EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0653

Uredba Komisije (EZ) br. 653/2007 od 13. lipnja 2007. o uporabi jedinstvenog europskog obrasca rješenja o sigurnosti i dokumentaciji za izdavanje rješenja o sigurnosti u skladu s člankom 10. Direktive 2004/49/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i o valjanosti rješenja o sigurnosti izdanih na temelju Direktive 2001/14/EZ Tekst značajan za EGP

OJ L 153, 14.6.2007, p. 9–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 07 Volume 002 P. 238 - 253

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/10/2020; stavljeno izvan snage 32018R0763 i 32020R0777

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/653/oj

07/Sv. 002

HR

Službeni list Europske unije

238


32007R0653


L 153/9

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

13.06.2007.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 653/2007

od 13. lipnja 2007.

o uporabi jedinstvenog europskog obrasca rješenja o sigurnosti i dokumentaciji za izdavanje rješenja o sigurnosti u skladu s člankom 10. Direktive 2004/49/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i o valjanosti rješenja o sigurnosti izdanih na temelju Direktive 2001/14/EZ

(Tekst značajan za EGP)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu 2004/49/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o sigurnosti željeznica Zajednice i izmjeni Direktive Vijeća 95/18/EZ o izdavanju dozvola za obavljanje usluga u željezničkom prijevozu i Direktive 2001/14/EZ o raspodjeli kapaciteta željezničke infrastrukture i ubiranju pristojbi za uporabu željezničke infrastrukture i rješenjima o sigurnosti (Direktiva o sigurnosti željeznica) (1), a posebno njezin članak 15.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 881/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o osnivanju Europske agencije za željeznice (Uredba o Agenciji) (2), a posebno njezin članak 7.,

budući da:

(1)

Direktiva 2004/49/EZ o sigurnosti željeznica Zajednice detaljno opisuje odredbe o rješenjima o sigurnosti željezničkih prijevoznika. U članku 10. te Direktive navodi se da željeznički prijevoznik mora imati rješenje o sigurnosti kako bi mu se dopustio pristup željezničkoj infrastrukturi. Svrha je rješenja o sigurnosti pružiti dokaz da je željeznički prijevoznik uspostavio svoj sustav upravljanja sigurnošću te da može ispuniti uvjete utvrđene u tehničkim specifikacijama za interoperabilnost, utvrđenima na temelju Direktive Vijeća 96/48/EZ od 23. srpnja 1996. o interoperabilnosti transeuropskog željezničkog sustava velikih brzina (3), Direktive 2001/16/EZ od 19. ožujka 2001. Europskog parlamenta i Vijeća o interoperabilnosti transeuropskog konvencionalnog željezničkog sustava (4) i drugog zakonodavstva Zajednice i nacionalnih propisa, kako bi se nadzirali rizici i sigurno prometovalo na mreži.

(2)

Države članice bi se trebale potruditi pomoći podnositeljima zahtjeva koji žele pristupiti tržištu kao željeznički prijevoznici, a posebno trebaju pružiti informacije i bez odgode odgovarati na zahtjeve za izdavanje rješenja o sigurnosti. Za željezničke prijevoznike koji obavljaju usluge međunarodnog prijevoza važno je da su postupci za izdavanje rješenja o sigurnosti slični u različitim državama članicama; stoga zajednički dijelovi rješenja o sigurnosti moraju biti usklađeni kako bi se osigurao jedinstven obrazac. U tu se svrhu u članku 15. Direktive 2004/49/EZ predviđa usklađivanje rješenja o sigurnosti. U članku 7. Uredbe (EZ) br. 881/2004 navodi se da Agencija mora pripremiti i preporučiti usklađeni obrazac rješenja o sigurnosti, uključujući i verziju u elektroničkom obliku, te usklađeni obrazac za zahtjeve za rješenja o sigurnosti, uključujući popis najvažnijih podataka koje je potrebno dostaviti.

(3)

U skladu s člankom 33. Direktive 2004/49/EZ, države članice do 30. travnja 2006. donose svoje odredbe. Tako se od tog datuma rješenja o sigurnosti dodjeljuju u skladu s odredbama Direktive 2004/49/EZ. Zbog toga je potrebno što prije donijeti mjere za usklađivanje pristupa rješenju o sigurnosti kako bi države članice što prije mogle primjenjivati usklađeni pristup.

(4)

Člankom 10. Direktive 2004/49/EZ utvrđuje se da se rješenje o sigurnosti sastoji od dva dijela: prvog dijela u kojem se potvrđuje prihvatljivost sustava upravljanja sigurnošću željezničkog prijevoznika, koji je prihvaćen u cijeloj Zajednici (dio A) i drugog dijela, u kojem se potvrđuje prihvatljivost odredbi koje su donesene kako bi se ispunili specifični nacionalni zahtjevi potrebni za djelovanje na određenoj mreži (dio B). Usklađeni zahtjev za izdavanje rješenja o sigurnosti i smjernice sadržane u ovoj Uredbi daju naputke željezničkim prijevoznicima i nacionalnim tijelima nadležnima za sigurnost o tome što bi trebao sadržavati zahtjev za svaki dio rješenja o sigurnosti.

