ISSN 1725-2563

doi:10.3000/17252563.L_2009.123.fra

Journal officiel

de l'Union européenne

L 123

European flag  

Édition de langue française

Législation

52e année
19 mai 2009


Sommaire

 

I   Actes pris en application des traités CE/Euratom dont la publication est obligatoire

page

 

 

RÈGLEMENTS

 

 

Règlement (CE) no 406/2009 de la Commission du 18 mai 2009 établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes

1

 

*

Règlement (CE) no 407/2009 de la Commission du 14 mai 2009 modifiant le règlement (CE) no 338/97 du Conseil relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce

3

 

*

Règlement (CE) no 408/2009 de la Commission du 18 mai 2009 modifiant le règlement (CE) no 793/2006 portant certaines modalités d’application du règlement (CE) no 247/2006 du Conseil portant mesures spécifiques dans le domaine de l’agriculture en faveur des régions ultrapériphériques de l’Union

62

 

*

Règlement (CE) no 409/2009 de la Commission du 18 mai 2009 établissant des coefficients de conversion et des codes de présentation communautaires afin de convertir le poids de poisson transformé en poids de poisson vif, et modifiant le règlement (CEE) no 2807/83 de la Commission

78

 

 

II   Actes pris en application des traités CE/Euratom dont la publication n’est pas obligatoire

 

 

DÉCISIONS

 

 

Conseil

 

 

2009/388/CE

 

*

Décision du Conseil du 11 mai 2009 portant nomination et remplacement de membres du conseil de direction du Centre européen pour le développement de la formation professionnelle

86

 

 

Commission

 

 

2009/389/CE

 

*

Décision de la Commission du 16 juillet 2008 concernant l’aide d’État C 25/2000 (ex N 149/99) que l’Italie envisage de mettre à exécution en faveur de l’entreprise sidérurgique Lucchini Siderurgica SpA [notifiée sous le numéro C(2008) 3515]  ( 1 )

87

 

 

ORIENTATIONS

 

 

Banque centrale européenne

 

 

2009/390/CE

 

*

Orientation de la Banque centrale européenne du 7 mai 2009 modifiant l’orientation BCE/2007/2 relative au système de transferts express automatisés transeuropéens à règlement brut en temps réel (TARGET2) (BCE/2009/9)

94

 

 

2009/391/CE

 

*

Orientation de la Banque centrale européenne du 7 mai 2009 portant modification de l’orientation BCE/2000/7 concernant les instruments et procédures de politique monétaire de l’Eurosystème (BCE/2009/10)

99

 

 

Rectificatifs

 

*

Rectificatif au règlement (CE) no 275/2009 de la Commission du 2 avril 2009 modifiant le règlement (CE) no 872/2004 du Conseil concernant de nouvelles mesures restrictives à l'égard du Liberia (JO L 91 du 3.4.2009)

100

 


 

(1)   Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE

FR

Les actes dont les titres sont imprimés en caractères maigres sont des actes de gestion courante pris dans le cadre de la politique agricole et ayant généralement une durée de validité limitée.

Les actes dont les titres sont imprimés en caractères gras et précédés d'un astérisque sont tous les autres actes.


I Actes pris en application des traités CE/Euratom dont la publication est obligatoire

RÈGLEMENTS

19.5.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 123/1


RÈGLEMENT (CE) N o 406/2009 DE LA COMMISSION

du 18 mai 2009

établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté européenne,

vu le règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (règlement «OCM unique») (1),

vu le règlement (CE) no 1580/2007 de la Commission du 21 décembre 2007 portant modalités d'application des règlements (CE) no 2200/96, (CE) no 2201/96 et (CE) no 1182/2007 du Conseil dans le secteur des fruits et légumes (2), et notamment son article 138, paragraphe 1,

considérant ce qui suit:

Le règlement (CE) no 1580/2007 prévoit, en application des résultats des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay, les critères pour la fixation par la Commission des valeurs forfaitaires à l'importation des pays tiers, pour les produits et les périodes figurant à l'annexe XV, Partie A, dudit règlement,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

Les valeurs forfaitaires à l'importation visées à l'article 138 du règlement (CE) no 1580/2007 sont fixées à l'annexe du présent règlement.

Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le 19 mai 2009.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 18 mai 2009.

Par la Commission

Jean-Luc DEMARTY

Directeur général de l'agriculture et du développement rural


(1)  JO L 299 du 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 350 du 31.12.2007, p. 1.


ANNEXE

Valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes

(EUR/100 kg)

Code NC

Code des pays tiers (1)

Valeur forfaitaire à l'importation

0702 00 00

JO

73,9

MA

44,2

MK

80,5

TN

115,0

TR

95,0

ZZ

81,7

0707 00 05

EG

131,0

JO

155,5

MA

32,7

TR

135,1

ZZ

113,6

0709 90 70

JO

216,7

TR

120,7

ZZ

168,7

0805 10 20

EG

44,0

IL

55,5

MA

48,4

TN

49,2

TR

107,8

US

49,3

ZA

56,7

ZZ

58,7

0805 50 10

AR

50,9

TR

50,7

ZA

51,7

ZZ

51,1

0808 10 80

AR

81,5

BR

77,9

CL

82,4

CN

91,5

MK

42,0

NZ

101,5

US

125,7

UY

71,7

ZA

83,4

ZZ

84,2


(1)  Nomenclature des pays fixée par le règlement (CE) no 1833/2006 de la Commission (JO L 354 du 14.12.2006, p. 19). Le code «ZZ» représente «autres origines».


19.5.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 123/3


RÈGLEMENT (CE) N o 407/2009 DE LA COMMISSION

du 14 mai 2009

modifiant le règlement (CE) no 338/97 du Conseil relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté européenne,

vu le règlement (CE) no 338/97 du Conseil du 9 décembre 1996 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce (1), et notamment son article 19, paragraphe 3,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (CE) no 338/97 énumère les espèces animales et végétales dont le commerce est limité ou réglementé. Les listes ainsi établies intègrent celles figurant aux annexes de la convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction, ci-après dénommée «convention CITES».

(2)

Les espèces suivantes ont été ajoutées à l'annexe III de la convention CITES à la demande de la Chine: Corallium elatius, Corallium japonicum, Corallium konjoi et Corallium secundum.

(3)

Les espèces Crax daubentoni, Crax globulosa, Crax rubra, Ortalis vetula, Pauxi pauxi, Penelopina nigra, Arborophila campbelli, Arborophila charltonii, Lophura erythrophthalma, Lophura ignita, Semnornis ramphastinus, Baillonius bailloni, Pteroglossus castanotis, Ramphastos dicolorus et Selenidera maculirostris – qui sont actuellement inscrites à l'annexe B de l'annexe du règlement (CE) no 338/97 – ne font pas l’objet d’un commerce international dont le volume pourrait compromettre leur survie, mais figurent à l'annexe III de la convention CITES à la demande de la Colombie, du Costa Rica, du Guatemala, du Honduras, de la Malaisie et de l'Argentine; il convient dès lors de les transférer de l'annexe B à l'annexe C de l’annexe du règlement (CE) no 338/97.

(4)

Le volume des importations communautaires des espèces Phyllomedusa sauvagii, Leptodactylus laticeps, Limnonectes macrodon, Rana shqiperica, Ranodon sibiricus, Bolitoglossa dofleini, Cynops ensicauda, Echinotriton andersoni, Pachytriton labiatus, Paramesotriton spp., Salamandra algira et Tylototriton spp. – qui ne sont pas inscrites actuellement à l'annexe du règlement (CE) no 338/97 – justifie une surveillance. Il y a donc lieu d’inscrire ces espèces à l’annexe D de l’annexe du règlement (CE) no 338/97.

(5)

De nouvelles références de nomenclature ont été adoptées pour les animaux lors de la quatorzième session de la conférence des parties à la CITES, tenue en juin 2007. Des incohérences ont été constatées entre les annexes de la CITES et les noms scientifiques figurant dans ces références de nomenclature dans le cas des espèces Asarcornis scutulata et Pezoporus occidentalis, des familles Rheobatrachidae et Phasianidae et de l'ordre SCANDENTIA. Ces incohérences apparaissant également dans l'annexe du règlement (CE) no 338/97, il convient d'adapter ladite annexe en conséquence.

(6)

Compte tenu de l’ampleur des modifications, il est opportun, par souci de clarté, de remplacer la totalité de l’annexe du règlement (CE) no 338/97.

(7)

Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l’avis du comité du commerce de la faune et de la flore sauvages institué en vertu de l'article 18 du règlement (CE) no 338/97,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

L’annexe du règlement (CE) no 338/97 est remplacée par le texte de l’annexe du présent règlement.

Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 14 mai 2009.

Par la Commission

Stavros DIMAS

Membre de la Commission


(1)  JO L 61 du 3.3.1997, p. 1.


ANNEXE

«ANNEXE

Notes sur l'interprétation des annexes A, B, C et D

1.

Les espèces figurant aux annexes A, B, C et D sont indiquées:

a)

par le nom de l'espèce; ou

b)

par l'ensemble des espèces appartenant à un taxon supérieur ou à une partie désignée dudit taxon.

2.

L'abréviation “spp.” sert à désigner toutes les espèces d'un taxon supérieur.

3.

Les autres références à des taxons supérieurs à l'espèce sont données uniquement à titre d'information ou à des fins de classification.

4.

Les espèces figurant en caractères gras à l'annexe A y sont inscrites conformément à leur statut d'espèces protégées prévu par la directive 79/409/CEE du Conseil (directive “Oiseaux”) ou la directive 92/43/CEE du Conseil (directive “Habitats”).

5.

Les abréviations suivantes servent à désigner les taxons végétaux inférieurs à l'espèce:

a)

“ssp.” sert à désigner une sous-espèce;

b)

“var.” sert à désigner une ou des variétés; et

c)

“fa” sert à désigner la forme (forma).

6.

Les signes “(I)”, “(II)” et “(III)” placés après le nom d'une espèce ou d'un taxon supérieur renvoient aux annexes de la convention dans lesquelles les espèces concernées figurent, conformément aux notes 7 à 9. Lorsque aucune de ces annotations n'apparaît, les espèces concernées ne figurent pas aux annexes de la convention.

7.

Le signe “(I)” placé après le nom d'une espèce ou d'un taxon supérieur indique que l'espèce ou le taxon supérieur concerné figure à l'annexe I de la convention.

8.

Le signe “(II)” placé après le nom d'une espèce ou d'un taxon supérieur indique que l'espèce ou le taxon supérieur concerné figure à l'annexe II de la convention.

