EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0580

96/580/EZ: Odluka Komisije od 24. lipnja 1996. o postupku za potvrđivanje sukladnosti građevnih proizvoda na temelju članka 20. stavka 2. Direktive Vijeća 89/106/EEZ u vezi s pregradnim zidovima Tekst značajan za EGP

OJ L 254, 8.10.1996, p. 56–58 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 13 Volume 017 P. 413 - 415
Special edition in Estonian: Chapter 13 Volume 017 P. 413 - 415
Special edition in Latvian: Chapter 13 Volume 017 P. 413 - 415
Special edition in Lithuanian: Chapter 13 Volume 017 P. 413 - 415
Special edition in Hungarian Chapter 13 Volume 017 P. 413 - 415
Special edition in Maltese: Chapter 13 Volume 017 P. 413 - 415
Special edition in Polish: Chapter 13 Volume 017 P. 413 - 415
Special edition in Slovak: Chapter 13 Volume 017 P. 413 - 415
Special edition in Slovene: Chapter 13 Volume 017 P. 413 - 415
Special edition in Bulgarian: Chapter 13 Volume 019 P. 261 - 264
Special edition in Romanian: Chapter 13 Volume 019 P. 261 - 264
Special edition in Croatian: Chapter 13 Volume 057 P. 85 - 87

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 02/08/2001

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/580/oj

13/Sv. 057

HR

Službeni list Europske unije

85


31996D0580


L 254/56

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

24.06.1996.


ODLUKA KOMISIJE

od 24. lipnja 1996.

o postupku za potvrđivanje sukladnosti građevnih proizvoda na temelju članka 20. stavka 2. Direktive Vijeća 89/106/EEZ u vezi s pregradnim zidovima

(Tekst značajan za EGP)

(96/580/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 89/106/EEZ od 21. prosinca 1988. o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica u odnosu na građevne proizvode (1), kako je izmijenjena Direktivom 93/68/EEZ (2), a posebno njezin članak 13. stavak 4.,

budući da je od Komisije zatraženo da između dva postupka na temelju članka 13. stavka 3. Direktive 89/106/EEZ za potvrđivanje sukladnosti proizvoda odabere „najmanje moguće težak postupak u skladu sa sigurnošću”; budući da to znači da je potrebno odlučiti je li, za dani proizvod ili obitelj proizvoda, postojanje nadzornog sustava tvorničke proizvodnje pod odgovornošću proizvođača potreban i dovoljan uvjet za potvrđivanje sukladnosti, ili se, zbog povezanosti s pridržavanjem kriterija navedenim u članku 13. stavku 4., zahtijeva intervencija ovlaštenog tijela za izdavanje potvrda;

budući da članak 13. stavak 4. zahtijeva da time utvrđeni postupak mora biti naznačen u nalozima i tehničkim specifikacijama; budući da je stoga poželjno definirati pojam proizvoda ili obitelji proizvoda tako kako se koristi u nalozima i tehničkim specifikacijama;

budući da su dva postupka u članku 13. stavku 3. detaljno opisana u Prilogu III. Direktivi 89/106/EEZ; budući da je potrebno jasno odrediti metode uz pomoć kojih bi se ta dva postupka morala provesti, pozivanjem na Prilog III., za svaki proizvod ili obitelj proizvoda, jer Prilog III. daje prednost određenim sustavima;

budući da postupak naveden u točki (a) članka 13. stavka 3. odgovara sustavima utvrđenim u prvoj mogućnosti, bez neprekidnog nadzora, druga i treća mogućnost točke ii. odjeljka 2. Priloga III. i postupak naveden u točki (b) članka 13. stavka 3. odgovara sustavima utvrđenim u točki i. odjeljka 2. Priloga III., te u prvoj mogućnosti s neprekidnim nadzorom, točke ii. odjeljka 2. Priloga III.;

budući da su mjere predviđene ovom Odlukom u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za graditeljstvo,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Proizvodi i obitelji proizvoda utvrđeni u Prilogu I. dobit će potvrdu o sukladnosti postupkom pomoću kojeg proizvođač ima isključivo pod svojom odgovornošću nadzorni sustav tvorničke proizvodnje uz jamstvo da je proizvod u skladu s relevantnim tehničkim specifikacijama.

