Help Print this page 

Document 61973CJ0166

Title and reference
Presuda Suda od 16. siječnja 1974.
Rheinmühlen-Düsseldorf protiv Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel.
Zahtjev za prethodnu odluku: Bundesfinanzhof - Njemačka.
Predmet 166-73.
  • ECLI identifier: ECLI:EU:C:1974:3
Languages and formats available
BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA HR IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
HTML html DE html EN html FR html IT html NL html FI html SV
PDF pdf ES pdf DA pdf DE pdf EL pdf EN pdf FR pdf IT pdf NL pdf PT pdf FI pdf SV
Multilingual display
Authentic language
  • Authentic language: njemački
Dates
  • Date of document: 16/01/1974
  • Date lodged: 04/09/1973
Miscellaneous information
  • Author: Sud
  • Country or organisation from which the decision originates: Njemačka
  • Form: Presuda
  • Additional information: Vidi također ? 61971CJ0006 ? Predmet djelomično identičan
Procedure
  • Type of procedure: Prethodno pitanje
  • Applicant: Privremeni podaci
  • Defendant: Privremeni podaci
  • Observations: Institucije, Komisija
  • Judge-Rapporteur: Donner
  • Advocate General: Warner
  • National court:

    *A9* Bundesfinanzhof, Vorlagebeschluß vom 14/08/1973 (VII B 62/73)

    - Recht der internationalen Wirtschaft 1973 p.550-551

    - Sammlung der Entscheidungen des Bundesfinanzhofs Bd.110 p.14-17

    - Common Market Law Reports 1974 Vol.1 p.563-567 p.611-615

    *P1* Bundesfinanzhof, Beschluß vom 24/01/1974 (VII B 62/73)

Doctrine
  • Notes relating to the decision:
    Winter, J.A.: Common Market Law Review 1974 p.216-220
    Riegel, Reinhard: Zur Einschränkung der Vorlagebefugnis nach Art.177 Abs.2 EWGV, Recht der Internationalen Wirtschaft / Außenwirtschaftsdienst des Betriebs-Beraters 1976 p.110-111
    Leyten, J.: Wie beslist over de vraag of er een prejudiciële vraag is?, Nederlands juristenblad 1975 p.1187-1190
    Van Dijk, P.: S.E.W. ; Sociaal-economische wetgeving 1974 p.462-466
    A.M.: L'applicazione dell'art. 177 del Trattato CEE nel giudizio di rinvio, Rassegna dell'avvocatura dello Stato 1974 I Sez.II p.99-110
    H.G.S.: Ars aequi 1974 p.406-409
    Hartley, Trevor: Article 177 EEC: Appeals against an Order to Refer, European Law Review 1975 p.48-50
    Koukouli-Spiliotopoulou, Sofia: Desmefsi ton dikastirion apo to koinotiko dikaio kai aftepangeltos anairetikos elenchos, Diki 1995 p.999-1009
    Gorter, W.S.A.N.: Wie beslist over de vraag of er een prejudiciële vraag is?, Nederlands juristenblad 1976 p.636-637
    Goose, Peter Ernst: Einschränkung der Vorlagebefugnis nach Art.177 Abs.2 EWGV durch die Rechtsmittelgerichte?, Recht der Internationalen Wirtschaft / Außenwirtschaftsdienst des Betriebs-Beraters 1975 p.660-663
    Van Dijk, P.: Annotaties Hof van Justitie EG (Ed. W.E.J. Tjeenk Willink - Zwolle) 1995 p.143-147
    Bebr, G.: Europarecht 1974 p.358-363
    Banu, Mihai: Întrebǎri preliminare. Sesizarea Curții. Întinderea competențelor instanțelor naționale., Revista română de drept al afacerilor 2009 nº 03 p.141-150
    Timmermans, C.W.A.: Waar gaat het over?, Het recht van de Europese Unie in 50 klassieke arresten (Ed. Boom Juridische Uitgevers - Den Haag) 2010 p.78-82
    R.K.: Journal du droit international 1976 p.198-203
Relationship between documents
Text

61973J0166

Judgment of the Court of 16 January 1974. - Rheinmühlen-Düsseldorf v Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel. - Reference for a preliminary ruling: Bundesfinanzhof - Germany. - Consequences of judgments of appeal courts. - Case 166-73.

European Court reports 1974 Page 00033
Greek special edition Page 00017
Portuguese special edition Page 00017
Spanish special edition Page 00015
Swedish special edition Page 00195
Finnish special edition Page 00195


Summary
Parties
Subject of the case
Grounds
Decision on costs
Operative part

Keywords


++++

PRELIMINARY RULING - REFERENCE TO THE COURT - JURISDICTION OF NATIONAL COURTS - EXTENT

( EEC TREATY, ARTICLE 177 )

Summary


POWER OF THE NATIONAL JUDGE TO REFER TO THE COURT OF JUSTICE, EITHER OF HIS OWN MOTION OR AT THE REQUEST OF THE PARTIES, QUESTIONS RELATING TO THE INTERPRETATION OR THE VALIDITY OF PROVISIONS OF COMMUNITY LAW IN A PENDING ACTION IS VERY WIDE .

