TRGOVANJA

6.1.   Naznaka o tome da li ponuđeni vrijednosni papiri jesu ili će biti predmet zahtjeva za uvrštenje u trgovanje s ciljem njihove distribucije na uređenom tržištu ili drugim istovjetnim tržištima, uz naznaku o kojim je tržištima riječ. Ovu je okolnost potrebno navesti bez stvaranja dojma da će uvrštenje u trgovanje nužno biti i odobreno. Ako je poznat, najraniji datum na koji će vrijednosni papiri biti uvršteni u trgovanje.

6.2.   Sva uređena tržišta ili istovjetna tržišta na kojima su, prema saznanjima izdavatelja, već uvršteni u trgovanje vrijednosni papiri istog roda kao vrijednosni papiri koji su predmet ponude ili uvrštenja u trgovanje.

6.3.   Ako se istodobno ili gotovo istodobno s izradom vrijednosnih papira za koje se traži uvrštenje na uređeno tržište privatno upisuju ili plasiraju vrijednosni papiri istog roda, ili ako se izrađuju vrijednosni papiri drugih rodova za privatni ili javni plasman, navesti pojedinosti o prirodi takvih poslova i broju i obilježjima vrijednosnih papira na koje se odnose.

6.4.   Pojedinosti o subjektima koji su se obvezali da će djelovati kao posrednici pri sekundarnom trgovanju, osiguravajući likvidnost putem ponuda za kupnju i prodaju i opis glavnih uvjeta njihove obveze.

7.   SPORAZUMI O ZABRANI RASPOLAGANJA VRIJEDNOSNIM PAPIRIMA

7.1.   Sporazumi o zabrani raspolaganja vrijednosnim papirima

Strane koje sudjeluju u sporazumu.

Sadržaj sporazuma i iznimke.

Naznaka razdoblja zabrane raspolaganja vrijednosnim papirima.

8.   TROŠAK IZDANJA/PONUDE

8.1.   Ukupna neto sredstva i procjena ukupnih troškova izdanja/ponude.

9.   RAZVODNJAVANJE

9.1.   Iznos i postotak neposrednog razvodnjavanja koje proizlazi iz ponude.

9.2.   Iznos i postotak neposrednog razvodnjavanja ako oni ne upišu novu ponudu.

10.   DODATNE INFORMACIJE

10.1.   Ako se u obavijesti o vrijednosnim papirima spominju savjetnici koji su povezani s izdanjem, tada je potrebna izjava o tome u kojem su svojstvu savjetnici djelovali.

10.2.   Naznaka ostalih informacija u obavijesti o vrijednosnim papirima koje su revidirali ili pregledali ovlašteni revizori i o tome izradili izvješće. Kopija izvješća ili, uz odobrenje nadležnog tijela, sažetak izvješća.

10.3.   Kada je u obavijest o vrijednosnim papirima uključena izjava ili izvješće stručnjaka, navesti ime te osobe, službenu adresu, kvalifikacije te njegov eventualni značajni interes u izdavatelju. Ako je izvješće sastavljeno na zahtjev izdavatelja, dati izjavu u smislu da je spomenuta izjava ili izvješće uključeno, u obliku i sadržaju u kojem je uključeno, uz suglasnost osobe koja je odobrila sadržaj tog dijela obavijesti o vrijednosnim papirima.

10.4.   Kada informacije dolaze od treće osobe, izdati potvrdu da su te informacije točno prenesene i da, prema saznanju izdavatelja i koliko izdavatelj može potvrditi, iz informacija koje je objavila spomenuta treća osoba nisu izostavljene činjenice zbog kojih bi tako prenesene informacije postale netočne ili obmanjujuće. Nadalje, treba navesti izvor(e) takvih informacija.

PRILOG XXV.

Razmjeran popis za minimalne zahtjeve za objavljivanje za registracijski dokument za mala i srednja poduzeća i društva sa smanjenom tržišnom kapitalizacijom

1.   ODGOVORNE OSOBE

1.1.   Sve osobe koje su odgovorne za informacije iz registracijskog dokumenta i, ovisno o slučaju, iz nekih njegovih dijelova, uz naznaku o kojim je dijelovima riječ. U slučaju fizičkih osoba koje uključuju članove upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela izdavatelja, naznačiti ime i funkciju osobe; u slučaju pravnih osoba, naznačiti naziv i registrirano sjedište.

1.2.   Izjava odgovornih za registracijski dokument, kojom potvrđuju da su, nakon što su poduzeli sve potrebne mjere da se to osigura, informacije koje su sadržane u registracijskom dokumentu prema njihovom saznanju u skladu s činjenicama te da nisu izostavljene informacije koje bi mogle utjecati na značenje registracijskog dokumenta. Ovisno o slučaju, izjava odgovornih za određene dijelove registracijskog dokumenta da su, nakon što su poduzeli sve potrebne mjere da se to osigura, informacije koje su sadržane u dijelu registracijskog dokumenta za koji su oni odgovorni, prema njihovom saznanju, u skladu s činjenicama te da nisu izostavljene informacije koje bi mogle utjecati na značenje registracijskog dokumenta.

2.   OVLAŠTENI REVIZORI

2.1.   Nazivi i adrese revizora izdavatelja za razdoblje obuhvaćeno povijesnim financijskim informacijama (zajedno s podacima o članstvu u strukovnom tijelu).

2.2.   Ako su revizori dali ostavku ili su otpušteni ili nisu ponovno imenovani tijekom razdoblja obuhvaćenog povijesnim financijskim informacijama, naznačiti pojedinosti, ako su one značajne.

3.   ODABRANE FINANCIJSKE INFORMACIJE

3.1.   Odabrane financijske informacije o izdavatelju, prezentirane za svaku financijsku godinu za razdoblje obuhvaćeno povijesnim financijskim informacijama i svako kasnije financijsko razdoblje tijekom godine, u istoj valuti kao i financijske informacije.

Odabrane povijesne financijske informacije moraju osigurati ključne brojke koje daju sažetak financijskog položaja izdavatelja.

3.2.   Ako su objavljene odabrane financijske informacije za razdoblja tijekom godine, potrebno je osigurati i usporedive podatke iz istog razdoblja u prethodnoj financijskoj godini, osim ako je zahtjev za usporedivim bilančnim informacijama moguće ispuniti dostavom bilance s kraja godine.

4.   ČIMBENICI RIZIKA

Jasna objava čimbenika rizika koji su specifični za izdavatelja ili za njegovu djelatnost u odjeljku pod naslovom ‚Čimbenici rizika’.

5.   INFORMACIJE O IZDAVATELJU

5.1.   Povijest i razvoj izdavatelja

5.1.1.

naziv i tvrtka izdavatelja;

5.1.2.

mjesto registracije izdavatelja i matični broj;

5.1.3.

datum osnivanja izdavatelja i vrijeme na koje je osnovan, osim ako je neodređeno;

5.1.4.

sjedište i pravni oblik izdavatelja, zakonodavstvo na temelju kojeg posluje, država osnivanja, adresa i broj telefona registriranog sjedišta (ili glavnog mjesta poslovanja, ako se razlikuje od registriranog sjedišta);

5.1.5.

važni događaji u razvoju poslovanja izdavatelja.

5.2   Ulaganja

5.2.1.

Opis (uključujući iznos) glavnih ulaganja izdavatelja za svaku financijsku godinu za razdoblje obuhvaćeno povijesnim financijskim informacijama do datuma registracijskog dokumenta.

5.2.2.

Opis glavnih ulaganja izdavatelja koja su u tijeku, uključujući zemljopisnu distribuciju tih ulaganja (u zemlji i inozemstvu) te način financiranja (unutarnje ili vanjsko).

5.2.3.

Informacije o glavnim budućim ulaganjima izdavatelja na koja su se njegova rukovodeća tijela već obvezala i o predviđenim izvorima financiranja koji su potrebni kako bi se ispunile navedene obveze.

6.   PREGLED POSLOVANJA

6.1.   Osnovne djelatnosti

Kratak opis poslovanja i osnovnih djelatnosti izdavatelja te značajnih promjena koje su utjecale na poslovanje i djelatnosti od završetka razdoblja pokrivenog u posljednja dva objavljena revidirana godišnja financijska izvještaja, uključujući naznaku svih značajnih novih proizvoda i usluga koje su uvedene te status razvoja novih proizvoda ili usluga u mjeri u kojoj je javno objavljen.

6.2.   Glavna tržišta

Kratak opis glavnih tržišta na kojima izdavatelj konkurira i svih značajnih promjena koje su utjecale na navedena tržišta od razdoblja pokrivenog u posljednja dva objavljena revidirana godišnja financijska izvještaja.

6.3.   U slučaju da su na informacije objavljene u skladu s točkama 6.1. i 6.2. utjecali izvanredni čimbenici, tu bi činjenicu trebalo navesti.

6.4.   Ako je to značajno za poslovanje ili rentabilnost izdavatelja, sažetak informacija o tome u kojoj je mjeri izdavatelj ovisan o patentima ili licencijama, industrijskim, trgovinskim ili financijskim ugovorima ili novim proizvodnim procesima.

6.5.   Osnova za svaku izjavu izdavatelja u vezi s njegovim konkurentskim položajem.

7.   ORGANIZACIJSKA STRUKTURA

7.1.   Ako je izdavatelj dio grupe, kratak opis grupe i položaja koji izdavatelj ima u grupi.

7.2.   Ako nije navedeno u financijskim izvještajima, popis značajnih ovisnih društava izdavatelja, uključujući naziv, državu osnivanja ili sjedišta, vlasnički udio i, ako se razlikuje, udio u glasačkim pravima.

