EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R1256

Uredba Komisije (EU) br. 1256/2012 od 13. prosinca 2012. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1126/2008 o usvajanju određenih međunarodnih računovodstvenih standarda u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu Međunarodnog standarda financijskog izvještavanja 7 i Međunarodnog računovodstvenog standarda 32 Tekst značajan za EGP

OJ L 360, 29.12.2012, p. 145–152 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 17 Volume 003 P. 200 - 207

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/10/2023; Implicitno stavljeno izvan snage 32023R1803

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/1256/oj

17/Sv. 3

HR

Službeni list Europske unije

200


32012R1256


L 360/145

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

13.12.2012.


UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1256/2012

od 13. prosinca 2012.

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1126/2008 o usvajanju određenih međunarodnih računovodstvenih standarda u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu Međunarodnog standarda financijskog izvještavanja 7 i Međunarodnog računovodstvenog standarda 32

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. srpnja 2002. o primjeni međunarodnih računovodstvenih standarda (1), a posebno njezin članak 3. stavak 1.,

budući da:

(1)

Uredbom Komisije (EZ) br. 1126/2008 (2) usvojeni su određeni međunarodni standardi i tumačenja koja su postojala 15. listopada 2008.

(2)

Odbor za međunarodne računovodstvene standarde (IASB) objavio je 16. prosinca 2011. izmjene Međunarodnog standarda financijskog izvještavanja (MSFI) 7 Financijski instrumenti: Objavljivanja – Prijeboj financijske imovine i financijskih obveza te izmjene Međunarodnog računovodstvenog standarda (MRS) 32: Financijski Instrumenti: Prezentiranje – Prijeboj financijske imovine i financijskih obveza. Svrha je izmjene MSFI-ja 7 zahtijevanje dostave dodatnih kvantitativnih informacija kako bi se korisnicima omogućila lakša usporedba i usklađivanje objavljivanja u okviru MSFI-ja i općeprihvaćenih računovodstvenih načela (GAAP) Sjedinjenih Američkih Država. Dodatno, Odbor za međunarodne računovodstvene standarde (IASB) izmijenio je MRS 32 kako bi osigurao dodatne smjernice s ciljem smanjenja nedosljedne primjene standarda u praksi.

(3)

Izmjene MSFI-ja 7 Financijski instrumenti: Objavljivanja – Prijenos financijske imovine usvojene su Uredbom Komisije (EU) br. 1205/2011 od 22. studenoga 2011. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1126/2008 o usvajanju određenih međunarodnih računovodstvenih standarda u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu Međunarodnog standarda financijskog izvještavanja (MSFI) 7 (3), nakon što ih je odobrio Računovodstveni regulatorni odbor u lipnju 2011.

Međutim, slučajno je izostavljeno brisanje točke 13. MSFI-ja. Ovom bi Uredbom trebalo ispraviti to izostavljanje. Kako bi navedena odredba bila učinkovita, trebala bi se primjenjivati od 1. srpnja 2011. Odredba o retroaktivnosti potrebna je radi jamčenja pravne sigurnosti za predmetne izdavatelje.

(4)

Savjetovanje sa Skupinom tehničkih stručnjaka (STS) Europske savjetodavne skupine za financijsko izvještavanje (EFRAG) potvrđuje da izmjene MSFI-ja 7 i MRS-a 32 zadovoljavaju tehničke kriterije za usvajanje utvrđene u članku 3. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1606/2002.

(5)

Uredbu (EZ) br. 1126/2008 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(6)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Računovodstvenog regulatornog odbora,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog Uredbi (EZ) br. 1126/2008 mijenja se kako slijedi:

1.

Međunarodni standard financijskog izvještavanja (MSFI) 7 Financijski instrumenti: Objavljivanja mijenja se kako je navedeno u Prilogu ovoj Uredbi.

2.

Međunarodni računovodstveni standard (MRS) 32 Financijski instrumenti: Prezentiranje mijenja se u skladu s izmjenama MSFI-ja 7 kako je navedeno u Prilogu ovoj Uredbi.