IT CANNOT BE TAKEN AWAY BY A RULE OF NATIONAL LAW WHEREBY A JUDGE IS BOUND ON POINTS OF LAW BY THE RULINGS OF SUPERIOR COURTS .

IT WOULD BE OTHERWISE IF THE QUESTIONS PUT BY THE INFERIOR COURT WERE SUBSTANTIALLY THE SAME AS QUESTIONS ALREADY PUT BY THE SUPERIOR COURT .

Parties


IN CASE 166/73

REFERENCE TO THE COURT UNDER ARTICLE 177 OF THE EEC TREATY BY THE BUNDESFINANZHOF FOR A PRELIMINARY RULING IN THE ACTION PENDING BEFORE THAT COURT BETWEEN

RHEINMUEHLEN-DUESSELDORF, DUESSELDORF-HOLTHAUSEN,

AND

EINFUHR - UND VORRATSSTELLE FUER GETREIDE UND FUTTERMITTEL, FRANKFURT-ON-MAIN,

Subject of the case


ON THE INTERPRETATION OF THE SECOND PARAGRAPH OF ARTICLE 177 OF THE EEC TREATY,

Grounds


1 BY ORDER DATED 14 AUGUST 1973, FILED AT THE REGISTRY ON 4 SEPTEMBER 1973, THE BUNDESFINANZHOF REFERRED TO THE COURT UNDER ARTICLE 177 OF THE EEC TREATY THE QUESTION WHETHER THE SECOND PARAGRAPH OF ARTICLE 177 GIVES 'TO A COURT OR TRIBUNAL AGAINST WHOSE DECISIONS THERE IS A JUDICIAL REMEDY UNDER NATIONAL LAW A COMPLETELY UNFETTERED RIGHT TO REFER QUESTIONS TO THE COURT OF JUSTICE' OR 'DOES IT LEAVE UNAFFECTED RULES OF DOMESTIC LAW TO THE CONTRARY WHEREBY A COURT IS BOUND ON POINTS OF LAW BY THE JUDGMENTS OF THE COURTS SUPERIOR TO IT'?

IT APPEARS FROM THE ORDER THAT THE QUESTION IS PUT IN THE CONTEXT OF PROCEEDINGS DIRECTED AGAINST THE DECISION OF THE HESSISCHES FINANZGERICHT REQUESTING FROM THE COURT AN INTERPRETATION OF THE PROVISIONS OF REGULATION NO 19/62 OF THE COUNCIL ( OJ 1962, P . 933 ) IN ORDER TO BE ABLE TO JUDGE A CASE WHICH HAD BEEN SENT BACK TO IT BY THE APPELLATE COURT, THE BUNDESFINANZHOF, WHICH HAD RESERVED AN EARLIER JUDGMENT OF THE FINANZGERICHT .

SINCE THE INTERPRETATION REQUESTED BY THE FINANZGERICHT CONCERNS THE CONFORMITY WITH COMMUNITY LAW OF THE GROUNDS WHICH HAD LED THE BUNDESFINANZHOF TO REVERSE THE EARLIER JUDGMENT OF THE FINANZGERICHT, THE QUESTION ARISES WHETHER PARAGRAPH 126 ( 5 ) OF THE FINANZGERICHTSORDNUNG WHEREBY THE INFERIOR JUDGE IS BOUND BY THE RATIO DECIDENDI OF THE SUPERIOR COURT, DOES NOT PRECLUDE THE LOWER COURT FROM REFERRING A CASE TO THE COURT OF JUSTICE FOR A PRELIMINARY RULING .

2 ARTICLE 177 IS ESSENTIAL FOR THE PRESERVATION OF THE COMMUNITY CHARACTER OF THE LAW ESTABLISHED BY THE TREATY AND HAS THE OBJECT OF ENSURING THAT IN ALL CIRCUMSTANCES THIS LAW IS THE SAME IN ALL STATES OF THE COMMUNITY .

WHILST IT THUS AIMS TO AVOID DIVERGENCES IN THE INTERPRETATION OF COMMUNITY LAW WHICH THE NATIONAL COURTS HAVE TO APPLY, IT LIKEWISE TENDS TO ENSURE THIS APPLICATION BY MAKING AVAILABLE TO THE NATIONAL JUDGE A MEANS OF ELIMINATING DIFFICULTIES WHICH MAY BE OCCASIONED BY THE REQUIREMENT OF GIVING COMMUNITY LAW ITS FULL EFFECT WITHIN THE FRAMEWORK OF THE JUDICIAL SYSTEMS OF THE MEMBER STATES .

CONSEQUENTLY ANY GAP IN THE SYSTEM SO ORGANIZED COULD UNDERMINE THE EFFECTIVENESS OF THE PROVISIONS OF THE TREATY AND OF THE SECONDARY COMMUNITY LAW .

