EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994D0700
94/700/EC: Council Decision of 24 October 1994 on the extension of the legal protection of topographies of semiconductor products to persons from Canada
94/700/EZ: Odluka Vijeća od 24. listopada 1994. o proširenju pravne zaštite topografija poluvodičkih proizvoda na osobe iz Kanade
94/700/EZ: Odluka Vijeća od 24. listopada 1994. o proširenju pravne zaštite topografija poluvodičkih proizvoda na osobe iz Kanade
OJ L 284, 1.11.1994, p. 61–62
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 062 P. 150 - 151
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 062 P. 150 - 151
Special edition in Czech: Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Estonian: Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Latvian: Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Lithuanian: Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Hungarian Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Maltese: Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Polish: Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Slovak: Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Slovene: Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Bulgarian: Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Romanian: Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Croatian: Chapter 17 Volume 002 P. 16 - 17
In force
17/Sv. 002 |
HR |
Službeni list Europske unije |
16 |
31994D0700
L 284/61 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
24.10.1994. |
ODLUKA VIJEĆA
od 24. listopada 1994.
o proširenju pravne zaštite topografija poluvodičkih proizvoda na osobe iz Kanade
(94/700/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 87/54/EEZ od 16. prosinca 1986. o pravnoj zaštiti topografija poluvodičkih proizvoda (1), a posebno njezin članak 3. stavak 7.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da pravo na pravnu zaštitu topografija poluvodičkih proizvoda u Zajednici imaju osobe koje ispunjavaju uvjete za zaštitu prema članku 3. stavcima od 1. do 5. Direktive 87/54/EEZ;
budući da se to pravo može proširiti Odlukom Vijeća na osobe koje se ne koriste zaštitom prema spomenutim odredbama;
budući da bi o proširenju zaštite trebala, koliko je to moguće, odlučiti Zajednica kao cjelina;
budući da se zaštita prethodno priznavala pod uvjetima uzajamnosti osobama iz određenih zemalja i s određenih državnih područja izvan Zajednice, u nekim slučajevima trajno prema Odluci 90/510/EEZ (2), a u drugim slučajevima privremeno prema Odluci 93/16/EEZ (3);
budući da Kanada ima propise kojima se proizvođačima topografija priznaje odgovarajuća zaštita i da je najavila da od 1. studenoga 1994. namjerava njihovu primjenu proširiti na državljane Zajednice te na fizičke i pravne osobe koje tamo imaju stvarni i djelatni poslovni nastan s ciljem izrade topografija ili proizvodnje integriranih sklopova;
budući da se Sporazumom o trgovinskim aspektima prava intelektualnog vlasništva koji je rezultat Urugvajske runde multilateralnih pregovora o trgovini, obuhvaćen Marakeškim završnim aktom od 15. travnja 1994., zahtijeva od članica da priznaju zaštitu topografija integriranih sklopova u skladu s vlastitim odredbama i odredbama Ugovora o intelektualnom vlasništvu s obzirom na integrirane sklopove na koje se odnosi;
budući da Sporazum, zajedno sa Sporazumom o osnivanju Svjetske trgovinske organizacije stupa na snagu 1. siječnja 1995. ili što je moguće prije nakon tog datuma; budući da razvijene zemlje koje su članice Sporazuma o osnivanju Svjetske trgovinske organizacije imaju razdoblje od godinu dana od stupanja na snagu tog Sporazuma u kojem trebaju primijeniti Sporazum o trgovinskim aspektima prava intelektualnog vlasništva;
budući da bi, imajući na umu obveze kanadskih tijela, pravo na zaštitu prema Direktivi 87/54/EEZ trebalo proširiti od 1. studenoga 1994. do primjene Sporazuma o trgovinskim aspektima prava intelektualnog vlasništva na fizičke osobe, trgovačka društva ili ostale pravne osobe iz Kanade,
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Države članice proširuju pravnu zaštitu predviđenu u skladu s Direktivom 87/54/EEZ kako slijedi:
(a) |
s fizičkim osobama koje su državljani Kanade ili koje imaju uobičajeno boravište na državnom području Kanade, postupa se kao s državljanima države članice; |
(b) |
s trgovačkim društvima i drugim pravnim osobama iz Kanade koji imaju stvarni i djelatni industrijski ili trgovački poslovni nastan u toj državi postupa se kao s onima koji imaju stvarni i djelatni industrijski ili trgovački poslovni nastan na državnom području države članice. |
Članak 2.
Ova se Odluka primjenjuje od 1. studenoga 1994.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Luxembourgu 24. listopada 1994.
Za Vijeće
Predsjednik
J. BORCHERT
(1) SL L 24, 27.1.1987., str. 36.
(2) SL L 285, 17.10.1990., str. 29. Odluka kako je izmijenjena Odlukom 93/17/EEZ (SL L 11, 19.1.1993., str. 22.).
(3) SL L 11, 19.1.1993., str. 20. Odluka kako je izmijenjena Odlukom 93/520/EEZ (SL L 246, 2.10.1993., str. 31.) kojom se priznaje privremena zaštita osobama iz Sjedinjenih Američkih Država (do 31.12.1993.) i iz određenih državnih područja (do 31.12.1994.), i Odluka 94/373/EZ (SL L 170, 5.7.1994., str. 34.) kojom se produljuje trajanje zaštite u odnosu na Sjedinjene Američke Države do 1. srpnja 1995.