3.

MRS 32 Financijski instrumenti: Prezentiranje mijenja se kako je navedeno u Prilogu ovoj Uredbi.

4.

Naslov prije točke 13. i točka 13. MSFI-ja 7 brišu se u skladu s izmjenama MSFI-ja 7 Financijski instrumenti: Objavljivanja – Prijenos financijske imovine kako je usvojeno Uredbom (EU) br. 1205/2011.

Članak 2.

1.   Svako društvo primjenjuje izmjene iz članka 1. točaka 1. i 2. od početka svoje prve financijske godine koja započinje na dan ili nakon 1. siječnja 2013.

2.   Svako društvo primjenjuje izmjene iz članka 1. točke 3. najkasnije od početka svoje prve financijske godine koja započinje na dan ili nakon 1. siječnja 2014.

3.   Svako društvo primjenjuje izmjene iz članka 1. točke 4. od početka svoje prve financijske godine koja započinje na dan ili nakon 1. srpnja 2011.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2012.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 243, 11.9.2002., str. 1.

(2)  SL L 320, 29.11.2008., str. 1.

(3)  SL L 305, 23.11.2011., str. 16.


PRILOG

MEĐUNARODNI RAČUNOVODSTVENI STANDARDI

MSFI 7

Izmjene MSFI-ja 7 Financijski instrumenti: Objavljivanje – Prijeboj financijske imovine i financijskih obveza

MSFI 32

Izmjene MRS-a 32 Financijski instrumenti: Prezentiranje – Prijeboj financijske imovine i financijskih obveza

„Umnožavanje je dozvoljeno unutar Europskoga gospodarskog prostora. Sva postojeća prava pridržana su izvan EGP-a, s iznimkom prava na umnožavanje za osobne potrebe ili drugih primjerenih korištenja. Daljnje informacije mogu se dobiti od Odbora za međunarodne računovodstvene standarde na stranici www.iasb.org“.

Izmjene MSFI-ja 7 Financijski instrumenti: Objavljivanja

Iza točke 13. dodaju se naslov i točke od 13.A do 13.F.

Prijeboj financijske imovine i financijskih obveza

13.A

Objave iz točaka od 13.B do 13.E nadopunjuju ostale zahtjeve za objavljivanje iz ovog MSFI-ja i zahtijevaju se za sve priznate financijske instrumente koji se prebijaju u skladu s točkom 42. MRS-a 32. Ove se objave primjenjuju i na priznate financijske instrumente koji podliježu provedivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima, bez obzira na to prebijaju li se u skladu s točkom 42. MRS-a 32.

13.B

Subjekt objavljuje informacije kako bi korisnicima svojih financijskih izvještaja omogućio da ocijene učinak ili mogući učinak sporazuma o prijeboju na financijski položaj subjekta. To uključuje i učinak ili mogući učinak prava na prijeboj vezanog uz priznatu financijsku imovinu subjekta i priznate financijske obveze koje su obuhvaćene točkom 13.A.

13.C

Radi ostvarenja cilja iz točke 13.B, na kraju izvještajnog razdoblja subjekt objavljuje sljedeće kvantitativne informacije, odvojeno za priznatu financijsku imovinu i priznate financijske obveze koje su obuhvaćene točkom 13.A:

(a)

bruto iznose navedene priznate financijske imovine i priznatih financijskih obveza;

(b)

iznose koji se prebijaju u skladu s kriterijima iz točke 42. MRS-a 32 kada se određuju neto iznosi prezentirani u izvještaju o financijskom položaju;

(c)

neto iznose predstavljene u izvještaju o financijskom položaju;

(d)

iznose koji podliježu provedivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima koji nisu na drugi način uključeni u točku 13.C podtočku (b), uključujući:

i.

iznose koji se odnose na priznate financijske instrumente koji ne ispunjavaju neke od ili ni jedan kriterij iz točke 42. MRS-a 32; i

ii.

iznose koji se odnose na financijske instrumente osiguranja (uključujući novčana sredstva kao instrument osiguranja); i

(e)

neto iznos nakon oduzimanja iznosa iz gore navedene točke (d) od iznosa iz gore navedene točke (c).