8.   NEKRETNINE, POSTROJENJA I OPREMA

8.1.   Opis svih pitanja u vezi s okolišem koja bi mogla utjecati na korištenje dugotrajne materijalne imovine.

9.   PREGLED POSLOVANJA I FINANCIJSKI PREGLED

Ako godišnja izvješća, prezentirana i sastavljena u skladu s člankom 46. Direktive 78/660/EEZ i člankom 36. Direktive 83/349/EEZ, za razdoblja obuhvaćena povijesnim financijskim informacijama nisu uključena u prospekt ili priložena prospektu, izdavatelj mora objaviti sljedeće informacije:

9.1.   Financijski položaj

U mjeri u kojoj to nije obuhvaćeno na drugim mjestima u registracijskom dokumentu, dostaviti opis financijskog položaja izdavatelja, promjene financijskog položaja i rezultate poslovanja za svaku godinu i razdoblje tijekom godine za koje se zahtijevaju povijesne financijske informacije, uključujući uzroke značajnih promjena u financijskim informacijama iz godine u godinu, u mjeri u kojoj je to potrebno za razumijevanje poslovanja izdavatelja u cjelini.

9.2.   Rezultati poslovanja

9.2.1.

Informacije o značajnim čimbenicima, uključujući neobične ili rijetke događaje ili nova kretanja koja značajno utječu na prihod iz poslovanja izdavatelja, navodeći do koje je mjere to utjecalo na prihod.

9.2.2.

Kada financijski izvještaji otkrivaju značajne promjene u neto prodaji i prihodima, dostaviti opis razloga za navedene promjene.

9.2.3.

Informacije u vezi sa svim državnim, gospodarskim, fiskalnim, monetarnim ili političkim politikama ili čimbenicima koji su značajno utjecali ili bi mogli značajno utjecati, izravno ili neizravno, na poslovanje izdavatelja.

10.   IZVORI SREDSTAVA

10.1.   Objašnjenje izvora i iznosa i opis novčanih tokova izdavatelja;

10.2.   Informacije o svim ograničenjima korištenja izvora sredstava koja su značajno utjecala ili bi mogla značajno utjecati, izravno ili neizravno, na poslovanje izdavatelja.

11.   ISTRAŽIVANJE I RAZVOJ, PATENTI I LICENCIJE

Kada je to značajno, dostaviti opis politika istraživanja i razvoja izdavatelja za svaku financijsku godinu za razdoblje obuhvaćeno povijesnim financijskim informacijama, uključujući iznos utrošen na aktivnosti istraživanja i razvoja koje je financirao izdavatelj.

12.   INFORMACIJE O TRENDOVIMA

12.1.   Najznačajniji noviji trendovi u proizvodnji, prodaji i zalihama, troškovima i prodajnim cijenama od završetka posljednje financijske godine do datuma registracijskog dokumenta.

12.2.   Informacije o svim poznatim trendovima, nesigurnostima, zahtjevima, obvezama ili događajima koji bi vjerojatno mogli imati znatan utjecaj na izglede izdavatelja, barem tijekom tekuće financijske godine.

13.   PREDVIĐANJA ILI PROCJENE DOBITI

Ako izdavatelj odluči uključiti predviđanje dobiti ili procjene dobiti, tada registracijski dokument mora sadržavati informacije navedene u točkama 13.1. i 13.2.:

13.1.

Izjava u kojoj se navode najvažnije pretpostavke na kojima je izdavatelj utemeljio svoje predviđanje ili procjenu.

Mora postojati jasna razlika između pretpostavki o čimbenicima na koje članovi upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela mogu utjecati i pretpostavki o čimbenicima koji su isključivo izvan utjecaja članova upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela; pretpostavke moraju biti lako shvatljive ulagateljima, specifične i precizne te se ne smiju odnositi na općenitu točnost procjena na kojima se temelji predviđanje.

13.2.

Izvješće koje su sastavili neovisni računovođe ili revizori u kojima se navodi da je po mišljenju neovisnih računovođa ili revizora, predviđanje ili procjena pravilno sastavljena na navedenim temeljima te da je temelj računovodstva koje se koristi za predviđanje ili procjene dobiti sukladan računovodstvenim politikama izdavatelja.

13.3.

Predviđanje ili procjena dobiti moraju biti sastavljeni na temelju koji je usporediv s povijesnim financijskim informacijama.

13.4.

Ako je u prospektu bilo objavljeno predviđanje koje još nije isteklo, tada treba dostaviti izjavu u kojoj se navodi je li predviđanje još uvijek točno u vrijeme registracijskog dokumenta te objašnjenje zbog čega takvo predviđanje više ne važi, ako je to slučaj.

14.   UPRAVNA, RUKOVODEĆA I NADZORNA TIJELA I VIŠE RUKOVODSTVO

14.1.   Imena, poslovne adrese i funkcije u izdavatelju sljedećih osoba, naznaka osnovne djelatnosti koju obavljaju izvan samog izdavatelja, ako su značajne u odnosu na tog izdavatelja:

(a)

članovi upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela;

(b)

komplementari, u slučaju da je riječ o komanditnom društvu;

(c)

osnivači, ako je izdavatelj osnovan prije manje od pet godina; te

(d)

svaki viši rukovoditelj koji je značajan za utvrđivanje ima li izdavatelj primjereno stručno znanje i iskustvo za upravljanje poslovanjem izdavatelja.

Priroda bilo kakve obiteljske povezanosti između navedenih osoba.

U slučaju bilo kojeg člana upravnog, rukovodećeg ili nadzornog tijela izdavatelja ili bilo koje osobe navedene u točkama (b) i (d) prvog podstavka, pojedinosti o odgovarajućem upravljačkom znanju i iskustvu te osobe sa sljedećim informacijama:

(a)

imena svih društava u kojima je navedena osoba bila član upravnih, rukovodećih ili nadzornih tijela ili komplementar bilo kada u prethodnih 5 godina, uz naznaku je li taj pojedinac još uvijek član upravnih, rukovodećih ili nadzornih tijela ili komplementar. Nije potrebno navesti sva ovisna društva izdavatelja u kojima je ta osoba također član upravnih, rukovodećih ili nadzornih tijela;

(b)

sve presude u vezi s kaznenim djelima prijevara tijekom najmanje 5 prethodnih godina;

(c)

pojedinosti o svim stečajevima, stečajnim upravama ili likvidacijama s kojima je osoba opisana u točkama (a) i (d) prvog podstavka bila povezana tijekom najmanje 5 prethodnih godina djelujući u svojstvu bilo koje funkcije navedene u točkama (a) i (d) prvog podstavka;

(d)

pojedinosti o svim službenim javnim optužbama i/ili sankcijama protiv takve osobe od strane pravosudnih ili regulatornih tijela (uključujući određena strukovna tijela) te podatak o tome je li sudskom odlukom takva osoba u posljednjih pet godina isključena iz članstva u upravnim, rukovodećim ili nadzornim tijelima izdavatelja ili iz djelovanja u rukovodstvu ili vođenju poslova izdavatelja tijekom najmanje 5 prethodnih godina.

Ako ne postoje takve informacije koje treba objaviti, potrebno je dati izjavu u tom smislu.

14.2.   Sukob interesa upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela i višeg rukovodstva

Potrebno je jasno navesti potencijalne sukobe interesa osoba iz točke 14.1. između svih obveza koje se odnose na izdavatelje i njihovih privatnih interesa i/ili drugih obveza. U slučaju da ne postoji takav sukob, potrebno je dati izjavu u tom smislu.

Naznačiti eventualne sporazume ili pogodbe s većinskim dioničarima, klijentima, dobavljačima ili drugima, na temelju kojih je bilo koja osoba iz točke 14.1. izabrana za člana upravnih, rukovodećih ili nadzornih tijela ili člana višeg rukovodstva.

Pojedinosti o bilo kakvim ograničenjima koja dogovore osobe iz točke 14.1. vezano uz raspolaganje njihovim udjelima u vrijednosnim papirima izdavatelja unutar određenog vremenskog razdoblja.

15.   NAKNADE I POGODNOSTI

Za posljednju završenu financijsku godinu za osobe iz točaka (a) i (d) prvog podstavka točke 14.1.:

15.1.

Iznos isplaćene naknade (uključujući svaku potencijalnu ili odgođenu naknadu) i nenovčane koristi koje izdavatelj ili njegova ovisna društva odobre takvim osobama za sve oblike usluga koje bilo koja osoba pruži izdavatelju i njegovim ovisnim društvima.

Navedene informacije potrebno je dostaviti na pojedinačnoj osnovi, osim ako se u matičnoj državi izdavatelja takvo objavljivanje ne traži ili kada je izdavatelj takve informacije već objavio.

15.2.

Ukupni iznosi koje izdavatelj ili njegova ovisna društva izdvoje ili obračunaju kako bi se osigurale mirovine, mirovinska prava ili slične pogodnosti.

16.   PRAKSA UPRAVNOG TIJELA

Za posljednju završenu financijsku godinu, ako nije drukčije određeno, za osobe iz točke (a) prvog podstavka točke 14.1.:

16.1.

Datum isteka aktualnog mandata, ako je to primjenjivo, te razdoblje tijekom kojega je osoba obnašala tu funkciju.

16.2.

Informacije o ugovorima članova upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela s izdavateljem ili bilo kojim od njegovih ovisnih društava koji predviđaju pogodnosti po raskidu radnog odnosa ili odgovarajuća negativna izjava.

16.3.

Informacije o revizorskom odboru i odboru za naknade izdavatelja, uključujući imena članova odbora i sažetak postavljenih uvjeta po kojima odbor radi.

16.4.

