EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01993D0195-20151210
Commission Decision of 2 February 1993 on animal health conditions and veterinary certification for the re-entry of registered horses for racing, competition and cultural events after temporary export (93/195/EEC)
Consolidated text: Odluka Komisije od 2. veljače 1993. o uvjetima zdravlja životinja i veterinarskom certificiranju za ponovni ulazak registriranih konja za utrke, natjecanja i kulturna događanja nakon privremenog izvoza (93/195/EEZ)
Odluka Komisije od 2. veljače 1993. o uvjetima zdravlja životinja i veterinarskom certificiranju za ponovni ulazak registriranih konja za utrke, natjecanja i kulturna događanja nakon privremenog izvoza (93/195/EEZ)
1993D0195 — HR — 10.12.2015 — 031.001
Ovaj je dokument samo dokumentacijska pomoć za čiji sadržaj institucije ne preuzimaju odgovornost
ODLUKA KOMISIJE od 2. veljače 1993. o uvjetima zdravlja životinja i veterinarskom certificiranju za ponovni ulazak registriranih konja za utrke, natjecanja i kulturna događanja nakon privremenog izvoza ( L 086 6.4.1993, 1) |
|
|
|||
br. |
stranica |
datum |
||
L 138 |
11 |
9.6.1993 |
||
L 238 |
44 |
23.9.1993 |
||
L 187 |
11 |
22.7.1994 |
||
L 214 |
17 |
19.8.1994 |
||
L 76 |
16 |
5.4.1995 |
||
L 190 |
9 |
11.8.1995 |
||
L 190 |
11 |
11.8.1995 |
||
L 107 |
1 |
30.4.1996 |
||
L 62 |
39 |
4.3.1997 |
||
L 287 |
49 |
21.10.1997 |
||
L 163 |
44 |
6.6.1998 |
||
L 276 |
11 |
13.10.1998 |
||
L 286 |
53 |
23.10.1998 |
||
L 83 |
77 |
27.3.1999 |
||
L 211 |
53 |
11.8.1999 |
||
L 64 |
22 |
11.3.2000 |
||
L 303 |
34 |
2.12.2000 |
||
L 43 |
38 |
14.2.2001 |
||
L 53 |
23 |
23.2.2001 |
||
L 214 |
45 |
8.8.2001 |
||
L 214 |
49 |
8.8.2001 |
||
L 73 |
1 |
11.3.2004 |
||
L 206 |
16 |
9.8.2005 |
||
L 291 |
38 |
5.11.2005 |
||
L 342 |
94 |
24.12.2005 |
||
L 214 |
59 |
4.8.2006 |
||
COMMISSION REGULATION (EC) No 1792/2006 of 23 October 2006 (*) |
L 362 |
1 |
20.12.2006 |
|
L 117 |
85 |
11.5.2010 |
||
L 220 |
74 |
21.8.2010 |
||
L 158 |
74 |
10.6.2013 |
||
L 206 |
9 |
2.8.2013 |
||
L 45 |
24 |
15.2.2014 |
||
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/1009 оd 24. lipnja 2015. |
L 161 |
22 |
26.6.2015 |
|
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/2301 оd 8. prosinca 2015. |
L 324 |
38 |
10.12.2015 |
C 241 |
21 |
29.8.1994 |
||
L 236 |
33 |
23.9.2003 |
(*) |
ODLUKA KOMISIJE
od 2. veljače 1993.
