EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R0814

Uredba Vijeća (EZ) br. 814/2000 od 17. travnja 2000. o mjerama informiranja u vezi sa zajedničkom poljoprivrednom politikom

OJ L 100, 20.4.2000, p. 7–9 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 029 P. 22 - 24
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 029 P. 22 - 24
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 029 P. 22 - 24
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 029 P. 22 - 24
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 029 P. 22 - 24
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 029 P. 22 - 24
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 029 P. 22 - 24
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 029 P. 22 - 24
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 029 P. 22 - 24
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 032 P. 96 - 98
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 032 P. 96 - 98
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 002 P. 181 - 183

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; stavljeno izvan snage 32013R1306

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/814/oj

03/Sv. 002

HR

Službeni list Europske unije

181


32000R0814


L 100/7

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

17.04.2000.


UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 814/2000

od 17. travnja 2000.

o mjerama informiranja u vezi sa zajedničkom poljoprivrednom politikom

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 37.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),

uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (2),

budući da:

(1)

Člancima od 32. do 38. Ugovora predviđa se provedba zajedničke poljoprivredne politike.

(2)

Uredba Vijeća (EZ) br. 1258/1999 od 17. svibnja 1999. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (3) određuje da se mjere namijenjene pružanju informacija o zajedničkoj poljoprivrednoj politici financiraju putem komponente za jamstva Europskog fonda za smjernice i jamstva u poljoprivredi.

(3)

Trebalo bi zadržati glavne praktične aspekte postojeće politike informiranja u vezi sa zajedničkom poljoprivrednom politikom.

(4)

Članak 22. stavak 1. Financijske uredbe od 21. prosinca 1977. primjenjive na zajednički proračun Europskih zajednica (4) određuje da je za primjenu odobrenih proračunskih sredstava koja se dodjeljuju za značajne aktivnosti Zajednice potreban osnovni akt. Prema Međuinstitucionalnom sporazumu od 13. listopada 1998. o zakonskoj osnovici i provedbi proračuna (5), osnovni akt je također potreban za mjere obuhvaćene ovom Uredbom.

(5)

Zajednička poljoprivredna politika često se pogrešno tumači zbog nedostatka informacija. Jedini način da se ispravi takva situacija je putem dosljedne, objektivne i sveobuhvatne strategije informiranja i komunikacije.

(6)

Pitanja u vezi sa zajedničkom poljoprivrednom politikom i njezinim razvojem trebalo bi objasniti kako poljoprivrednicima i drugim neposredno zainteresiranim osobama, tako i široj javnosti unutar i izvan Zajednice. Pravilna provedba zajedničke poljoprivredne politike ovisi u velikoj mjeri o objašnjenjima koja se daju svim sudionicima te zahtijeva uključivanje mjera informiranja koje se smatraju sastavnim dijelom vođenja te politike.

(7)

Potrebno je odrediti prioritetne mjere kojima će Zajednica davati potporu.

(8)

Organizacije, koje predstavljaju one koji djeluju u poljoprivredi i u ruralnim područjima, posebno organizacije poljoprivrednika, udruge potrošača i udruženja za zaštitu okoliša imaju važnu ulogu u informiranju svojih članova o zajedničkoj poljoprivrednoj politici i prenošenju Komisiji mišljenja zainteresiranih strana općenito te posebno poljoprivrednika.

(9)

Kako je zajednička poljoprivredna politika prva i najopširnija od integriranih politika Zajednice, trebalo bi je objasniti široj javnosti. Ostali sudionici koji bi mogli predstaviti projekte informiranja koji će pomoći u ostvarivanju tog cilja trebali bi biti prihvatljivi za davanje prijedloga.

(10)

Komisija bi trebala imati potrebna sredstva za provedbu aktivnosti informiranja koje želi ostvariti u području poljoprivrede.

(11)

Iako se aktivnosti koje se mogu poduprijeti u okviru drugih programa Zajednice ne bi trebale financirati na temelju ove Uredbe, ipak treba poticati komplementarnost takvih aktivnosti s drugim inicijativama Zajednice.

(12)

Mjere potrebne za provedbu ove Uredbe trebalo bi usvojiti u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (6),

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Zajednica može financirati mjere informiranja o zajedničkoj poljoprivrednoj politici kojima je posebice cilj:

(a)

pomoći, s jedne strane, objasniti i, s druge strane, provoditi i unaprijediti tu politiku,

(b)

promicati europski model poljoprivrede i pomagati ljudima da ga razumiju,

(c)

obavješćivati poljoprivrednike i druge zainteresirane strane koji djeluju u ruralnim područjima,

(d)

podizati svijest javnosti o pitanjima i ciljevima te politike.

