EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0028

Uredba Komisije (EU) 2015/28 оd 17. prosinca 2014. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1126/2008 o usvajanju određenih međunarodnih računovodstvenih standarda u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s međunarodnim standardima financijskog izvještavanja 2, 3 i 8 i međunarodnim računovodstvenim standardima 16, 24 i 38 Tekst značajan za EGP

OJ L 5, 9.1.2015, p. 1–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/10/2023; Implicitno stavljeno izvan snage 32023R1803

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/28/oj

9.1.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 5/1


UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/28

оd 17. prosinca 2014.

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1126/2008 o usvajanju određenih međunarodnih računovodstvenih standarda u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s međunarodnim standardima financijskog izvještavanja 2, 3 i 8 i međunarodnim računovodstvenim standardima 16, 24 i 38

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. srpnja 2002. o primjeni međunarodnih računovodstvenih standarda (1), a posebno njezin članak 3. stavak 1.,

budući da:

(1)

Uredbom Komisije (EZ) br. 1126/2008 (2) doneseni su određeni međunarodni standardi i tumačenja koja su postojala 15. listopada 2008.

(2)

Dana 12. prosinca 2013., Odbor za međunarodne računovodstvene standarde (IASB) objavio je Godišnja poboljšanja međunarodnih standarda financijskog izvještavanja, ciklus 2010. – 2012. (godišnja poboljšanja) u okviru svojeg redovitog postupka poboljšanja čiji je cilj pojednostavniti i pojasniti standarde. Cilj je godišnjih poboljšanja riješiti pitanja koja nisu hitna, ali su nužna, a o kojima je IASB raspravljao tijekom projektnog ciklusa započetog 2010. u pogledu neusklađenosti međunarodnih standarda financijskog izvještavanja ili pojašnjavanja formulacija gdje je to potrebno. Izmjene međunarodnog standarda financijskog izvještavanja (MSFI) 8 i međunarodnih računovodstvenih standarda (MRS) 16, 24 i 38 jesu pojašnjenja ili ispravci predmetnih standarda. Izmjene standarda MSFI 2 i MSFI 3 uključuju promjene postojećih zahtjeva ili dodatne smjernice o provedbi tih zahtjeva.

(3)

Izmjene standarda MSFI 3 posljedično podrazumijevaju izmjene standarda MRS 37 i MRS 39 kako bi se osigurala usklađenost međunarodnih računovodstvenih standarda.

(4)

Te izmjene postojećih standarda sadržavaju upućivanja na standard MSFI 9 koji se trenutačno ne može primjenjivati jer ga Unija još nije prihvatila. Stoga bi svako upućivanje na MSFI 9 u Prilogu ovoj Uredbi trebalo tumačiti kao upućivanje na MRS 39 Financijski instrumenti: priznavanje i mjerenje.

(5)

Savjetovanje sa Skupinom tehničkih stručnjaka Europske savjetodavne skupine za financijsko izvještavanje potvrđuje da poboljšanja ispunjavaju tehničke kriterije za donošenje iz članka 3. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1606/2002.

(6)

Uredbu (EZ) br. 1126/2008 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(7)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Regulatornog računovodstvenog odbora,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

1.   Prilog Uredbi (EZ) br. 1126/2008 mijenja se i glasi:

(a)

MSFI 2 Plaćanje temeljeno na dionicama izmjenjuje se kako je utvrđeno u Prilogu ovoj Uredbi;

(b)

MSFI 3 Poslovna spajanja izmjenjuje se kako je utvrđeno u Prilogu ovoj Uredbi;

(c)

MSFI 8 Poslovni segmenti izmjenjuje se kako je utvrđeno u Prilogu ovoj Uredbi;

(d)

MRS 16 Nekretnine, postrojenja i oprema izmjenjuje se kako je utvrđeno u Prilogu ovoj Uredbi;

(e)

MRS 24 Objavljivanje povezanih stranaka izmjenjuje se kako je utvrđeno u Prilogu ovoj Uredbi;

(f)

MRS 38 Nematerijalna imovina izmjenjuje se kako je utvrđeno u Prilogu ovoj Uredbi;

(g)

MRS 37 Rezerviranja, nepredviđene obveze i nepredviđena imovina i MRS 39 Financijski instrumenti: priznavanje i mjerenje izmjenjuju se u skladu s izmjenama standarda MSFI 3 kako je utvrđeno u Prilogu ovoj Uredbi.