9.

Le signe “(III)” placé après le nom d'une espèce ou d'un taxon supérieur indique que l'espèce ou le taxon supérieur concerné figure à l'annexe III de la convention. Dans ce cas, le pays pour lequel l'espèce ou le taxon supérieur figure à l'annexe III est également indiqué.

10.

Les hybrides peuvent être inscrits en tant que tels aux annexes, à condition qu'ils forment des populations stables et distinctes dans la nature. Les animaux hybrides qui, dans les quatre générations précédentes de leur ascendance, ont un spécimen au moins d'une espèce inscrite aux annexes A ou B sont soumis aux dispositions du présent règlement au même titre qu'une espèce complète, même si l'hybride en question n'est pas inscrit aux annexes en tant que tel.

11.

Lorsqu'une espèce est inscrite aux annexes A, B ou C, l'ensemble des parties ou des produits obtenus à partir de cette espèce est également inclus dans la même annexe, à moins que l'espèce ne soit annotée pour indiquer que seuls des parties et des produits spécifiques sont inclus. Conformément aux dispositions de l'article 2, point t), du présent règlement, le signe “#” suivi d'un nombre placé après le nom d'une espèce ou d'un taxon supérieur inscrit à l'annexe B ou C sert à désigner des parties ou des produits obtenus à partir de ladite espèce ou dudit taxon et qui sont mentionnés comme suit aux fins du règlement:

#1

sert à désigner toutes les parties et tous les produits, sauf:

a)

les graines, les spores et le pollen (y compris les pollinies);

b)

les semis et les cultures de tissus obtenus in vitro, en milieu solide ou liquide, et transportés en conteneurs stériles;

c)

les fleurs coupées provenant de plantes reproduites artificiellement; et

d)

les fruits et leurs parties et produits provenant de plantes reproduites artificiellement du genre Vanilla.

#2

sert à désigner toutes les parties et tous les produits, sauf:

a)

les graines et le pollen; et

b)

les produits finis conditionnés et prêts pour la vente au détail.

#3

sert à désigner les racines entières et coupées, ainsi que les parties de racines.

#4

sert à désigner toutes les parties et tous les produits, sauf:

a)

les graines, sauf celles des cactus mexicains provenant du Mexique, et le pollen;

b)

les cultures de plantules ou de tissus obtenues in vitro, en milieu solide ou liquide, et transportées en conteneurs stériles;

c)

les fleurs coupées de plantes reproduites artificiellement;

d)

les fruits, et leurs parties et produits, de plantes acclimatées ou reproduites artificiellement; et

e)

les éléments de troncs (raquettes), et leurs parties et produits, de plantes du genre Opuntia, sous-genre Opuntia, acclimatées ou reproduites artificiellement.

#5

sert à désigner les grumes, les bois sciés et les placages.

#6

sert à désigner les grumes, les bois sciés, les placages et les contreplaqués.

#7

sert à désigner les grumes, les copeaux, la poudre et les extraits.

#8

sert à désigner les parties souterraines (les racines, les rhizomes): entières, en morceaux ou en poudre.

#9

sert à désigner toutes les parties et tous les produits, sauf ceux portant le label “Produced from Hoodia spp. material obtained through controlled harvesting and production in collaboration with the CITES Management Authorities of Botswana/Namibia/South Africa under agreement BW/NA/ZA xxxxxx” [Produit issu de matériels d'Hoodia spp. obtenus par prélèvement et production contrôlés, en collaboration avec les organes de gestion CITES de l'Afrique du Sud, du Botswana ou de la Namibie selon l'accord BW/NA/ZA xxxxxx].

#10

sert à désigner les grumes, les bois sciés, les placages, y compris les articles en bois non finis utilisés dans la fabrication des archets d'instruments de musique à cordes.

#11

sert à désigner les grumes, les bois sciés, les placages, les contreplaqués, la poudre et les extraits.

12.

Aucune des espèces ou aucun des taxons supérieurs de flore inscrits à l’annexe A n’est annoté de manière que ses hybrides soient traités conformément aux dispositions de l’article 4, paragraphe 1, du règlement; par conséquent, les hybrides reproduits artificiellement issus d’une ou de plusieurs de ces espèces ou d'un ou de plusieurs de ces taxons peuvent être commercialisés s'ils sont couverts par un certificat de reproduction artificielle. En outre, les graines et le pollen (y compris les pollinies), les fleurs coupées, les cultures de plantules ou de tissus obtenues in vitro, en milieu solide ou liquide, et transportées en conteneurs stériles, provenant de ces hybrides, ne sont pas soumis aux dispositions du règlement.

13.

L'urine, les fèces et l'ambre gris constituant des déchets obtenus sans manipulation de l'animal en question ne sont pas soumis aux dispositions du règlement.

14.

En ce qui concerne les espèces de faune inscrites à l'annexe D, les dispositions du règlement s'appliquent uniquement aux spécimens vivants ainsi qu'aux spécimens morts, entiers ou entiers pour l'essentiel, à l'exception des taxons annotés comme suit pour indiquer que d'autres parties et produits sont aussi soumis aux dispositions du règlement:

§ 1

Peaux entières ou entières pour l'essentiel, brutes ou tannées.

§ 2

Plumes ou peaux ou autres parties recouvertes de plumes.

15.

En ce qui concerne les espèces de flore inscrites à l'annexe D, les dispositions du règlement s'appliquent uniquement aux spécimens vivants, à l'exception des taxons annotés comme suit pour indiquer que d'autres parties et produits sont aussi soumis aux dispositions du règlement:

§ 3

Plantes fraîches ou séchées, y compris, le cas échéant, feuilles, racines/rhizomes, tiges, graines/spores, écorce et fruits.

§ 4

Grumes, bois sciés et placages.

 

Annexe A

Annexe B

Annexe C

Noms communs

FAUNE

CHORDATA (CHORDÉS)

MAMMALIA

 

 

 

Mammifères

ARTIODACTYLA

Antilocapridae

 

 

 

Antilocapre

Antilocapra americana (I) (seulement la population du Mexique; aucune autre population n'est inscrite aux annexes du présent règlement)

 

 

Pronghorn ou antilocapre de Californie

Bovidae

 

 

 

Antilopes, bovins, gazelles, chèvres, mouflons, etc.

Addax nasomaculatus (I)

 

 

Addax

 

Ammotragus lervia (II)

 

Mouflon à manchettes

 

 

Antilope cervicapra (III Népal)

Cervicapre

 

Bison bison athabascae (II)

 

Bison des forêts

Bos gaurus (I) (sauf la forme domestiquée appelée Bos frontalis, qui n’est pas soumise aux dispositions du présent règlement)

 

 

Gaur

Bos mutus (I) (sauf la forme domestiquée appelée Bos grunniens, qui n’est pas soumise aux dispositions du présent règlement)

 

 

Yack sauvage

Bos sauveli (I)

 

 

Kouprey

 

 

Bubalus arnee (III Népal) (sauf la forme domestiquée appelée Bubalus bubalis, qui n’est pas soumise aux dispositions du présent règlement)

Buffle d'Asie ou arni

Bubalus depressicornis (I)

 

 

Anoa des plaines

Bubalus mindorensis (I)

 

 

Tamarau

Bubalus quarlesi (I)

 

 

Anoa des montagnes

 

Budorcas taxicolor (II)

 

Takin

Capra falconeri (I)

 

 

Markhor

Capricornis milneedwardsii (I)

 

 

Capricorne de Milneedwards

Capricornis rubidus (I)

 

 

Capricorne rouge

Capricornis sumatraensis (I)

 

 

Serow ou capricorne de Sumatra

Capricornis thar (I)

 

 

Capricorne de l’Himalaya

 

Cephalophus brookei (II)

 

Céphalophe de Brooke

 

Cephalophus dorsalis (II)

 

Céphalophe à bande dorsale noire

Cephalophus jentinki (I)

 

 

Céphalophe de Jentink

 

Cephalophus ogilbyi (II)

 

Céphalophe d'Ogilby

 

Cephalophus silvicultor (II)

 

Céphalophe géant

 

Cephalophus zebra (II)

 

Céphalophe rayé

 

Damaliscus pygargus pygargus (II)

 

Bontebok

Gazella cuvieri (I)

 

 

Gazelle de Cuvier

 

 

Gazella dorcas (III Algérie/Tunisie)

Gazelle dorcas

Gazella leptoceros (I)

 

 

Gazelle à cornes fines

Hippotragus niger variani (I)

 

 

Hippotrague noir géant

 

Kobus leche (II)

 

Cobe lechwe

Naemorhedus baileyi (I)

 

 

Goral rouge

Naemorhedus caudatus (I)

 

 

Goral à longue queue

Naemorhedus goral (I)

 

 

Goral, bouquetin du Népal

Naemorhedus griseus (I)

 

 

Goral de Chine, goral gris

Nanger dama (I)

 

 

Gazelle dama

Oryx dammah (I)

 

 

Oryx algazelle

Oryx leucoryx (I)

 

 

Oryx blanc ou d'Arabie

 

Ovis ammon (II) (sauf les sous-espèces inscrites à l'annexe A)

 

Mouflon d'Europe ou d'Eurasie

Ovis ammon hodgsonii (I)

 

 

Mouflon de l'Himalaya

Ovis ammon nigrimontana (I)

 

 

Mouflon du Kazakhstan

 

Ovis canadensis (II) (seulement la population du Mexique; aucune autre population n'est inscrite aux annexes du présent règlement)

 

Mouflon d'Amérique ou bighorn

Ovis orientalis ophion (I)

 

 

Mouflon de Chypre

 

Ovis vignei (II) (sauf les sous-espèces inscrites à l'annexe A)

 

Urial

Ovis vignei vignei (I)

 

 

Mouflon du Ladak

Pantholops hodgsonii (I)

 

 

Antilope du Tibet

 

Philantomba monticola (II)

 

Céphalophe bleu

Pseudoryx nghetinhensis (I)

 

 

Saola

Rupicapra pyrenaica ornata (I)

 

 

Chamois des Abruzzes

 

Saiga borealis (II)

 

Antilope de Mongolie

 

Saiga tatarica (II)

 

Saïga

 

 

Tetracerus quadricornis (III Nepal)

Tétracère

Camelidae

 

 

 

Camélidés (guanaco, vigogne)

 

Lama glama guanicoe (II)

 