(5)

U skladu s člankom 10. stavkom 6. Direktive 2004/49/EZ, nacionalna tijela nadležna za sigurnost obavještavaju Agenciju o rješenjima o sigurnosti izdanima u skladu s odredbama članka 10. stavka 2. točke (a) iste Direktive (dio A rješenja). Međutim, Agencija, u skladu s člankom 11. stavkom 1. točkom (b) svoje Uredbe (EZ) br. 881/2004 vodi javnu bazu podataka svih rješenja o sigurnosti izdanih u skladu s člankom 10. Direktive 2004/49/EZ. Prema toj obvezi Agencija je dužna objaviti i dio A i dio B rješenja. Stoga države članice, u skladu s člankom 11. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 881/2004 obavještavaju Agenciju o dijelu B rješenja o sigurnosti dodijeljenih prema članku 10. stavku 2. točki (b) Direktive 2004/49/EZ, kao i o dijelu A rješenja.

(6)

Nacionalna tijela nadležna za sigurnost mogu obavijestiti Agenciju o izdavanju, produljenju, izmjeni ili oduzimanju rješenja o sigurnosti na tri glavna načina: uporabom mrežnog alata Agencije, podnošenjem rješenja o sigurnosti u elektroničkom obliku ili slanjem rješenja o sigurnosti telefaksom. Kako bi se omogućilo korištenje standardnog obrasca i zajamčilo korištenje najnovije verzije obrasca, preporučuje se da nacionalna tijela nadležna za sigurnost koriste obrazac u elektroničkom obliku dostupan na internetskoj stranici Agencije ili s interneta prenesu elektroničku datoteku ili predložak dokumenata koji se nalaze na istoj internetskoj stranici. Preporučuje se uporaba verzije u elektroničkom obliku, dostupne na internetu, kako bi se omogućilo spremanje dokumenta izravno u bazu podataka Agencije. Podnošenje datoteke u elektroničkom obliku također se preporučuje jer omogućuje Agenciji spremanje dokumenta kao kodificirane datoteke koja se može izravno poslati u bazu podataka Agencije o sigurnosti.

(7)

Svako rješenje o sigurnosti koje dodjeljuju države članice dobiva svoj jedinstveni broj; taj bi broj također trebao olakšati način pohranjivanja rješenja o sigurnosti u javnu bazu podataka koju će uspostaviti Agencija.

(8)

Kako bi se izbjegla nepotrebna financijska i administrativna opterećenja, potrebno je razjasniti da željeznički prijevoznici koji su dobili rješenje o sigurnosti u skladu s Direktivom 2001/14/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2001. o raspodjeli kapaciteta željezničke infrastrukture i ubiranju pristojbi za uporabu željezničke infrastrukture i rješenjima o sigurnosti (5), nisu dužni podnositi zahtjev za novo rješenje o sigurnosti do 1. siječnja 2011. Postojeća rješenja o sigurnosti valjana su sve dok su ispunjeni uvjeti njihove valjanosti; čim jedan od uvjeta više nije ispunjen (primjerice, istek valjanosti ili promjena geografskog opsega), potrebno je zatražiti novo rješenje o sigurnosti. To ne isključuje slučaj kada željeznički prijevoznik, koji već posjeduje rješenje o sigurnosti izdano na temelju Direktive 2001/14/EZ, može zatražiti rješenje u novom, usklađenom obrascu. Komisija je o tom pitanju obaviještena u smislu članka 28. stavka 1. Direktive 2004/49/EZ.

(9)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem odbora osnovanog prema članku 21. Direktive 96/48/EZ,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Za rješenja o sigurnosti izdana u skladu s člankom 10. stavkom 2. točkom (a) Direktive 2004/49/EZ (dio A rješenja), koristi se standardni obrazac iz Priloga I. ovoj Uredbi.

Taj se obrazac koristi pri svakom izdavanju, produljenju, ažuriranju, izmjeni ili oduzimanju dijela A rješenja.

Članak 2.

Za rješenja o sigurnosti, izdana u skladu s člankom 10. stavkom 2. točkom (b) Direktive 2004/49/EZ (dio B rješenja), koristi se standardni obrazac iz Priloga II. ovoj Uredbi.

Taj se obrazac koristi pri svakom izdavanju, produljenju, ažuriranju, izmjeni ili oduzimanju dijela B rješenja.

Članak 3.

Za zahtjeve za izdavanje dijela A i/ili dijela B rješenja o sigurnosti, podnesenih u skladu s člancima 10. i 12. Direktive 2004/49/EZ, koristi se standardni obrazac iz Priloga III. ovoj Uredbi.

Obrazac zahtjeva ispunjava se u skladu sa smjernicama opisanim u Prilogu III. ovoj Uredbi.

Članak 4.

Svakom se rješenju o sigurnosti dodjeljuje jedinstveni broj u skladu s protokolom opisanim u Prilogu IV. ovoj Uredbi.

Članak 5.

Tijela nadležna za sigurnost obavještavaju Agenciju o svakom izdavanju, produljenju, izmjeni ili oduzimanju dijelova A i B rješenja o sigurnosti izdanih u skladu s člankom 10. stavkom 2. Direktive 2004/49/EZ.

Članak 6.

Sva rješenja o sigurnosti izdana u skladu s Direktivom 2001/14/EZ zamjenjuju se rješenjima o sigurnosti koja će biti izdana u skladu s Direktivom 2004/49/EZ i ovom Uredbom, i to najkasnije 1. siječnja 2011.