o uvjetima zdravlja životinja i veterinarskom certificiranju za ponovni ulazak registriranih konja za utrke, natjecanja i kulturna događanja nakon privremenog izvoza
(93/195/EEZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/426/EEZ od 26. lipnja 1990. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje promet i uvoz kopitara iz trećih zemalja ( 1 ), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 92/36/EEZ ( 2 ), a posebno njezin članak 19. točka ii.,
budući da je Odlukom Vijeća 79/542/EEZ ( 3 ), kako je zadnje izmijenjena Odlukom Komisije 93/100/EEZ ( 4 ), utvrđen popis trećih zemalja iz kojih države članice odobravaju uvoz kopitara;
budući da je također potrebno uzeti u obzir regionalizaciju nekih trećih zemalja koje se nalaze na gore navedenom popisu, koja je predmet Odluke Komisije 92/160/EEZ ( 5 ), kako je izmijenjena Odlukom 92/161/EEZ ( 6 );
budući da su nacionalna veterinarska tijela preuzela obvezu obavijestiti Komisiju i države članice, telegramom, teleksom ili telefaksom, u roku od 24 sata o potvrdi pojave bilo koje zarazne ili prenosive bolesti kod kopitara s popisa A i B Međunarodnog ureda za epizootije (OIE) ili o usvajanju mjera cijepljenja protiv bilo koje od njih ili, u odgovarajućem roku, o bilo kojim predloženim promjenama nacionalnih pravila za uvoz kopitara;
budući da različite kategorije konja imaju svoje vlastite osobine i njihov se uvoz dozvoljava za različite namjene; budući da je, slijedom toga, potrebno odrediti posebne zahtjeve za zdravlje životinja za ponovni ulazak registriranih konja za utrke, natjecanja i kulturne priredbe nakon privremenog izvoza;
budući da, s obzirom na postojanje istovjetnih zdravstvenih stanja na trkalištima i u prostorima u kojima se održavaju natjecanja ili kulturna događanja i s obzirom na izolaciju od kopitara nižeg zdravstvenog statusa, preporuča se odrediti jedinstveni zdravstveni certifikat za ponovni ulazak registriranih konja za utrke, natjecanja i kulturne priredbe nakon privremenog izvoza u treće zemlje;
budući da su mjere predviđene ovom Odlukom u skladu s mišljenjem Stalnog veterinarskog odbora,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Ne dovodeći u pitanje Odluku 92/160/EEZ, države članice odobravaju ponovni ulazak registriranih konja za utrke, natjecanja i kulturna događanja nakon privremenog izvoza u trajanju od najviše 30 dana kada:
— se vraćaju iz trećih zemalja, navedenih u dijelu I. i II. posebnog stupca za kopitare u Prilogu Odluci 79/542/EEZ, u koje su bili privremeno izvezeni izravno ili nakon provoza preko državnog područja drugih zemalja iste skupine iz Priloga I. ovoj Odluci,
— ispunjavaju zahtjeve utvrđene u uzorku certifikata o zdravlju životinja iz Priloga II. ovoj Odluci,
— sudjelovali u posebnim utrkama, natjecanjima ili kulturnim događajima u Kanadi ili Sjedinjenim Američkim Državama i ispunjavaju zahtjeve utvrđene u zdravstvenom certifikatu u skladu s obrascem zdravstvenog certifikata iz Priloga III. ovoj Odluci,
— koji su sudjelovali na Svjetskom trkačkom kupu u Dubaiju i ispunjavaju zahtjeve utvrđene u zdravstvenom certifikatu u skladu s obrascem navedenim u Prilogu IV. ovoj Odluci,
— sudjelovali u Melbourne Cupu i udovoljavaju zahtjevima predviđenim veterinarskim certifikatom u skladu s predloškom izloženim u Prilogu V. ovoj Odluci,
— sudjelovali su u Japan Cup i Hong Kong International Races i udovoljavaju zahtjevima utvrđenima u zdravstvenom certifikatu u skladu s obrascem određenim u Prilogu VI. ovoj Odluci,
— ako su sudjelovali u konjičkim događanjima Azijskih igara ili na natjecanju Endurance World Cup, bez obzira u kojoj od trećih zemalja, područja ili njihovih dijelova se događa natjecanje, i iz koje je ponovni ulazak u Uniju dozvoljen kako je predviđeno drugom alinejom članka 3. Odluke 2004/211/EZ i navedeno u stupcu 7. Priloga I. toj Odluci i udovoljavaju zahtjevima propisanim u zdravstvenom certifikatu u skladu s obrascem iz Priloga VII. ovoj Odluci,
— sudjelovali su u međunarodnim susretima grupa/razreda u Australiji, Kanadi, Sjedinjenim Američkim Državama, Hong Kongu, Japanu, Singapuru ili Ujedinjenim Arapskim Emiratima i udovoljavaju zahtjevima utvrđenima u zdravstvenom certifikatu u skladu s obrascem određenom u Prilogu VIII. ovoj Odluci,
— koji sudjeluju u konjičkim natjecanjima na Olimpijskim igrama, na pripremnim prednatjecanjima ili na Paraolimpijadi, a koji zadovoljavaju zahtjeve utvrđene u zdravstvenom certifikatu u skladu s obrascem navedenim u Prilogu IX. ovoj Odluci,
— sudjelovali su u konjičkim natjecanjima u okviru turnira LG Global Champions Tour u Miamiju, Sjedinjene Američke Države, i Ciudad de Méxicu, Meksiko, te ispunjuju uvjete zdravlja utvrđene u zdravstvenom certifikatu koji je sastavljen u skladu s obrascem zdravstvenog certifikata iz Priloga X. ovoj Odluci uz uvjet da takav ponovni ulazak ne nastupi nakon 30. travnja 2016.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
PRILOG I.