Cilj tih aktivnosti je davati koherentne, objektivne i sveobuhvatne informacije unutar i izvan Zajednice, kako bi se pružila cjelovita slika o toj politici.

Članak 2.

1.   Mjere iz članka 1. mogu biti:

(a)

godišnji programi rada koje predstavljaju prije svega organizacije poljoprivrednika ili organizacije za ruralni razvoj potrošačke udruge i udruženja za zaštitu okoliša,

(b)

posebne mjere koje predstavi bilo koja strana osim onih iz točke (a), posebno tijela javne vlasti država članica, mediji i sveučilišta,

(c)

aktivnosti koje se provode na inicijativu Komisije.

2.   Najveći mogući omjer financiranja za mjere navedene u stavku 1. točkama (a) i (b) je 50 % od prihvatljivih troškova. No, iznos se može povećati do 75 % u iznimnim slučajevima, što će se navesti u provedbenoj Uredbi.

3.   Sljedeće se mjere ne smiju financirati iz sredstava Zajednice kako je predviđeno u članku 1.:

(a)

mjere koje su obvezne prema zakonu,

(b)

mjere koje se već financiraju u okviru nekih drugih mjera Zajednice.

4.   Radi provedbe aktivnosti kako je navedeno u stavku 1. točki (c) Komisija se može, ako je potrebno, poslužiti tehničkom i administrativnom pomoći.

Članak 3.

1.   Mjere koje ispunjavaju uvjete iz članka 2. uključuju, posebno, predavanja, seminare, informativne posjete, publikacije, medijske aktivnosti i produkcije, sudjelovanje na međunarodnim događanjima i programe razmjene iskustava.

2.   Mjere navedene u članku 2. odabiru se na temelju općih kriterija kao što su:

(a)

kvaliteta projekta,

(b)

isplativost.

Članak 4.

Financiranje Zajednice, kako je navedeno u članku 1., ne smije prekoračiti iznos odobrenih godišnjih proračunskih sredstava o kojem je odlučilo tijelo za donošenje proračuna.

Članak 5.

Komisija osigurava da su mjere i projekti Zajednice koji se provode na temelju ove Uredbe u skladu s ostalim aktivnostima Zajednice te da ih upotpunjuju.

Članak 6.

Komisija prati i provjerava mjere koje se financiraju na temelju ove Uredbe kako bi osigurala da se one pravilno i učinkovito provode. Predstavnici Komisije ovlašteni su provoditi provjere tih mjera na terenu uključujući uzimanje uzoraka.

Članak 7.

Kad to smatra prikladnim, Komisija ocjenjuje mjere financirane temeljem ove Uredbe.

Članak 8.

Komisija podnosi Europskom parlamentu i Vijeću izvještaj o provedbi ove Uredbe svake druge godine. Prvi se izvještaj mora podnijeti najkasnije do 31. prosinca 2001.

Članak 9.

Detaljna pravila za provedbu ove Uredbe, uključujući i sve prijelazne mjere koje se pokažu potrebnim, usvajaju se sukladno postupku iz članka 10. stavka 2.

Članak 10.

1.   Komisiji pomaže Odbor za Europski fond za smjernice i jamstva u poljoprivredi, koji je osnovan na temelju članka 11. Uredbe (EZ) br. 1258/1999 (dalje u tekstu „Odbor”).

2.   Prilikom upućivanja na ovaj stavak, primjenjuju se članci 4. i 7. Odluke 1999/468/EZ.

Razdoblje utvrđeno u članku 4. stavku 3. Odluke 1999/468/EZ određuje se na jedan mjesec.

3.   Odbor usvaja svoj poslovnik.

4.   Komisija obavješćuje Odbor o previđenim i poduzetim mjerama na temelju ove Uredbe.

Članak 11.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europskih zajednica.

Ova je Uredba cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Luxembourgu 17. travnja 2000.

Za Vijeće

Predsjednik

L. CAPOULAS SANTOS


(1)  SL C 376 E, 28.12.1999., str. 40.

(2)  Mišljenje doneseno 17. ožujka 2000. (još nije objavljeno u Službenom listu).

(3)  SL L 160, 26.6.1999., str. 103.

(4)  SL L 356, 31.12.1977., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ, EZUČ, Euratom) br. 2779/98 (SL L 347, 23.12.1998., str. 3.).

(5)  SL C 344, 12.11.1998., str. 1.

(6)  SL L 184, 17.7.1999., str. 23.


Top