Izmjena, ažuriranje ili produljenje rješenja o sigurnosti, izdanog temeljem Direktive 2001/14/EZ provode se u skladu s ovom Uredbom i Direktivom 2004/49/EZ.

Svaki željeznički prijevoznik koji već posjeduje rješenje o sigurnosti izdano temeljem Direktive 2001/14/EZ ima pravo od nacionalnog tijela nadležnog za sigurnost zatražiti novo rješenje o sigurnosti izdano u skladu s ovom Uredbom i Direktivom 2004/49/EZ.

Članak 7.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. lipnja 2007.

Za Komisiju

Jacques BARROT

Potpredsjednik


(1)  SL L 164, 30.4.2004., str. 44., kako je ispravljeno u SL L 220, 21.6.2004., str. 16.

(2)  SL L 164, 30.4.2004., str. 1., kako je ispravljeno u SL L 220, 21.6.2004., str. 3.

(3)  SL L 235, 17.9.1996., str. 6. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2004/50/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 164, 30.4.2004., str. 114., kako je ispravljeno u SL L 220, 21.6.2004., str. 40.).

(4)  SL L 110, 20.4.2001., str. 1., Direktiva kako je izmijenjena Direktivom 2004/50/EZ.

(5)  SL L 75, 15.3.2001., str. 29. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2004/49/EZ.


PRILOG I.

Image


PRILOG II.

Image


PRILOG III.

Standardni obrazac zahtjeva i smjernice

Image

ZAHTJEV ZA IZDAVANJE RJEŠENJA O SIGURNOSTI

Image

Image

Image

Image

NASLOVNA STRANICA ZA PRILOGE OBRASCA ZAHTJEVA

Image

Image

SMJERNICE ZA ISPUNJAVANJE

Podaci koji moraju biti uneseni u obrazac zahtjeva za rješenje o sigurnosti — dio A i dio B

UVOD

Ovaj obrazac zahtjeva koriste željeznički prijevoznici (u daljnjem tekstu „podnositelji zahtjeva”) koji podnose zahtjev za rješenje o sigurnosti dio A i/ili dio B (članak 10. stavak 1. Direktive 2004/49/EZ). Ako nije drugačije navedeno, u ovom se dokumentu upućuje na članke iz Direktive 2004/49/EZ.

Željeznički prijevoznik koji podnosi zahtjev za bilo koji ili oba rješenja može koristiti ovaj obrazac za prosljeđivanje svojeg zahtjeva tijelu/organizaciji nadležnom za sigurnost koje izdaje rješenja. Njegova će uporaba omogućiti nadležnim tijelima obradu zahtjeva bez nepotrebnog kašnjenja i u skladu s uvjetima određenim u članku 12. stavku 1.

Željeznički prijevoznik mora ispuniti sva polja u obrascu i pružiti sve potrebne podatke.

Rješenje o sigurnosti dio A i dio B

Ovaj dokument omogućuje željezničkom prijevozniku da koristeći isti obrazac istodobno podnese zahtjev za dio A i dio B rješenja ili samo za jedan dio; on se može upotrijebiti i za podnošenje zahtjeva za novim, produljenim ili ažuriranim/izmijenjenim rješenjem dijela A i/ili dijela B (kako je utvrđeno u članku 10. stavku 5.)

Moguće je podnijeti zahtjev samo za novo rješenje dio A, a drugim, kasnijim zahtjevom zatražiti prvo rješenje dio B.

Ako se podnosi zahtjev samo za rješenje dio B, potrebno je posjedovati važeće rješenje dio A.

Vrsta i opseg željezničkog prometa

U skladu s člankom 10. stavkom 5. rješenje o sigurnosti se u cijelosti ili djelomično ažurira kad god dođe do znatne promjene u vrsti ili opsegu djelovanja, a nositelj bez odgode obavještava tijelo nadležno za sigurnost o svim većim promjenama uvjeta odgovarajućeg dijela rješenja o sigurnosti. Stoga je važno da tijelo nadležno za sigurnost poznaje, a željeznički prijevoznik utvrdi „vrstu” i „opseg” usluga u željezničkom prometu.

„Vrsta” i „opseg” čine osnovu za valjanost dijela A rješenja u Zajednici te čine polazište za utvrđivanje „istovrijednih djelatnosti u željezničkom prometu” (članak 10. stavak 3.) u cijeloj Zajednici.

„Vrsta” usluge prijevoza označava prijevoz putnika, uključujući usluge prijevoza pri velikim brzinama ili bez njih, prijevoz robe, uključujući usluge prijevoza opasnih tvari ili bez njih, te samo usluge ranžiranja.

„Opseg” usluge i željezničkog prijevoznika označava količinu putnika/robe i predviđenu veličinu željezničkog prijevoznika u pogledu zaposlenih osoba u željezničkom sektoru (mikro, malo, srednje i veliko poduzeće).

„Vrsta” i „opseg” usluga svih rješenja dio B, koje isti željeznički prijevoznik obavlja u jednoj ili više država, moraju biti obuhvaćena „vrstom” i „opsegom” usluga prijevoza u rješenju dio A.