THE PROVISIONS OF ARTICLE 177, WHICH ENABLE EVERY NATIONAL COURT OR TRIBUNAL WITHOUT DISTINCTION TO REFER A CASE TO THE COURT FOR A PRELIMINARY RULING WHEN IT CONSIDERS THAT A DECISION ON THE QUESTION IS NECESSARY TO ENABLE IT TO GIVE JUDGMENT, MUST BE SEEN IN THIS LIGHT .

3 THE PROVISIONS OF ARTICLE 177 ARE ABSOLUTELY BINDING ON THE NATIONAL JUDGE AND, IN SO FAR AS THE SECOND PARAGRAPH IS CONCERNED, ENABLE HIM TO REFER A CASE TO THE COURT OF JUSTICE FOR A PRELIMINARY RULING ON INTERPRETATION OR VALIDITY .

THIS ARTICLE GIVEN NATIONAL COURTS THE POWER AND, WHERE APPROPRIATE, IMPOSES ON THEM THE OBLIGATION TO REFER A CASE FOR A PRELIMINARY RULING, AS SOON AS THE JUDGE PERCEIVES EITHER OF HIS OWN MOTION OR AT THE REQUEST OF THE PARTIES THAT THE LITIGATION DEPENDS ON A POINT REFERRED TO IN THE FIRST PARAGRAPH OF ARTICLE 177 .

4 IT FOLLOWS THAT NATIONAL COURTS HAVE THE WIDEST DISCRETION IN REFERRING MATTERS TO THE COURT OF JUSTICE IF THEY CONSIDER THAT A CASE PENDING BEFORE THEM RAISES QUESTIONS INVOLVING INTERPRETATION, OR CONSIDERATION OF THE VALIDITY, OF PROVISIONS OF COMMUNITY LAW, NECESSITATING A DECISION ON THEIR PART .

IT FOLLOWS FROM THESE FACTORS THAT A RULE OF NATIONAL LAW WHEREBY A COURT IS BOUND ON POINTS OF LAW BY THE RULINGS OF A SUPERIOR COURT CANNOT DEPRIVE THE INFERIOR COURTS OF THEIR POWER TO REFER TO THE COURT QUESTIONS OF INTERPRETATION OF COMMUNITY LAW INVOLVING SUCH RULINGS .

IT WOULD BE OTHERWISE IF THE QUESTIONS PUT BY THE INFERIOR COURT WERE SUBSTANTIALLY THE SAME AS QUESTIONS ALREADY PUT BY THE SUPERIOR COURT .

ON THE OTHER HAND THE INFERIOR COURT MUST BE FREE, IF IT CONSIDERS THAT THE RULING ON LAW MADE BY THE SUPERIOR COURT COULD LEAD IT TO GIVE A JUDGMENT CONTRARY TO COMMUNITY LAW, TO REFER TO THE COURT QUESTIONS WHICH CONCERN IT .

IF INFERIOR COURTS WERE BOUND WITHOUT BEING ABLE TO REFER MATTERS TO THE COURT, THE JURISDICTION OF THE LATTER TO GIVE PRELIMINARY RULINGS AND THE APPLICATION OF COMMUNITY LAW AT ALL LEVELS OF THE JUDICIAL SYSTEMS OF THE MEMBER STATES WOULD BE COMPROMISED .

5 THE REPLY MUST THEREFORE BE THAT THE EXISTENCE OF A RULE OF DOMESTIC LAW WHEREBY A COURT IS BOUND ON POINTS OF LAW BY THE RULINGS OF THE COURT SUPERIOR TO IT CANNOT OF ITSELF TAKE AWAY THE POWER PROVIDED FOR BY ARTICLE 177 OF REFERRING CASES TO THE COURT .

Decision on costs


6 THE COSTS INCURRED BY THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, WHICH HAS SUBMITTED OBSERVATIONS TO THE COURT, ARE NOT RECOVERABLE .

SINCE THE PROCEEDINGS ARE, IN SO FAR AS THE PARTIES TO THE MAIN ACTION ARE CONCERNED, A STEP IN THE ACTION PENDING BEFORE A NATIONAL COURT, THE DECISION ON COSTS IS A MATTER FOR THAT COURT .

Operative part


THE COURT

IN ANSWER TO THE QUESTION REFERRED TO IT BY THE BUNDESFINANZHOF BY ORDER OF THAT COURT DATED 14 AUGUST 1973, HEREBY RULES :

THE EXISTENCE OF A RULE OF DOMESTIC LAW WHEREBY A COURT IS BOUND ON POINTS OF LAW BY THE RULINGS OF A COURT SUPERIOR TO IT CANNOT OF ITSELF TAKE AWAY THE POWER PROVIDED FOR BY ARTICLE 177 OF REFERRING CASES TO THE COURT OF JUSTICE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .

Top