EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0126
Commission Implementing Regulation (EU) No 126/2012 of 14 February 2012 amending Regulation (EC) No 889/2008 as regards documentary evidence and amending Regulation (EC) No 1235/2008 as regards the arrangements for imports of organic products from the United States of America Text with EEA relevance
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 126/2012 od 14. veljače 2012. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 889/2008 u pogledu dokumentiranih dokaza i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1235/2008 u pogledu režima za uvoz ekoloških proizvoda iz Sjedinjenih Američkih Država Tekst značajan za EGP
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 126/2012 od 14. veljače 2012. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 889/2008 u pogledu dokumentiranih dokaza i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1235/2008 u pogledu režima za uvoz ekoloških proizvoda iz Sjedinjenih Američkih Država Tekst značajan za EGP
OJ L 41, 15.2.2012, p. 5–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 15 Volume 024 P. 38 - 44
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32021R1165
15/Sv. 24 |
HR |
Službeni list Europske unije |
38 |
32012R0126
L 041/5 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 126/2012
od 14. veljače 2012.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 889/2008 u pogledu dokumentiranih dokaza i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1235/2008 u pogledu režima za uvoz ekoloških proizvoda iz Sjedinjenih Američkih Država
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 834/2007 od 28. lipnja 2007. o ekološkoj proizvodnji i označivanju ekoloških proizvoda i stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 2092/91 (1), a posebno njezin članak 33. stavke 2. i 3. i članak 38. točke (c) i (d),
budući da:
(1) |
Članak 29. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 834/2007 zahtijeva da kontrolna tijela i provoditelji stručnih kontrola moraju izdati dokumentiran dokaz subjektu koji je predmet njihove stručne kontrole. |
(2) |
U skladu s člankom 28. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 834/2007, subjekti koji izvoze proizvode proizvedene u skladu s pravilima proizvodnje propisano ovom Uredbom moraju podvrgnuti svoju djelatnost sustavu stručne kontrole iz članka 27. te Uredbe. |
(3) |
U skladu s tim sustavom stručne kontrole i u skladu s pravilima proizvodnje iz članka 14. stavka 1. točke (e) Uredbe (EZ) br. 834/2007 i članka 24. Uredbe Komisije (EZ) br. 889/2008 od 5. rujna 2008. detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 834/2007 o ekološkoj proizvodnji i označivanju ekoloških proizvoda s obzirom na ekološku proizvodnju, označivanje i kontrolu (2), kontrolna tijela i provoditelji stručne kontrole trenutačno provjeravaju evidenciju o proizvodnji subjekta o uzgoju životinja, uključujući veterinarsko liječenje i korištenje antibiotika. U skladu s tom konkretnom primjenom sustava stručne kontrole i u interesu ekoloških uzgajivača životinja u Uniji, primjereno je osigurati identifikaciju nekih metoda proizvodnje bez uporabe antibiotika, ako takvu identifikaciju zahtijeva subjekt. Odgovarajuće informacije o posebnim karakteristikama metode proizvodnje također su potrebne zbog olakšanja pristupa tržištu Sjedinjenih Američkih Država. Te posebne karakteristike je potrebno atestirati putem dodatnih dokumentiranih dokaza predviđenih u skladu s člankom 29. Uredbe (EZ) br. 834/2007 pored dokumentiranih dokaza iz članka 68. Uredbe (EZ) br. 889/2008. |
(4) |
Neki poljoprivredni proizvodi uvezeni iz Sjedinjenih Američkih Država se trenutačno stavljaju na tržište Unije u skladu s prijelaznim pravilima iz članka 19. Uredbe (EZ) br. 1235/2008 od 8. prosinca 2008. o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 834/2007 s obzirom na režime za uvoz ekoloških proizvoda iz trećih zemalja (3). Sjedinjene Američke Države dostavile su zahtjev Komisiji za uključenje na popis iz članka 7. Uredbe (EZ) br. 1235/2008. Dostavile su informacije koje se zahtijevaju u skladu s člancima 7. i 8. te Uredbe. Proučavanje tih informacija i naknadna rasprava s tijelima SAD-a doveli su do zaključka da su u toj zemlji pravila koja uređuju proizvodnju i sustav stručne kontrole poljoprivrednih ekoloških proizvoda istovjetna onima koje propisuje Uredba (EZ) br. 834/2007. Komisija je provela zadovoljavajuću provjeru na licu mjesta pravila proizvodnje i kontrolnih mjera koje se stvarno primjenjuju u Sjedinjenim Američkim Državama kako je predviđeno u članku 33. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 834/2007. Slijedom toga Komisija treba uključiti Sjedinjene Američke Države na popis predviđen u Prilogu III. Uredbi (EZ) br. 1235/2008. |
(5) |