Guanaco

Vicugna vicugna (I) (sauf les populations de l'Argentine [populations des provinces de Jujuy et de Catamarca et populations semi-captives des provinces de Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja et San Juan], de la Bolivie [toute la population], du Chili [population de Primera Región] et du Pérou [toute la population], qui sont inscrites à l'annexe B)

Vicugna vicugna (II) (seulement les populations de l'Argentine  (1) [populations des provinces de Jujuy et de Catamarca et populations semi-captives des provinces de Jujuy, de Salta, de Catamarca, de La Rioja et de San Juan], de la Bolivie  (2) [toute la population], du Chili  (3) [population de Primera Región] et du Pérou  (4) [toute la population]; toutes les autres populations sont inscrites à l'annexe A)

 

Vigogne

Cervidae

 

 

 

Cervidés (cerfs, daims)

Axis calamianensis (I)

 

 

Cerf-cochon calamien

Axis kuhlii (I)

 

 

Cerf-cochon de Kuhl

Axis porcinus annamiticus (I)

 

 

Cerf-cochon de Thaïlande

Blastocerus dichotomus (I)

 

 

Cerf des marais

 

Cervus elaphus bactrianus (II)

 

Cerf élaphe du Turkestan

 

 

Cervus elaphus barbarus (III Algérie/Tunisie)

Cerf de Barbarie

Cervus elaphus hanglu (I)

 

 

Cerf élaphe du Cachemire

Dama dama mesopotamica (I)

 

 

Daim de Mésopotamie

Hippocamelus spp. (I)

 

 

Cerf des Andes

 

 

Mazama temama cerasina (III Guatemala)

Cerf centraméricain auburn

Muntiacus crinifrons (I)

 

 

Muntjac noir

Muntiacus vuquangensis (I)

 

 

Muntjac géant

 

 

Odocoileus virginianus mayensis (III Guatemala)

Cerf à queue blanche du Guatemala

Ozotoceros bezoarticus (I)

 

 

Cerf des pampas

 

Pudu mephistophiles (II)

 

Poudou du Nord, pudu du Nord

Pudu puda (I)

 

 

Poudou du Sud, pudu du Sud

Rucervus duvaucelii (I)

 

 

Cerf du Duvaucel ou barasingha

Rucervus eldii (I)

 

 

Cerf d'Eld

Hippopotamidae

 

 

 

Hippopotames

 

Hexaprotodon liberiensis (II)

 

Hippopotame nain

 

Hippopotamus amphibius (II)

 

Hippopotame amphibie

Moschidae

 

 

 

Cerfs porte-musc, chevrotains porte-musc

Moschus spp. (I) (seulement les populations de l'Afghanistan, du Bhoutan, de l'Inde, du Myanmar, du Népal et du Pakistan; toutes les autres populations sont inscrites à l'annexe B)

Moschus spp. (II) (sauf les populations de l'Afghanistan, du Bhoutan, de l'Inde, du Myanmar, du Népal et du Pakistan, qui sont inscrites à l'annexe A)

 

Chevrotains porte-musc

Suidae

 

 

 

Babiroussa, sangliers, cochons

Babyrousa babyrussa (I)

 

 

Babiroussa

Babyrousa bolabatuensis (I)

 

 

Babiroussa des Célèbes

Babyrousa celebensis (I)

 

 

Babiroussa des Célèbes

Babyrousa togeanensis (I)

 

 

Babiroussa de l'île Togian

Sus salvanius (I)

 

 

Sanglier nain

Tayassuidae

 

 

 

Pécaris

 

Tayassuidae spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A et les populations de Pecari tajacu du Mexique et des États-Unis d'Amérique, qui ne sont pas inscrites aux annexes du présent règlement)

 

Pécaris

Catagonus wagneri (I)

 

 

Pécari du Chaco

CARNIVORA

Ailuridae

 

 

 

Panda éclatant

 

Ailurus fulgens (I)

 

 

Petit panda

Canidae

 

 

 

Chiens, renards, loups

 

 

Canis aureus (III Inde)

Chacal doré

Canis lupus (I/II)

(toutes les populations, sauf celles de l'Espagne au nord du Douro et de la Grèce au nord du 39e parallèle. Les populations du Bhoutan, de l'Inde, du Népal et du Pakistan sont inscrites à l'annexe I; toutes les autres populations sont inscrites à l'annexe II)

Canis lupus (II) (populations de l'Espagne au nord du Douro et de la Grèce au nord du 39e parallèle)

 

Loup

Canis simensis

 

 

Loup d’Abyssinie, chacal d’Éthiopie

 

Cerdocyon thous (II)

 

Renard crabier

 

Chrysocyon brachyurus (II)

 

Loup à crinière

 

Cuon alpinus (II)

 

Dhole ou cuon d'Asie

 

Lycalopex culpaeus (II)

 

Renard colfeo

 

Lycalopex fulvipes (II)

 

Renard de Darwin

 

Lycalopex griseus (II)

 

Renard gris d'Argentine

 

Lycalopex gymnocercus (II)

 

Renard de la Pampa

Speothos venaticus (I)

 

 

Chien des buissons

 

 

Vulpes bengalensis (III Inde)

Renard du Bengale

 

Vulpes cana (II)

 

Renard de Blanford

 

Vulpes zerda (II)

 

Fennec

Eupleridae

 

 

 

Euplères, civettes, foussa

 

Cryptoprocta ferox (II)

 

Foussa

 

Eupleres goudotii (II)

 

Euplère de Goudot

 

Fossa fossana (II)

 

Civette fossane

Felidae

 

 

 

Félins (chats, guépards, léopards, lions, tigres, etc.)

 

Felidae spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A; les spécimens de la forme domestiquée ne sont pas soumis aux dispositions du présent règlement)

 

Félins

Acinonyx jubatus (I) (quotas d'exportation annuels pour les spécimens vivants et les trophées de chasse: Botswana: 5; Namibie: 150; Zimbabwe: 50; le commerce de ces spécimens est soumis aux dispositions de l'article 4, paragraphe 1, du présent règlement)

 

 

Guépard

Caracal caracal (I) (seulement la population de l'Asie; toutes les autres populations sont inscrites à l'annexe B)

 

 

Caracal

Catopuma temminckii (I)

 

 

Chat doré d'Asie

Felis nigripes (I)

 

 

Chat à pieds noirs

Felis silvestris (II)

 

 

Chat sauvage

Leopardus geoffroyi (I)

 

 

Chat de Geoffroy

Leopardus jacobitus (I)

 

 

Chat des Andes

Leopardus pardalis (I)

 

 

Ocelot

Leopardus tigrinus (I)

 

 

Chat tigré

Leopardus wiedii (I)

 

 

Margay

Lynx lynx (II)

 

 

Lynx d'Eurasie

Lynx pardinus (I)

 

 

Lynx pardelle

Neofelis nebulosa (I)

 

 

Panthère longibande ou nébuleuse

Panthera leo persica (I)

 

 

Lion d'Asie

Panthera onca (I)

 

 

Jaguar

Panthera pardus (I)

 

 

Léopard, panthère

Panthera tigris (I)

 

 

Tiger

Pardofelis marmorata (I)

 

 

Chat marbré

Prionailurus bengalensis bengalensis (I) (seulement les populations du Bangladesh, de l'Inde et de la Thaïlande; toutes les autres populations sont inscrites à l'annexe B)

 

 

Chat-léopard de Chine

Prionailurus iriomotensis (II)

 

 

Chat iriomote, chat-léopard du Japon

Prionailurus planiceps (I)

 

 

Chat à tête plate

Prionailurus rubiginosus (I) (seulement la population de l'Inde; toutes les autres populations sont inscrites à l'annexe B)

 

 

Chat-léopard de l'Inde

Puma concolor coryi (I)

 

 

Puma ou couguar de Floride

Puma concolor costaricensis (I)

 

 

Puma d'Amérique centrale

Puma concolor couguar (I)

 

 

Puma de l'est de l'Amérique du Nord

Puma yagouaroundi (I) (seulement les populations de l'Amérique centrale et de l'Amérique du Nord; toutes les autres populations sont inscrites à l'annexe B)

 

 

Jaguarundi

Uncia uncia (I)

 

 

Panthère des neiges, once, irbis

Herpestidae

 

 

 

Mangoustes

 

 

Herpestes fuscus (III Inde)

Mangouste à queue courte de l'Inde

 

 

Herpestes edwardsi (III Inde)

Mangouste d'Edwards

 

 

Herpestes javanicus auropunctatus (III Inde)

Petite mangouste indienne

 

 

Herpestes smithii (III Inde)

Mangouste de Smith

 

 

Herpestes urva (III Inde)

Mangouste crabière

 

 

Herpestes vitticollis (III Inde)

Mangouste à cou rayé

Hyaenidae

 

 

 

Protèle, hyènes

 

 

Proteles cristata (III Botswana)

Protèle

Mephitidae

 

 

 

Moufettes

 

Conepatus humboldtii (II)

 

Moufette de Patagonie

Mustelidae

 

 

 

Blaireaux, martres, belettes, etc.

