EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31974R2380

Uredba Vijeća (EEZ) br. 2380/74 od 17. rujna 1974. o donošenju odredaba o širenju podataka koji se odnose na istraživačke programe za Europsku ekonomsku zajednicu

OJ L 255, 20.9.1974, p. 1–3 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)
Greek special edition: Chapter 16 Volume 001 P. 7 - 9
Spanish special edition: Chapter 16 Volume 001 P. 38 - 40
Portuguese special edition: Chapter 16 Volume 001 P. 38 - 40
Special edition in Czech: Chapter 13 Volume 002 P. 134 - 136
Special edition in Estonian: Chapter 13 Volume 002 P. 134 - 136
Special edition in Latvian: Chapter 13 Volume 002 P. 134 - 136
Special edition in Lithuanian: Chapter 13 Volume 002 P. 134 - 136
Special edition in Hungarian Chapter 13 Volume 002 P. 134 - 136
Special edition in Maltese: Chapter 13 Volume 002 P. 134 - 136
Special edition in Polish: Chapter 13 Volume 002 P. 134 - 136
Special edition in Slovak: Chapter 13 Volume 002 P. 134 - 136
Special edition in Slovene: Chapter 13 Volume 002 P. 134 - 136
Special edition in Bulgarian: Chapter 13 Volume 002 P. 78 - 80
Special edition in Romanian: Chapter 13 Volume 002 P. 78 - 80
Special edition in Croatian: Chapter 13 Volume 015 P. 3 - 5

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1974/2380/oj

13/Sv. 015

HR

Službeni list Europske unije

3


31974R2380


L 255/1

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

17.09.1974.


UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 2380/74

od 17. rujna 1974.

o donošenju odredaba o širenju podataka koji se odnose na istraživačke programe za Europsku ekonomsku zajednicu

VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegov članak 235.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

uzimajući u obzir mišljenje Skupštine,

budući da je u namjeri postizanja ciljeva navedenih u članku 2. i 3. Ugovora, Vijeće 14. svibnja 1973. i 18. lipnja 1973. prihvatilo istraživačke programe za Europsku ekonomsku zajednicu u skladu s uvjetima iz članka 235. Ugovora;

budući da je Vijeće zadržalo pravo da naknadno utvrdi odredbe za širenje podataka do kojih se dolazi u provedbi tih programa;

budući da je te odredbe stoga potrebno utvrditi;

budući da Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice ne određuje ovlasti koje su potrebne u te svrhe,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Ova Uredba primjenjuje se na podatke i izume, bez obzira na to mogu li se oni patentirati ili ne, koji su rezultat provedbe istraživačkih programa za Europsku ekonomsku zajednicu, a koje su donijele sljedeće odluke:

(a)

Odluka Vijeća br. 73/125/EEZ (1) od 14. svibnja 1973. o donošenju istraživačkog programa u području standarda i referentnih tvari (certificiranih referentnih tvari);

(b)

Odluka Vijeća br. 73/126/EEZ (1) od 14. svibnja 1973. o donošenju istraživačkog programa za zaštitu okoliša;

(c)

Odluka Vijeća br. 73/127/EEZ (1) od 14. svibnja 1973. o donošenju istraživačkog programa u području daljinskog otkrivanja zemaljskih resursa;

(d)

Odluka Vijeća br. 73/174/EEZ (2) od 18. lipnja 1973. o donošenju istraživačkog programa za zaštitu okoliša (izravna djelatnost);

(e)

Odluka Vijeća br. 73/175/EEZ (2) od 18. lipnja 1973. o donošenju istraživačkog programa u području standarda i referentnih tvari (certificiranih referentnih tvari);

(f)

Odluka Vijeća br. 73/176/EEZ (2) od 18. lipnja 1973. o donošenju istraživačkog programa za nove tehnologije (korištenje sunčeve energije i recikliranje sirovina);

(g)

Odluka Vijeća br. 73/179/EEZ (2) od 18. lipnja 1973. o donošenju istraživačkog programa u području referentnih tvari i metoda (Referentni ured Zajednice);

(h)

Odluka Vijeća br. 73/180/EEZ (2) od 18. lipnja 1973. o donošenju istraživačkog programa za zaštitu okoliša (neizravna djelatnost).

Članak 2.

Podaci i izumi navedeni u članku 1. vlasništvo su Zajednice.