Svi su podaci u poljima od 2.6. do 2.19. i od 3.6. do 3.16. potrebni kako bi se utvrdilo jesu li ili nisu usluge prijevoza koje se namjeravaju obavljati na temelju traženog rješenja o sigurnosti istovrijedne kao i druge djelatnosti željezničkog prijevoza koje podnositelj zahtjeva već obavlja u skladu s prije izdanim, valjanim rješenjem (rješenjima) o sigurnosti.

DODATNE INFORMACIJE

Stranica 3. obrasca zahtjeva predstavlja podsjetnik na dokumente koji moraju biti priloženi svakom zahtjevu. Valja ju koristiti kao referentni popis kako za podnositelja zahtjeva tako i za organizaciju/tijelo nadležne za izdavanje rješenja, te ju stoga valja koristiti kao naslovnu stranicu za priloge obrasca (svako se polje mora označiti za svaki pojedini slučaj).

Radi lakšeg korištenja, svako je polje u obrascu zahtjeva numerirano i objašnjeno na stranicama koje slijede.

Zahtjev podnesen na obrascu, koji se šalje organizaciji/tijelu nadležnima za sigurnost mora na odgovarajućemu mjestu potpisati ovlaštena osoba. Ime potpisnika potrebno je slovkati.

OBJAŠNJENJA I UPUTE ZA UPORABU

1.1.-1.2.

Naziv i adresa tijela/organizacije nadležnih za sigurnost, kojem se upućuje zahtjev. Ažurirane se informacije, između ostalog, mogu pronaći na internetskoj stranici Europske agencije za željeznice (www.era.eu.int) ili na internetskoj stranici tijela/organizacije nadležne za sigurnost (ako je primjenljivo).

2.1.

U ovom se polju utvrđuje da se obrazac zahtjeva podnosi za rješenje o sigurnosti dio A. U tom je slučaju potrebno navesti dodatne podatke, označavajući prozorčiće koji slijede, kako bi se utvrdila vrsta i opseg usluga koje pruža željeznički prijevoznik.

2.2.

Podnositelj zahtjeva mora označiti taj prozorčić u sljedećim slučajevima:

A)

ako prvi put podnosi zahtjev za rješenje o sigurnosti dio A;

B)

ako prethodno rješenje o sigurnosti za istu vrstu i opseg usluga nije oduzeto;

C)

u svakom drugom slučaju koji nije obuhvaćen u poljima 2.3. i 2.4. u nastavku.

2.3.

Rješenje o sigurnosti obnavlja se kada željeznički prijevoznik podnese zahtjev u vremenskim razmacima koji ne prelaze pet godina (članak 10. stavak 5.).

2.4.

Kada god dođe do znatne promjene vrste ili opsega djelatnosti željezničkog prijevoznika, potrebno je u cijelosti ili djelomično ažurirati rješenje o sigurnosti i stoga je potrebno zatražiti ažurirano/izmijenjeno rješenje. Također, imatelj rješenja o sigurnosti bez odgađanja obavještava nadležno tijelo o svim znatnijim promjenama uvjeta za dotični dio rješenja o sigurnosti i svaki put pri uvođenju novih kategorija osoblja ili nove vrste željezničkih vozila (članak 10. stavak 5.).

2.5.

Ako je primjenljivo, navesti cjelovitu EU identifikacijsku oznaku prethodnog rješenja za dio A, u vezi s kojim se podnosi zahtjev tijelu/organizaciji nadležnima za sigurnost, navedenima u poljima 1.1. i 1.2.

2.6.-2.7.

Kada se podnosi zahtjev i/samo za usluge putničkog prijevoza, potrebno je u odgovarajućem prozorčiću označiti hoće li djelatnosti uključivati usluge prijevoza velikim brzinama ili ne: moguće je označiti samo jednu opciju. Međutim, usluge prijevoza koje se odnose na izabranu opciju 2.6. ili 2.7. također uključuju i svaku drugu vrstu prijevoza putnika (regionalni, na kratke, srednje, duge udaljenosti itd.), kao i svaku drugu uslugu koja je potrebna radi pružanja usluga putničkog prijevoza za koju se podnosi zahtjev (djelatnosti ranžiranja itd.). Definicije usluga prijevoza velikim brzinama navedene su u Prilogu I. Direktivi 96/48/EZ.

2.8.-2.9.

Kada se podnosi zahtjev za usluge putničkog prijevoza 2.6. ili 2.7., također se mora u odgovarajućem prozorčiću označiti predviđen tijek usluge ili planirana količina putničkih kilometara godišnje. Moguće je označiti samo jednu opciju. Razmatrane kategorije u skladu su s Uredbom (EZ) br. 1192/2003 o statistici željezničkog prijevoza.

2.10-.2.11.

Kada se podnosi zahtjev i/samo za usluge prijevoza robe, potrebno je u odgovarajućem prozorčiću označiti hoće li djelatnosti uključivati usluge prijevoza opasnih tvari ili ne: moguće je označiti samo jednu opciju. Međutim, usluge prijevoza koje se odnose na izabranu opciju 2.10. ili 2.11. također uključuju i svaku drugu vrstu prijevoza robe koja nije eksplicitno navedena, kao i svaku drugu uslugu koja je potrebna radi pružanja usluga prijevoza robe za koju se podnosi zahtjev (djelatnosti ranžiranja itd.). Definicije usluga prijevoza opasnih tvari navedene su u prilozima Direktive 96/49/EZ.