Lutrinae

 

 

 

Loutres

 

Lutrinae spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Loutres

Aonyx capensis microdon (I) (seulement les populations du Cameroun et du Nigeria; toutes les autres populations sont inscrites à l'annexe B)

 

 

Loutre à joues blanches du Congo

Enhydra lutris nereis (I)

 

 

Loutre de mer de Californie, loutre de mer méridionale

Lontra felina (I)

 

 

Loutre de mer, chunchungo

Lontra longicaudis (I)

 

 

Loutre à longue queue, ou de la Plata

Lontra provocax (I)

 

 

Loutre du Chili

Lutra lutra (I)

 

 

Loutre d'Europe

Lutra nippon (I)

 

 

Loutre japonaise

Pteronura brasiliensis (I)

 

 

Loutre géante du Brésil

Mustelinae

 

 

 

Tayra, grison, martres, belettes, hermine

 

 

Eira barbara (III Honduras)

Tayra

 

 

Galictis vittata (III Costa Rica)

Grison

 

 

Martes flavigula (III Inde)

Martre à gorge jaune

 

 

Martes foina intermedia (III Inde)

Fouine

 

 

Martes gwatkinsii (III Inde)

Martre de l’Inde du Sud

 

 

Mellivora capensis (III Botswana)

Ratel

Mustela nigripes (I)

 

 

Putois à pieds noirs

Odobenidae

 

 

 

Morse

 

Odobenus rosmarus (III Canada)

 

Morse

Otariidae

 

 

 

Arctocéphales

 

Arctocephalus spp. (II) (sauf l'espèce inscrite à l'annexe A)

 

Otaries à fourrure

Arctocephalus philippii (II)

 

 

Arctocéphale de Juan Fernandez

Arctocephalus townsendi (I)

 

 

Otarie à fourrure d'Amérique

Phocidae

 

 

 

Phoques

 

Mirounga leonina (II)

 

Éléphant de mer

Monachus spp. (I)

 

 

Phoques moines

Procyonidae

 

 

 

Coatis

 

 

Bassaricyon gabbii (III Costa Rica)

Olingo

 

 

Bassariscus sumichrasti (III Costa Rica)

Bassaris d'Amérique centrale

 

 

Nasua narica (III Honduras)

Coati, coati brun, coati à museau blanc

 

 

Nasua nasua solitaria (III Uruguay)

Coati roux

 

 

Potos flavus (III Honduras)

Potos

Ursidae

 

 

 

Ours

 

Ursidae spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Ours

Ailuropoda melanoleuca (I)

 

 

Panda géant

Helarctos malayanus (I)

 

 

Ours malais ou ours des cocotiers

Melursus ursinus (I)

 

 

Ours à miel ou ours lippu de l'Inde

Tremarctos ornatus (I)

 

 

Ours à lunettes

Ursus arctos (I/II)

(seules les populations du Bhoutan, de la Chine, du Mexique et de la Mongolie, ainsi que la sous-espèce Ursus arctos isabellinus figurent à l'annexe I; toutes les autres populations et sous-espèces sont inscrites à l'annexe II)

 

 

Ours brun

Ursus thibetanus (I)

 

 

Ours du Tibet ou ours à collier

Viverridae

 

 

 

Binturong, civettes

 

 

Arctictis binturong (III Inde)

Binturong

 

 

Civettictis civetta (III Botswana)

Civette

 

Cynogale bennettii (II)

 

Civette-loutre de Sumatra

 

Hemigalus derbyanus (II)

 

Civette palmiste à bandes de Derby

 

 

Paguma larvata (III Inde)

Civette palmiste à masque

 

 

Paradoxurus hermaphroditus (III Inde)

Civette palmiste hermaphrodite

 

 

Paradoxurus jerdoni (III Inde)

Civette palmiste de Jerdon

 

Prionodon linsang (II)

 

Civette à bande ou linsang rayé

Prionodon pardicolor (I)

 

 

Linsang tacheté

 

 

Viverra civettina (III Inde)

Civette à grandes taches

 

 

Viverra zibetha (III Inde)

Grande civette de l'Inde

 

 

Viverricula indica (III Inde)

Petite civette de l'Inde

CETACEA

 

 

 

Cétacés (dauphins, marsouins, baleines)

CETACEA spp. (I/II)  (5)

 

 

Cétacés

CHIROPTERA

Phyllostomidae

 

 

 

Chauves-souris d'Amérique

 

 

Platyrrhinus lineatus (III Uruguay)

Sténoderme pseudo-vampire

Pteropodidae

 

 

 

Roussettes, renards-volants

 

Acerodon spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Roussettes ou renards volants

Acerodon jubatus (I)

 

 

Roussette des Philippines

 

Pteropus spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Roussettes ou renards volants

Pteropus insularis (I)

 

 

Roussettes des îles Truk

Pteropus livingstonii (II)

 

 

Renard volant de Livingstone

Pteropus loochoensis (I)

 

 

Roussette d'Okinawa

Pteropus mariannus (I)

 

 

Roussette des îles Mariannes

Pteropus molossinus (I)

 

 

Renard volant de Ponape

Pteropus pelewensis (I)

 

 

Roussette des îles Palau

Pteropus pilosus (I)

 

 

Grande roussette des îles Palau

Pteropus rodricensis (II)

 

 

Renard volant de l’île Rodriguez

Pteropus samoensis (I)

 

 

Roussette des îles Samoa

Pteropus tonganus (I)

 

 

Roussette des îles Tonga

Pteropus ualanus (I)

 

 

Roussette de Kosrae

Pteropus voeltzkowi (II)

 

 

Roussette Pemba, renard volant de Voeltzkow

Pteropus yapensis (I)

 

 

Roussette de Yap

CINGULATA

Dasypodidae

 

 

 

Tatous

 

 

Cabassous centralis (III Costa Rica)

Tatou d'Amérique centrale

 

 

Cabassous tatouay (III Uruguay)

Tatou gumnure

 

Chaetophractus nationi (II) (un quota d'exportation annuel égal à zéro a été établi; tous les spécimens sont considérés comme des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe A et leur commerce est réglementé en conséquence)

 

Tatou à neuf bandes

Priodontes maximus (I)

 

 

Tatou géant

DASYUROMORPHIA

Dasyuridae

 

 

 

Souris marsupiales

Sminthopsis longicaudata (I)

 

 

Souris marsupiale à longue queue

Sminthopsis psammophila (I)

 

 

Souris marsupiale du désert

Thylacinidae

 

 

 

Loup de Tasmanie, thylacine

Thylacinus cynocephalus (peut-être éteint) (I)

 

 

Loup de Tasmanie, thylacine

DIPROTODONTIA

Macropodidae

 

 

 

Kangourous, wallabies

 

Dendrolagus inustus (II)

 

Dendrolague gris

 

Dendrolagus ursinus (II)

 

Dendrolague noir

Lagorchestes hirsutus (I)

 

 

Wallaby-lièvre roux

Lagostrophus fasciatus (I)

 

 

Wallaby-lièvre rayé

Onychogalea fraenata (I)

 

 

Onychogale bridé

Onychogalea lunata (I)

 

 

Onychogale croissant de lune

Phalangeridae

 

 

 

Couscous

 

Phalanger intercastellanus (II)

 

Couscous commun de l’Est

 

Phalanger mimicus (II)

 

Couscous commun du Sud

 

Phalanger orientalis (II)

 

Couscous gris

 

Spilocuscus kraemeri (II)

 

Couscous de l’île de l’Amirauté

 

Spilocuscus maculatus (II)

 

Couscous tacheté

 

Spilocuscus papuensis (II)

 

Couscous Waigeou

Potoroidae

 

 

 

Rats-kangourous

Bettongia spp. (I)

 

 

Rats-kangourous à nez court

Caloprymnus campestris (peut-être éteint) (I)

 

 

Rat-kangourou du désert

Vombatidae

 

 

 

Wombats

Lasiorhinus krefftii (I)

 

 

Wombat à nez poilu du Queensland

LAGOMORPHA

Leporidae

 

 

 

Lièvres, lapins

Caprolagus hispidus (I)

 

 

Lapin de l'Assam

Romerolagus diazi (I)

 

 

Lapin des volcans

MONOTREMATA

Tachyglossidae

 

 

 

Échidnés

 

Zaglossus spp. (II)

 

Échidnés à bec courbe

PERAMELEMORPHIA

Chaeropodidae

 

 

 

Bandicoots

Chaeropus ecaudatus (peut-être éteint) (I)

 

 

Bandicoot à pied de porc

Peramelidae

 

 

 

Bandicoots

Perameles bougainville (I)

 

 

Bandicoot de Bougainville

Thylacomyidae

 

 

 

Bandicoots

Macrotis lagotis (I)

 

 

Bandicoot-lapin

Macrotis leucura (I)

 

 

Bandicoot-lapin à queue blanche

PERISSODACTYLA

Equidae

 

 

 

Ânes sauvages, zèbres, onagre, cheval de Przewalski

Equus africanus (I) (sauf la forme domestiquée appelée Equus asinus, qui n’est pas soumise aux dispositions du présent règlement)

 

 

Âne sauvage d'Afrique

Equus grevyi (I)

 

 

Zèbre de Grévy

Equus hemionus (I/II) (l'espèce est inscrite à l'annexe II, mais les sous-espèces Equus hemionus hemionus et Equus hemionus khur sont inscrites à l'annexe I)

 

 

Âne sauvage d'Asie

Equus kiang (II)

 

 

Âne sauvage du Tibet

Equus przewalskii (I)

 

 

Cheval de Przewalski

 

Equus zebra hartmannae (II)

 

Zèbre de Hartmann

Equus zebra zebra (I)

 

 

Zèbre de montagne du Cap

Rhinocerotidae

 

 

 

Rhinocéros

Rhinocerotidae spp. (I) (sauf les sous-espèces inscrites à l'annexe B)

 

 

Rhinocéros

 

Ceratotherium simum simum (II) (seulement les populations de l'Afrique du Sud et du Swaziland; toutes les autres populations sont inscrites à l'annexe A; à seule fin de permettre le commerce international d'animaux vivants vers des destinataires appropriés et acceptables, et de trophées de chasse; tous les autres spécimens sont considérés comme des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe A et leur commerce est réglementé en consequence)

 

Rhinocéros blanc du Sud

Tapiridae

 

 

 

Tapirs

Tapiridae spp. (I) (sauf les espèces inscrites à l'annexe B)

 

 

Tapirs

 

Tapirus terrestris (II)

 

Tapir terrestre

PHOLIDOTA

Manidae

 

 

 

Pangolins

 

Manis spp. (II)

(un quota d'exportation annuel égal à zéro a été établi pour Manis crassicaudata, Manis culionensis, Manis javanica et Manis pentadactyla pour les spécimens prélevés dans la nature et exportés à des fins essentiellement commerciales)

 

Pangolin

PILOSA

Bradypodidae

 

 

 

Paresseux tridactyle

 

Bradypus variegatus (II)

 

Paresseux tridactyle de Bolivie

Megalonychidae

 

 

 

Unau d'Hoffmann

 

 

Choloepus hoffmanni (III Costa Rica)

Unau ou paresseux d'Hoffmann

Myrmecophagidae

 

 

 

Tamanoirs

 

Myrmecophaga tridactyla (II)

 

Grand fourmilier, tamanoir

 

 

Tamandua mexicana (III Guatemala)

Tamandua

PRIMATES

 

 

 

Primates

 

PRIMATES spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Primates (singes)

Atelidae

 

 

 

Hurleurs, atèles

Alouatta coibensis (I)

 

 

Hurleur de l’île Coïba

Alouatta palliata (I)

 

 

Hurleur à pèlerine

Alouatta pigra (I)

 

 

Hurleur du Guatemala

Ateles geoffroyi frontatus (I)

 

 

Atèle de Geoffroy

Ateles geoffroyi panamensis (I)

 

 

Atèle de Geoffroy du Panama

Brachyteles arachnoides (I)

 

 