Informacije koje se zahtijevaju ovim točkom predstavljaju se u tabličnom obliku, odvojeno za financijsku imovinu i financijske obveze, osim ako je neki drugi format prikladniji.

13.D

Ukupni iznos koji se objavljuje za neki instrument u skladu s točkom 13.C podtočkom (d), ograničen je na iznos iz točke 13.C podtočke (c) za taj instrument.

13.E

Subjekt u objavu u skladu s točkom 13.C podtočkom (d) uključuje opis prava na prijeboj vezanih uz priznatu financijsku imovinu i priznate financijske obveze subjekta podložne provedivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima, uključujući i narav tih prava.

13.F

Ako se informacije koje se zahtijevaju u točkama od 13.B do 13.E objavljuju u više bilješki uz financijski izvještaj, subjekt unosi unakrsna upućivanja na te bilješke.

DATUM STUPANJA NA SNAGU I PRIJELAZNE ODREDBE

Dodaje se točka 44.R.

44.R

Dokumentom Objavljivanje – Prijeboj financijske imovine i financijskih obveza (Izmjene MSFI-ja 7), izdanim u prosincu 2011., dodane su točke UV9., od 13.A – 13.F te od B.40 do B.53. Subjekt primjenjuje navedene izmjene za godišnja razdoblja koja započinju 1. siječnja 2013. ili kasnije i za razdoblja tijekom godine unutar tih godišnjih razdoblja. Subjekt naknadno izvršava objave koje se zahtijevaju tim izmjenama.

Iza točke B.39 dodaju se naslovi i točke od B.40 do B.53.

Prijeboj financijske imovine i financijskih obveza

(točke od 13.A do 13.F)

Područje primjene (točka 13.A)

B.40

Objave iz točaka od 13.B do 13.E zahtijevaju se za sve priznate financijske instrumente koji se prebijaju u skladu s točkom 42. MRS-a 32. Dodatno, financijski instrumenti obuhvaćeni su zahtjevima za objavljivanje iz točaka od 13.B do 13.E ako podliježu provedivom glavnom sporazumu o prijeboju ili sličnom sporazumu koji obuhvaća slične financijske instrumente i transakcije, bez obzira na to da li se ti financijski instrumenti prebijaju u skladu s točkom 42. MRS-a 32.

B.41

Slični sporazumi navedeni u točkama 13.A i B.40 uključuju sporazume o kliringu izvedenica, globalne glavne sporazume o povratnoj kupnji, globalne glavne sporazume o pozajmljivanju vrijednosnih papira te sva prava povezana s financijskim osiguranjem. Slični financijski instrumenti i transakcije iz točke B.40 uključuju izvedenice, sporazume o prodaji i povratnoj kupnji, sporazume o obratnoj prodaji i povratnoj kupnji, sporazume o uzamljivanju i pozajmljivanju vrijednosnica. Primjeri financijskih instrumenata koji nisu obuhvaćeni točkom 13.A su zajmovi i depoziti klijenata u istoj instituciji (osim ako su međusobno prebijeni u izvještaju o financijskom položaju) i financijski instrumenti koji podliježu samo nekom ugovoru o osiguranju tražbina.

Objavljivanje kvantitativnih informacija za priznatu financijsku imovinu i priznate financijske obveze obuhvaćene točkom 13.A (točka 13.C)

B.42

Financijski instrumenti koji se objavljuju u skladu s točkom 13.C mogu podlijegati različitim zahtjevima mjerenja (na primjer, plaćanje koje se odnosi na sporazum o povratnoj kupnji može se mjeriti prema amortiziranom trošku, dok se izvedeni financijski instrumenti mjere po fer vrijednosti). Subjekt uključuje instrumente po njihovim priznatim iznosima i opisuje moguće razlike u mjerenju u vezanim objavama.