Izjava o tome ispunjava li izdavatelj standarde korporativnog upravljanja u svojoj državi. U slučaju da izdavatelj ne ispunjava navedene standarde, priložiti izjavu u tom smislu, zajedno s objašnjenjem zbog čega izdavatelj ne ispunjava te standarde.

17.   ZAPOSLENICI

17.1.   Broj zaposlenika na kraju razdoblja ili prosjek za svaku financijsku godinu za razdoblje obuhvaćeno povijesnim financijskim informacijama do datuma registracijskog dokumenta (i promjene takvih brojki, ako su one značajne) te, ako je to moguće i bitno, podjela zaposlenika po glavnim kategorijama djelatnosti i zemljopisnim lokacijama. Ako izdavatelj zaposli značajan broj zaposlenika na određeno vrijeme, navesti prosječan broj zaposlenika na određeno vrijeme tijekom posljednje financijske godine.

17.2.   Što se tiče vlasništva nad dionicama i dioničkih opcija za svaku osobu iz točaka (a) i (d) prvog podstavka točke 14.1. dostaviti informacije o vlasništvu nad dionicama i svim opcijama na te dionice izdavatelja s posljednjim mogućim datumom.

17.3.   Opis svih sporazuma za uključivanje zaposlenika u kapital izdavatelja.

18.   VEĆINSKI DIONIČARI

18.1.   Ako je to poznato izdavatelju, ime bilo koje osobe koja nije član upravnih, rukovodećih ili nadzornih tijela koja ima izravan ili neizravan udio u kapitalu izdavatelja ili pravo glasa koje treba prijaviti prema nacionalnom pravu izdavatelja, zajedno s iznosom udjela svake takve osobe, ili, ako takvih osoba nema, odgovarajuća negativna izjava.

18.2.   Imaju li većinski dioničari izdavatelja različita prava glasa ili odgovarajuća negativna izjava.

18.3.   U mjeri u kojoj je to poznato izdavatelju, navesti ima li netko izravno ili neizravno vlasništvo ili kontrolu nad izdavateljem, navesti tko te opisati prirodu takve kontrole, kao i mjere koje su donesene da bi se izbjegla zlouporaba kontrole.

18.4.   Opis svih sporazuma poznatih izdavatelju čija bi provedba naknadno mogla rezultirati promjenom kontrole nad izdavateljem.

19.   TRANSAKCIJE IZMEĐU POVEZANIH OSOBA

Ako se Međunarodni standardi financijskog izvještavanja doneseni na temelju Uredbe (EZ) br. 1606/2002, ne primjenjuju na izdavatelja, potrebno je objaviti sljedeće informacije za razdoblje obuhvaćeno povijesnim financijskim informacijama do datuma registracijskog dokumenta:

(a)

prirodu i opseg svih transakcija koje su – bilo kao pojedinačna transakcija ili ukupno – značajne za izdavatelja. Kada takve transakcije između povezanih osoba nisu zaključene po vladajućim tržišnim uvjetima, dati objašnjenje zbog čega takve transakcije nisu zaključene po vladajućim tržišnim uvjetima. U slučaju neotplaćenih zajmova, uključujući jamstva bilo koje vrste, navesti neotplaćeni iznos;

(b)

iznos ili postotak koji predstavljaju transakcije između povezanih osoba u prometu izdavatelja.

Ako se Međunarodni standardi financijskog izvještavanja doneseni na temelju Uredbe (EZ) br. 1606/2002 primjenjuju na izdavatelja, gore navedene informacije treba navesti samo za transakcije koje su se dogodile od kraja posljednjeg financijskog razdoblja za koje su objavljene financijske informacije.

20.   FINANCIJSKE INFORMACIJE O IMOVINI I OBVEZAMA, FINANCIJSKOM POLOŽAJU TE DOBICIMA I GUBICIMA IZDAVATELJA

20.1.   Povijesne financijske informacije

Izjava da su revidirane povijesne financijske informacije koje obuhvaćaju 2 posljednje financijske godine (ili kraće razdoblje u kojem izdavatelj posluje) sastavljene u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 ili, ako to nije primjenjivo, u skladu s nacionalnim računovodstvenim standardima države članice za izdavatelje iz Europske unije te gdje se mogu dobiti pojedinačni i konsolidirani financijski izvještaji, ovisno o slučaju.

Potrebno je uključiti i revizijsko izvješće za svaku godinu.

Za izdavatelje iz trećih zemalja takve financijske informacije moraju biti sastavljene u skladu s međunarodnim računovodstvenim standardima koji su doneseni prema postupku iz članka 3. Uredbe (EZ) br. 1606/2002 ili u skladu s nacionalnim računovodstvenim standardima treće zemlje koji su istovjetni tim standardima. Ako navedene financijske informacije nisu istovjetne tim standardima, potrebna je izjava da su sastavljene u obliku ponovno iskazanih financijskih izvještaja te gdje se mogu dobiti.

20.2.   Probne financijske informacije

U slučaju značajne ukupne promjene, opisati način na koji je transakcija mogla utjecati na imovinu i obveze te na zaradu izdavatelja da je bila poduzeta na početku izvještajnog razdoblja ili na izvještajni datum.

Ovaj se zahtjev obično ispunjava uključivanjem probnih financijskih informacija.

Navedene probne financijske informacije treba prezentirati kako je to navedeno u Prilogu II. i moraju sadržavati informacije koje su tamo naznačene.

Probne financijske informacije moraju biti popraćene izvješćem koje sastavljaju neovisni računovođe ili revizori.

20.3.   Revizija povijesnih godišnjih financijskih informacija

20.3.1.

Izjava o tome da su povijesne financijske informacije revidirane. Ako ovlašteni revizori odbiju dati mišljenje o povijesnim financijskim informacijama ili izraze kvalifikacije ili mišljenje s ogradom, takvo odbijanje ili kvalifikacije ili takvo mišljenje s ogradom potrebno je u cijelosti prenijeti i obrazložiti.

20.3.2.

Naznaka ostalih informacija u registracijskom dokumentu koje su revidirali revizori.

20.3.3.

Kada financijski podaci u registracijskom dokumentu nisu izvučeni iz revidiranih financijskih izvještaja izdavatelja, navesti izvor podataka i navesti da su podaci nerevidirani.

20.4.   Starost posljednjih financijskih informacija

20.4.1.

Posljednja godina revidiranih financijskih informacija ne smije biti starija od jednog od sljedećih datuma:

(a)

18 mjeseci od datuma registracijskog dokumenta, ako izdavatelj u registracijski dokument uključi revidirane financijske izvještaje za razdoblje tijekom godine;

(b)

15 mjeseci od datuma registracijskog dokumenta, ako izdavatelj u registracijski dokument uključi nerevidirane financijske izvještaje za razdoblje tijekom godine.

20.5.   Financijske informacije za razdoblje tijekom godine i druge financijske informacije

20.5.1.

Ako je izdavatelj od datuma posljednjih revidiranih financijskih izvještaja objavio tromjesečne ili polugodišnje financijske informacije, mora ih uključiti u registracijski dokument, ako se mogu dobiti. Ako su tromjesečne ili polugodišnje financijske informacije pregledane ili revidirane, potrebno je priložiti i izvješće o reviziji ili pregledu. Ako tromjesečne ili polugodišnje financijske informacije nisu revidirane ni pregledane, treba navesti tu činjenicu.

20.6.   Politika u vezi s dividendom

Opis politike izdavatelja o raspodjeli dividende i eventualna ograničenja u tom pogledu.

20.6.1.

Iznos dividende po dionici za svaku financijsku godinu za razdoblje koje obuhvaćaju povijesne financijske informacije, a u slučaju kada se broj dionica izdavatelja promijenio iznos treba uskladiti da bi bio usporediv.

20.7.   Sudski i arbitražni postupci

Informacije o svim postupcima pred državnom upravom, sudskim ili arbitražnim postupcima (uključujući sve takve postupke koji su neriješeni ili predstoje, a o kojima izdavatelj ima saznanja) tijekom razdoblja koje obuhvaća najmanje prethodnih 12 mjeseci koji su mogli ili su imali značajne učinke u bliskoj prošlosti na financijski položaj ili profitabilnost izdavatelja i/ili grupe, ili dostaviti odgovarajuću negativnu izjavu.

20.8.   Značajna promjena financijskog ili tržišnog položaja izdavatelja

Opis svih značajnih promjena financijskog ili tržišnog položaja grupe koje su se dogodile od završetka posljednjeg financijskog razdoblja za koje su objavljene revidirane financijske informacije ili financijske informacije za razdoblje tijekom godine; ili dostaviti odgovarajuću negativnu izjavu.

21.   DODATNE INFORMACIJE

21.1.   Temeljni kapital

Sljedeće informacije od datuma posljednje bilance, uključene u povijesne financijske informacije:

21.1.1.

Iznos temeljnog kapitala te za svaki rod dionica:

(a)

broj odobrenih dionica;

(b)

broj izdanih i u cijelosti uplaćenih dionica te broj izdanih dionica koje nisu u cijelosti uplaćene;

(c)

nominalna vrijednost dionica ili da dionice nemaju nominalnu vrijednost; i

(d)

usklađenje broja dionica u opticaju na početku i na kraju godine. Ako je više od 10 % kapitala uplaćeno u stvarima i pravima u razdoblju obuhvaćenom povijesnim financijskim informacijama, treba navesti tu činjenicu.

21.1.2.

Ako postoje dionice koje ne predstavljaju kapital, treba navesti broj i glavna obilježja takvih dionica.

21.1.3.

Broj, knjigovodstvena vrijednost i nominalna vrijednost dionica izdavatelja koje drži sam izdavatelj ili koje u njegovo ime drže ovisna društva izdavatelja.