Atèle arachnoïde

Brachyteles hypoxanthus (I)

 

 

Singe araignée, muriqui

Oreonax flavicauda (I)

 

 

Singe laineux à queue jaune

Cebidae

 

 

 

Ouistitis, tamarins, singes du Nouveau Monde

Callimico goeldii (I)

 

 

Tamarin du Goeldi

Callithrix aurita (I)

 

 

Marmouset à oreilles blanches

Callithrix flaviceps (I)

 

 

Ouistiti à tête jaune

Leontopithecus spp. (I)

 

 

Singes-lions ou tamarins dorés

Saguinus bicolor (I)

 

 

Tamarin bicolore

Saguinus geoffroyi (I)

 

 

Tamarin de Geoffroy

Saguinus leucopus (I)

 

 

Tamarin à pieds blancs

Saguinus martinsi (I)

 

 

 

Saguinus oedipus (I)

 

 

Tamarin pinché ou tamarin à perruque

Saimiri oerstedii (I)

 

 

Saimiri à dos roux

Cercopithecidae

 

 

 

Singes de l'Ancien Monde

Cercocebus galeritus (I)

 

 

Cercocèbe à crête, Mangabé

Cercopithecus diana (I)

 

 

Cercopithèque Diane

Cercopithecus roloway (I)

 

 

Cercopithèque de Roloway

Cercopithecus solatus (II)

 

 

Cercopithèque à queue de soleil

Colobus satanas (II)

 

 

Colobe noir

Macaca silenus (I)

 

 

Macaque à queue de lion

Mandrillus leucophaeus (I)

 

 

Drill

Mandrillus sphinx (I)

 

 

Mandrill

Nasalis larvatus (I)

 

 

Nasique

Piliocolobus foai (II)

 

 

 

Piliocolobus gordonorum (II)

 

 

 

Piliocolobus kirkii (I)

 

 

 

Piliocolobus pennantii (II)

 

 

 

Piliocolobus preussi (II)

 

 

 

Piliocolobus rufomitratus (I)

 

 

 

Piliocolobus tephrosceles (II)

 

 

 

Piliocolobus tholloni (II)

 

 

 

Presbytis potenziani (I)

 

 

Semnopithèque de Mentawi

Pygathrix spp. (I)

 

 

Douc

Rhinopithecus spp. (I)

 

 

Rhinopithèques

Semnopithecus ajax (I)

 

 

Langur gris cachemire

Semnopithecus dussumieri (I)

 

 

Langur gris des plaines méridionales

Semnopithecus entellus (I)

 

 

Entelle ou Houleman

Semnopithecus hector (I)

 

 

Langur gris Tarai

Semnopithecus hypoleucos (I)

 

 

Langur gris aux pieds noirs

Semnopithecus priam (I)

 

 

Langur gris tuffé

Semnopithecus schistaceus (I)

 

 

Langur gris du Népal

Simias concolor (I)

 

 

Entelle de Pagi

Trachypithecus delacouri (II)

 

 

Langur de Delacour

Trachypithecus francoisi (II)

 

 

Langur de François

Trachypithecus geei (I)

 

 

Entelle doré, langur doré

Trachypithecus hatinhensis (II)

 

 

Langur de Ha Tinh

Trachypithecus johnii (II)

 

 

Langur du Nilgiri

Trachypithecus laotum (II)

 

 

Langur du Laos

Trachypithecus pileatus (I)

 

 

Entelle pileux, langur à capuchon

Trachypithecus poliocephalus (II)

 

 

Langur à tête blanche

Trachypithecus shortridgei (I)

 

 

Langur de Shortridge

Cheirogaleidae

 

 

 

Chirogales et microcèbes

Cheirogaleidae spp. (I)

 

 

Chirogales et microcèbes

Daubentoniidae

 

 

 

Aye-aye

Daubentonia madagascariensis (I)

 

 

Aye-aye

Hominidae

 

 

 

Chimpanzés, gorille, orang-outan

Gorilla beringei (I)

 

 

Gorille de montagne

Gorilla gorilla (I)

 

 

Gorille

Pan spp. (I)

 

 

Chimpanzé, bonobo

Pongo abelii (I)

 

 

Orang-outan de Sumatra

Pongo pygmaeus (I)

 

 

Orang-outan

Hylobatidae

 

 

 

Gibbons

Hylobatidae spp. (I)

 

 

Gibbons

Indriidae

 

 

 

Avahis laineux, indris, sifakas

Indriidae spp. (I)

 

 

Indris, sifakas (propithèque)

Lemuridae

 

 

 

Lémuridés

Lemuridae spp. (I)

 

 

Grands lémurs

Lemuridae

 

 

 

Grands lémurs

Lepilemuridae spp. (I)

 

 

Lépilémurs

Lorisidae

 

 

 

Loris

Nycticebus spp. (I)

 

 

Loris paresseux

Pitheciidae

 

 

 

Ouakaris, titis, sakis

Cacajao spp. (I)

 

 

Ouakaris

Callicebus barbarabrownae (II)

 

 

 

Callicebus melanochir (II)

 

 

 

Callicebus nigrifrons (II)

 

 

 

Callicebus personatus (II)

 

 

Callicèbe à masque

Chiropotes albinasus (I)

 

 

Saki à nez blanc

Tarsiidae

 

 

 

Tarsiers

Tarsius spp. (II)

 

 

Tarsiers

PROBOSCIDEA

Elephantidae

 

 

 

Éléphants

Elephas maximus (I)

 

 

Éléphant d'Asie

Loxodonta africana (I) (sauf les populations du Botswana, de la Namibie, de l'Afrique du Sud et du Zimbabwe, qui sont inscrites à l'annexe B)

Loxodonta africana (II)

(seulement les populations du Botswana, de la Namibie, de l'Afrique du Sud et du Zimbabwe (6)); toutes les autres populations sont inscrites à l'annexe A)

 

Éléphant d'Afrique

RODENTIA

Chinchillidae

 

 

 

Chinchillas

Chinchilla spp. (I) (les spécimens de la forme domestiquée ne sont pas soumis aux dispositions du présent règlement)

 

 

Chinchillas

Cuniculidae

 

 

 

Agouti

 

 

Cuniculus paca (III Honduras)

Paca

Dasyproctidae

 

 

 

Agouti ponctué

 

 

Dasyprocta punctata (III Honduras)

Agouti ponctué

Erethizontidae

 

 

 

Porcs-épics du Nouveau Monde

 

 

Sphiggurus mexicanus (III Honduras)

Porc-épic préhensible

 

 

Sphiggurus spinosus (III Uruguay)

Coendou épineux

Hystricidae

 

 

 

Porcs-épics du nord de l'Afrique

Hystrix cristata

 

 

Porc-épic nord-africain à crête

Muridae

 

 

 

Souris, rats

Leporillus conditor (I)

 

 

Rat architecte

Pseudomys fieldi praeconis (I)

 

 

Souris de la baie de Shark

Xeromys myoides (I)

 

 

Faux rat d'eau

Zyzomys pedunculatus (I)

 

 

Rat à grosse queue

Sciuridae

 

 

 

Écureuils terrestres, écureuils arboricoles

Cynomys mexicanus (I)

 

 

Chien de prairie du Mexique

 

 

Marmota caudata (III Inde)

Marmote à longue queue

 

 

Marmota himalayana (III Inde)

Marmote de l'Himalaya

 

Ratufa spp. (II)

 

Écureuils géants

 

 

Sciurus deppei (III Costa Rica)

Écureuil

SCANDENTIA

 

 

SCANDENTIA spp. (II)

 

Tupaies

SIRENIA

Dugongidae

 

 

 

Dugong

Dugong dugon (I)

 

 

Dugong

Trichechidae

 

 

 

Lamantins

Trichechidae spp. (I/II) (Trichechus inunguis et Trichechus manatus sont inscrits à l'annexe I; Trichechus senegalensis est inscrit à l'annexe II)

 

 

Lamantins

AVES

 

 

 

Oiseaux

ANSERIFORMES

Anatidae

 

 

 

Canards, oies, cygnes, etc.

Anas aucklandica (I)

 

 

Sarcelle brune

 

Anas bernieri (II)

 

Canard ou sarcelle de Bernier, sarcelle de Madagascar, sarcelle malgache de Bernier

Anas chlorotis (I)

 

 

Sarcelle de la Nouvelle-Zélande

 

Anas formosa (II)

 

Sarcelle élégante ou formose

Anas laysanensis (I)

 

 

Canard ou sarcelle de Laysan

Anas nesiotis (I)

 

 

Sarcelle de l’île Campbell

Anas oustaleti (I)

 

 

Canard d'Oustalet ou des Mariannes

Anas querquedula

 

 

Sarcelle d’été

Asarcornis scutulata (I)

 

 

 

Aythya innotata

 

 

Fuligule nyroca de Madagascar

Aythya nyroca

 

 

Fuligule nyroca

Branta canadensis leucopareia (I)

 

 

Bernache du Canada aléoute

Branta ruficollis (II)

 

 

Bernache à cou roux

Branta sandvicensis (I)

 

 

Bernache Hawaii ou néné

 

 

Cairina moschata (III Honduras)

Canard de Barbarie, canard musqué

 

Coscoroba coscoroba (II)

 

Cygne coscoroba

 

Cygnus melancoryphus (II)

 

Cygne à col noir

 

Dendrocygna arborea (II)

 

Dendrocygne à bec noir ou des Antilles

 

 

Dendrocygna autumnalis (III Honduras)

Dendrocygne à bec rouge

 

 

Dendrocygna bicolor (III Honduras)

Dendrocygne fauve

Mergus octosetaceus

 

 

Harle du Brésil

 

Oxyura jamaicensis

 

Érismature rousse

Oxyura leucocephala (II)

 

 

Erismature à tête blanche

Rhodonessa caryophyllacea (peut-être éteint) (I)

 

 

Canard à tête rose

 

Sarkidiornis melanotos (II)

 

Sarcidiorne à crête

Tadorna cristata

 

 

Tadorne huppée

APODIFORMES

Trochilidae

 

 

 

Trochilidés (colibris ou oiseaux-mouches)

 

Trochilidae spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Trochilidés (colibris ou oiseaux-mouches)

Glaucis dohrnii (I)

 

 

Ermite de Dohrnou à bec incurvé

CHARADRIIFORMES

Burhinidae

 

 

 

Œdicnèmes

 

 

Burhinus bistriatus (III Guatemala)

Œdicnème américain

Laridae

 

 

 

Mouettes, goélands, sternes

Larus relictus (I)