2.   Svako upućivanje na MSFI 9 u Prilogu ovoj Uredbi tumači se kao upućivanje na MRS 39 Financijski instrumenti: priznavanje i mjerenje.

Članak 2.

Svako društvo dužno je primjenjivati izmjene iz članka 1. stavka 1. najkasnije od datuma početka svoje prve financijske godine koja počinje 1. veljače 2015. ili nakon tog datuma.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 17. prosinca 2014.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 243, 11.9.2002., str. 1.

(2)  Uredba Komisije (EZ) br. 1126/2008 od 3. studenoga 2008. o usvajanju određenih međunarodnih računovodstvenih standarda u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 320, 29.11.2008., str. 1.).


PRILOG

Godišnja poboljšanja MSFI-jeva Ciklus 2010. – 2012. (1)

Izmjena MSFI-ja 2 Plaćanje temeljeno na dionicama

Izmijenjene su točke 15. i 19. te je dodana točka 63.B.

Transakcije pri kojima se primaju usluge

15.

Ako se na dane vlasničke instrumente ne ostvaruje pravo dok druga stranka ne ispuni određeno razdoblje službovanja, subjekt pretpostavlja da će usluge, koje druga stranka mora pružiti kao naknadu za te vlasničke instrumente, biti primljene u budućnosti tijekom razdoblja ostvarenja prava. Subjekt je dužan te usluge obračunati s odgovarajućim povećanjem vlasničkog kapitala istodobno kako ih druga stranka bude pružala tijekom razdoblja ostvarenja prava. Na primjer:

(a)

(b)

ako su zaposleniku dane dioničke opcije pod uvjetom da ispuni uvjet uspješnosti i ostane zaposlen pri subjektu do ispunjenja tog uvjeta uspješnosti te ako trajanje razdoblja ostvarenja prava ovisi o vremenu ispunjenja toga uvjeta uspješnosti, subjekt pretpostavlja da će usluge koje mu zaposlenik mora pružiti kao naknadu za dioničke opcije biti primljene u budućnosti tijekom očekivanog razdoblja ostvarenja prava. …

Postupanja s uvjetima za ostvarenje prava

19.

Podjela vlasničkih instrumenata može biti uvjetovana ispunjenjem određenih uvjeta za ostvarenje prava. Na primjer, podjela dionica ili dioničkih opcija zaposleniku obično je uvjetovana time da zaposlenik mora ostati u službi subjekta tijekom određenog vremena. Moguće je postaviti uvjet uspješnosti koji mora biti ispunjen, na primjer da subjekt ostvari određeni rast prihoda ili određeno povećanje cijene dionica subjekta. Uvjeti za ostvarenje prava, osim stanja na tržištu, ne uzimaju se u obzir pri procjenjivanju poštene vrijednosti dionica ili dioničkih opcija na datum mjerenja. Umjesto toga, uvjeti za ostvarenje prava uzimaju se u obzir usklađivanjem broja vlasničkih instrumenata uključenih u mjerenje vrijednosti transakcije tako da će se konačni iznos priznat za robu ili usluge primljen kao naknada za dane vlasničke instrumente temeljiti na broju vlasničkih instrumenata na koje će se ostvariti pravo. Stoga se, kumulativno gledajući, ne priznaje ni jedan iznos za primljenu robu ili usluge ako se ne ostvari pravo na vlasničke instrumente uslijed neispunjenja uvjeta za ostvarenje prava, na primjer ako druga stranka ne ispuni određeno razdoblje službovanja ili ako ne ispuni uvjet uspješnosti, kako je predviđeno zahtjevima iz točke 21.

DATUM STUPANJA NA SNAGU

63.B

Dokumentom Godišnja poboljšanja MSFI-jeva: ciklus 2010. – 2012., objavljenim u prosincu 2013., izmijenjene su točke 15. i 19. U Dodatku A izmijenjene su definicije „uvjeti za ostvarenje prava” i „stanje na tržištu” te su dodane definicije „uvjet uspješnosti” i „uvjeti službovanja”. Navedenu je izmjenu subjekt obvezan primjenjivati prospektivno na transakcije plaćanja temeljenog na dionicama čiji je datum podjele 1. srpnja 2014. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt započne s primjenom te izmjene za ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

U Dodatku A izmijenjene su definicije „stanje na tržištu” i „uvjeti za ostvarenje prava” te su dodane definicije „uvjet uspješnosti” i „uvjet službovanja”.

