EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CA0396
Case C-396/16: Judgment of the Court (First Chamber) of 22 February 2018 (request for a preliminary ruling from the Vrhovno sodišče Republike Slovenije — Slovenia) — T — 2, družba za ustvarjanje, razvoj in trženje elektronskih komunikacij in opreme, d.o.o. (in insolvency) v Republika Slovenija (Reference for a preliminary ruling — Common system of value added tax (VAT) — Directive 2006/112/EC — Articles 184 and 185 — Adjustment of the deduction of input tax paid — Change in the factors used to determine the amount to be deducted — Notion of ‘transactions remaining totally or partially unpaid’ — Effect of a decision approving an arrangement with creditors having the force of res judicata)
Predmet C-396/16: Presuda Suda (prvo vijeće) od 22. veljače 2018. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputilo Vrhovno sodišče Republike Slovenije – Slovenija) – T – 2, družba za ustvarjanje, razvoj in trženje elektronskih komunikacij in opreme, d.o.o. (u stečaju) protiv Republike Slovenije (Zahtjev za prethodnu odluku — Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost (PDV) — Direktiva 2006/112/EZ — Članci 184. i 185. — Ispravak odbitka prethodno plaćenog poreza — Promjena čimbenika korištenih za određivanje iznosa odbitka — Pojam „u cijelosti ili djelomično neplaćene transakcije” — Utjecaj pravomoćne odluke o potvrđivanju prisilne nagodbe)
Predmet C-396/16: Presuda Suda (prvo vijeće) od 22. veljače 2018. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputilo Vrhovno sodišče Republike Slovenije – Slovenija) – T – 2, družba za ustvarjanje, razvoj in trženje elektronskih komunikacij in opreme, d.o.o. (u stečaju) protiv Republike Slovenije (Zahtjev za prethodnu odluku — Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost (PDV) — Direktiva 2006/112/EZ — Članci 184. i 185. — Ispravak odbitka prethodno plaćenog poreza — Promjena čimbenika korištenih za određivanje iznosa odbitka — Pojam „u cijelosti ili djelomično neplaćene transakcije” — Utjecaj pravomoćne odluke o potvrđivanju prisilne nagodbe)
OJ C 134, 16.4.2018, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.4.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 134/7 |
Presuda Suda (prvo vijeće) od 22. veljače 2018. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputilo Vrhovno sodišče Republike Slovenije – Slovenija) – T – 2, družba za ustvarjanje, razvoj in trženje elektronskih komunikacij in opreme, d.o.o. (u stečaju) protiv Republike Slovenije
(Predmet C-396/16) (1)
((Zahtjev za prethodnu odluku - Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost (PDV) - Direktiva 2006/112/EZ - Članci 184. i 185. - Ispravak odbitka prethodno plaćenog poreza - Promjena čimbenika korištenih za određivanje iznosa odbitka - Pojam „u cijelosti ili djelomično neplaćene transakcije” - Utjecaj pravomoćne odluke o potvrđivanju prisilne nagodbe))
(2018/C 134/08)
Jezik postupka: slovenski
Sud koji je uputio zahtjev
Vrhovno sodišče Republike Slovenije
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: T – 2, družba za ustvarjanje, razvoj in trženje elektronskih komunikacij in opreme, d.o.o. (u stečaju)
Tuženik: Republika Slovenija
Izreka
1. |
Članak 185. stavak 1. Direktive Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost treba tumačiti na način da smanjenje dužnikovih obveza, koje proizlazi iz pravomoćnog potvrđivanja prisilne nagodbe, predstavlja promjenu čimbenika korištenih za određivanje iznosa odbitaka, u smislu te odredbe. |
2. |
Članak 185. stavak 2. prvi podstavak Direktive 2006/112 treba tumačiti na način da smanjenje obveza dužnika koje proizlazi iz pravomoćne potvrde prisilne nagodbe ne predstavlja slučaj u cijelosti ili djelomično neplaćene transakcije, u kojem se ne obavlja ispravak prvotno provedenog odbitka jer je to smanjenje konačno, što je, međutim, dužan provjeriti sud koji je uputio zahtjev. |
3. |
Članak 185. stavak 2. drugi podstavak Direktive 2006/112 treba tumačiti na način da država članica ne mora, kako bi primijenila mogućnost predviđenu tom odredbom, izrijekom predvidjeti obvezu ispravljanja odbitka u slučaju transakcija koje su u cijelosti ili djelomično neplaćene. |