 

 

Goéland de Mongolie

Scolopacidae

 

 

 

Courlis, chevalier tacheté

Numenius borealis (I)

 

 

Courlis esquimau

Numenius tenuirostris (I)

 

 

Courlis à bec grêle

Tringa guttifer (I)

 

 

Chevalier à gouttelette

CICONIIFORMES

Ardeidae

 

 

 

Hérons

Ardea alba

 

 

Grande aigrette

Bubulcus ibis

 

 

Héron garde-boeufs

Egretta garzetta

 

 

Aigrette garzette

Balaenicipitidae

 

 

 

Bec-en-sabot

 

Balaeniceps rex (II)

 

Bec-en-sabot ou baléniceps roi

Ciconiidae

 

 

 

Cigognes, jabirus, marabout d'Afrique, tantale blanc

Ciconia boyciana (I)

 

 

Cigogne blanche orientale

Ciconia nigra (II)

 

 

Cigogne noire

Ciconia stormi

 

 

Cigogne de Storm

Jabiru mycteria (I)

 

 

Jabiru américain

Leptoptilos dubius

 

 

Marabout argala

Mycteria cinerea (I)

 

 

Tantale blanc

Phoenicopteridae

 

 

 

Flamants

 

Phoenicopteridae spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Flamants

Phoenicopterus ruber (II)

 

 

Flamant rouge

Threskiornithidae

 

 

 

Ibis, spatules

 

Eudocimus ruber (II)

 

Ibis rouge

Geronticus calvus (II)

 

 

Ibis chauve de l'Afrique du Sud

Geronticus eremita (I)

 

 

Ibis chauve

Nipponia nippon (I)

 

 

Ibis blanc du Japon ou ibis nippon

Platalea leucorodia (II)

 

 

Spatule blanche

Pseudibis gigantea

 

 

Ibis géant

COLUMBIFORMES

Columbidae

 

 

 

Pigeons, colombe poignardée, gouras, tourterelles, tourtelettes

Caloenas nicobarica (I)

 

 

Pigeon de Nicobar ou à camail

Claravis godefrida

 

 

Colombe de Geoffroy

Columba livia

 

 

Pigeon biset

Ducula mindorensis (I)

 

 

Carpophage de Mindoro

 

Gallicolumba luzonica (II)

 

Colombe poignardée

 

Goura spp. (II)

 

Gouras ou pigeons couronnés

Leptotila wellsi

 

 

Colombe de Wells

 

 

Nesoenas mayeri (III Maurice)

Pigeon des mares

Streptopelia turtur

 

 

Tourterelle des bois

CORACIIFORMES

Bucerotidae

 

 

 

Calaos

 

Aceros spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Calaos

Aceros nipalensis (I)

 

 

Calao de montagne ou à cou roux

 

Anorrhinus spp. (II)

 

Calaos à huppe touffue

 

Anthracoceros spp. (II)

 

Calaos pics

 

Berenicornis spp. (II)

 

Calaos

 

Buceros spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Calao roux de Luzon, calao rhinocéros

Buceros bicornis (I)

 

 

Calao bicorne de l'île Homray

 

Penelopides spp. (II)

 

Calaos à canelure des Célèbes

Rhinoplax vigil (I)

 

 

Calao à casque

 

Rhyticeros spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Calaos

Rhyticeros subruficollis (I)

 

 

Calao à poche unie

CUCULIFORMES

Musophagidae

 

 

 

Touracos

 

Tauraco spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Touracos

Tauraco bannermani (II)

 

 

Touraco de Bannerman

FALCONIFORMES

 

 

 

Rapaces diurnes (aigles, faucons, éperviers, vautours)

 

FALCONIFORMES spp. (II)

(sauf les espèces inscrites à l'annexe A et une espèce de la famille Cathartidae inscrite à l'annexe C; les autres espèces de cette famille ne sont pas inscrites aux annexes du présent règlement)

 

Rapaces

Accipitridae

 

 

 

Aigles, milan de Wilson, pygargues

Accipiter brevipes (II)

 

 

Épervier à pieds courts

Accipiter gentilis (II)

 

 

Autour des palombes

Accipiter nisus (II)

 

 

Épervier d'Europe

Aegypius monachus (II)

 

 

Vautour-moine

Aquila adalberti (I)

 

 

Aigle à épaules blanches

Aquila chrysaetos (II)

 

 

Aigle royal

Aquila clanga (II)

 

 

Aigle criard

Aquila heliaca (I)

 

 

Aigle impérial

Aquila pomarina (II)

 

 

Aigle pomarin

Buteo buteo (II)

 

 

Buse variable

Buteo lagopus (II)

 

 

Buse pattue

Buteo rufinus (II)

 

 

Buse féroce

Chondrohierax uncinatus wilsonii (I)

 

 

Busard de Wilson

Circaetus gallicus (II)

 

 

Circaète Jean-le-Blanc

Circus aeruginosus (II)

 

 

Busard des roseaux

Circus cyaneus (II)

 

 

Busard Saint-Martin

Circus macrourus (II)

 

 

Busard pâle

Circus pygargus (II)

 

 

Busard de montagne

Elanus caeruleus (II)

 

 

Élançon blanc

Eutriorchis astur (II)

 

 

Aigle serpentaire

Gypaetus barbatus (II)

 

 

Gypaète barbu

Gyps fulvus (II)

 

 

Vautour fauve

Haliaeetus spp. (I/II) (l'espèce Haliaeetus albicilla est inscrite à l'annexe I; les autres espèces sont inscrites à l'annexe II)

 

 

Pygargue

Harpia harpyja (I)

 

 

Harpie

Hieraaetus fasciatus (II)

 

 

Aigle de Bonelli

Hieraaetus pennatus (II)

 

 

Aigle botté

Leucopternis occidentalis (II)

 

 

Buse à dos gris

Milvus migrans (II)

 

 

Milan noir

Milvus milvus (II)

 

 

Milan royal

Neophron percnopterus (II)

 

 

Pérénoptère d'Égypte

Pernis apivorus (II)

 

 

Bondrée apivore

Pithecophaga jefferyi (I)

 

 

Aigle des singes

Cathartidae

 

 

 

Vautours du Nouveau Monde

Gymnogyps californianus (I)

 

 

Condor de Californie

 

 

Sarcoramphus papa (III Honduras)

Carcoramphe roi, vautour royal

Vultur gryphus (I)

 

 

Condor des Andes

Falconidae

 

 

 

Faucons

Falco araeus (I)

 

 

Faucon crécerelle des Seychelles

Falco biarmicus (II)

 

 

Faucon lanier

Falco cherrug (II)

 

 

Faucon sacré

Falco columbarius (II)

 

 

Faucon émerillon

Falco eleonorae (II)

 

 

Faucon d'Eléonore

Falco jugger (I)

 

 

Faucon laggar

Falco naumanni (II)

 

 

Faucon crécerellette

Falco newtoni (I) (seulement la population des Seychelles)

 

 

Faucon de Newton d'Aldabra

Falco pelegrinoides (I)

 

 

Faucon de Barbarie

Falco peregrinus (I)

 

 

Faucon pèlerin

Falco punctatus (I)

 

 

Faucon de l'île Maurice

Falco rusticolus (I)

 

 

Faucon gerfaut

Falco subbuteo (II)

 

 

Faucon hobereau

Falco tinnunculus (II)

 

 

Faucon crécerelle

Falco vespertinus (II)

 

 

Faucon kobez

Pandionidae

 

 

 

Pandionidés

Pandion haliaetus (II)

 

 

Balbuzard fluviatile

GALLIFORMES

Cracidae

 

 

Crax fasciolata

 

Hocco à face nue

 

Crax alberti (III Colombia)

 

 

Hocco d’Albert

 

Crax blumenbachii (I)

 

 

Hocco à bec rouge

 

 

 

Crax daubentoni (III Colombie)

Hocco de Daubenton

 

 

 

Crax globulosa (III Colombia)

Hocco globuleux

 

 

 

Crax rubra (III Colombie, Costa Rica, Guatemala et Honduras)

Grand Hocco

 

Mitu mitu (I)

 

 

Grand hocco à bec de rasoir

 

Oreophasis derbianus (I)

 

 

Pénélope cornue ou de Derby

 

 

Ortalis vetula (III Guatemala/Honduras)

 

Ortalide chacamel, ortalide du Mexique

 

 

Pauxi pauxi (III Colombia)

 

Hocco à pierre

 

Penelope albipennis (I)

 

 

Pénélope à ailes blanches

 

 

 

Penelope purpurascens (III Honduras)

Pénélope huppée, pénélope à ventre blanc

 

 

 

Penelopina nigra (III Guatemala)

Pénélope noire

 

Pipile jacutinga (I)

 

 

Pénélope siffleuse ou à front noir

 

Pipile pipile (I)

 

 

Siffleuse de la Trinité

Megapodiidae

 

 

 

Mégapode maléo

Macrocephalon maleo (I)

 

 

Maléo

Phasianidae

 

 

 

Tétras, pintades, perdrix, faisans, tragopans

 

 

Arborophila campbelli (III Malaisie)

Perdrix à poitrine grise, perdrix percheuse à poitrine grise

 

 

Arborophila charltonii (III Malaisie)

Torquéole à poitrine châtain

 

Argusianus argus (II)

 

Argus géant

 

 

Caloperdix oculeus (III Malaisie)

Rouloul ocellé

Catreus wallichii (I)

 

 

Faisan de Wallich ou faisan de l'Himalaya

Colinus virginianus ridgwayi (I)

 

 

Colin de Ridgway

Crossoptilon crossoptilon (I)

 

 

Hoki blanc

Crossoptilon mantchuricum (I)

 

 

Hoki brun

 

Gallus sonneratii (II)

 

Coq de Sonnerat

 

Ithaginis cruentus (II)

 

Ithagines

Lophophorus impejanus (I)

 

 

Lophophore resplendissant

Lophophorus lhuysii (I)

 

 

Lophophore de Lhuys

Lophophorus sclateri (I)

 

 

Lophophore de Sclater

Lophura edwardsi (I)

 

 

Faisan d'Edwards

 

 

Lophura erythrophthalma (III Malaisie)

Faisan à queue rousse

 

Lophura hatinhensis

 

Faisan du Vietnam

 

 

Lophura ignita (III Malaisie)

Faisan noble

Lophura imperialis (I)

 

 

Faisan impérial

Lophura swinhoii (I)

 

 

Faisan de Swinhoe

 

 