Sanitarna skupina A ( 7 )
Švicarska (CH), Grenland (GL), Island (IS)
Sanitarna skupina B (7)
Australija (AU), Bjelarus (BY), ►M30 ————— ◄ , Crna Gora (ME), bivša jugoslavenska republika Makedonija ( 8 ) (MK), Novi Zeland (NZ), Srbija (RS), Ruska Federacija ( 9 ) (RU), Ukrajina (UA)
Sanitarna skupina C (9)
Kanada (CA), Kina (9) (CN), Hong Kong (HK), Japan (JP), Republika Koreja (KR), Makao (MO), Malezija (poluotok) (MY), Singapur (SG), Tajland (TH), Sjedinjene Američke Države (US)
Sanitarna skupina D (9)
Argentina (AR), Barbados (BB), Bermudi (BM), Bolivija (BO), Brazil (9) (BR), Čile (CL), Kuba (CU), Jamajka (JM), Meksiko (9) (MX), Peru (9) (PE), Paragvaj (PY), Urugvaj (UY)
Sanitarna skupina E (9)
Ujedinjeni Arapski Emirati (AE), Bahrein (BH), Alžir (DZ), Izrael ( 10 ) (IL), Jordan (JO), Kuvajt (KW), Libanon (LB), Maroko (MA), Oman (OM), Katar (QA), Saudijska Arabija (10) (SA), Tunis (TN), Turska (10) .
PRILOG II.
ZDRAVSTVENI CERTIFIKAT
za ponovni ulazak registriranih konja za utrke, natjecanja i kulturna događanja u Europsku uniju nakon privremenog izvoza u trajanju od najviše 30 dana
PRILOG III.
ZDRAVSTVENI CERTIFIKAT
za ponovni ulaz registriranih konja nakon privremenog izvoza u Kanadu ili Sjedinjene Američke Države na razdoblje kraće od 90 dana zbog sudjelovanja u posebnim utrkama, natjecanjima ili kulturnim događajima
PRILOG IV.
PRILOG V.
PRILOG VI.
ZDRAVSTVENI CERTIFIKAT
za ponovni ulazak registriranih konja koji su sudjelovali na Japan Cup i Hong Kong International Races nakon privremenog izvoza kraćeg od 90 dana
Certifikat br.:
Treća zemlja izvoza: JAPAN ( 11 ), HONG KONG (11)
Nadležno ministarstvo: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE
I. Identifikacija konja
(a) Broj identifikacijskog dokumenta:
(b) Ovjereno po: (Ime nadležnog tijela vlasti)
II. Podrijetlo konja
Konj se mora poslati iz: (Mjesto iz kojeg se otprema)
u: (Mjesto odredišta)
zrakom: (Navesti broj leta)
Ime i adresa pošiljatelja:
Ime i adresa primatelja:
III. Podaci o zdravstvenom stanju
Ja, dolje potpisani, potvrđujem da gore opisan konj udovoljava zahtjevima iz točke III. podtočaka (a), (b), (c), (e), (f), (g) i (h) Priloga II. Odluci 93/195/EEZ i da ga se držalo na službeno odobrenom gospodarstvu pod službenim veterinarskim nadzorom od ulaska na državno područje Japana (11) ili Hong Konga (11) dana (kraće od 90 dana) i tijekom spomenutog razdoblja je čuvan u odvojenoj staji izvan dodira s kopitarima nižeg zdravstvenog statusa, osim tijekom natjecanja.