21.1.4.

Iznos svih konvertibilnih vrijednosnih papira, zamjenjivih vrijednosnih papira ili vrijednosnih papira s varantima, uz naznaku uvjeta kojima podliježu i postupaka konverzije, zamjene ili upisa.

21.1.5.

Informacije i uvjeti o svim pravima i/ili obvezama u vezi sa stjecanjem iznad odobrenog, ali neupisanog kapitala ili obveza za povećanje kapitala.

21.1.6.

Informacije o kapitalu bilo kojeg člana grupe koji je predmet opcije ili je dogovoreno, uvjetno ili bezuvjetno, da će biti predmet opcije te pojedinosti o takvim opcijama, uključujući one osobe na koje se te opcije odnose.

21.1.7.

Povijesni pregled temeljnog kapitala uz poseban naglasak na informacije o svim promjenama tijekom razdoblja obuhvaćenog povijesnim financijskim informacijama.

21.2.   Statut i društveni ugovor

21.2.1.

Opis ciljeva i namjera izdavatelja te informacija o tome gdje se oni nalaze u statutu i društvenom ugovoru.

21.2.2.

Sažetak svih odredbi izdavateljevog društvenog ugovora, statuta, dokumenta o udruživanju ili internih akata koji se odnose na članove upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela.

21.2.3.

Opis prava, posebnih pogodnosti i ograničenja koje važe za svaki rod postojećih dionica.

21.2.4.

Opis aktivnosti koje su potrebne kako bi se promijenila prava imatelja dionica, uz naznaku slučajeva u kojima su uvjeti značajniji nego oni predviđeni zakonodavstvom.

21.2.5.

Opis uvjeta koji uređuju način na koji se sazivaju godišnje glavne i izvanredne skupštine dioničara, uključujući uvjete za uvrštenje.

21.2.6.

Kratak opis bilo koje odredbe izdavateljevog društvenog ugovora, statuta, dokumenta o udruživanju ili internih akata koja bi mogla utjecati na odgodu, kašnjenje ili sprečavanje promjene u kontroli nad izdavateljem.

21.2.7.

Naznaka eventualnih odredbi društvenog ugovora, statuta, dokumenta o udruživanju ili internih akata koje uređuju prag vlasništva iznad kojega je potrebno objaviti vlasništvo dioničara.

21.2.8.

Opis uvjeta predviđenih društvenim ugovorom, statutom, dokumentom o udruživanju ili internim aktom koji uređuju promjene u kapitalu, u slučaju kada su takvi uvjeti stroži od onih predviđenih zakonodavstvom.

22.   ZNAČAJNI UGOVORI

Sažetak svakog značajnog ugovora, osim ugovora koji su zaključeni u redovnom tijeku poslovanja, gdje je izdavatelj ili bilo koji član grupe ugovorna strana, u razdoblju od 2 godine neposredno prije objavljivanja registracijskog dokumenta.

Sažetak bilo kojeg drugog ugovora (koji nije zaključen u redovnom tijeku poslovanja) koji je zaključio bilo koji član grupe i koji sadrži bilo koju odredbu na temelju koje bilo koji član grupe ima obvezu ili pravo koje je značajno za grupu na datum registracijskog dokumenta.

23.   INFORMACIJE OD STRANE TREĆIH OSOBA, OČITOVANJE STRUČNJAKA TE IZJAVA O BILO KAKVOM INTERESU

23.1.   Kada je u registracijski dokument uključena izjava ili izvješće stručnjaka, navesti ime te osobe, službenu adresu, kvalifikacije te njegov eventualni značajni interes u izdavatelju. Ako je izvješće sastavljeno na zahtjev izdavatelja, dati izjavu u smislu da je spomenuta izjava ili izvješće uključeno, u obliku i sadržaju u kojem je uključeno, uz suglasnost osobe koja je odobrila sadržaj tog dijela registracijskog dokumenta.

23.2.   Kada informacije dolaze od treće osobe, izdati potvrdu da su te informacije točno prenesene i da, prema saznanju izdavatelja i koliko izdavatelj može potvrditi, iz informacija koje je objavila spomenuta treća osoba nisu izostavljene činjenice zbog kojih bi tako prenesene informacije postale netočne ili obmanjujuće. Nadalje, treba navesti izvor(e) takvih informacija.

24.   DOKUMENTI DOSTUPNI JAVNOSTI

Izjava da se tijekom važenja registracijskog dokumenta mogu pregledati sljedeći dokumenti (ili njihove kopije), prema potrebi:

(a)

statut i društveni ugovor izdavatelja;

(b)

sva izvješća, dopisi i drugi dokumenti, povijesne financijske informacije, procjene i očitovanja stručnjaka koji su sastavljeni na zahtjev izdavatelja čiji je bilo koji dio uključen u registracijski dokument ili na koji se registracijski dokument poziva;

(c)

povijesne financijske informacije o izdavatelju, ili ako se radi o grupi, povijesne financijske informacije za izdavatelja i ovisna društva za svaku od 2 financijske godine koje prethode objavi registracijskog dokumenta.

Naznaka o mjestu gdje se dokumenti koji su dostupni javnosti mogu pregledati u fizičkom ili elektronskom obliku.

25.   INFORMACIJE O UDJELIMA

Informacije koje se odnose na društva u kojima izdavatelj ima udio u kapitalu koji bi mogao imati značajan učinak na procjenu njegove vlastite imovine i obveza, financijskog položaja ili dobiti i gubitaka.

PRILOG XXVI.

Razmjeran popis za minimalne zahtjeve za objavljivanje za dužničke vrijednosne papire i izvedenice < 100,000 EUR za registracijski dokument za mala i srednja poduzeća i društva sa smanjenom tržišnom kapitalizacijom  (2)

1.   ODGOVORNE OSOBE

2.   OVLAŠTENI REVIZORI

3.   ODABRANE FINANCIJSKE INFORMACIJE

4.   ČIMBENICI RIZIKA

5.   INFORMACIJE O IZDAVATELJU

6.   PREGLED POSLOVANJA

7.   ORGANIZACIJSKA STRUKTURA

8.   INFORMACIJE O TRENDOVIMA

9.   PREDVIĐANJA ILI PROCJENE DOBITI

10.   UPRAVNA, RUKOVODEĆA I NADZORNA TIJELA

11.   PRAKSA UPRAVNOG TIJELA

12.   VEĆINSKI DIONIČARI

13.   FINANCIJSKE INFORMACIJE O IMOVINI I OBVEZAMA, FINANCIJSKOM POLOŽAJU TE DOBICIMA I GUBICIMA IZDAVATELJA

13.1.   Povijesne financijske informacije

Izjava da su revidirane povijesne financijske informacije koje obuhvaćaju posljednju financijsku godinu (ili kraće razdoblje u kojem izdavatelj posluje) sastavljene u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 ili, ako to nije primjenjivo, u skladu s nacionalnim računovodstvenim standardima države članice za izdavatelje iz Europske unije te gdje se mogu dobiti pojedinačni i konsolidirani financijski izvještaji, ovisno o slučaju.

Potrebno je uključiti i revizijsko izvješće.

Za izdavatelje iz trećih zemalja, izjava da su financijske informacije sastavljene i revidirane u skladu s međunarodnim računovodstvenim standardima koji su doneseni prema postupku iz članka 3. Uredbe (EZ) br. 1606/2002 ili u skladu s nacionalnim računovodstvenim standardima treće zemlje koji su istovjetni navedenim standardima te gdje se mogu dobiti. Ako takve financijske informacije nisu istovjetne navedenim standardima, potrebna je izjava da su sastavljene u obliku ponovno iskazanih financijskih izvještaja te gdje ih je moguće dobiti.

13.2.   Revizija povijesnih godišnjih financijskih informacija

13.2.1.

Izjava o tome da su povijesne financijske informacije revidirane. Ako ovlašteni revizori odbiju dati mišljenje o povijesnim financijskim informacijama ili izraze kvalifikacije ili mišljenje s ogradom, takvo odbijanje ili kvalifikacije ili takvo mišljenje s ogradom potrebno je u cijelosti prenijeti i obrazložiti.

13.2.2.

Naznaka ostalih informacija u registracijskom dokumentu koje su revidirali revizori.

13.2.3.

Kada financijski podaci u registracijskom dokumentu nisu izvučeni iz revidiranih financijskih izvještaja izdavatelja, navesti izvor podataka i navesti da su podaci nerevidirani.

13.3.   Financijske informacije za razdoblje tijekom godine i druge financijske informacije

Ako je izdavatelj od datuma posljednjih revidiranih financijskih izvještaja objavio tromjesečne ili polugodišnje financijske informacije, mora ih uključiti u registracijski dokument i navesti gdje se mogu dobiti. Ako su tromjesečne ili polugodišnje financijske informacije pregledane ili revidirane, potrebno je priložiti i izvješće o reviziji ili pregledu. Ako tromjesečne ili polugodišnje financijske informacije nisu revidirane ni pregledane, navesti tu činjenicu.

13.4.   Sudski i arbitražni postupci

Informacije o svim postupcima pred državnom upravom, sudskim ili arbitražnim postupcima (uključujući sve takve postupke koji su neriješeni ili predstoje, a o kojima izdavatelj ima saznanja) tijekom razdoblja koje obuhvaća najmanje prethodnih 12 mjeseci koji su mogli ili su imali značajne učinke u bliskoj prošlosti na financijski položaj ili profitabilnost izdavatelja i/ili grupe, ili dostaviti odgovarajuću negativnu izjavu.