Prijevoznici koji obavljaju usluge željezničkog prijevoza za vlastite potrebe smatraju se teretnim prijevoznicima (npr. poduzeća za održavanje pruga kojima se prevoze radni strojevi s jednog mjesta na drugo ili poduzeća koja upravljaju mjernim vlakovima).

2.12.-2.13.

Kada se podnosi zahtjev za usluge prijevoza robe 2.10. ili 2.11., potrebno je u odgovarajućem prozorčiću označiti procijenjeni trenutačni ili planirani opseg usluge, prikazan u tonskim kilometrima na godišnjoj razini. Moguće je označiti samo jednu opciju. Razmatrane kategorije u skladu su s Uredbom (EZ) br. 1192/2003 o statistici željezničkog prijevoza.

2.14.

Ako podnositelj zahtjeva želi obavljati samo usluge ranžiranja, bez usluga putničkog ili teretnog prijevoza, valja označiti taj prozorčić.

2.15.

U vezi s uslugama prijevoza za koje se podnosi zahtjev (putnički, teretni, samo ranžiranje) potrebno je navesti datum planiranog početka obavljanja prijevoza ili, u slučaju produljenja ili ažuriranja/izmjene rješenja, datum kada bi rješenje trebalo početi važiti i zamijeniti prijašnje.

2.16.

Ako je broj zaposlenih osoba u željezničkom sektoru ili uključenih u željezničke djelatnosti i slične poslove, uključujući i ugovorene pružatelje usluga, između 0 (u tom slučaju posao obavlja jedino poduzetnik) i 9, valja odabrati opciju „mikro poduzeće”. Definicija veličine poduzeća odnosi se na onu koju koristi Opća uprava za poduzetništvo i industriju Europske komisije. Od ponuđenih opcija (2.16., 2.17., 2.18., 2.19.) moguće je izabrati samo jednu.

2.17.

Ako je broj zaposlenih osoba u željezničkom sektoru ili uključenih u željezničke djelatnosti i slične poslove, uključujući i ugovorene pružatelje usluga između 10 i 49, valja odabrati opciju „malo poduzeće”. Definicija veličine poduzeća odnosi se na onu koju koristi Opća uprava za poduzetništvo i industriju Europske komisije. Od ponuđenih opcija (2.16., 2.17., 2.18., 2.19.) moguće je izabrati samo jednu.

2.18.

Ako je broj zaposlenih osoba u željezničkom sektoru ili uključenih u željezničke djelatnosti i slične poslove, uključujući i ugovorene pružatelje usluga, između 50 i 249, valja odabrati opciju „srednje poduzeće”. Definicija veličine poduzeća odnosi se na onu koju koristi Opća uprava za poduzetništvo i industriju Europske komisije. Od ponuđenih opcija (2.16., 2.17., 2.18., 2.19.) moguće je izabrati samo jednu.

2.19.

Ako je broj zaposlenih osoba u željezničkom sektoru ili uključenih u željezničke djelatnosti i slične poslove, uključujući i ugovorene pružatelje usluga, 250 ili više, valja odabrati opciju „veliko poduzeće”. Definicija veličine poduzeća odnosi se na onu koju koristi Opća uprava za poduzetništvo i industriju Europske komisije. Od ponuđenih opcija (2.16., 2.17., 2.18., 2.19.) moguće je izabrati samo jednu.

3.1.

U ovom se polju utvrđuje da se obrazac zahtjeva podnosi za rješenje o sigurnosti dio B. U tom slučaju potrebno je navesti dodatne podatke, označavajući prozorčiće koji slijede, kako bi se utvrdila vrsta i opseg usluga koje pruža željeznički prijevoznik.

3.2.

Podnositelj zahtjeva mora označiti taj prozorčić u sljedećim slučajevima:

A)

ako prvi put podnosi zahtjev za rješenje o sigurnosti dio B;

B)

ako prethodno rješenje o sigurnosti za istu vrstu i opseg usluga nije oduzeto;

C)

u svakom drugom slučaju koje nije obuhvaćeno poljima 3.3. i 3.4. u nastavku.

3.3.

Rješenje o sigurnosti obnavlja se kada željeznički prijevoznik podnese zahtjev u vremenskim razmacima koji ne prelaze pet godina (članak 10. stavak 5.).

3.4.

Kada god dođe do znatne promjene u vrsti ili opsegu djelatnosti željezničkog prijevoznika, potrebno je u cijelosti ili djelomično ažurirati rješenje o sigurnosti i stoga je potrebno zatražiti ažurirano/izmijenjeno rješenje. Također, imatelj rješenja o sigurnosti bez odgađanja obavještava nadležno tijelo o svim većim promjenama uvjeta za dotični dio rješenja o sigurnosti i kada god se uvode nove kategorije osoblja ili nove vrste željezničkih vozila (članak 10. stavak 5.).

3.5.

Ako je primjenljivo, navedite cjelovitu EU identifikacijsku oznaku prethodnog rješenja za dio B potvrde, u vezi s kojim se podnosi zahtjev tijelu/organizaciji nadležnom za sigurnost, navedenom u poljima 1.1. i 1.2.

3.6.-3.7.

Isto kao 2.6., 2.7. (vidjeti gore).

3.8.-3.9.

Isto kao 2.8., 2.9. (vidjeti gore).

3.10.-3.11.

Isto kao 2.10., 2.11. (vidjeti gore).