IV. |
Konj će biti otpremljen u prijevoznom sredstvu koje je prethodno očišćeno i dezinficirano sredstvom za dezinfekciju koje je službeno priznato u Japanu (11) ili Hong Kongu (11) . |
V. |
Ova potvrda vrijedi 10 dana.
|
PRILOG VII
PRILOG VIII.
ZDRAVSTVENI CERTIFIKAT
za ponovni ulaz registriranih konja koji su sudjelovali u međunarodnim susretima grupa/razreda u Australiji, Kanadi, Sjedinjenim Američkim Državama, Hong Kongu, Japanu, Singapuru ili Ujedinjenim Arapskim Emiratima nakon privremenog izvoza u trajanju od najviše 90 dana.
Br. certifikata:
Država nečlanica izvoza: AUSTRALIJA ( 12 ), KANADA (12) , SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVE (12) , HONG KONG (12) , JAPAN (12) , SINGAPUR (12) , UJEDINJENI ARAPSKI EMIRATI (12)
Nadležno ministarstvo: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE
I. Identifikacija konja
(a) Br. identifikacijskog dokumenta:
(b) Ovjereno u:
(ime nadležnog tijela)
II. Podrijetlo konja
Konj se mora poslati iz:
(mjesto izvoza)
u:
(mjesto odredišta)
zrakoplovom:
(navesti broj leta)
Ime i adresa pošiljatelja:
Ime i adresa primatelja:
III. Podaci o zdravstvenom stanju
Ja, dolje potpisani, potvrđujem da gore opisana životinja udovoljava ovim sljedećim zahtjevima:
(a) dolazi iz države u kojoj se obavezno prijavljuju sljedeće bolesti: afrička konjska kuga, durina, maleus, američki encefalomijelitis konja (svi tipovi uključujući i venezuelski encefalitis), infekciozna anemija konja, vezikularni stomatitis, bjesnoća i bedrenica;
(b) pregledana je danas i ne pokazuje nikakve kliničke znakove bolesti ( 13 );
(c) nije predviđena za klanje po nacionalnom programu eradikacije zaraznih i prenosivih bolesti;
(d) od trenutka ulaza u zemlju iz koje je se šalje boravila je na gospodarstvima pod veterinarskim nadzorom, smještena u posebnoj štali bez dolaska u kontakt s kopitarima nižeg zdravstvenog statusa osim tijekom utrka;
(e) dolazi s državnog područja ili, u slučaju službene regionalizacije u skladu sa Zajednicom, s dijela državnog područja države nečlanice u kojoj:
i. se u zadnje dvije godine nije pojavio venezuelski encefalitis konja;
ii. se u zadnjih šest mjeseci nije pojavila durina;
iii. se u zadnjih šest mjeseci nije pojavio maleus;
(f) ne dolazi s državnog područja ili dijela državnog područja države nečlanice za koju se, u skladu sa zakonodavstvom Zajednice, smatra da je zaražena afričkom konjskom kugom;
(g) ne dolazi s gospodarstva koje je bilo pod naredbom o zabrani rada zbog razloga zdravlja životinja niti je bila u kontaktu s kopitarima s gospodarstva koje je bilo pod naredbom o zabrani rada zbog razloga zdravlja životinja, što je utvrđuje sljedeće uvjete:
i. ako s gospodarstva nisu uklonjene sve životinje one vrste koja je prijemljiva na jednu ili više bolesti navedenih dalje u tekstu, zabrana je trajala:
— šest mjeseci u slučaju američkog konjskog encefalitisa, računajući od datuma kada su kopitari zaraženi bolešću zaklani;
— u slučaju infekciozne anemije konja, do datuma kada su zaražene životinje zaklane, a preostale životinje pokazale negativan rezultat na dva Cogginsova testa provedena u razmaku od tri mjeseca;
— tijekom šest mjeseci u slučaju vezikularnog stomatitisa;
— tijekom šest mjeseci u slučaju virusnog konjskog arteritisa;
— u slučaju bjesnoće mjesec dana od posljednjeg zabilježenog slučaja;
— tijekom 15 dana od zadnjeg zabilježenog slučaja u slučaju bedrenice.
ii. ako su sve životinje one vrste koja je podložna bolesti, a koje se nalaze na gospodarstvu, zaklane ili uklonjene, a prostori dezinficirani, razdoblje zabrane mora biti 30 dana počevši od dana kada su životinje uništene ili uklonjene i prostori dezinficirani, osim u slučaju bedrenice, kada razdoblje zabrane traje 15 dana;
(h) koliko mi je poznato, životinja nije bila u kontaktu s kopitarima oboljelima od neke zarazne ili prijelazne bolesti tijekom posljednjih 15 dana.