Prilog IV. Uredbi (EZ) br. 1235/2008 sadrži popis provoditelja stručne kontrole i kontrolnih tijela nadležnih za provođenje stručnih kontrola i izdavanje potvrdnice (certifikata) u trećim zemljama za potrebe istovjetnosti. Kao posljedica uvrštenja Sjedinjenih Američkih Država u Prilog III. toj Uredbi, relevantne provoditelje stručnih kontrola i kontrolna tijela SAD-a potrebno je izbrisati iz Priloga IV. dok kontroliraju proizvodnju u Sjedinjenim Američkim Državama. |
(6) |
Uredbe (EZ) br. 889/2008 i (EZ) br. 1235/2008 potrebno je stoga odgovarajuće izmijeniti. |
(7) |
Mjere predviđene ovom Uredbom su u skladu s mišljenjem Regulatornog odbora za ekološku proizvodnju, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 889/2008 mijenja se kako slijedi:
1. |
U članku 63. stavku 1. dodaje se sljedeća točka (d):
|
2. |
Članak 68. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 68. Dokumentirani dokazi 1. U smislu primjene članka 29. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 834/2007 kontrolna tijela i provoditelji stručne kontrole moraju koristiti obrazac za dokumentirani dokaz određen u Prilogu XII. ovoj Uredbi. 2. Ako subjekt nad kojim kontrolna tijela i provoditelji stručne kontrole rade stručnu kontrolu iz stavka 1. u vremenskom roku kojeg isti odrede zahtijeva dopunske dokaze, kontrolna tijela i provoditelji stručne kontrole će ispostaviti dopunske dokumentirane dokaze koji potvrđuju posebne karakteristike korištene metode proizvodnje koristeći obrazac iz Priloga XII.a. Zahtjevi za dopunske dokumentirane dokaze moraju sadržavati u polju 2. obrasca iz Priloga XII.a relevantni unos naveden u Prilogu XII.b.” |
3. |
U naslovu Priloga XII. upućivanje na „članak 68.” zamjenjuje se upućivanjem na „članak 68. stavak 1.” |
4. |
Prilozi XII.a i XII.b umeću se kako je određeno u Prilogu I. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Prilozi III. i IV. Uredbi (EZ) br. 1235/2008 mijenjaju se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. lipnja 2012.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 14. veljače 2012.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 189, 20.7.2007., str. 1.
(2) SL L 250, 18.9.2008., str. 1.
(3) SL L 334, 12.12.2008., str. 25.
PRILOG I.
PRILOG XII.a
Obrazac dopunskih dokumentiranih dokaza za subjekte u skladu s člankom 29. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 834/2007 iz članka 68. stavka 2. ove Uredbe
PRILOG XII.b
Unos iz drugog podstavka članka 68. stavka 2.
— na bugarskom: Животински продукти, произведени без използване на антибиотици
— na španjolskom: Productos animales producidos sin utilizar antibióticos
— na češkom: Živočišné produkty vyprodukované bez použití antibiotik
— na danskom: Animalske produkter, der er produceret uden brug af antibiotika
— na njemačkom: Ohne Anwendung von Antibiotika erzeugte tierische Erzeugnisse
— na estonskom: Loomsed tooted, mille tootmisel ei ole kasutatud antibiootikume
— na grčkom: Ζωικά προϊόντα που παράγονται χωρίς τη χρήση αντιβιοτικών
— na engleskom: Animal products produced without the use of antibiotics
— na francuskom: produits animaux obtenus sans recourir aux antibiotiques
— na talijanskom: Prodotti animali ottenuti senza l’uso di antibiotici
— na latvijskom: Dzīvnieku izcelsmes produkti, kuru ražošanā nav izmantotas antibiotikas
— na litavskom: nenaudojant antibiotikų pagaminti gyvūniniai produktai
— na mađarskom: Antibiotikumok alkalmazása nélkül előállított állati eredetű termékek
— na malteškom: Il-prodotti tal-annimali prodotti mingħajr l-użu tal-antibijotiċi
— na nizozemskom: Zonder het gebruik van antibiotica geproduceerde dierlijke producten
— na poljskom: Produkty zwierzęce wytwarzane bez użycia antybiotyków
— na portugalskom: Produtos de origem animal produzidos sem utilização de antibióticos
— na rumunjskom: Produse de origine animală obținute a se recurge la antibiotice
— na slovačkom: Výrobky živočíšneho pôvodu vyrobené bez použitia antibiotík
— na slovenskom: Živalski proizvodi, proizvedeni brez uporabe antibiotikov
— na finskom: Eläintuotteet, joiden tuotannossa ei ole käytetty antibiootteja
— na švedskom: Animaliska produkter som produceras utan antibiotika
PRILOG II.
Izmjene priloga III. i IV. Uredbi (EZ) br. 1235/2008
1. |
U Prilogu III. umeće se sljedeći tekst: „SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVE 1. Kategorije proizvoda:
2. Podrijetlo: Proizvodi kategorije 1.a i 1.b i ekološki proizvedeni sastojci u proizvodima kategorije 1 (b) koji su proizvedeni u Sjedinjenim Američkim državama ili koji su uvezeni u Sjedinjene Američke Države u skladu sa zakonodavstvom SAD-a. 3. Standardi proizvodnje: Organic Foods Production Act 1990 (7 U.S.C. 6501 et seq.), National Organic Program (7 CFR 205). 4. Nadležna tijela: United States Department of Agriculture (USDA), Agricultural Marketing Service (AMS), www.usda.gov. 5. Provoditelji stručne kontrole i kontrolna tijela:
6. Tijela za izdavanje potvrdnice (certifikata): kao pod točkom 5. 7. Trajanje uvrštenja: 30. lipnja 2015.”. |
2. |
Prilog IV. mijenja se i glasi::
|