Objavljivanje bruto iznosa priznate financijske imovine i priznatih financijskih obveza obuhvaćenih točkom 13.A (točka 13.C podtočka (a))

B.43

Iznosi koji se zahtijevaju u točki 13.C podtočki (a) odnose se na priznate financijske instrumente koji se prebijaju u skladu s točkom 42. MRS-a 32. Iznosi koji se zahtijevaju u točki 13.C podtočki (a) odnose se i na priznate financijske instrumente koji podliježu provedivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima bez obzira na to ispunjavaju li kriterije za prijeboj ili ne. Međutim, objave koje se zahtijevaju u točki 13.C podtočki (a) ne odnose se na iznose koji su priznati kao posljedica ugovora o osiguranju tražbina koji ne ispunjavaju kriterije za prijeboj is točke 42. MRS-a 32. Umjesto toga, takvi se iznosi objavljuju u skladu s točkom 13.C podtočkom (d).

Objava iznosa koji se prebijaju u skladu s kriterijem iz točke 42. MRS 32 (točka 13.C podtočka (b))

B.44

Točka 13.C podtočka (b) zahtijeva da subjekti objave iznose koji su prebijeni u skladu s točkom 42. MRS-a 32 pri određivanju neto iznosa prikazanih u izvještaju o financijskom položaju. Iznosi priznate financijske imovine i priznatih financijskih obveza koji podliježu prijeboju u okviru istog aranžmana objavljuju se i u objavi financijske imovine i u objavi financijskih obveza. Međutim, objavljeni podaci (na primjer u tablici) ograničeni su na iznose koji podliježu prijeboju. Na primjer, subjekt može posjedovati priznatu izvedenu imovinu i priznate izvedene obveze koje ispunjavaju kriterije za prijeboj iz točke 42. MRS 32-a. Ako je bruto iznos izvedene imovine veći od bruto iznosa izvedene obveze, tablica objave financijske imovine uključuje cjelokupni iznos izvedene imovine (u skladu s točkom 13.C podtočkom (a)) i cjelokupni iznos izvedene obveze (u skladu s točkom 13.C podtočkom (b)). Međutim, dok tablica objave financijskih obveza uključuje cjelokupni iznos izvedene obveze (u skladu s točkom 13.C podtočkom (a)), ona uključuje samo onaj iznos izvedene imovine (u skladu s točkom 13C podtočkom (b)) koji je jednak iznosu izvedene obveze.

Objava neto iznosa prikazanih u izvještaju o financijskom položaju (točka 13.C podtočka (c))

B.45

Ako subjekt ima instrumente koji su obuhvaćeni tim objavama (kako je utvrđeno u točki 13.A), ali koji ne ispunjavaju kriterije za prijeboj iz točke 42. MRS-a 32, iznosi čija se objava zahtijeva prema točki 13.C podtočki (c) jednaki su iznosima čija se objava zahtijeva prema točki 13.C podtočki (a).

B.46

Iznosi čije se objavljivanje zahtijeva prema točki 13.C podtočki (c) moraju se uskladiti s pojedinačnim iznosima prema stavkama prikazanim u izvještaju o financijskom položaju. Na primjer, ako subjekt odredi da objedinjavanje ili raščlanjivanje iznosa pojedinačnih stavki financijskog izvještaja osigurava relevantnije podatke, subjekt mora objedinjene odnosno raščlanjene iznose objavljene u točki 13.C podtočki (c) uskladiti s pojedinačnim iznosima stavki prikazanih u izvještaju o financijskom položaju.

Objavljivanje iznosa koji podliježu provedivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima, a koji nisu na drugi način uključeni u točki 13.C podtočki (b) (točka 13.C podtočka (d))

B.47

Točkom 13.C podtočkom (d) zahtijeva se da subjekti objave iznose koji podliježu provedivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima, a koji nisu na drugi način uključeni u točki 13.C podtočki (b). Točka 13.C podtočka (d) alineja i. odnosi se na iznose koji se odnose na priznate financijske instrumente koji ne ispunjavaju neke od ili ni jedan kriterij za prijeboj iz točke 42 MRS-a 32 (na primjer, kratkoročno pravo na prijeboj koje ne ispunjava kriterij iz točke 42 MRS-a 32 ili uvjetna prava na prijeboj koja su provediva i ostvariva samo u slučaju neplaćanja ili samo u slučaju nesolventnosti ili stečaja bilo koje strane ugovora).