Dodatak A

Utvrđeni pojmovi

Ovaj je dodatak sastavni dio MSFI-ja.

 

stanje na tržištu (tržišni uvjet)

Uvjet uspješnosti o kojem ovisi cijena izvršenja, ostvarenje prava ili iskoristivost vlasničkog instrumenta, a koji je povezan s tržišnom cijenom (ili vrijednošću) vlasničkih instrumenata subjekta (ili vlasničkih instrumenata drugog subjekta iz iste skupine), primjerice:

(a)

postizanje određene cijene dionice ili određenog iznosa unutarnje vrijednosti dioničke opcije; ili

(b)

postizanje određenog cilja koji se temelji na tržišnoj cijeni (ili vrijednosti) vlasničkih instrumenata subjekta (ili vlasničkih instrumenata nekog drugog subjekta iz iste skupine) u odnosu na indeks tržišnih cijena vlasničkih instrumenata drugih subjekata.

U skladu s tržišnim uvjetom druga stranka obvezna je ispuniti određeno razdoblje službovanja (tj. uvjet službovanja); zahtjev koji se odnosi na službovanje može biti eksplicitan ili implicitan.

 

uvjet uspješnosti

Uvjet za ostvarenje prava u skladu s kojim:

(a)

druga stranka mora ispuniti određeno razdoblje službovanja (tj. uvjet službovanja); zahtjev koji se odnosi na službovanje može biti eksplicitan ili implicitan; i

(b)

određeni ciljevi u pogledu uspješnosti moraju se ispuniti tijekom službovanja druge stranke iz točke (a).

Razdoblje ostvarenja ciljeva uspješnosti:

(a)

nije duže od razdoblja trajanja službovanja; i

(b)

može početi prije razdoblja službovanja pod uvjetom da datum početka ostvarivanja cilja uspješnosti znatno ne prethodi početku razdoblja službovanja.

Cilj uspješnosti određuje se upućivanjem na:

(a)

aktivnosti (ili djelatnosti) samog subjekta ili aktivnosti ili djelatnosti nekog drugog subjekta iz iste skupine (tj. netržišni uvjet); ili

(b)

cijenu (ili vrijednost) vlasničkih instrumenata subjekta ili vlasničkih instrumenata nekog drugog subjekta iz iste skupine (uključujući dionice i dioničke opcije) (tj. tržišni uvjet).

Cilj uspješnosti može se odnositi na uspješnost subjekta u cjelini ili na pojedine dijelove subjekta (ili dijelove skupine), poput odjela ili pojedinačnog zaposlenika.

 

uvjet službovanja

Uvjet za ostvarenje prava u skladu s kojim je druga stranka obvezna ispuniti određeno razdoblje službovanja tijekom kojeg se subjektu pružaju usluge. Ako druga stranka, neovisno o razlogu, prekine pružanje usluga tijekom razdoblja ostvarenja prava, taj uvjet nije ispunjen. Uvjetom službovanja ne zahtijeva se ispunjivanje cilja uspješnosti.

 

uvjeti za ostvarenje prava

Uvjet na temelju kojeg se utvrđuje prima li subjekt usluge kojima druga stranka ostvaruje pravo na primitak novca, druge imovine ili vlasničkih instrumenata subjekta u skladu s dogovorom o plaćanju temeljenom na dionicama. Uvjet za ostvarenje prava jest uvjet službovanja ili uvjet uspješnosti.

Izmjena MSFI-ja 3 Poslovna spajanja

Izmjenjuju se točke 40. i 58. te se dodaje točka 64.I i točka 67.A te s njom povezan naslov.

Nepredviđeni iznosi

40.

Obvezu plaćanja nepredviđenih iznosa koji su u skladu s definicijom financijskog instrumenta kupac razvrstava kao financijsku obvezu ili kao vlasnički kapital na temelju definicija vlasničkog instrumenta i financijske obveze iz točke 11. MRS-a 32 Financijski instrumenti: Prezentiranje. Pravo na povrat prethodno prenesenih iznosa kupac razvrstava kao imovinu ako su ispunjeni određeni uvjeti. Točkom 58. propisane su smjernice za naknadno obračunavanje nepredviđenih iznosa.

Nepredviđeni iznosi

58.