IV. Podaci o boravištu i karanteni
(a) Konj je u državu iz koje se šalje stigao (umetnuti datum).
(b) Konj je u državu iz koje se šalje stigao bilo iz države članice Europske zajednice (13) ili iz (13) (umetnuti ime države iz koje je konj stigao u državu izvoza), druga navedena je jedna navedena gore.
(c) Konj je u državu iz koje se šalje stigao u uvjetima zdravlja životinja barem jednako strogima kao što su oni navedeni u ovom certifikatu.
(d) Koliko se može utvrditi i na temelju priložene deklaracije vlasnika konja, ili njegovog predstavnika (13) , a koja je dio certifikata, konj nije neprekidno boravio izvan Europske zajednice više od 90 dana, uključujući u to i datum njegovog povratka, u skladu s ovim certifikatom, niti je bio izvan država s iznad navedenog popisa.
V. Konj se otprema u vozilu koje je prethodno dezinficirano i očišćeno dezinficijensom službeno odobrenim u državi otpreme i koje ne dozvoljava da izmet, stelja ili krma ispadaju tijekom prijevoza.
VI. Certifikat vrijedi 10 dana.
Datum |
Mjesto |
Pečat i potpis službenog veterinara (1) |
|
|
|
Ime tiskanim slovima i svojstvo. |
||
(1) Boja pečata mora biti drugačija od boje tiska. |
IZJAVA
Ja, dolje potpisani
(umetnuti ime vlasnika (13) ili predstavnika (13) gore opisanog konja tiskanim slovima)
izjavljujem:
— da će se konj poslati izravno iz prostora otpreme u prostore odredišta bez dodira s kopitarima različitog zdravstvenog statusa;
— da je konj preseljen samo između prostora odobrenih za konje koji sudjeluju u međunarodnim susretima grupa/razreda u Australiji, Kanadi, Sjedinjenim Američkim Državama, Hong Kongu, Japanu, Singapuru ili Ujedinjenim Arapskim Emiratima;
— da je konj izvezen iz države članice Europske unije dana (umetnuti datum)
(Mjesto, datum) (Potpis)
PRILOG IX.
PRILOG X.
( 1 ) SL L 224, 18.8.1990., str. 42.
( 2 ) SL L 157, 10.6.1992., str. 28.
( 3 ) SL L 146, 14.6.1979., str. 15.
( 4 ) SL L 40, 17.2.1993., str. 23.
( 5 ) SL L 71, 18.3.1992., str. 27.
( 6 ) SL L 71, 18.3.1992., str. 29.
( 7 ) Sanitarna skupina kako je navedena u stupcu 5. Priloga I. Odluci 2004/211/EZ.
( 8 ) Privremena oznaka koja ne utječe na konačni naziv zemlje koji će joj se pridodati nakon završetka pregovora koji se trenutačno vode u Ujedinjenim narodima.
( 9 ) Dio treće zemlje ili područja u skladu s člankom 13. stavkom 2. točkom (a) Direktive 90/426/EEZ, kako je navedeno u stupcima 3. i 4. Priloga I. Odluci 2004/211/EZ.
( 10 ) ►M33 U daljnjemu tekstu Izrael se odnosi na Državu Izrael, isključujući područja koja su pod izraelskom upravom od lipnja 1967., to jest Golansku visoravan, Pojas Gaze, Istočni Jeruzalem i ostatak Zapadne obale. ◄
( 11 ) Prekrižiti nepotrebno.
( 12 ) Izbrisati nepotrebno.
( 13 ) Certifikat mora biti izdan na dan utovara konja za slanje na odredište ili posljednjeg radnog dana prije ukrcaja.