13.5.   Značajna promjena financijskog ili tržišnog položaja izdavatelja

Opis svih značajnih promjena financijskog ili tržišnog položaja grupe koje su se dogodile od završetka posljednjeg financijskog razdoblja za koje su objavljene revidirane financijske informacije ili financijske informacije za razdoblje tijekom godine; ili dostaviti odgovarajuću negativnu izjavu.

14.   DODATNE INFORMACIJE

15.   ZNAČAJNI UGOVORI

16.   INFORMACIJE OD STRANE TREĆIH OSOBA, OČITOVANJE STRUČNJAKA TE IZJAVA O BILO KAKVOM INTERESU

17.   DOKUMENTI DOSTUPNI JAVNOSTI

PRILOG XXVII.

Razmjeran popis za minimalne zahtjeve za objavljivanje za dužničke vrijednosne papire i izvedenice ≥ 100,000 EUR za registracijski dokument za mala i srednja poduzeća i društva sa smanjenom tržišnom kapitalizacijom (popis)  (3)

1.   ODGOVORNE OSOBE

2.   OVLAŠTENI REVIZORI

3.   ČIMBENICI RIZIKA

4.   INFORMACIJE O IZDAVATELJU

5.   PREGLED POSLOVANJA

6.   ORGANIZACIJSKA STRUKTURA

7.   INFORMACIJE O TRENDOVIMA

8.   PREDVIĐANJA ILI PROCJENE DOBITI

9.   UPRAVNA, RUKOVODEĆA I NADZORNA TIJELA

10.   VEĆINSKI DIONIČARI

11.   FINANCIJSKE INFORMACIJE O IMOVINI I OBVEZAMA, FINANCIJSKOM POLOŽAJU TE DOBICIMA I GUBICIMA IZDAVATELJA

11.1.   Povijesne financijske informacije

Izjava da su revidirane povijesne financijske informacije koje obuhvaćaju posljednju financijsku godinu (ili kraće razdoblje u kojem izdavatelj posluje) sastavljene u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 ili, ako to nije primjenjivo, u skladu s nacionalnim računovodstvenim standardima države članice za izdavatelje iz Europske unije te gdje se mogu dobiti pojedinačni i konsolidirani financijski izvještaji, ovisno o slučaju.

Potrebno je uključiti i revizijsko izvješće.

Za izdavatelje iz trećih zemalja izjava da su financijske informacije sastavljene i revidirane u skladu s postupkom iz članka 3. Uredbe (EZ) br. 1606/2002 ili u skladu s nacionalnim računovodstvenim standardima treće zemlje koji su istovjetni navedenim standardima te gdje se mogu dobiti. Ako takve financijske informacije nisu istovjetne navedenim standardima, potrebna je izjava da su sastavljene u obliku ponovno iskazanih financijskih izvještaja te gdje ih je moguće dobiti.

11.2.   Revizija povijesnih godišnjih financijskih informacija

11.2.1.

Izjava o tome da su povijesne financijske informacije revidirane. Ako ovlašteni revizori odbiju dati mišljenje o povijesnim financijskim informacijama ili izraze kvalifikacije ili mišljenje s ogradom, takvo odbijanje ili kvalifikacije ili takvo mišljenje s ogradom potrebno je u cijelosti prenijeti i obrazložiti.

11.2.2.

Naznaka ostalih informacija u registracijskom dokumentu koje su revidirali revizori.

11.2.3.

Kada financijski podaci u registracijskom dokumentu nisu izvučeni iz revidiranih financijskih izvještaja izdavatelja, navesti izvor podataka i navesti da su podaci nerevidirani.

11.3.   Financijske informacije za razdoblje tijekom godine i druge financijske informacije

Ako je izdavatelj od datuma posljednjih revidiranih financijskih izvještaja objavio tromjesečne ili polugodišnje financijske informacije, mora ih uključiti u registracijski dokument i navesti gdje se mogu dobiti. Ako su tromjesečne ili polugodišnje financijske informacije pregledane ili revidirane, potrebno je priložiti i izvješće o reviziji ili pregledu. Ako tromjesečne ili polugodišnje financijske informacije nisu revidirane ni pregledane, navesti tu činjenicu.

11.4.   Sudski i arbitražni postupci

Informacije o svim postupcima pred državnom upravom, sudskim ili arbitražnim postupcima (uključujući sve takve postupke koji su neriješeni ili predstoje, a o kojima izdavatelj ima saznanja) tijekom razdoblja koje obuhvaća najmanje prethodnih 12 mjeseci koji su mogli ili su imali značajne učinke u bliskoj prošlosti na financijski položaj ili profitabilnost izdavatelja i/ili grupe, ili dostaviti odgovarajuću negativnu izjavu.

11.5.   Značajna promjena financijskog ili tržišnog položaja izdavatelja

Opis svih značajnih promjena financijskog ili tržišnog položaja grupe koje su se dogodile od završetka posljednjeg financijskog razdoblja za koje su objavljene revidirane financijske informacije ili financijske informacije za razdoblje tijekom godine; ili dostaviti odgovarajuću negativnu izjavu.

12.   ZNAČAJNI UGOVORI

13.   INFORMACIJE OD STRANE TREĆIH OSOBA, OČITOVANJE STRUČNJAKA TE IZJAVA O BILO KAKVOM INTERESU

14.   DOKUMENTI DOSTUPNI JAVNOSTI

PRILOG XXVIII.

Razmjeran popis za minimalne zahtjeve za objavljivanje za potvrde o deponiranim dionicama izdane u vezi s dionicama za mala i srednja poduzeća i društva sa smanjenom tržišnom kapitalizacijom  (4)

1.   ODGOVORNE OSOBE

1.1.   Sve osobe koje su odgovorne za informacije iz registracijskog dokumenta i, ovisno o slučaju, iz nekih njegovih dijelova, uz naznaku o kojim je dijelovima riječ. U slučaju fizičkih osoba koje uključuju članove upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela izdavatelja, naznačiti ime i funkciju osobe; u slučaju pravnih osoba, naznačiti naziv i sjedište.

1.2.   Izjava odgovornih za registracijski dokument, kojom potvrđuju da su, nakon što su poduzeli sve potrebne mjere da se to osigura, informacije koje su sadržane u registracijskom dokumentu prema njihovom saznanju u skladu s činjenicama te da nisu izostavljene informacije koje bi mogle utjecati na značenje registracijskog dokumenta. Ovisno o slučaju, izjava odgovornih za određene dijelove registracijskog dokumenta da su, nakon što su poduzeli sve potrebne mjere da se to osigura, informacije koje su sadržane u dijelu registracijskog dokumenta za koji su oni odgovorni, prema njihovom saznanju, u skladu s činjenicama te da nisu izostavljene informacije koje bi mogle utjecati na značenje registracijskog dokumenta.

2.   OVLAŠTENI REVIZORI

2.1.   Nazivi i adrese revizora izdavatelja za razdoblje obuhvaćeno povijesnim financijskim informacijama (zajedno s podacima o članstvu u strukovnom tijelu).

2.2.   Ako su revizori dali ostavku ili su otpušteni ili nisu ponovno imenovani tijekom razdoblja obuhvaćenog povijesnim financijskim informacijama, naznačiti pojedinosti, ako su one značajne.

3.   ODABRANE FINANCIJSKE INFORMACIJE

3.1.   Odabrane financijske informacije o izdavatelju, prezentirane za svaku financijsku godinu za razdoblje obuhvaćeno povijesnim financijskim informacijama i svako kasnije financijsko razdoblje tijekom godine, u istoj valuti kao i financijske informacije.

Odabrane povijesne financijske informacije moraju osigurati ključne brojke koje daju sažetak financijskog položaja izdavatelja.

3.2.   Ako su objavljene odabrane financijske informacije za razdoblja tijekom godine, potrebno je osigurati i usporedive podatke iz istog razdoblja u prethodnoj financijskoj godini, osim ako je zahtjev za usporedivim bilančnim informacijama moguće ispuniti dostavom bilance s kraja godine.

4.   ČIMBENICI RIZIKA

Jasna objava čimbenika rizika koji su specifični za izdavatelja ili za njegovu djelatnost u odjeljku pod naslovom ‚Čimbenici rizika’.

5.   INFORMACIJE O IZDAVATELJU

5.1.   Povijest i razvoj izdavatelja

5.1.1.

naziv i tvrtka izdavatelja;

5.1.2.

mjesto registracije izdavatelja i matični broj;

5.1.3.

datum osnivanja izdavatelja i vrijeme na koje je osnovan, osim ako je neodređeno;

5.1.4.

sjedište i pravni oblik izdavatelja, zakonodavstvo na temelju kojeg posluje, država osnivanja, adresa i broj telefona registriranog sjedišta (ili glavnog ureda, ako se razlikuje od registriranog sjedišta);

5.1.5.

važni događaji u razvoju poslovanja izdavatelja.

5.2   Ulaganja

5.2.1.

Opis (uključujući iznos) glavnih ulaganja izdavatelja za svaku financijsku godinu za razdoblje obuhvaćeno povijesnim financijskim informacijama do datuma prospekta.

5.2.2.

Opis glavnih ulaganja izdavatelja koja su u tijeku, uključujući zemljopisnu distribuciju tih ulaganja (u zemlji i inozemstvu) te način financiranja (unutarnje ili vanjsko).

5.2.3.

‚Informacije o glavnim budućim ulaganjima izdavatelja na koja su se njegova rukovodeća tijela već obvezala i o predviđenim izvorima financiranja koji su potrebni kako bi se ispunile te obveze.’

6.   PREGLED POSLOVANJA

6.1.   Osnovne djelatnosti

6.1.1.