Određene promjene u poštenoj vrijednosti nepredviđenih iznosa koje kupac priznaje nakon datuma stjecanja mogu biti posljedica dodatnih informacija o činjenicama i okolnostima koje su postojale na datum stjecanja, a do kojih je kupac došao nakon tog datuma. Riječ je o prilagodbama razdoblja mjerenja u skladu s točkama 45. – 49. Međutim, promjene koje proizlaze iz događaja nakon datuma stjecanja, kao što je ispunjenje ciljeva u pogledu dobiti, postizanje određene cijene dionica ili ostvarivanje prekretnice u projektu istraživanja i razvoja, ne smatraju se prilagodbama razdoblja mjerenja. Promjene poštene vrijednosti nepredviđenog iznosa koje nisu prilagodbe razdoblja mjerenja kupac je dužan obračunati kako slijedi:

(a)

(b)

Ostali nepredviđeni iznosi:

(i)

koji su obuhvaćeni područjem primjene MSFI-ja 9 mjere se po poštenoj vrijednosti na svaki datum izvještavanja, a promjene u poštenoj vrijednosti priznaju se u računu dobiti i gubitaka u skladu s MSFI-jem 9.

(ii)

koji nisu obuhvaćeni područjem primjene MSFI-ja 9 mjere se po poštenoj vrijednosti na svaki datum izvještavanja, a promjene u poštenoj vrijednosti priznaju se u računu dobiti i gubitaka.

Datum stupanja na snagu

64.I

Dokumentom Godišnja poboljšanja MSFI-jeva: ciklus 2010. – 2012., objavljenim u prosincu 2013., izmijenjene su točke 40. i 58. te je dodana točka 67.A i s njom povezan naslov. Navedenu je izmjenu subjekt obvezan primjenjivati prospektivno na poslovna spajanja kod kojih je datum stjecanja 1. srpnja 2014. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Subjekt tu izmjenu može početi primjenjivati prije tog datuma uz uvjet da se primjenjuju MSFI 9 i MRS 37 (kako su izmijenjeni dokumentom Godišnja poboljšanja MSFI-jeva: ciklus 2010. – 2012.). Ako subjekt ranije započne s primjenom te izmjene, dužan je tu činjenicu objaviti.

UPUĆIVANJE NA MSFI 9

67.A

Ako subjekt primjenjuje ovaj standard, ali još ne primjenjuje MSFI 9, svako upućivanje na MSFI 9 treba tumačiti kao upućivanje na MRS 39.

Posljedične izmjene ostalih MSFI-jeva koje proizlaze iz izmjene MSFI-ja 3

Izmjena MSFI-ja 9 Financijski instrumenti (objavljeno u studenome 2009.)

Izmjenjuje se točka 5.4.4. te se dodaje točka 8.1.4.

Ulaganja u vlasničke instrumente

5.4.4.

Pri početnom priznavanju subjekt može neopozivo odlučiti da u okviru drugog sveobuhvatnog prihoda prikaže naknadne promjene u poštenoj vrijednosti ulaganja u vlasnički instrument koji je obuhvaćen područjem primjene ovog MSFI-ja, a da pritom nije riječ o ulaganju namijenjenom trgovanju ni o nepredviđenom iznosu kupca u okviru poslovnog spajanja na koje se primjenjuje MSFI 3 Poslovna spajanja.

8.1.   DATUM STUPANJA NA SNAGU

8.1.4.

Dokumentom Godišnja poboljšanja MSFI-jeva: ciklus 2010. – 2012., objavljenim u prosincu 2013., izmijenjena je točka 5.4.4. kao posljedica izmjene MSFI-ja 3. Navedenu je izmjenu subjekt obvezan primjenjivati prospektivno na poslovna spajanja na koja se primjenjuje izmjena MSFI-ja 3.

Izmjena MSFI-ja 9 Financijski instrumenti (objavljeno u listopadu 2010.)

Izmjenjuju se točke 4.2.1. i 5.7.5. te se dodaje točka 7.1.4.

4.2.   Razvrstavanje financijskih obveza

4.2.1.

Sve financijske obveze kako su naknadno izmjerene po amortiziranom trošku subjekt je obvezan razvrstati primjenom metode efektivne kamate, osim ako je riječ o sljedećem:

(a)

(e)

nepredviđeni iznosi kupca u okviru poslovnoga spajanja na koje se primjenjuje MSFI 3 Poslovna spajanja. Takvi se nepredviđeni iznosi naknadno mjere po poštenoj vrijednosti.

