EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0386

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 386/2014 оd 14. travnja 2014. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 329/2007 o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje

OJ L 111, 15.4.2014, p. 46–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2017; Implicitno stavljeno izvan snage 32017R1509

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/386/oj

15.4.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 111/46


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 386/2014

оd 14. travnja 2014.

o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 329/2007 o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 329/2007 od 27. ožujka 2007. o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje (1), a posebno njezin članak 13. stavak 1. točke (d) i (e),

budući da:

(1)

U Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 329/2007 navedene su osobe, subjekti i tijela na temelju utvrđivanja Odbora za sankcije Vijeća sigurnosti UN-a.

(2)

U Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 329/2007 navedene su osobe, subjekti i tijela koje je Vijeće uvrstilo na popis i na koje se odnosi zamrzavanje financijskih sredstava i gospodarskih izvora u skladu s tom Uredbom.

(3)

Vijeće je 14. travnja 2014., na temelju utvrđivanja Odbora za sankcije, odlučilo (2) izmijeniti podatke koji se odnose na jedan subjekt na popisu osoba, subjekata i tijela na koje se primjenjuje zamrzavanje financijskih sredstava i gospodarskih izvora i izbrisati jedan subjekt iz Priloga IV. Prilog IV. treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(4)

Vijeće je 14. travnja 2014. također odlučilo izbrisati jednu osobu navedenu u Prilogu V. Prilog V. treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(5)

Kako bi se osigurala učinkovitost mjera predviđenih ovom Uredbom, ova Uredba mora odmah stupiti na snagu,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 329/2007 mijenja se kako slijedi:

1.

Prilog IV. mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.

2.

Prilog V. mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 14. travnja 2014.

Za Komisiju,

u ime predsjednika,

voditelj službe za instrumente vanjske politike


(1)  SL L 88, 29.3.2007., str. 1.

(2)  Odluka Vijeća 2014/212/ZVSP od 14. travnja 2014. o izmjeni Odluke 2013/183/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje (vidjeti str. 79. ovog Službenog lista).


PRILOG I.

U Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 329/2007, pod naslovom „B. Pravne osobe, subjekti i tijela”, unos za „Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation” zamjenjuje se sljedećim:

„16.

Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation (također poznato kao (a) Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company; (b) Korea Ryenha Machinery J/V Corporation; (c) Ryonha Machinery Joint Venture Corporation; (d) Ryonha Machinery Corporation; (e) Ryonha Machinery; (f) Ryonha Machine Tool; (g) Ryonha Machine Tool Corporation; (h) Ryonha Machinery Corp; (i) Ryonhwa Machinery Joint Venture Corporation; (j) Ryonhwa Machinery JV; (k) Huichon Ryonha Machinery General Plant; (l) Unsan; (m) Unsan Solid Tools i (n) Millim Technology Company). Adresa: (a) Tongan-dong, Središnji okrug, Pjongjang, DNRK; (b) Mangungdae-gu, Pjongjang, DNRK; (c) okrug Mangyongdae, Pjongjang, DNRK. Ostali podaci: Adrese e-pošte: (a) ryonha@silibank.com; sjc-117@hotmail.com; i (b) millim@silibank.com. Brojevi telefona: (a) 850-2-18111; (b) 850-2-18111-8642 i (c) 850-2-18111-381-8642. Broj faksa: 850-2-381-4410. Datum uvrštenja na popis: 22.1.2013.”

PRILOG II.

U Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 329/2007, sljedeći unos pod naslovom „A. Fizičke osobe iz članka 6. stavka 2. točke (a)” briše se:

 

Ime (i mogući aliasi)

Identifikacijski podaci

Razlozi

„1.

Chang Song-taek (alias JANG Song-Taek)

Datum rođenja:

2.2.1946. ili 6.2.1946. ili 23.2.1946. (provincija Sjeverni Hamgyong)

Broj putovnice (od 2006.): PS 736420617

Član Nacionalnog povjerenstva za obranu. Ravnatelj upravnog odjela Radničke partije Koreje.”


Top