Kratak opis poslovanja i osnovnih djelatnosti izdavatelja te značajnih promjena koje su utjecale na poslovanje i djelatnosti od završetka razdoblja pokrivenog u posljednja dva objavljena revidirana godišnja financijska izvještaja, uključujući naznaku svih značajnih novih proizvoda i usluga koje su uvedene te status razvoja novih proizvoda ili usluga u mjeri u kojoj je javno objavljen.

6.2.   Glavna tržišta

Kratak opis glavnih tržišta na kojima izdavatelj konkurira i svih značajnih promjena koje su utjecale na navedena tržišta od razdoblja pokrivenog u posljednja dva objavljena revidirana godišnja financijska izvještaja.

6.3.   U slučaju da su na informacije objavljene u skladu s točkama 6.1. i 6.2. utjecali izvanredni čimbenici, tu bi činjenicu trebalo navesti.

6.4.   Ako je to značajno za poslovanje ili rentabilnost izdavatelja, sažetak informacija o tome u kojoj je mjeri izdavatelj ovisan o patentima ili licencijama, industrijskim, trgovinskim ili financijskim ugovorima ili novim proizvodnim procesima.

6.5.   Osnova za svaku izjavu izdavatelja u vezi s njegovim konkurentskim položajem.

7.   ORGANIZACIJSKA STRUKTURA

7.1.   Ako je izdavatelj dio grupe, kratak opis grupe i položaja koji izdavatelj ima u grupi.

8.   NEKRETNINE, POSTROJENJA I OPREMA

8.1.   Opis svih pitanja u vezi s okolišem koja bi mogla utjecati na korištenje dugotrajne materijalne imovine.

9.   PREGLED POSLOVANJA I FINANCIJSKI PREGLED

Ako godišnja izvješća, prezentirana i sastavljena u skladu s člankom 46. Direktive 78/660/EEZ i člankom 36. Direktive 83/349/EEZ, za razdoblja obuhvaćena povijesnim financijskim informacijama nisu uključena u prospekt ili priložena prospektu, izdavatelj mora objaviti sljedeće informacije:

9.1.   Financijski položaj

U mjeri u kojoj to nije obuhvaćeno na drugim mjestima u registracijskom dokumentu, dostaviti opis financijskog položaja izdavatelja, promjene financijskog položaja i rezultate poslovanja za svaku godinu i razdoblje tijekom godine za koje se zahtijevaju povijesne financijske informacije, uključujući uzroke značajnih promjena u financijskim informacijama iz godine u godinu, u mjeri u kojoj je to potrebno za razumijevanje poslovanja izdavatelja u cjelini.

9.2.   Rezultati poslovanja

9.2.1.

Informacije o važnim čimbenicima, uključujući neobične ili rijetke događaje ili nova kretanja koji značajno utječu na prihod iz poslovanja izdavatelja, navodeći do koje je mjere to utjecalo na prihod.

9.2.2.

Kada financijski izvještaji otkrivaju značajne promjene u neto prodaji i prihodima, dostaviti opis razloga za takve promjene.

9.2.3.

Informacije u vezi sa svim državnim, gospodarskim, fiskalnim, monetarnim ili političkim politikama ili čimbenicima koji su značajno utjecali ili bi mogli značajno utjecati, izravno ili neizravno, na poslovanje izdavatelja.

10.   IZVORI SREDSTAVA

10.1.   Objašnjenje izvora i iznosa i opis novčanih tokova izdavatelja.

10.2.   Informacije o svim ograničenjima korištenja izvora sredstava koja su značajno utjecala ili bi mogla značajno utjecati, izravno ili neizravno, na poslovanje izdavatelja.

11.   ISTRAŽIVANJE I RAZVOJ, PATENTI I LICENCIJE

Kada je to značajno, dostaviti opis politika istraživanja i razvoja izdavatelja za svaku financijsku godinu za razdoblje obuhvaćeno povijesnim financijskim informacijama, uključujući iznos utrošen na aktivnosti istraživanja i razvoja koje je financirao izdavatelj.

12.   INFORMACIJE O TRENDOVIMA

12.1.   Najznačajniji noviji trendovi u proizvodnji, prodaji i zalihama, troškovima i prodajnim cijenama od završetka posljednje financijske godine do datuma registracijskog dokumenta.

12.2.   Informacije o svim poznatim trendovima, nesigurnostima, zahtjevima, obvezama ili događajima koji bi vjerojatno mogli imati značajan utjecaj na izglede izdavatelja, barem tijekom tekuće financijske godine.

13.   PREDVIĐANJA ILI PROCJENE DOBITI

Ako izdavatelj odluči uključiti predviđanje dobiti ili procjene dobiti, tada registracijski dokument mora sadržavati informacije navedene u točkama 13.1. i 13.2.:

13.1.

Izjava u kojoj se navode najvažnije pretpostavke na kojima je izdavatelj utemeljio svoje predviđanje ili procjenu.

Mora postojati jasna razlika između pretpostavki o čimbenicima na koje članovi upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela mogu utjecati i pretpostavki o čimbenicima koji su isključivo izvan utjecaja članova upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela; pretpostavke moraju biti lako shvatljive ulagateljima, specifične i precizne te se ne smiju odnositi na općenitu točnost procjena na kojima se temelji predviđanje.

13.2.

Izvješće koje su sastavili neovisni računovođe ili revizori u kojima se navodi da je po mišljenju neovisnih računovođa ili revizora, predviđanje ili procjena pravilno sastavljena na navedenim temeljima te da je temelj računovodstva koje se koristi za predviđanje ili procjene dobiti sukladan računovodstvenim politikama izdavatelja.

13.3.

Predviđanje ili procjena dobiti moraju biti sastavljeni na temelju koji je usporediv s povijesnim financijskim informacijama.

13.4.

Ako je u prospektu bilo objavljeno predviđanje koje još nije isteklo, tada treba dostaviti izjavu u kojoj se navodi je li predviđanje još uvijek točno u vrijeme registracijskog dokumenta te objašnjenje zbog čega takvo predviđanje više ne važi, ako je to slučaj.

14.   UPRAVNA, RUKOVODEĆA I NADZORNA TIJELA I VIŠE RUKOVODSTVO

14.1.   Imena, poslovne adrese i funkcije u izdavatelju sljedećih osoba, naznaka osnovne djelatnosti koju obavljaju izvan samog izdavatelja, ako su značajne u odnosu na tog izdavatelja:

(a)

članovi upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela;

(b)

komplementari, u slučaju da je riječ o komanditnom društvu;

(c)

osnivači, ako je izdavatelj osnovan prije manje od pet godina; te

(d)

svaki viši rukovoditelj koji je značajan za utvrđivanje da izdavatelj ima primjereno stručno znanje i iskustvo za upravljanje poslovanjem izdavatelja.

Priroda bilo kakve obiteljske povezanosti između navedenih osoba.

U slučaju bilo kojeg člana upravnog, rukovodećeg ili nadzornog tijela izdavatelja ili bilo koje osobe navedene u točkama (b) i (d) prvog podstavka, pojedinosti o odgovarajućem upravljačkom znanju i iskustvu te osobe sa sljedećim informacijama:

(a)

imena svih društava u kojima je navedena osoba bila član upravnih, rukovodećih ili nadzornih tijela ili komplementar bilo kada u prethodnih 5 godina, uz naznaku je li taj pojedinac još uvijek član upravnih, rukovodećih ili nadzornih tijela ili komplementar. Nije potrebno navesti sva ovisna društva izdavatelja u kojima je ta osoba također član upravnih, rukovodećih ili nadzornih tijela;

(b)

sve presude u vezi s kaznenim djelima prijevara tijekom najmanje 5 prethodnih godina;

(c)

pojedinosti o svim stečajevima, stečajnim upravama ili likvidacijama s kojima je osoba opisana u točkama (a) i (d) prvog podstavka bila povezana tijekom najmanje 5 prethodnih godina djelujući u svojstvu bilo koje funkcije navedene u točkama (a) i (d) prvog podstavka;

(d)

pojedinosti o svim službenim javnim optužbama i/ili sankcijama protiv takve osobe od strane pravosudnih ili regulatornih tijela (uključujući određena strukovna tijela) te podatak o tome je li sudskom odlukom takva osoba u posljednjih pet godina isključena iz članstva u upravnim, rukovodećim ili nadzornim tijelima izdavatelja ili iz djelovanja u rukovodstvu ili vođenju poslova izdavatelja tijekom najmanje 5 prethodnih godina.

Ako ne postoje takve informacije koje treba objaviti, potrebno je dati izjavu u tom smislu.

14.2.   Sukob interesa upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela i višeg rukovodstva

Potrebno je jasno navesti potencijalne sukobe interesa osoba iz točke 14.1. između svih obveza koje se odnose na izdavatelje i njihovih privatnih interesa i/ili drugih obveza. U slučaju da ne postoji takav sukob, potrebno je dati izjavu u tom smislu.

Naznačiti eventualne sporazume ili pogodbe s većinskim dioničarima, klijentima, dobavljačima ili drugima, na temelju kojih je bilo koja osoba iz točke 14.1. izabrana za člana upravnih, rukovodećih ili nadzornih tijela ili člana višeg rukovodstva.

15.   NAKNADE I POGODNOSTI

Za posljednju završenu financijsku godinu za osobe iz točaka (a) i (d) prvog podstavka točke 14.1.:

15.1.

Iznos isplaćene naknade (uključujući svaku potencijalnu ili odgođenu naknadu) i nenovčane koristi koje izdavatelj ili njegova ovisna društva odobre takvim osobama za sve oblike usluga koje bilo koja osoba pruži izdavatelju i njegovim ovisnim društvima.