B.48

Točka 13.C podtočka (d) alineja ii. odnosi se na iznose po osnovi instrumenata financijskog osiguranja, uključujući novčana sredstva, i onih primljenih, i onih danih kao zalog. Subjekt objavljuje fer vrijednost financijskih instrumenata koji su založeni ili primljeni kao osiguranje. Iznosi koji se objavljuju u skladu sa točkom 13.C podtočkom (d) alinejom ii. trebaju se odnositi na stvarno primljene ili založene instrumente osiguranja, a ne ni na kakve obveze ili potraživanja koja iz njih proizlaze i priznata su po osnovi njihovog povrata.

Ograničenja iznosa koji se objavljuju prema točki 13.C podtočki (d) (točka 13.D)

B.49

Kod objavljivanja iznosa u skladu s točkom 13.C podtočkom (d), subjekt mora uzeti u obzir učinke razlike iznad iznosa za naplatu putem financijskog instrumenta kao osiguranja. U tu svrhu, subjekt mora prvo oduzeti iznose koji su objavljeni u skladu s točkom 13.C podtočkom (d) alinejom i. od iznosa koji je objavljen u skladu s točkom 13.C podtočkom (c). Subjekt zatim ograničava iznose objavljene u skladu s točkom 13.C podtočkom (d) alinejom ii. na preostali iznos predmetnog financijskog instrumenta iz točke 13.C podtočke (c). Međutim, ako se prava na instrument osiguranja mogu provesti po financijskim instrumentima, takva se prava mogu uključiti u informacije čije je objavljivanje predviđeno u skladu s točkom 13.D.

Opis prava na prijeboj koja podliježu provedivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima (točka 13.E)

B.50

Subjekt opisuje vrste prava na prijeboj i slične sporazume objavljene u skladu s točkom 13.C podtočkom (d), uključujući i narav tih prava. Na primjer, subjekt opisuje svoja uvjetna prava. Kod instrumenata koji podliježu pravu na prijeboj i nisu uvjetovani budućim događajem, ali koji ne ispunjavaju ostale kriterije iz točke 42. MRS-a 32, subjekt opisuje razlog(e) zbog kojih kriteriji nisu ispunjeni. Za svaki financijski instrument dan ili dobiven kao instrument osiguranja naplate subjekt opisuje uvjete ugovora o instrumentu osiguranja (na primjer, kada je instrument osiguranja ograničen).

Objavljivanje po vrstama financijskih instrumenata ili po ugovornim stranama

B.51

Kvantitativne informacije zahtijevane u skladu s točkom 13.C podtočkama od (a) do (e) mogu se grupirati prema vrsti financijskog instrumenta ili transakcije (na primjer, izvedeni financijski instrumenti, sporazumi o povratnoj kupnji ili obrnuti sporazumi o povratnoj kupnji ili sporazumi o uzajmljivanju i pozajmljivanju vrijednosnica).

B.52

Osim toga, subjekt može grupirati kvantitativne informacije koje se zahtijevaju prema točki 13.C podtočkama od (a) do (c) prema vrsti financijskog instrumenta, a kvantitativne informacije koje se zahtijevaju prema točki 13.C podtočkama od (c) do (e) prema stranama s kojima ih je ugovorio. Ako subjekt zahtijevane podatke prikazuje prema ugovornim stranama, subjekt ne mora navesti nazive tj. imena ugovornih strana. Međutim, način označivanja ugovorne strane (ugovorna strana A, ugovorna strana B, ugovorna strana C, itd.) mora ostati ujednačeno u godinama koje prikazuje kako bi se zadržala usporedivost. Kvalitativne informacije razmatraju se tako da je moguće pružiti daljnje informacije o vrstama ugovornih strana. Kada se objava iznosa iz točke 13.C podtočaka od (c) do (e) provodi po ugovornim stranama, iznosi koji su pojedinačno značajni u smislu ukupnih iznosa ugovornih strana objavljuju se odvojeno, a preostali koji nisu značajni zbrajaju se i iskazuju kao jedna stavka.