Ulaganja u vlasničke instrumente

5.7.5.

Pri početnom priznavanju subjekt može neopozivo odlučiti da u okviru drugog sveobuhvatnog prihoda prikaže naknadne promjene u poštenoj vrijednosti ulaganja u vlasnički instrument koji je obuhvaćen područjem primjene ovog MSFI-ja, a da pritom nije riječ o ulaganju namijenjenom trgovanju ni o nepredviđenom iznosu kupca u okviru poslovnog spajanja na koje se primjenjuje MSFI 3.

7.1.   DATUM STUPANJA NA SNAGU

7.1.4.

Dokumentom Godišnja poboljšanja MSFI-jeva: ciklus 2010. – 2012., objavljenim u prosincu 2013., izmijenjene su točke 4.2.1. i 5.7.5. kao posljedica izmjene MSFI-ja 3. Navedenu je izmjenu subjekt obvezan primjenjivati prospektivno na poslovna spajanja na koja se primjenjuje izmjena MSFI-ja 3.

Izmjena MRS-a 37 Rezerviranja, nepredviđene obveze i nepredviđena imovina

Izmjenjuje se točka 5. te se dodaje točka 99.

PODRUČJE PRIMJENE

5.

Ako se na određenu vrstu rezerviranja, nepredviđene obveze ili nepredviđene imovine primjenjuje neki drugi standard, subjekt taj standard primjenjuje umjesto ovoga. Primjerice, pojedine vrste rezerviranja navode se u standardima o:

(a)

(d)

primanjima zaposlenih (vidjeti MRS 19 Primanja zaposlenih);

(e)

ugovorima o osiguranju (vidjeti MSFI 4 Ugovori o osiguranju). Međutim, taj se standard primjenjuje na rezerviranja, nepredviđene obveze i nepredviđenu imovinu osiguravatelja, osim onih koji proizlaze iz njegovih ugovornih obveza i prava na temelju ugovora o osiguranju iz područja primjene MSFI-ja 4; i

(f)

nepredviđenim iznosima kupca u okviru poslovnog spajanja (vidjeti MSFI 3 Poslovna spajanja).

DATUM STUPANJA NA SNAGU

99.

Dokumentom Godišnja poboljšanja MSFI-jeva: ciklus 2010. – 2012., objavljenim u prosincu 2013., izmijenjena je točka 5. kao posljedica izmjene MSFI-ja 3. Navedenu je izmjenu subjekt obvezan primjenjivati prospektivno na poslovna spajanja na koja se primjenjuje izmjena MSFI-ja 3.

Izmjena MRS-a 39 Financijski instrumenti: priznavanje i mjerenje  (2)

Izmjenjuje se točka 9. te se dodaje točka 108.F.

Definicije

9.

Sljedeći se pojmovi u ovom standardu koriste u sljedećim značenjima:

Definicije četiriju kategorija financijskih instrumenata

Financijska imovina ili financijska obveza određena po poštenoj vrijednost kroz račun dobiti i gubitaka financijska je imovina ili financijska obveza koja ispunjuje bilo koji od sljedećih uvjeta:

(a)

(aa)

riječ je o nepredviđenim iznosima kupca u okviru poslovnoga spajanja na koje se primjenjuje MSFI 3 Poslovna spajanja;

(b)

DATUM STUPANJA NA SNAGU I PRIJELAZNE ODREDBE

108.F

Dokumentom Godišnja poboljšanja MSFI-jeva: ciklus 2010. – 2012., objavljenim u prosincu 2013., izmijenjena je točka 9. kao posljedica izmjene MSFI-ja 3. Navedenu je izmjenu subjekt obvezan primjenjivati prospektivno na poslovna spajanja na koja se primjenjuje izmjena MSFI-ja 3.

Izmjene MSFI-ja 8 Poslovni segmenti

Izmjenjuju se točke 22. i 28. te se dodaje točka 36.C.

Opće informacije

22.

Subjekt je obvezan objaviti sljedeće opće podatke:

(a)

čimbenici upotrijebljeni za određivanje segmenata subjekta o kojima se izvještava, uključujući osnovu organizacije (na primjer je li rukovodstvo odlučilo organizirati subjekt na temelju razlika u proizvodima i uslugama, zemljopisnih područja, regulatornih okruženja ili kombinacije čimbenika te jesu li poslovni segmenti objedinjeni);

(aa)

prosudbe rukovodstva pri primjeni mjerila za objedinjavanje iz točke 12. To uključuje sažet opis na taj način objedinjenih poslovnih segmenata i ekonomskih pokazatelja koji su ocijenjeni pri utvrđivanju činjenice da objedinjeni poslovni segmenti dijele slične ekonomske značajke; i

(b)

vrste proizvoda i usluga od kojih svaki segment o kojemu se izvještava ostvaruje prihod.