Navedene je informacije potrebno dostaviti na pojedinačnoj osnovi, osim ako se u matičnoj državi izdavatelja takvo objavljivanje ne traži ili kada je izdavatelj takve informacije već objavio.

15.2.

Ukupni iznosi koje izdavatelj ili njegova ovisna društva izdvoje ili obračunaju kako bi se osigurale mirovine, mirovinska prava ili slične pogodnosti.

16.   PRAKSA UPRAVNOG TIJELA

Za posljednju završenu financijsku godinu, ako je drukčije određeno, za osobe iz točke (a) prvog podstavka točke 14.1.:

16.1.

Datum isteka aktualnog mandata, ako je to primjenjivo, te razdoblje tijekom kojega je osoba obnašala tu funkciju.

16.2.

Informacije o ugovorima članova upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela s izdavateljem ili bilo kojim od njegovih ovisnih društava koji predviđaju pogodnosti po raskidu radnog odnosa ili odgovarajuća negativna izjava.

16.3.

Informacije o revizorskom odboru i odboru za naknade izdavatelja, uključujući imena članova odbora i sažetak postavljenih uvjeta po kojima odbor radi.

16.4.

Izjava o tome ispunjava li izdavatelj standarde korporativnog upravljanja u svojoj državi. U slučaju da izdavatelj ne ispunjava navedene standarde, priložiti izjavu u tom smislu, zajedno s objašnjenjem zbog čega izdavatelj ne ispunjava te standarde.

17.   ZAPOSLENICI

17.1.   Broj zaposlenika na kraju razdoblja ili prosjek za svaku financijsku godinu za razdoblje obuhvaćeno povijesnim financijskim informacijama do datuma registracijskog dokumenta (i promjene takvih brojki, ako su one značajne) te, ako je to moguće i bitno, podjela zaposlenika po glavnim kategorijama djelatnosti i zemljopisnim lokacijama. Ako izdavatelj zaposli značajan broj zaposlenika na određeno vrijeme, navesti prosječan broj zaposlenika na određeno vrijeme tijekom posljednje financijske godine.

17.2.   Što se tiče vlasništva nad dionicama i dioničkih opcija za svaku osobu iz točaka (a) i (d) prvog podstavka točke 14.1. dostaviti informacije o vlasništvu nad dionicama i o svim opcijama na te dionice izdavatelja s posljednjim mogućim datumom.

17.3.   Opis svih sporazuma za uključivanje zaposlenika u kapital izdavatelja.

18.   VEĆINSKI DIONIČARI

18.1.   Ako je to poznato izdavatelju, ime bilo koje osobe koja nije član upravnih, rukovodećih ili nadzornih tijela koja ima izravan ili neizravan udio u kapitalu izdavatelja ili pravo glasa koje treba prijaviti prema nacionalnom pravu izdavatelja, zajedno s iznosom udjela svake takve osobe, ili, ako takvih osoba nema, odgovarajuća negativna izjava.

18.2.   Imaju li većinski dioničari izdavatelja različita prava glasa ili odgovarajuća negativna izjava.

18.3.   U mjeri u kojoj je to poznato izdavatelju, navesti ima li netko izravno ili neizravno vlasništvo ili kontrolu nad izdavateljem, navesti tko te opisati prirodu takve kontrole, kao i mjere koje su donesene da bi se izbjegla zlouporaba kontrole.

18.4.   Opis svih sporazuma poznatih izdavatelju čija bi provedba naknadno mogla rezultirati promjenom kontrole nad izdavateljem.

19.   TRANSAKCIJE IZMEĐU POVEZANIH OSOBA

‚Ako se Međunarodni standardi financijskog izvještavanja doneseni na temelju Uredbe (EZ) br. 1606/2002 ne primjenjuju na izdavatelja, potrebno je objaviti sljedeće informacije za razdoblje obuhvaćeno povijesnim financijskim informacijama do datuma registracijskog dokumenta:

(a)

prirodu i opseg svih transakcija koje su – bilo kao pojedinačna transakcija ili ukupno – značajne za izdavatelja. Kada takve transakcije između povezanih osoba nisu zaključene po vladajućim tržišnim uvjetima, dati objašnjenje zbog čega takve transakcije nisu zaključene po vladajućim tržišnim uvjetima. U slučaju neotplaćenih zajmova, uključujući jamstva bilo koje vrste, navesti neotplaćeni iznos;

(b)

iznos ili postotak koji predstavljaju transakcije između povezanih osoba u prometu izdavatelja.’

Ako se Međunarodni standardi financijskog izvještavanja doneseni na temelju Uredbe (EZ) br. 1606/2002 primjenjuju na izdavatelja, gore navedene informacije treba navesti samo za transakcije koje su se dogodile od kraja posljednjeg financijskog razdoblja za koje su objavljene financijske informacije.

20.   FINANCIJSKE INFORMACIJE O IMOVINI I OBVEZAMA, FINANCIJSKOM POLOŽAJU TE DOBICIMA I GUBICIMA IZDAVATELJA

20.1.   Povijesne financijske informacije

Izjava da su revidirane povijesne financijske informacije koje obuhvaćaju 2 posljednje financijske godine (ili kraće razdoblje u kojem izdavatelj posluje) sastavljene u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 ili, ako to nije primjenjivo, u skladu s nacionalnim računovodstvenim standardima države članice za izdavatelje iz Europske unije te gdje se mogu dobiti pojedinačni i konsolidirani financijski izvještaji, ovisno o slučaju.

Potrebno je uključiti i revizijsko izvješće za svaku godinu.

Za izdavatelje iz trećih zemalja takve financijske informacije moraju biti sastavljene u skladu s međunarodnim računovodstvenim standardima koji su doneseni prema postupku iz članka 3. Uredbe (EZ) br. 1606/2002 ili u skladu s nacionalnim računovodstvenim standardima treće zemlje koji su istovjetni navedenim standardima. Ako takve financijske informacije nisu istovjetne tim standardima, potrebna je izjava da su sastavljene u obliku ponovno iskazanih financijskih izvještaja te gdje se mogu dobiti.

20.2.   Revizija povijesnih godišnjih financijskih informacija

20.2.1.

Izjava o tome da su povijesne financijske informacije revidirane. Ako ovlašteni revizori odbiju dati mišljenje o povijesnim financijskim informacijama ili izraze kvalifikacije ili mišljenje s ogradom, takvo odbijanje ili kvalifikacije ili takvo mišljenje s ogradom potrebno je u cijelosti prenijeti i obrazložiti.

20.2.2.

Naznaka ostalih informacija u registracijskom dokumentu koje su revidirali revizori.

20.2.3.

Kada financijski podaci u registracijskom dokumentu nisu izvučeni iz revidiranih financijskih izvještaja izdavatelja, navesti izvor podataka i navesti da su podaci nerevidirani.

20.3.   Starost posljednjih financijskih informacija

20.3.1.

Posljednja godina revidiranih financijskih informacija ne smije biti starija od jednog od sljedećih datuma:

(a)

18 mjeseci od datuma registracijskog dokumenta, ako izdavatelj u registracijski dokument uključi revidirane financijske izvještaje za razdoblje tijekom godine;

(b)

15 mjeseci od datuma registracijskog dokumenta, ako izdavatelj u registracijski dokument uključi nerevidirane financijske izvještaje za razdoblje tijekom godine.

20.4.   Financijske informacije za razdoblje tijekom godine i druge financijske informacije

20.4.1.

Ako je izdavatelj od datuma posljednjih revidiranih financijskih izvještaja objavio tromjesečne ili polugodišnje financijske informacije, mora ih uključiti u registracijski dokument, ako se mogu dobiti. Ako su tromjesečne ili polugodišnje financijske informacije pregledane ili revidirane, potrebno je priložiti i izvješće o reviziji ili pregledu. Ako tromjesečne ili polugodišnje financijske informacije nisu revidirane ni pregledane, navesti tu činjenicu.

20.5.   Politika u vezi s dividendom

Opis politike izdavatelja o raspodjeli dividende i eventualna ograničenja u tom pogledu.

20.5.1.

Iznos dividende po dionici za svaku financijsku godinu za razdoblje koje obuhvaćaju povijesne financijske informacije, a u slučaju kada se broj dionica izdavatelja promijenio iznos treba uskladiti da bi bio usporediv.

20.6.   Sudski i arbitražni postupci

Informacije o svim postupcima pred državnom upravom, sudskim ili arbitražnim postupcima (uključujući sve takve postupke koji su neriješeni ili predstoje, a o kojima izdavatelj ima saznanja) tijekom razdoblja koje obuhvaća najmanje prethodnih 12 mjeseci koji su mogli ili su imali značajne učinke u bliskoj prošlosti na financijski položaj ili profitabilnost izdavatelja i/ili grupe, ili dostaviti odgovarajuću negativnu izjavu.

20.7.   Značajna promjena financijskog ili tržišnog položaja izdavatelja

Opis svih značajnih promjena financijskog ili tržišnog položaja grupe koje su se dogodile od završetka posljednjeg financijskog razdoblja za koje su objavljene revidirane financijske informacije ili financijske informacije za razdoblje tijekom godine; ili dostaviti odgovarajuću negativnu izjavu.

21.   DODATNE INFORMACIJE

21.1.   Temeljni kapital

Sljedeće informacije od datuma posljednje bilance, uključene u povijesne financijske informacije:

21.1.1.