Komisija prema potrebi u ime Zajednice zaštićuje ove izume.

Članak 3.

Pravila koja određuju vlasništvo nad izumima, bez obzira mogu li se oni patentirati ili ne, a koji su rezultat istraživanja ili rada obavljenog po ugovoru, određena su u svakom pojedinom ugovoru.

Kad su izumi vlasništvo ugovaratelja, Zajednica dobiva besplatnu licenciju da te izume koristi za vlastite potrebe.

Od ugovaratelja zahtijeva se da svoje izume koristi ili ih dâ na korištenje pod uvjetima koji su u skladu s interesima Zajednice i u roku koji će biti određen ugovorom.

Komisija ima pravo dodijeliti podlicencije, u skladu s uvjetima određenima člancima 6. i 7., ako ugovaratelj bez valjanog razloga ne ispuni obvezu da svoje izume koristi ili ih dâ na korištenje.

Članak 4.

Komisija podatke iz članka 1. što je prije moguće dostavlja državama članicama, kao i osobama i poduzećima koji na području neke države članice obavljaju istraživačku ili proizvodnu djelatnost koja opravdava pristup takvim podacima. Komisija priopćavanje tih podataka može uvjetovati time da se s tim podacima postupa kao s povjerljivim i da se ne prenose trećim osobama.

Članak 5.

Komisija objavljuje one podatke koji se ne mogu iskoristiti u gospodarske svrhe i čija priroda ne opravdava njihovo ograničavanje na države članice i osobe i poduzeća iz članka 4.

Članak 6.

Države članice imaju pravo od Komisije dobiti licenciju za izume, bez obzira mogu li se oni patentirati ili ne, a koji pripadaju Zajednici. Isto vrijedi i za osobe i poduzeća koji na državnom području neke države članice obavljaju istraživačku ili proizvodnu djelatnost koja opravdava dodjelu takve licencije.

Dodjela licencije može biti odbijena ako se podnositelj zahtjeva ne obveže na učinkovitu proizvodnju u Zajednici.

Komisija pod istim uvjetima dodjeljuje i podlicencije, ako je člankom 3., četvrtim stavkom, za to ovlaštena.

Komisija takve licencije ili podlicencije dodjeljuje pod uvjetima koji će biti dogovoreni s korisnicima licencija i kojima dostavlja sve podatke koje ima pravo dostaviti, a koji su potrebni za korištenje tih licencija. Ti se uvjeti posebno odnose na odgovarajuću naknadu, a po mogućnosti i na pravo korisnika licencije da trećim osobama dodijeli podlicencije, i na obvezu da s podacima postupa kao s poslovnom tajnom.

Ako se o uvjetima iz četvrtog stavka ne postigne dogovor, korisnici licencija mogu od Suda EZ-a tražiti da odredi odgovarajuće uvjete.

Članak 7.

Komisija na odgovarajući način objavljuje ponude za dodjelu neisključivih licencija.

Ako te ponude ne rezultiraju podnošenjem zahtjeva za dodjelu licencija, Komisija ih objavljuje u Službenom listu Europskih zajednica. Ako šest mjeseci od takve objave nije podnesen ni jedan zahtjev za dodjelu licencije, Komisija može ponuditi i dodijeliti isključive licencije za razdoblje od najviše pet godina.

Podlicencije koje Komisija dodijeli u skladu s člankom 3., četvrtim stavkom, podliježu istim uvjetima. Međutim, vlasnik isključive podlicencije neće se protiviti korištenju izuma od strane njegovog vlasnika, a vlasnik neće dodjeljivati nove licencije za vrijeme važenja isključive podlicencije.

Članak 8.

Podaci i izumi koje Komisija ima pravo davati i na koje se primjenjuje ova Uredba mogu biti preneseni ili razmijenjeni u okviru sporazuma ili konvencija s nekom trećom zemljom ili međunarodnom organizacijom u skladu s uvjetima iz članka 228. Ugovora.

Članak 9.

Pri sklapanju potrebnih ugovora, Komisija je zadužena osigurati postupanje u skladu s ovom Uredbom unošenjem odgovarajućih klauzula u ugovore.

Članak 10.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 17. rujna 1974.

Za Vijeće

Predsjednik

J. SAUVAGNARGUES


(1)  SL L 153, 9.6.1973.

(2)  SL L 189, 11.7.1973.


Top