Melanoperdix niger (III Malaisie)

Rouloul noir

 

 

Meleagris ocellata (III Guatemala)

Dindon ocellé

Odontophorus strophium

 

 

Tocra à miroir

Ophrysia superciliosa

 

 

Ophrysia de l’Himalaya

 

Pavo muticus (II)

 

Paon spicifère

 

Polyplectron bicalcaratum (II)

 

Éperonnier chinquis

 

Polyplectron germaini (II)

 

Éperonnier de Germain

 

 

Polyplectron inopinatum (III Malaisie)

Éperonnier de Rothschild

 

Polyplectron malacense (II)

 

Éperonnier malais

Polyplectron napoleonis (I)

 

 

Éperonnier de Palawan ou de Napoléon

 

Polyplectron schleiermacheri (II)

 

Éperonnier de Bornéo

Rheinardia ocellata (I)

 

 

Rheinarte ocellé

 

 

Rhizothera dulitensis (III Malaisie)

Perdrix dulita

 

 

Rhizothera longirostris (III Malaisie)

Rouloul à long bec

 

 

Rollulus roulou (III Malaisie)

Rouloul couronné

Syrmaticus ellioti (I)

 

 

Faisan d'Elliot

Syrmaticus humiae (I)

 

 

Faisan de Hume et faisan de Birmanie

Syrmaticus mikado (I)

 

 

Faisan mikado

Tetraogallus caspius (I)

 

 

Tétras des neiges de la Caspienne

Tetraogallus tibetanus (I)

 

 

Tétras des neiges du Tibet

Tragopan blythii (I)

 

 

Tragopan du Blith ou de Molesworth

Tragopan caboti (I)

 

 

Tragopan de Cabot

Tragopan melanocephalus (I)

 

 

Tragopan de Hastings

 

 

Tragopan satyra (III Népal)

Tragopan satyre

Tympanuchus cupido attwateri (I)

 

 

Tétras cupidon d'Attwater

GRUIFORMES

Gruidae

 

 

 

Grues

 

Gruidae spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Grues

Grus americana (I)

 

 

Grue blanche d'Amérique ou américaine

Grus canadensis (I/II) (l'espèce est inscrite à l'annexe II, mais les sous-espèces Grus canadensis nesiotes et Grus canadensis pulla sont inscrites à l'annexe I)

 

 

Grue grise

Grus grus (II)

 

 

Grue cendrée

Grus japonensis (I)

 

 

Grue blanche du Japon

Grus leucogeranus (I)

 

 

Grue blanche asiatique ou leucogérane

Grus monacha (I)

 

 

Grue moine

Grus nigricollis (I)

 

 

Grue à cou noir

Grus vipio (I)

 

 

Grue à cou blanc

Otididae

 

 

 

Outardes

 

Otididae spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Outardes

Ardeotis nigriceps (I)

 

 

Outarde de l'Inde

Chlamydotis macqueenii (I)

 

 

Outarde de Macqueen

Chlamydotis undulata (I)

 

 

Outarde oubara

Houbaropsis bengalensis (I)

 

 

Outarde du Bengale

Otis tarda (II)

 

 

Outarde barbue

Sypheotides indicus (II)

 

 

Outarde naine de l’Inde

Tetrax tetrax (II)

 

 

Outarde canepetière

Rallidae

 

 

 

Foulques, râles

Gallirallus sylvestris (I)

 

 

Râle de l'île de Lord Howe

Rhynochetidae

 

 

 

Kagou ou cagou

Rhynochetos jubatus (I)

 

 

Kagou ou cagou huppé

PASSERIFORMES

Atrichornithidae

 

 

 

Atrichornes

Atrichornis clamosus (I)

 

 

Oiseau bruyant des buissons

Cotingidae

 

 

 

Cotingas, coqs-de-roche

 

 

Cephalopterus ornatus (III Colombia)

Coracine ornée

 

 

Cephalopterus penduliger (III Colombia)

Coracine casquée

Cotinga maculata (I)

 

 

Cotinga maculé, à bandeau ou cordon bleu

 

Rupicola spp. (II)

 

Coqs de roche

Xipholena atropurpurea (I)

 

 

Cotinga à ailes blanches

Emberizidae

 

 

 

Cardinal vert, paroares, calliste superbe

 

Gubernatrix cristata (II)

 

Cardinal vert

 

Paroaria capitata (II)

 

Paroare cardinal à bec jaune

 

Paroaria coronata (II)

 

Paroare huppé ou cardinal gris

 

Tangara fastuosa (II)

 

Calliste superbe

Estrildidae

 

 

 

Amadine cou-coupé, astrilds, amarantes, capucins, bengalis, etc.

 

Amandava formosa (II)

 

Bengali vert

 

Lonchura fuscata

 

Padda de Timor

 

Lonchura oryzivora (II)

 

Padda de Java

 

Poephila cincta cincta (II)

 

Diamant à bavette

Fringillidae

 

 

 

Chardonnerets, serins

Carduelis cucullata (I)

 

 

Tarin rouge du Venezuela

 

Carduelis yarrellii (II)

 

Tarin de Yarell

Hirundinidae

 

 

 

Hirondelles

Pseudochelidon sirintarae (I)

 

 

Hirondelle à lunettes

Icteridae

 

 

 

Ictéridés

Xanthopsar flavus (I)

 

 

Carouge safran

Meliphagidae

 

 

 

Méliphages

Lichenostomus melanops cassidix (I)

 

 

Méliphage casqué

Muscicapidae

 

 

 

Gobe-mouches de l'Ancien Monde

Acrocephalus rodericanus (III Mauritius)

 

 

Rousserolle de Rodriguez

 

Cyornis ruckii (II)

 

Gobe-mouches bleu de Rueck

Dasyornis broadbenti litoralis (peut-être éteint) (I)

 

 

Fauvette rousse de l'Ouest

Dasyornis longirostris (I)

 

 

Fauvette brune à long bec

 

Garrulax canorus (II)

 

Garrulaxe hoamy

 

Leiothrix argentauris (II)

 

Mésia ou léiothrix à joues argent

 

Leiothrix lutea (II)

 

Léiothrix jaune

 

Liocichla omeiensis (II)

 

Garrulaxe de l’Omei

Picathartes gymnocephalus (I)

 

 

Picathartes à cou blanc

Picathartes oreas (I)

 

 

Picathartes à cou gris

 

 

Terpsiphone bourbonnensis (III Maurice)

Gobe-mouches

Paradisaeidae

 

 

 

Paradisiers

 

Paradisaeidae spp. (II)

 

Paradisiers ou oiseaux de paradis

Pittidae

 

 

 

Brèves

 

Pitta guajana (II)

 

Brève à queue bleue

Pitta gurneyi (I)

 

 

Brève de Gurney

Pitta kochi (I)

 

 

Brève de Koch

 

Pitta nympha (II)

 

Brève migratrice

Pycnonotidae

 

 

 

Bulbuls

 

Pycnonotus zeylanicus (II)

 

Bulbul à tête jaune

Sturnidae

 

 

 

Mainates

 

Gracula religiosa (II)

 

Mainate religieux

Leucopsar rothschildi (I)

 

 

Mainate ou martin de Rothschild

Zosteropidae

 

 

 

Zostérops

Zosterops albogularis (I)

 

 

Zostérops de l'île de Norfolk

PELECANIFORMES

Fregatidae

 

 

 

Frégates

Fregata andrewsi (I)

 

 

Frégate de l'île Christmas

Pelecanidae

 

 

 

Pélicans

Pelecanus crispus (I)

 

 

Pélican frisé

Sulidae

 

 

 

Fous

Papasula abbotti (I)

 

 

Fou d'Abbott

PICIFORMES

Capitonidae

 

 

 

Barbus

 

 

Semnornis ramphastinus (III Colombie)

Toucan barbet

Picidae

 

 

 

Pics

Campephilus imperialis (I)

 

 

Pic impérial

Dryocopus javensis richardsi (I)

 

 

Pic à ventre blanc de Corée

Ramphastidae

 

 

 

Toucans

 

 

Baillonius bailloni (III Argentina)

Toucan de Baillon

 

Pteroglossus aracari (II)

 

Aracari à cou noir

 

 

Pteroglossus castanotis (III Argentine)

Aracari à oreillons roux

 

Pteroglossus viridis (II)

 

Aracari vert

 

 

Ramphastos dicolorus (III Argentine)

Toucan vert à poitrine rouge

 

Ramphastos sulfuratus (II)

 

Toucan à carène

 

Ramphastos toco (II)

 

Toucan toco

 

Ramphastos tucanus (II)

 

Red-billed toucan

 

Ramphastos vitellinus (II)

 

Toucan à gorge jaune et blanche

 

 

Selenidera maculirostris (III Argentine)

Toucanet à bec tacheté

PODICIPEDIFORMES

Podicipedidae

 

 

 

Grèbes

Podilymbus gigas (I)

 

 

Grèbe du lac Atitlan

PROCELLARIIFORMES

Diomedeidae

 

 

 

Albatros

Phoebastria albatrus (I)

 

 

Albatros à queue courte

PSITTACIFORMES

 

 

 

Cacatoès, loris, loriquets, aras, perruches, perroquets, etc.

 

PSITTACIFORMES spp. (II)

(sauf les espèces inscrites à l'annexe A ainsi que Agapornis roseicollis, Melopsittacus undulatus, Nymphicus hollandicus et Psittacula krameri, qui ne figurent pas aux annexes du présent règlement)

 

Perroquets, perruches, etc.