Usklađivanja

28.

Subjekt provodi usklađivanje svih sljedećih stavki:

(a)

(c)

ukupna imovina segmenata o kojima se izvještava u odnosu na imovinu subjekta ako se imovina segmenta objavljuje u skladu s točkom 23.;

(d)

PRIJELAZNE ODREDBE I DATUM STUPANJA NA SNAGU

36.C

Dokumentom Godišnja poboljšanja MSFI-jeva: ciklus 2010. – 2012., objavljenim u prosincu 2013., izmijenjene su točke 22. i 28. Subjekt primjenjuje te izmjene za godišnja razdoblja koja započinju 1. srpnja 2014. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt započne s primjenom tih izmjena za ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

Izmjena MRS-a 16 Nekretnine, postrojenja i oprema

Izmjenjuje se točka 35. te se dodaju točke 80.A i 81.H.

Model revalorizacije

35.

Pri revalorizaciji nekretnina, postrojenja i opreme knjigovodstvena vrijednost te imovine usklađuje se s revaloriziranim iznosom. Na datum revalorizacije s imovinom se postupa na jedan od sljedećih načina:

(a)

bruto knjigovodstvena vrijednost usklađuje se tako da bude u skladu s revalorizacijom knjigovodstvene vrijednosti imovine. Primjerice, bruto knjigovodstvena vrijednost može se prepraviti upućivanjem na odgovarajuće tržišne podatke ili se može prepraviti razmjerno promjeni knjigovodstvene vrijednosti. Akumulirana amortizacija na dan revalorizacije usklađuje se tako da bude jednaka razlici između bruto knjigovodstvene vrijednosti i knjigovodstvene vrijednosti imovine nakon što se u obzir uzmu akumulirani gubitci od umanjenja vrijednosti; ili

(b)

akumulirana amortizacija isključuje se na teret bruto knjigovodstvene vrijednosti imovine.

Iznos usklađivanja akumulirane amortizacije čini dio povećanja ili smanjenja knjigovodstvene vrijednosti koja se obračunava u skladu s točkama 39. i 40.

PRIJELAZNE ODREDBE

80.A

Točka 35. izmijenjena je dokumentom Godišnja poboljšanja MSFI-jeva: ciklus 2010. – 2012. Subjekt je obvezan tu izmjenu primjenjivati na sve revalorizacije priznate u godišnjim razdobljima koja počinju na datum prve primjene te izmjene ili nakon tog datuma te u godišnjem razdoblju koje mu neposredno prethodi. Subjekt može, ali nije obvezan, prikazati usklađene usporedne podatke za bilo koja prikazana ranija razdoblja. Ako subjekt prikazuje neusklađene usporedne podatke za bilo koja ranija razdoblja, dužan je jasno utvrditi koji podaci nisu usklađeni, navesti da su prikazani na drukčijoj osnovi te obrazložiti tu osnovu.

DATUM STUPANJA NA SNAGU

81.H

Dokumentom Godišnja poboljšanja MSFI-jeva: ciklus 2010. – 2012., objavljenim u prosincu 2013., izmijenjena je točka 35. te je dodana točka 80.A. Navedenu izmjenu subjekt primjenjuje za godišnja razdoblja koja počinju 1. srpnja 2014. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt započne s primjenom te izmjene za ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

Izmjena MRS 24 Objavljivanje povezanih stranaka

Izmijenjena je točka 9. te su dodane točke 17.A, 18.A i 28.C.

DEFINICIJE

9.

Sljedeći se pojmovi u ovom standardu koriste u sljedećim značenjima:

Povezana stranka znači osoba ili subjekt koji je povezan sa subjektom koji sastavlja njegove financijske izvještaje (u ovom standardu: „izvještajni subjekt”).

(a)

(b)

Subjekt je povezan s izvještajnim subjektom ako je primjenjiv bilo koji od sljedećih uvjeta:

(i)

(viii)

Subjekt ili bilo koji član skupine kojoj on pripada izvještajnom subjektu ili vladajućem društvu izvještajnog subjekta pruža usluge ključnog rukovodećeg osoblja.