3.12.-3.13.

Isto kao 2.12., 2.13. (vidjeti gore).

3.14.

Isto kao 2.14. (vidjeti gore).

3.15.

Isto kao 2.15. (vidjeti gore).

3.16.

Rješenje o sigurnosti dio B može obuhvaćati cijelu željezničku mrežu države članice ili samo njezin određeni dio (članak 10. stavak 1.), stoga je potrebno jasno navesti sve pruge na kojima se namjeravaju obavljati usluge (prijevoz putnika, robe ili samo ranžiranje). Naziv/ime pruga utvrđeni su u „Izvješću o mreži” (vidjeti članak 3. i Prilog I. Direktivi 2001/14/EZ): željeznički prijevoznici moraju pri navođenju pruga upotrebljavati te nazive/imena. Ako ponuđeni prostor nije dovoljan, podnositelj zahtjeva obrascu zahtjeva prilaže priloge i navodi ih u tom polju.

3.17.

Ove je podatke potrebno unijeti samo ako podnositelj zahtjeva traži novo, produljeno ili ažurirano/izmijenjeno rješenje o sigurnosti dio B i već posjeduje važeće rješenje o sigurnosti dio A. Svako tijelo/organizacija izdaje EU identifikacijsku oznaku na temelju utvrđenih pravila, uzimajući u obzir kodifikaciju koja će biti dostupna putem Europske agencije za željeznice. Podaci koji se ovdje navode ne oslobađaju podnositelja zahtjeva obveze podnošenja preslike rješenja o sigurnosti dio A zajedno sa zahtjevom (8.1.). Ako EU identifikacijska oznaka još nije dostupna, upišite „NE PRIMJENJUJE SE” u prozorčić.

3.18.

Ovdje treba navesti državu koja je izdala rješenje o sigurnosti dio A (odnosno državu kojoj pripada tijelo/organizacija nadležna za izdavanje). Podaci koji se ovdje navode ne oslobađaju podnositelja zahtjeva obveze podnošenja preslike rješenja o sigurnosti dio A zajedno sa zahtjevom (8.1.).

4.1.

Ove je podatke potrebno unijeti samo ako podnositelj zahtjeva posjeduje jedan ili više važećih rješenja o sigurnosti dio B. Potrebno je navesti EU identifikacijsku oznaku (oznake) već izdanog (izdanih) rješenja o sigurnosti dio B, odvajajući ih pritom oznakom „/” ako je primjenljivo. Podnositelj zahtjeva ne mora podnijeti presliku rješenja o sigurnosti dio B zajedno sa zahtjevom.

4.2.

Ove je podatke potrebno unijeti samo ako podnositelj zahtjeva podnosi zahtjev za rješenje o sigurnosti dio A i/ili dio B u slučaju da željeznički prijevoznik već posjeduje važeću dozvolu za obavljanje usluga u željezničkom prijevozu (Direktiva Vijeća 95/18/EZ kako je izmijenjena Direktivom 2001/13/EZ). Podaci koji se ovdje navode ne oslobađaju podnositelja zahtjeva obveze podnošenja preslike dozvole za obavljanje usluga u željezničkom prijevozu zajedno sa zahtjevom (7.2. i 8.2.).

NAPOMENA: Željeznički prijevoznik, kako je definirano u Direktivi 2001/14/EZ, mora posjedovati dozvolu za obavljanje usluga u željezničkom prijevozu u skladu s važećim zakonodavstvom Zajednice, međutim, željeznički prijevoznik, kako je definirano u Direktivi 2004/49/EZ, ne mora uvijek posjedovati dozvolu za obavljanje usluga u željezničkom prijevozu.

4.3.

Ovdje je potrebno navesti državu koja je izdala dozvolu za obavljanje usluga u željezničkom prijevozu (odnosno državu kojoj pripada tijelo/organizacija nadležna za izdavanje). Podaci koji se ovdje navode ne oslobađaju podnositelja zahtjeva obveze podnošenja preslike dozvole za obavljanje usluga u željezničkom prijevozu zajedno sa zahtjevom (7.2. i 8.2.).

5.1.

Ako se „Registrirano ime” i „Naziv željezničkog prijevoznika” razlikuju, navode se oba.

5.2.-5.8.

Svaki je podnositelj zahtjeva dužan unijeti potrebne podatke koji tijelu koje izdaje rješenje omogućuju stupanje u kontakt sa željezničkim prijevoznikom (telefonske brojeve centrale, gdje je primjenljivo, a ne osobe odgovorne za postupak izdavanja rješenja; brojevi telefona i telefaksa moraju obuhvaćati i međunarodni pozivni broj države; e-mail adresa mora biti adresa općeg sandučića željezničkog prijevoznika). Kontaktni podaci željezničkog prijevoznika moraju sadržavati opću adresu, bez navođenja određene osobe, jer se ti podaci mogu unijeti u točke od 6.1. do 6.5. Navođenje internetske stranice (5.8.) nije obvezno.

5.9.-5.10.

Ako željeznički prijevoznik, koji prema nacionalnom zakonodavstvu podnosi zahtjev, ima više brojeva u nacionalnom registru, u obrascu se nalaze mogućnosti navođenja OIB-a (5.10.) i druge registracijske oznake (5.9.) (npr. upis u trgovački registar).

5.11.