Ostalo

B.53

Posebne objave koje se zahtijevaju u skladu s točkama 13.C do 13.E predstavljaju minimalne zahtjeve. Radi ispunjavanja cilja iz točke 13.B subjekt će ih možda morati dopuniti dodatnim (kvalitativnim) informacijama, ovisno o uvjetima provedivih glavnih sporazuma o prijeboju ili povezanih sporazuma, uključujući i narav prava na prijeboj, i njihov učinak ili mogući učinak na financijski položaj subjekta.

Dodatak

Izmjena MRS-a 32 Financijski instrumenti: Prezentiranje

Mijenja se točka 43.

43.

Ovim se standardom zahtijeva prezentiranje neto financijske imovine i financijskih obveza na neto osnovi kada to odražava očekivane buduće novčane tokove subjekta koji proizlaze iz namire dvaju ili više zasebnih financijskih instrumenata. Ako subjekt ima pravo primiti ili platiti jedinstveni neto iznos i namjerava to učiniti, subjekt u biti ima samo jednu financijsku imovinu ili financijsku obvezu. U drugim se okolnostima financijska imovina i financijske obveze prikazuju odvojeno u skladu s njihovim obilježjima kao resursi ili obveze subjekta. Subjekt objavljuje podatke koji se zahtijevaju u točkama 13.B do 13.E MRS-a 7 za priznate financijske instrumente koji su obuhvaćeni točkom 13.A MRS-a 7.

Prijeboj financijske imovine i financijskih obveza

Izmjene MRS-a 32 Financijski instrumenti: Prezentiranje

DATUM STUPANJA NA SNAGU I PRIJELAZNE ODREDBE

Dodaje se točka 97.L.

97.L

Dokumentom Prijeboj financijske imovine i financijskih obveza (Izmjene MRS-a 32), objavljenim u prosincu 2011., izbrisana je točka VP38. i dodane su točke od VP38.A do VP38.F. Subjekt primjenjuje ove izmjene na godišnja razdoblja počevši od 1. siječnja 2014. ili nakon tog datuma. Ranija primjena je dozvoljena. Ako subjekt primjenjuje izmjene na ranije razdoblje, objavljuje tu činjenicu kao i informacije zahtijevane dokumentom Objave - Prijeboj financijske imovine i financijskih obveza (Izmjene MRS-a 32) izdan u prosincu 2011.

Vodič za primjenu

Odmah iza naslova „Prijeboj financijske imovine i financijskih obveza (točke od 42. do 50.)“ briše se točka VP38. Dodaju se naslovi i točke od VP38.A do VP38.F.

Kriterij da subjekt „u sadašnjem trenutku ima zakonski provedivo pravo na prijeboj priznatih iznosa“ (točka 42. podtočka (a))

VP38.A

Pravo na prijeboj može biti dostupno u sadašnjem trenutku ili uvjetovano nekim događajem u budućnosti (na primjer, pravo se može aktivirati ili postati ostvarivo samo nastupanjem određenog budućeg događaja, kao što je slučaj neplaćanja, nesolventnosti ili stečaja druge ugovorne strane). Čak i ako pravo na prijeboj ne ovisi o budućem događaju, može biti zakonski provedivo samo tijekom redovnog poslovanja ili ako je riječ o neplaćanju, u slučaju nesolventnosti ili stečaja jedne od ili svih ugovornih strana.

VP38.B

Da bi ispunio kriterij iz točke 42. podtočke (a), subjekt mora u sadašnjem trenutku imati zakonski provedivo pravo na prijeboj. To znači da pravo na prijeboj:

(a)

ne smije ovisiti o budućem događaju; i

(b)

mora biti zakonski provedivo u svim sljedećim okolnostima:

i.

tijekom redovnog poslovanja;

ii.

u slučaju neplaćanja; i

iii.

u slučaju nesolventnosti ili stečaja

subjekta i svih ugovornih strana.