Članak 2.

Proizvodi utvrđeni u Prilogu II. dobit će potvrdu o sukladnosti postupkom pomoću kojeg je ovlašteno tijelo za izdavanje potvrda uključeno u ocjenjivanje i nadzor procesa proizvodnje ili samog proizvoda, povrh nadzornog sustava tvorničke proizvodnje kojim upravlja proizvođač.

Članak 3.

Postupak za potvrđivanje sukladnosti kako je utvrđeno u Prilogu III. bit će dan u nalozima za harmonizirane standarde.

Članak 4.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. lipnja 1996.

Za Komisiju

Martin BANGEMANN

Član Komisije


(1)  SL L 40, 11.2.1989., str. 12.

(2)  SL L 220, 30.8.1993., str. 1.


PRILOG I.

PREGRADNI ZIDOVI

Oprema za pregradne zidove koji se koriste kao vanjski zidovi za koje ne vrijede zahtjevi u vezi s reakcijom kod požara ili kao vanjski zidovi za koje vrijede zahtjevi u vezi s reakcijom kod požara, ali izvan bilo koje okolnosti navedenih za ove proizvode u Prilogu II.


PRILOG I.

PREGRADNI ZIDOVI

Oprema za pregradne zidove koji se koriste kao vanjski zidovi za koje ne vrijede zahtjevi u vezi s reakcijom kod požara ili kao vanjski zidovi za koje vrijede zahtjevi u vezi s reakcijom kod požara, ali izvan bilo koje okolnosti navedenih za ove proizvode u Prilogu II.


PRILOG III.

OBITELJ PROIZVODA:

PREGRADNI ZIDOVI (1/1)

Sustavi potvrđivanja usklađenosti

Za proizvod(e) i određenu upotrebu(-e) navedenu dolje, od Europskog odbora za standardizaciju/Europskog odbora za elektrotehničku standardizaciju (CEN/Cenelec) zatraženo je da odrede sljedeći sustav(e) potvrđivanja usklađenosti u relevantnom(-im) harmoniziranom(-im) standardu(-ima):

Proizvod(i)

Određena(-e) upotreba(-e)

Razina(-e) ili klasa(-e) (Reakcija na vatru) (1)

Sustavi potvrđivanja usklađenosti

Oprema za pregradne zidove

Kao vanjski zidovi za koje vrijede zahtjevi u vezi s reakcijom kod požara

A, B, C (2)

1 (4)

A, B ili C (3)

D, E ili F

3 (5)

Kao vanjski zidovi za koje ne vrijede zahtjevi u vezi s reakcijom kod požara

3 (5)

Specifikacija za sustav treba biti takva da može biti provedena čak i tamo gdje izvedba ne treba biti utvrđena za određeno svojstvo zato što najmanje jedna država članica nema pravni zahtjev za takvo svojstvo (vidjeti članak 2. stavak 1. Direktive 89/106/EEZ i, prema potrebi, klauzulu 1.2.3. u Interpretativnim dokumentima). U tim slučajevima provjera takvog svojstva ne smije biti nametnuta proizvođaču ako on ne želi deklarirati izvedbu proizvoda u tom pogledu.


(1)  Za reakciju kod požara, vidjeti Odluku Komisije 94/611/EZ (SL L 241, 16.9.1994., str. 25.).

(2)  Materijali kod kojih se reakcija kod požara lako mijenja za vrijeme procesa proizvodnje (u načelu oni materijali napravljeni od zapaljivih sirovina) ili je izmijenjena pomoću uključivanja određenih agensa koji usporavaju gorenje.

(3)  Materijali kod kojih se reakcija kod požara ne mijenja lako za vrijeme procesa proizvodnje (u načelu oni materijali napravljeni od nezapaljivih sirovina).

(4)  Sustav 1.: vidjeti Prilog III. odjeljak 2. točku i. Direktive 89/106/EEZ, bez revizije i testiranja uzoraka.

(5)  Sustav 3.: vidjeti Prilog III. odjeljak 2. točku ii. Direktive 89/106/EEZ, druga mogućnost.


Top