Ako je potrebno, moguće je navesti podatke koji se jasno ne zahtijevaju u drugim poljima.

6.1.-6.5.

U cjelokupnom postupku izdavanja rješenja kontaktna je osoba posrednik između željezničkog prijevoznika koji podnosi zahtjev i organizacije/tijela koje izdaje rješenja. On/ona pruža potporu, pomoć, informacije, po potrebi objašnjenja, te je referentna osoba kojoj se obraća tijelo koje obrađuje zahtjev za izdavanje rješenja.

7.1.

Ovaj se dokument podnosi ako se podnosi zahtjev za izdavanje rješenja dio A (novo, produljeno ili ažurirano/izmijenjeno rješenje); „Sažetak priručnika o sustavu upravljanja sigurnošću” zamišljen je kao dokument u kojem se navode i naglašavaju glavni elementi sustava upravljanja sigurnošću željezničkog prijevoznika. U njemu moraju biti navedene pojedinosti i dodatne informacije te dokazi o provedenim (ili u fazi provedbe), različitim postupcima ili standardima/pravilima poduzeća, uz njihovo upućivanje na točke utvrđene u članku 9. i Prilogu III.

7.2.

Željeznički prijevoznik, kako je definirano u Direktivi 2001/14/EZ, mora posjedovati dozvolu za obavljanje usluga u željezničkom prijevozu u skladu s važećim zakonodavstvom Zajednice: Međutim, u Direktivi 2004/49/EZ željeznički prijevoznik definiran je na način da ne mora posjedovati dozvolu za obavljanje usluga u željezničkom prijevozu, stoga je potrebno podnijeti presliku važeće dozvole za obavljanje usluga u željezničkom prijevozu samo ako je to primjenljivo. Ako nije primjenljivo, potrebno je označiti opciju „NE PRIMJENJUJE SE” (7.3. i/ili 8.3.).

7.3.

Vidjeti 7.2.

8.1.

Ako se ovim obrascem zahtjeva traži samo izdavanje rješenja o sigurnosti dio B (novo, produljeno ili ažurirano/izmijenjeno rješenje), ali ne i rješenje o sigurnosti dio A, potrebno je priložiti presliku važećeg rješenja o sigurnosti dio A.

8.2.

Isto kao 7.2. (vidjeti gore).

8.3.

Isto kao 7.3. (vidjeti gore).

8.4.

U skladu s člankom 9. Direktive 95/18/EZ, željeznički prijevoznik mora na odgovarajući način biti osiguran ili poduzeti istovrijedne mjere (npr. financijsko jamstvo) pokrića od odgovornosti u slučaju nesreće u skladu s nacionalnim i međunarodnim pravom. Dokaz da željeznički prijevoznik koji posjeduje dozvolu za obavljanje usluga u željezničkom prijevozu ispunjava nacionalne zahtjeve u vezi s osiguranjem ili je poduzeo istovrijedne mjere za pokriće svoje odgovornosti prilaže se dozvoli za obavljanje usluga u željezničkom prijevozu (Preporuka Komisije 2004/358/EZ). Presliku dokaza osiguranja ili financijskog pokrića od odgovornosti u prilogu dozvole za obavljanje usluga u željezničkom prijevozu potrebno je podnijeti zajedno s obrascem zahtjeva.

8.5.

Podnositelj zahtjeva navodi ili podnosi dokumentaciju o TSI-ju ili dijelovima TSI-ja i, ako je potrebno, nacionalne propise o sigurnosti i ostale propise koji se primjenjuju na osoblje, željeznička vozila i, općenito, usluge koje se namjeravaju obavljati s traženim rješenjem. Potrebno je jasno navesti postupke i dokumente gdje se TSI-ji primjenjuju i provode. Kako bi se izbjeglo udvostručavanje posla i smanjila količina podataka, potrebno je dostaviti samo sažetu dokumentaciju koja se odnosi na elemente koji ispunjavaju TSI-ji i ostale zahtjeve direktiva 96/48/EZ i 2001/16/EZ.

8.6.

Podnositelj zahtjeva podnosi cjeloviti popis različitih KATEGORIJA OSOBLJA koje je zaposleno ili koje pruža usluge na temelju ugovora za usluge koje se namjeravaju obavljati s traženim rješenjem. Popis KATEGORIJE OSOBLJA mora ispunjavati nacionalne propise i posebne propise za mrežu koji se primjenjuju za njihovu kategorizaciju.

8.7.

Podnositelj zahtjeva podnosi opis ili dokaz o onim postupcima unutar sustava upravljanja sigurnošću koji se odnose na OSOBLJE, uključujući dokaz da ispunjava uvjete iz nacionalnih propisa i/ili odgovarajućih TSI-ja te dokaz da osoblje ima propisana odobrenja.

8.8.

Podnositelj zahtjeva podnosi cjelokupnu dokumentaciju o različitim VRSTAMA ŽELJEZNIČKIH VOZILA koje se namjeravaju koristiti s traženim rješenjem. VRSTE ŽELJEZNIČKIH VOZILA moraju ispunjavati uvjete iz nacionalnih propisa i posebnih propisa za mrežu koji se primjenjuju za njihovu kategorizaciju.

8.9.

