EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995D0339

95/339/EZ: Odluka Komisije od 27. srpnja 1995. o izmjeni poglavlja 1. Priloga I. Direktivi Vijeća 92/118/EEZ o utvrđivanju zahtjeva za zdravlje životinja i zahtjeva za javno zdravlje kojima se uređuju trgovina i uvoz u Zajednicu proizvoda koji ne podliježu navedenim zahtjevima utvrđenim u posebnim pravilima Zajednice iz Priloga A dijelu I. Direktive 89/662/EEZ te, s obzirom na patogene tvari, iz Direktive 90/425/EEZ Tekst značajan za EGP

OJ L 200, 24.8.1995, p. 36–37 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 018 P. 158 - 159
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 018 P. 158 - 159
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 018 P. 158 - 159
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 018 P. 158 - 159
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 018 P. 158 - 159
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 018 P. 158 - 159
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 018 P. 158 - 159
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 018 P. 158 - 159
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 018 P. 158 - 159
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 017 P. 254 - 255
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 017 P. 254 - 255
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 017 P. 47 - 48

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32016R0429

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1995/339/oj

03/Sv. 017

HR

Službeni list Europske unije

47


31995D0339


L 200/36

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

27.07.1995.


ODLUKA KOMISIJE

od 27. srpnja 1995.

o izmjeni poglavlja 1. Priloga I. Direktivi Vijeća 92/118/EEZ o utvrđivanju zahtjeva za zdravlje životinja i zahtjeva za javno zdravlje kojima se uređuju trgovina i uvoz u Zajednicu proizvoda koji ne podliježu navedenim zahtjevima utvrđenim u posebnim pravilima Zajednice iz Priloga A dijelu I. Direktive 89/662/EEZ te, s obzirom na patogene tvari, iz Direktive 90/425/EEZ

(Tekst značajan za EGP)

(95/339/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/118/EEZ od 17. prosinca 1992. o utvrđivanju zahtjeva za zdravlje životinja i zahtjeva za javno zdravlje kojima se uređuju trgovina i uvoz u Zajednicu proizvoda koji ne podliježu navedenim zahtjevima utvrđenim u posebnim pravilima Zajednice iz Priloga A dijelu I. Direktive 89/662/EEZ te, s obzirom na patogene tvari, iz Direktive 90/425/EEZ (1) kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju Austrije, Finske i Švedske, a posebno drugi stavak njezinog članka 15.,

budući da, nakon mišljenja Znanstvenog veterinarskog odbora, vrstu obrade koja se primjenjuje i propisane zahtjeve treba proširiti na sve mliječne proizvode i kolostrum;

budući da je, radi jasnoće, poglavlje 1. Priloga I. Direktivi 92/118/EEZ potrebno preraditi;

budući da su mjere propisane ovom Odlukom u skladu s mišljenjem Stalnog veterinarskog odbora,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Poglavlje 1. Priloga I. Direktivi 92/118/EEZ ovim se zamjenjuje Prilogom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova se Odluka primjenjuje od 2. veljače 1996.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 27. srpnja 1995.

Za Komisiju

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  SL L 62, 15.3.1993., str. 49.


PRILOG I.

„POGLAVLJE I.

Mlijeko, mliječni proizvodi i kolostrum koji nisu namijenjeni prehrani ljudi

Trgovina unutar Zajednice i uvoz mlijeka, mliječnih proizvoda i kolostruma koji nisu namijenjeni prehrani ljudi podliježu sljedećim uvjetima:

1.

svaki spremnik u kojem se prevozi proizvod mora nositi oznaku koja pokazuje narav proizvoda;

2.

svaku pošiljku mora pratiti odgovarajući komercijalni dokument naveden u zadnjoj alineji članka 4. stavka 2. točke (a) ili zdravstveni certifikat naveden u članku 10. stavku 2. točki (c), na kojem su navedeni naziv i registracijski broj pogona za preradu ili obradu; primatelj mora dokument ili certifikat čuvati najmanje godinu dana;

3.

dokumenti i certifikati navedeni u stavku 2. moraju iskazivati:

(a)

kod sirovog mlijeka ili kolostruma, da je proizvedeno u uvjetima koji nude primjerena jamstva u pogledu zdravlja životinja. Takve uvjete treba utvrditi u skladu s postupkom propisanim u članku 18.;

(b)

kod mlijeka ili obrađenih ili prerađenih mliječnih proizvoda, mlijeko ili mliječni proizvod bili su podvrgnuti toplinskoj obradi na najmanje 72 °C u trajanju od najmanje 15 sekundi ili nekoj drugoj kombinaciji temperature i vremena koja ima najmanje istovjetan toplinski učinak te koja proizvodi negativnu reakciju na test fosfataze, nakon čega slijedi:

i.

kod mlijeka u prahu ili proizvoda od mlijeka u prahu, postupak sušenja;

ii.

kod kiselo fermentiranih mliječnih proizvoda, postupak kojim se pH vrijednost smanjuje i drži najmanje sat vremena na razini nižoj od 6,0;

(c)

kod mlijeka u prahu ili proizvoda od mlijeka u prahu moraju biti ispunjeni sljedeći uvjeti:

i.

nakon dovršetka postupka sušenja, poduzete su sve mjere predostrožnosti kako bi se spriječilo onečišćenje proizvoda;

ii.

konačan proizvod je zapakiran u nove spremnike;

(d)

kod spremnika za rasuti materijal, prije nego je mlijeko, mliječni proizvod ili kolostrum ukrcan u vozilo ili spremnik za prijevoz na odredište, spomenuto vozilo ili spremnik su dezinficirani korištenjem proizvoda koji je odobrilo nadležno tijelo.

4.

Osim zahtjeva navedenih u točkama 1., 2. i 3., može se dozvoliti uvoz mlijeka, mliječnih proizvoda i kolostruma koji nisu namijenjeni prehrani ljudi samo iz trećih zemalja ili dijelova trećih zemalja navedenih u popisima iz članka 23. Direktive 92/46/EEZ i koji udovoljavaju uvjetima propisanim u članku 26. te Direktive. Ako se prepoznaju opasnost od unošenja egzotične bolesti ili neka druga opasnost po zdravlje životinja, mogu se utvrditi dodatni uvjeti za zaštitu zdravlja životinja u skladu s postupkom propisanim u članku 18.”


Top