VP38.C

Narav i doseg prava na prijeboj, uključujući sve uvjete koji su vezani uz njegovu realizaciju kao i to bi li postojalo u slučaju neplaćanja, nesolventnosti ili stečaja, može varirati od jednog pravnog sustava do drugog. Prema tome, ne može se pretpostaviti da je pravo na prijeboj automatski dostupno izvan redovnog poslovanja. Na primjer, zakonske odredbe jednog pravnog sustava o stečaju ili nesolventnosti mogu u određenim okolnostima zabranjivati ili ograničavati pravo na prijeboj u slučaju stečaja ili nesolventnosti.

VP38.D

Potrebno je uzeti u obzir zakonske odredbe koje se primjenjuju na odnose između ugovornih strana (na primjer, ugovorne odredbe, zakoni koji reguliraju ugovorne odnose ili neplaćanje, nesolventnost ili stečaj a koje se primjenjuju na ugovorne strane) kako bi se utvrdilo je li pravo na prijeboj provedivo u sklopu redovnog poslovanja, u slučaju neplaćanja, te u slučaju nesolventnosti ili stečaja subjekta ili svih ugovornih strana (kako je utvrđeno u točki VP38.B podtočki (b)).

Kriterij da subjekt „namjerava namiriti neto iznos ili istodobno unovčiti imovinu i namiriti obvezu“ (točka 42. podtočka (b))

VP38.E

Da bi ispunio kriterij iz točke 42. podtočke (b), subjekt mora imati namjeru ili namiriti neto iznos ili istodobno unovčiti imovinu i namiriti obvezu. Iako subjekt može imati pravo namiriti neto iznos, još uvijek može unovčiti imovinu i namiriti obvezu odvojeno.

VP38.F

Ako subjekt može namiriti iznose tako da je rezultat u stvarnosti jednak namiri neto iznosa, subjekt ispunjava kriterij za namiru neto iznosa iz točke 42. podtočke (b). To nastupa ako, i samo ako, mehanizam namire bruto iznosa ima svojstva koja rezultiraju zanemarivim kreditnim rizikom i rizikom likvidnosti ili te rizike eliminiraju, i obrađuje potraživanja i obveze u jedinstvenom postupku ili ciklusu namire. Na primjer, sustav namire bruto iznosa koji ima sva sljedeća svojstva ispunjavao bi kriterij za namiru neto iznosa iz točke 42. podtočke (b):

(a)

financijska imovina i financijske obveze koje ispunjavaju uvjete za prijeboj istovremeno ulaze u postupak obrade;

(b)

nakon što su financijska imovina i financijske obveze ušle u postupak obrade, stranke se obvezuju na ispunjenje obveze namire;

(c)

ne postoji mogućnost promjene novčanih tokova koji prolaze iz imovine i obveza nakon što su predmetna imovina i obveze ušle u obradu (osim ako obrada ne uspije – vidi točku (d) dolje);

(d)

imovina i obveze koje su osigurane vrijednosnim papirima namiruju se prijenosom vrijednosnih papira ili sličnim sustavom (na primjer, isporuka po plaćanju) tako da ako prijenos vrijednosnih papira ne uspije, obrada povezanih potraživanja ili obveza osiguranih vrijednosnicama, također ne uspijevaju (i obrnuto);

(e)

sve neuspjele transakcije, kako je opisano u točki (d), bit će ponovno unesene za obradu dok se ne namire;

(f)

namira se provodi putem iste institucije za poravnanje (na primjer, banke za poravnanje, središnje banke ili središnje depozitarne agencije); i

(g)

postoji dnevni kredit koji omogućuje dopušteno prekoračenje u iznosima koji su dovoljni za obradu plaćanja na datum namire kod svih ugovornih strana i gotovo je sigurno da će dnevni kredit biti isplaćen na poziv.


Top