Iznos temeljnog kapitala te za svaki rod dionica:

(a)

broj odobrenih dionica;

(b)

broj izdanih i u cijelosti uplaćenih dionica te broj izdanih dionica koje nisu u cijelosti uplaćene;

(c)

nominalna vrijednost dionica ili da dionice nemaju nominalnu vrijednost; i

(d)

usklađenje broja dionica u opticaju na početku i na kraju godine. Ako je više od 10 % kapitala uplaćeno u stvarima i pravima u razdoblju obuhvaćenom povijesnim financijskim informacijama, treba navesti tu činjenicu.

21.1.2.

Ako postoje dionice koje ne predstavljaju kapital, treba navesti broj i glavna obilježja takvih dionica.

21.1.3.

Broj, knjigovodstvena vrijednost i nominalna vrijednost dionica izdavatelja koje drži sam izdavatelj ili koje u njegovo ime drže ovisna društva izdavatelja.

21.1.4.

Iznos svih konvertibilnih vrijednosnih papira, zamjenjivih vrijednosnih papira ili vrijednosnih papira s varantima, uz naznaku uvjeta kojima podliježu i postupaka konverzije, zamjene ili upisa.

21.1.5.

Informacije i uvjeti o svim pravima i/ili obvezama u vezi sa stjecanjem iznad odobrenog, ali neupisanog kapitala ili obveza za povećanje kapitala.

21.1.6.

Informacije o kapitalu bilo kojeg člana grupe koji je predmet opcije ili je dogovoreno, uvjetno ili bezuvjetno, da će biti predmet opcije te pojedinosti o takvim opcijama, uključujući one osobe na koje se te opcije odnose.

21.1.7.

Povijesni pregled temeljnog kapitala uz poseban naglasak na informacije o svim promjenama tijekom razdoblja obuhvaćenog povijesnim financijskim informacijama.

21.2.   Statut i društveni ugovor

21.2.1.

Opis ciljeva i namjera izdavatelja te informacija o tome gdje se oni nalaze u statutu i društvenom ugovoru.

21.2.2.

Sažetak svih odredbi izdavateljevog društvenog ugovora, statuta, dokumenta o udruživanju ili internih akata koji se odnose na članove upravnih, rukovodećih i nadzornih tijela.

21.2.3.

Opis prava, posebnih pogodnosti i ograničenja koje važe za svaki rod postojećih dionica.

21.2.4.

Opis aktivnosti koje su potrebne kako bi se promijenila prava imatelja dionica, uz naznaku slučajeva u kojima su uvjeti značajniji nego oni predviđeni zakonodavstvom.

21.2.5.

Opis uvjeta koji uređuju način na koji se sazivaju godišnje glavne i izvanredne skupštine dioničara, uključujući uvjete za uvrštenje.

21.2.6.

Kratak opis bilo koje odredbe izdavateljevog društvenog ugovora, statuta, dokumenta o udruživanju ili internih akata koja bi mogla utjecati na odgodu, kašnjenje ili sprečavanje promjene u kontroli nad izdavateljem.

21.2.7.

Naznaka eventualnih odredbi društvenog ugovora, statuta, dokumenta o udruživanju ili internih akata koje uređuju prag vlasništva iznad kojega je potrebno objaviti vlasništvo dioničara.

21.2.8.

Opis uvjeta predviđenih društvenim ugovorom, statutom, dokumentom o udruživanju ili internim aktom koji uređuju promjene u kapitalu, u slučaju kada su takvi uvjeti stroži od onih predviđenih zakonodavstvom.

22.   ZNAČAJNI UGOVORI

Sažetak svakog značajnog ugovora, osim ugovora koji su zaključeni u redovnom tijeku poslovanja, gdje je izdavatelj ili bilo koji član grupe ugovorna strana, u razdoblju od 2 godine neposredno prije objavljivanja registracijskog dokumenta.

Sažetak bilo kojeg drugog ugovora (koji nije zaključen u redovnom tijeku poslovanja) koji je zaključio bilo koji član grupe i koji sadrži bilo koju odredbu na temelju koje bilo koji član grupe ima obvezu ili pravo koje je značajno za grupu na datum registracijskog dokumenta.

23.   INFORMACIJE OD STRANE TREĆIH OSOBA, OČITOVANJE STRUČNJAKA TE IZJAVA O BILO KAKVOM INTERESU

23.1.   Kada je u registracijski dokument uključena izjava ili izvješće stručnjaka, navesti ime te osobe, službenu adresu, kvalifikacije te njegov eventualni značajni interes u izdavatelju. Ako je izvješće sastavljeno na zahtjev izdavatelja, dati izjavu u smislu da je spomenuta izjava ili izvješće uključeno, u obliku i sadržaju u kojem je uključeno, uz suglasnost osobe koja je odobrila sadržaj tog dijela registracijskog dokumenta.

23.2.   Kada informacije dolaze od treće osobe, izdati potvrdu da su te informacije točno prenesene i da, prema saznanju izdavatelja i koliko izdavatelj može potvrditi, iz informacija koje je objavila spomenuta treća osoba nisu izostavljene činjenice zbog kojih bi tako prenesene informacije postale netočne ili obmanjujuće. Nadalje, treba navesti izvor(e) takvih informacija.

24.   DOKUMENTI DOSTUPNI JAVNOSTI

Izjava da se tijekom važenja registracijskog dokumenta mogu pregledati sljedeći dokumenti (ili njihove kopije), prema potrebi:

(a)

statut i društveni ugovor izdavatelja;

(b)

sva izvješća, dopisi i drugi dokumenti, povijesne financijske informacije, procjene i očitovanja stručnjaka koji su sastavljeni na zahtjev izdavatelja čiji je bilo koji dio uključen u registracijski dokument ili na koji se registracijski dokument poziva;

(c)

povijesne financijske informacije za izdavatelja ili, u slučaju grupe, povijesne financijske informacije za izdavatelja i njegova ovisna društva, za svaku od 2 financijske godine koje prethode objavi registracijskog dokumenta.

Naznaka o mjestu gdje se dokumenti koji su dostupni javnosti mogu pregledati u fizičkom ili elektronskom obliku.

25.   INFORMACIJE O UDJELIMA

Informacije koje se odnose na društva u kojima izdavatelj ima udio u kapitalu koji bi mogao imati značajan učinak na procjenu njegove vlastite imovine i obveza, financijskog položaja ili dobiti i gubitaka.

26.   INFORMACIJE O IZDAVATELJU POTVRDA O DEPONIRANIM DIONICAMA

27.   INFORMACIJE O TEMELJNIM DIONICAMA

28.   INFORMACIJE O POTVRDAMA O DEPONIRANIM DIONICAMA

29.   INFORMACIJE O OPĆIM UVJETIMA PONUDE POTVRDA O DEPONIRANIM DIONICAMA

30.   UVRŠTENJE U TRGOVANJE I POSTUPCI TRGOVANJA

31.   KLJUČNE INFORMACIJE O IZDANJU POTVRDA O DEPONIRANIM DIONICAMA

32.   TROŠAK IZDANJA/PONUDE POTVRDA O DEPONIRANIM DIONICAMA

PRILOG XXIX.

Razmjeran popis za minimalne zahtjeve za objavljivanje izdanja kreditnih institucija iz članka 1. stavka 2. točke (j) Direktive 2003/71/EZ

Minimalni zahtjevi za objavljivanje izdanja kreditnih institucija iz članka 1. stavka 2. točke (j) Direktive 2003/71/EZ  (5)

1.   ODGOVORNE OSOBE

2.   OVLAŠTENI REVIZORI

3.   ČIMBENICI RIZIKA

4.   INFORMACIJE O IZDAVATELJU

5.   PREGLED POSLOVANJA

6.   ORGANIZACIJSKA STRUKTURA

7.   INFORMACIJE O TRENDOVIMA

8.   PREDVIĐANJA ILI PROCJENE DOBITI

9.   UPRAVNA, RUKOVODEĆA I NADZORNA TIJELA

10.   VEĆINSKI DIONIČARI

11.   FINANCIJSKE INFORMACIJE O IMOVINI I OBVEZAMA, FINANCIJSKOM POLOŽAJU TE DOBICIMA I GUBICIMA IZDAVATELJA

Revidirane povijesne financijske informacije koje obuhvaćaju posljednju financijsku godinu (ili kraće razdoblje u kojem izdavatelj posluje) i revizijsko izvješće. Ako je izdavatelj promijenio svoj referentni računovodstveni datum tijekom razdoblja za koje se traže povijesne financijske informacije, revidirane financijske informacije obuhvaćaju najmanje 12 mjeseci ili cijelo razdoblje u kojem izdavatelj posluje, ovisno o tome što je kraće. Takve financijske informacije moraju biti sastavljene u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002, a ako to nije primjenjivo, u skladu s nacionalnim računovodstvenim standardima države članice za izdavatelje iz Europske unije.

12.   ZNAČAJNI UGOVORI

13.   INFORMACIJE OD STRANE TREĆIH OSOBA, OČITOVANJE STRUČNJAKA TE IZJAVA O BILO KAKVOM INTERESU

14.   DOKUMENTI DOSTUPNI JAVNOSTI


(1)  Ako je neka od sastavnica formule 0 ili 1, a navedena se sastavnica ne koristi za određeno izdanje, trebala bi postojati mogućnost da se formula u konačnim uvjetima navede bez neprimijenjene sastavnice.

(2)  Podtočke kao u Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 809/2004, osim izmjene u točki 13. (Financijske informacije).

(3)  Podtočke kao u Prilogu IX. Uredbi (EZ) br. 809/2004, osim izmjene u točki 11. (Financijske informacije).

(4)  Za točke 26. - 32., podtočke kao u Prilogu X. Uredbi (EZ) br. 809/2004.

(5)  Podtočke kao u Prilogu XI. Uredbi (EZ) br. 809/2004, osim izmjene u točki 11.1. (Povijesne financijske informacije).


Top