Svi subjekti

17.A

Ako usluge ključnog rukovodećeg osoblja subjektu pruža drugi subjekt („rukovodeći subjekt”), subjekt nije obvezan primjenjivati zahtjeve iz točke 17. na naknade koje je rukovodeći subjekt platio ili je dužan platiti zaposlenicima ili direktorima rukovodećeg subjekta.

18.

18.A

Troškovi subjekta u vezi s uslugama ključnog rukovodećeg osoblja koje pruža zaseban rukovodeći subjekt moraju se objaviti.

DATUM STUPANJA NA SNAGU I PRIJELAZNE ODREDBE

28.C

Dokumentom Godišnja poboljšanja MSFI-jeva: ciklus 2010. – 2012., objavljenim u prosincu 2013., izmijenjena je točka 9. te su dodane točke 17.A i 18.A. Navedenu izmjenu subjekt primjenjuje za godišnja razdoblja koja počinju 1. srpnja 2014. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt započne s primjenom te izmjene za ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

Izmjena MRS-a 38 Nematerijalna imovina

Izmjenjuje se točka 80. te se dodaju točke 130.H –130.I.

Model revalorizacije

80.

Pri revalorizaciji nematerijalne imovine knjigovodstvena vrijednost te imovine usklađuje se s revaloriziranim iznosom. Na datum revalorizacije s imovinom se postupa na jedan od sljedećih načina:

(a)

bruto knjigovodstvena vrijednost usklađuje se tako da bude u skladu s revalorizacijom knjigovodstvene vrijednosti imovine. Primjerice, bruto knjigovodstvena vrijednost može se prepraviti upućivanjem na odgovarajuće tržišne podatke ili se može prepraviti razmjerno promjeni knjigovodstvene vrijednosti. Akumulirana amortizacija na dan revalorizacije usklađuje se tako da bude jednaka razlici između bruto knjigovodstvene vrijednosti i knjigovodstvene vrijednosti imovine nakon što se u obzir uzmu akumulirani gubitci od umanjenja vrijednosti; ili

(b)

akumulirana amortizacija isključuje se na teret bruto knjigovodstvene vrijednosti imovine.

Iznos usklađivanja akumulirane amortizacije čini dio povećanja ili smanjenja knjigovodstvene vrijednosti koja se obračunava u skladu s točkama 85. i 86.

PRIJELAZNE ODREDBE I DATUM STUPANJA NA SNAGU

130.H

Dokumentom Godišnja poboljšanja MSFI-jeva: ciklus 2010. – 2012., objavljenim u prosincu 2013., izmijenjena je točka 80. Navedenu izmjenu subjekt primjenjuje za godišnja razdoblja koja počinju 1. srpnja 2014. ili nakon tog datuma. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt započne s primjenom te izmjene za ranije razdoblje, dužan je tu činjenicu objaviti.

130.I

Izmjenu iz dokumenta Godišnja poboljšanja MSFI-jeva: ciklus 2010. – 2012. subjekt je obvezan primjenjivati na sve revalorizacije priznate u godišnjim razdobljima koja počinju na datum prve primjene te izmjene ili nakon tog datuma te u godišnjem razdoblju koje mu neposredno prethodi. Subjekt može, ali nije obvezan, prikazati i usklađene usporedne podatke za bilo koja prikazana ranija razdoblja. Ako subjekt prikazuje neusklađene usporedne podatke za bilo koja ranija razdoblja, dužan je jasno utvrditi koji podaci nisu usklađeni, navesti da su prikazani na drukčijoj osnovi te obrazložiti tu osnovu.


(1)  „Umnožavanje je dopušteno unutar Europskog gospodarskog prostora. Sva su postojeća prava zadržana izvan EGP-a, uz iznimku prava na umnožavanje za osobnu uporabu ili druge poštene namjene. Dodatne informacije dostupne su na web-mjestu IASB-a www.iasb.org.”

(2)  U MSFI-ju 9 Financijski instrumenti (objavljenom u listopadu 2010.) i MSFI-ju 9 Financijski instrumenti (Računovodstvo zaštite od rizika i izmjene MSFI-ja 9, MSFI-ja 7 i MRS-a 39) (objavljenom u studenome 2013.) iz točke 9. MRS-a 39 izbrisano je sljedeće: „Definicije četiriju kategorija financijskih instrumenata”.


Top