Podnositelj zahtjeva podnosi opis ili dokaz o onim postupcima unutar sustava upravljanja sigurnošću koji se odnose na ŽELJEZNIČKA VOZILA, uključujući dokaz da ispunjavaju uvjete iz nacionalnih propisa i/ili odgovarajućih TSI-ja te dokaz da za željeznička vozila postoje propisana odobrenja.

8.10.

Prostor predviđen za navođenje drugih dokumenata koji se prilažu uz zahtjev. Molimo navedite broj i vrstu, zajedno s kratkim opisom sadržaja dokumenta.


PRILOG IV.

Oznaka za usklađeni sustav numeriranja, koji se naziva europskom identifikacijskom oznakom (EIO) za rješenja o sigurnosti

Oznaka države

(2 slova)

Vrsta dokumenta

(dvoznamenkasta brojka)

Godina izdanja

(četveroznamenkasta brojka)

Brojač

(četveroznamenkasta brojka)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Primjer:

I

T

1

1

2

0

0

6

0

0

0

5

Objašnjenje strukture europske identifikacijske oznake (EIO)

I

T

1

1

2

0

0

6

0

0

0

5

Oznaka države

(2 slova)

Vrsta dokumenta

(dvoznamenkasta brojka)

Godina izdanja

(četveroznamenkasta brojka)

Brojač

(četveroznamenkasta brojka)

Polje 1.

Polje 2.

Polje 3.

Polje 4.

POLJE 1. —   Oznaka države (2 slova)

Oznake država su one koje su službeno objavljene i ažurirane na europskoj internetskoj stranici Međuinstitucionalni stilski vodič i temelje se na standardu ISO 3166 alfa-2.

Država

Oznaka

Austrija

AT

Belgija

BE

Bugarska

BG

Cipar

CY

Češka

CZ

Danska

DK

Estonija

EE

Finska

FI

Francuska

FR

Njemačka

DE

Grčka

EL

Mađarska

HU

Island

IS

Irska

IE

Italija

IT

Latvija

LV

Lihtenštajn

LI

Litva

LT

Luksemburg

LU

Norveška

NO

Malta

MT

Nizozemska

NL

Poljska

PL

Portugal

PT

Rumunjska

RO

Slovačka

SK

Slovenija

SI

Španjolska

ES

Švedska

SE

Švicarska

CH

Ujedinjena Kraljevina

UK

Tijelo nadležno za sigurnost Eurotunela, trenutačno jedino postojeće višenacionalno tijelo nadležno za sigurnost, obilježit će se sljedećom oznakom od dva slova:

VIŠENACIONALNO TIJELO NADLEŽNO ZA SIGURNOST

Oznaka

Tijelo nadležno za sigurnost Eurotunela

CT

POLJE 2. —   Vrsta dokumenta (2 brojke)

Dvije brojke omogućuju utvrđivanje vrste dokumenta: prve dvije brojke označavaju opću klasifikaciju dokumenta, radi li se o rješenju o sigurnosti (brojka 1) ili nekoj drugoj vrsti dokumenta (brojka različita od brojke 1); druga brojka određuje podvrstu dokumenta, odnosno radi li se o rješenju o sigurnosti dio A (brojka 1) ili dio B (brojka 2). Za sada, moguće kombinacije brojki izražavale bi samo dva slučaja interesa ili uporabe:

 

[1 1] za rješenja o sigurnosti - dio A;

 

[1 2] za rješenja o sigurnosti - dio B.

Ako bi bilo potrebno, ovaj se sustav numeriranja može i proširiti. Slijedi popis predloženih poznatih, mogućih kombinacija dvoznamenkastih brojki ovisno o vrsti dokumenta:

Kombinacija brojki za polje 2.

Vrsta dokumenta

Podvrsta dokumenta

[0 1]

dozvole

ne primjenjuje se na ovu Uredbu

[0 x]

dozvole

ne primjenjuje se na ovu Uredbu

[1 1]

rješenje o sigurnosti

dio A

[1 2]

rješenje o sigurnosti

dio B

[1 x]

rješenje o sigurnosti

ne primjenjuje se na ovu Uredbu

[2 1]

rješenje o sigurnosti za upravljanje željezničkom infrastrukturom

ne primjenjuje se na ovu Uredbu

[2 2]

rješenje o sigurnosti za upravljanje željezničkom infrastrukturom

ne primjenjuje se na ovu Uredbu

[2 x]

rješenje o sigurnosti za upravljanje željezničkom infrastrukturom

ne primjenjuje se na ovu Uredbu

[3 x]

potvrde za radionice za održavanje

ne primjenjuje se na ovu Uredbu

[4 x]

potvrde za prijavljena tijela

ne primjenjuje se na ovu Uredbu

[5 x] … [9 x]

rezerve (5 vrsta dokumenata)

ne primjenjuje se na ovu Uredbu

POLJE 3. —   Godina izdanja (četveroznamenkasta brojka)

U ovom se polju označava godina (u utvrđenom formatu gggg, odnosno 4 znamenke) u kojoj je potvrda izdana.

POLJE 4. —   Brojač

Brojač je rastući broj koji se povećava za jednu jedinicu svaki put kada se izda dokument, bez obzira na to radi li se o novom, produljenom ili ažuriranom/izmijenjenom rješenju. Čak i u slučaju kada se rješenje oduzima broj koji se na njega odnosi ne može se ponovno koristiti.

Svake godine brojač počinje brojati od nule.


Top