EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994L0034

Direktiva 94/34/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 30. lipnja 1994. o izmjeni Direktive 89/107/EEZ o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na prehrambene aditive koji su odobreni za uporabu u hrani namijenjenoj za prehranu ljudi

OJ L 237, 10.9.1994, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 13 Volume 027 P. 3 - 4
Special edition in Swedish: Chapter 13 Volume 027 P. 3 - 4
Special edition in Czech: Chapter 13 Volume 013 P. 286 - 287
Special edition in Estonian: Chapter 13 Volume 013 P. 286 - 287
Special edition in Latvian: Chapter 13 Volume 013 P. 286 - 287
Special edition in Lithuanian: Chapter 13 Volume 013 P. 286 - 287
Special edition in Hungarian Chapter 13 Volume 013 P. 286 - 287
Special edition in Maltese: Chapter 13 Volume 013 P. 286 - 287
Special edition in Polish: Chapter 13 Volume 013 P. 286 - 287
Special edition in Slovak: Chapter 13 Volume 013 P. 286 - 287
Special edition in Slovene: Chapter 13 Volume 013 P. 286 - 287
Special edition in Bulgarian: Chapter 13 Volume 014 P. 175 - 176
Special edition in Romanian: Chapter 13 Volume 014 P. 175 - 176
Special edition in Croatian: Chapter 13 Volume 040 P. 21 - 22

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/01/2010; Implicitno stavljeno izvan snage 32008R1333

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1994/34/oj

13/Sv. 040

HR

Službeni list Europske unije

21


31994L0034


L 237/1

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

30.06.1994.


DIREKTIVA 94/34/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

od 30. lipnja 1994.

o izmjeni Direktive 89/107/EEZ o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na prehrambene aditive koji su odobreni za uporabu u hrani namijenjenoj za prehranu ljudi

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 100.a,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),

uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora (2),

djelujući u skladu s postupkom iz članka 189.b Ugovora (3),

budući da pravila za usklađivanje u području aditiva ne bi smjela utjecati na primjenu odredaba država članica koje postoje na dan 1. siječnja 1992., kojima se zabranjuje uporaba određenih aditiva u određenoj posebnoj hrani koja se smatra tradicionalnom i koja se proizvodi se na njihovom području, pod uvjetom da te odredbe ne obuhvaćaju cijeli niz hrane, uključujući hranu koja nije obuhvaćena ovom Direktivom ali u pogledu koje odredbe Zajednice predviđaju odobrenje aditiva;

budući da bi se ti proizvodi mogli razlikovati odgovarajućim označivanjem;

budući da se ne bi smjelo utjecati na slobodan promet hrane koja je u skladu s direktivama o aditivima;

budući da se ne bi smjelo utjecati na slobodu poslovnog nastana, te proizvodnju i prodaju na državnom području svake države članice hrane koja je u skladu s direktivama o aditivima,

DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:

Članak 1.

U Direktivu 89/107/EEZ (4) umeće se sljedeći članak 3.a:

„Članak 3.a

1.   Odstupajući od članka 3. stavka 2. točaka (a) i (b) Vijeće, na prijedlog Komisije u skladu s postupkom utvrđenom u članku 100.a Ugovora, odobrava državama članicama da zadrže zabranu uporabe određenih aditiva u proizvodnji određene hrane koja se smatra tradicionalnima, pod uvjetom da:

je ta zabrana postojala na dan 1. siječnja 1992.,

dotične države članice odobre na svojem državnom području proizvodnju i prodaju sve hrane koja se ne smatra tradicionalnom koja je u skladu su s pravilima utvrđenim u članku 3.

2.   Ne dovodeći u pitanje uredbe (EEZ) br. 2081/92 (5) i (EEZ) br. 2082/92 (6) države članice dostavljaju Komisiji do 1. srpnja 1994. popis hrane koju smatraju tradicionalnom, detaljno navodeći razloge, kao i relevantne pravne propise kojima je zabranjena uporaba određenih aditiva u takvoj hrani.

Komisija do 1. travnja 1995. dostavlja Vijeću prijedlog kriterija koji se trebaju primjenjivati pri odlučivanju o tome da li je neki proizvod tradicionalan i o nacionalnim zabranama koje se mogu zadržati u skladu s tim kriterijima.

Vijeće odlučuje o prijedlogu do 1. travnja 1996.

3.   Dok Vijeće ne donese odluku u skladu sa stavkom 2., države članice mogu zadržati sve zabrane o kojima su obavijestile Komisiju u skladu s prvim podstavkom stavka 2., pod uvjetom da su u skladu s općim uvjetima utvrđenim u stavku 1.

Članak 2.

Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom.

One o tome odmah obavješćuju Komisiju.

Kada države članice donose te mjere, te mjere prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.

Članak 3.

Ova Direktiva stupa na snagu na dan objave u Službenomu listu Europskih zajednica.

Članak 4.

Ova je Direktiva upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 30. lipnja 1994.

Za Europski parlament

Predsjednik

E. KLEPSCH

Za Vijeće

Predsjednik

A. BALTAS


(1)  SL C 206, 13.8.1992., str. 1.

(2)  SL C 73, 15.3.1993., str. 4.

(3)  Mišljenje Europskog parlamenta od 26. svibnja 1993. (SL C 176, 28.6.1993., str. 117.), potvrđeno 2. prosinca 1993. (SL C 342, 20.12.1993.), Zajedničko stajalište Vijeća od 9. ožujka 1994. (još nije objavljeno u Službenom listu (SL C 315, 24.10.1996., str. 1.) i Odluka Europskog parlamenta od 9. ožujka 1994. (SL C 91, 28.3.1994., str. 75.).

(4)  SL L 40, 11.2.1989., str. 27.

(5)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2081/92 od 14. srpnja 1992. o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (SL L 208, 24.7.1992., str. 1.).

(6)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2082/92 od 14. srpnja 1992. o potvrdama o osobitim svojstvima poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (SL L 208, 24.7.1992., str. 9.).”


Top