Cacatuidae

 

 

 

Cacatoès

Cacatua goffini (I)

 

 

Cacatoès de Goffin

Cacatua haematuropygia (I)

 

 

Cacatoès des Philippines

Cacatua moluccensis (I)

 

 

Cacatoès des Moluques ou à huppe rouge

Cacatua sulphurea (I)

 

 

Cacatoès soufré

Probosciger aterrimus (I)

 

 

Microglosse noir

Loriidae

 

 

 

Loris, loriquets

Eos histrio (I)

 

 

Lori arlequin

Vini spp. (I/II) (Vini ultramarina figure à l'annexe I, mais les autres espèces figurent à l'annexe II)

 

 

Loris

Psittacidae

 

 

 

Amazones, aras, perruches, perroquets

Amazona arausiaca (I)

 

 

Amazone de Bouquet ou à cou rouge

Amazona auropalliata (I)

 

 

Amazone à cou jaune

Amazona barbadensis (I)

 

 

Amazone à épaulettes jaunes

Amazona brasiliensis (I)

 

 

Amazone du Brésil ou à queue rouge

Amazona finschi (I)

 

 

Amazone de Finsch

Amazona guildingii (I)

 

 

Amazone de Saint-Vincent ou de Guilding

Amazona imperialis (I)

 

 

Amazone impériale

Amazona leucocephala (I)

 

 

Amazone de Cuba, amazone à tête blanche

Amazona oratrix (I)

 

 

Amazone à tête jaune

Amazona pretrei (I)

 

 

Amazone de Prêtre

Amazona rhodocorytha (I)

 

 

Amazone à couronne rouge

Amazona tucumana (I)

 

 

Amazone de Tucuman

Amazona versicolor (I)

 

 

Amazone versicolore

Amazona vinacea (I)

 

 

Amazone vineuse

Amazona viridigenalis (I)

 

 

Amazone à joues vertes

Amazona vittata (I)

 

 

Amazone à bandeau rouge

Anodorhynchus spp. (I)

 

 

Aras hyacinthes, de Lear, glauques

Ara ambiguus (I)

 

 

Ara de Buffon

Ara glaucogularis (I)

 

 

Ara à gorge bleue

Ara macao (I)

 

 

Ara macao

Ara militaris (I)

 

 

Ara militaire

Ara rubrogenys (I)

 

 

Ara de Fresnaye

Cyanopsitta spixii (I)

 

 

Ara de Spix

Cyanoramphus cookii (I)

 

 

 

Cyanoramphus forbesi (I)

 

 

Perruches à tête d'or de Forbes

Cyanoramphus novaezelandiae (I)

 

 

Perruche de Nouvelle-Zélande

Cyanoramphus saisseti (I)

 

 

 

Cyclopsitta diophthalma coxeni (I)

 

 

Psittacula à double œil de Coxen

Eunymphicus cornutus (I)

 

 

Perruche cornue ou huppée

Guarouba guarouba (I)

 

 

Guarouba, conure dorée

Neophema chrysogaster (I)

 

 

Perruche à ventre orange

Ognorhynchus icterotis (I)

 

 

Perruche à oreilles jaunes

Pezoporus occidentalis (peut-être éteint) (I)

 

 

 

Pezoporus wallicus (I)

 

 

Perruche terrestre

Pionopsitta pileata (I)

 

 

Perroquet à oreilles ou caïque mitré

Primolius couloni (I)

 

 

Ara de Coulon

Primolius maracana (I)

 

 

Ara maracana

Psephotus chrysopterygius (I)

 

 

Perruche à ailes d'or

Psephotus dissimilis (I)

 

 

Perruche à capuchon

Psephotus pulcherrimus (peut-être éteint) (I)

 

 

Perruche de paradis

Psittacula echo (I)

 

 

Perruche de l'île Maurice

Pyrrhura cruentata (I)

 

 

Conure à gorge bleue

Rhynchopsitta spp. (I)

 

 

Perruches ou perroquets à gros bec

Strigops habroptilus (I)

 

 

Kakaro ou perroquet-hibou

RHEIFORMES

Rheidae

 

 

 

Nandous

Pterocnemia pennata (I) (sauf Pterocnemia pennata pennata, qui figure à l'annexe B)

 

 

Nandou de Darwin

 

Pterocnemia pennata pennata (II)

 

Nandou de Darwin

 

Rhea americana (II)

 

Nandou américain ou nandou gris

SPHENISCIFORMES

Spheniscidae

 

 

 

Manchots

 

Spheniscus demersus (II)

 

Manchot du Cap

Spheniscus humboldti (I)

 

 

Manchot de Humboldt

STRIGIFORMES

 

 

 

Rapaces nocturnes (chouettes, hiboux)

 

STRIGIFORMES spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Rapaces nocturnes (chouettes, hiboux)

Strigidae

 

 

 

Chouettes, hiboux

Aegolius funereus (II)

 

 

Chouette de Tengmalm

Asio flammeus (II)

 

 

Hibou brachyote

Asio otus (II)

 

 

Hibou moyen-duc

Athene noctua (II)

 

 

Chouette chevêche

Bubo bubo (II)

 

 

Hibou grand-duc

Glaucidium passerinum (II)

 

 

Chouette chevêchette

Heteroglaux blewitti (I)

 

 

Chevêche forestière

Mimizuku gurneyi (I)

 

 

Scops géant de Guerney

Ninox natalis (I)

 

 

Ninoxe ou chouette des mollusques

Ninox novaeseelandiae undulata (I)

 

 

Chouette boobook de l'île de Norfolk

Nyctea scandiaca (II)

 

 

Harfang des neiges

Otus ireneae (II)

 

 

Petit-duc d’Irène

Otus scops (II)

 

 

Hibou petit-duc

Strix aluco (II)

 

 

Hulotte chat-huant

Strix nebulosa (II)

 

 

Chouette lapone

Strix uralensis (II)

 

 

Chouette de l'Oural

Surnia ulula (II)

 

 

Chouette épervière

Tytonidae

 

 

 

Chouettes effraies

Tyto alba (II)

 

 

Chouette effraie

Tyto soumagnei (I)

 

 

Effraie rousse de Madagascar

STRUTHIONIFORMES

Struthionidae

 

 

 

Autruche

Struthio camelus (I) (seulement les populations des pays suivants: Algérie, Burkina Faso, Cameroun, Mali, Mauritanie, Maroc, Niger, Nigeria, République centrafricaine, Sénégal, Soudan et Tchad; les autres populations ne sont pas inscrites aux annexes du présent règlement)

 

 

Autruche

TINAMIFORMES

Tinamidae

 

 

 

Tinamous

Tinamus solitarius (I)

 

 

Tinamou solitaire

TROGONIFORMES

Trogonidae

 

 

 

Quetzals

Pharomachrus mocinno (I)

 

 

Quetzal resplendissant

REPTILIA

 

 

 

Reptiles

CROCODYLIA

 

 

 

Crocodiliens, alligators, caïmans, gavials, etc.

 

CROCODYLIA spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Crocodiliens, alligators, caïmans, gavials, etc.

Alligatoridae

 

 

 

Alligators, caïmans

Alligator sinensis (I)

 

 

Alligator de Chine

Caiman crocodilus apaporiensis (I)

 

 

Caïman du Rio Apaporis

Caiman latirostris (I) (sauf la population de l'Argentine, qui est inscrite à l'annexe B)

 

 

Caïman à museau large

Melanosuchus niger (I) (sauf la population du Brésil, inscrite à l'annexe B, et la population de l'Équateur, inscrite à l'annexe B, et soumise à un quota d'exportation annuel égal à zéro jusqu'à ce qu'un quota d'exportation annuel ait été approuvé par le secrétariat CITES et le groupe UICN/CSE de spécialistes des crocodiles)

 

 

Caïman noir

Crocodylidae

 

 

 

Crocodiles

Crocodylus acutus (I) (sauf la population de Cuba, qui est inscrite à l’annexe B)

 

 

Crocodile américain

Crocodylus cataphractus (I)

 

 

Faux gavial d'Afrique

Crocodylus intermedius (I)

 

 

Crocodile de l'Orénoque

Crocodylus mindorensis (I)

 

 

Crocodile de Mindoro

Crocodylus moreletii (I)

 

 

Crocodile de Morelet

Crocodylus niloticus (I) (sauf les populations des pays suivants: Afrique du Sud, Botswana, Éthiopie, Kenya, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibie, Ouganda et République unie de Tanzanie [soumise à un quota d'exportation annuel maximal de 1 600 spécimens sauvages, y compris les trophées de chasse, en plus des spécimens élevés en ranchs], Zambie et Zimbabwe; toutes ces populations sont inscrites à l'annexe B)

 

 

Crocodile du Nil

Crocodylus palustris (I)

 

 

Crocodile des marais

Crocodylus porosus (I) (sauf les populations de l'Australie, de l'Indonésie et de la Papouasie – Nouvelle-Guinée, qui sont inscrites à l'annexe B)

 

 

Crocodile marin

Crocodylus rhombifer (I)

 

 

Crocodile de Cuba

Crocodylus siamensis (I)

 

 

Crocodile du Siam

Osteolaemus tetraspis (I)

 

 

Crocodile à museau court

Tomistoma schlegelii (I)

 

 

Faux gavial malais

Gavialidae

 

 

 

Gavial

Gavialis gangeticus (I)

 

 

Gavial du Gange

RHYNCHOCEPHALIA

Sphenodontidae

 

 

 

Tuataras, hattérias ou sphénodons

Sphenodon spp. (I)

 

 

Tuataras, hattérias ou sphénodons

SAURIA

Agamidae

 

 

 

Lézards fouette-queue

 

Uromastyx spp. (II)

 

Fouette-queue

Chamaeleonidae

 

 

 

Caméléons

 

Bradypodion spp. (II)

 

 

 

Brookesia spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Brookésies

Brookesia perarmata (I)

 

 

Brookésie d'Antsingy

 

Calumma spp. (II)

 

Caméléons nains

 

Chamaeleo spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Caméléons vrais

Chamaeleo chamaeleon (II)

 

 

Caméléon commun

 

Furcifer spp. (II)

 

Caméléons fourchus

Cordylidae

 

 

 

Cordyles

 

Cordylus spp. (II)

 

Lézard épineux d'Afrique australe

Gekkonidae

 

 

 

Geckos

 

Cyrtodactylus serpensinsula (II)

 

Gecko de l'île Serpent

 

 

Hoplodactylus spp. (III Nouvelle-Zélande)

 

 

 

Naultinus spp. (III Nouvelle-Zélande)

 

 

Phelsuma spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Phelsumes

Phelsuma guentheri (II)

 

 

Phelsume de Günther

 

Uroplatus spp. (II)

 

Uroplates

Helodermatidae

 

 

 

Lézards venimeux (hélodermes ou lézards perlés ou monstres de Gila)

 

Heloderma spp. (II) (sauf les sous-espèces inscrites à l'annexe A)

 

Hélodermes ou lézards perlés ou monstres de Gila

Heloderma horridum charlesbogerti (I)

 

 

Lézard perlé du Guatemala

Iguanidae

 

 

 

Iguanes

 

Amblyrhynchus cristatus (II)

 

Iguane marin

Brachylophus spp. (I)

 

 

Iguanes des Fidji

 

Conolophus spp. (II)

 

Iguanes terrestres

Cyclura spp. (I)

 

 

Iguane cornu, iguanes terrestres

 

Iguana spp. (II)

 

Iguanes vrais

 

Phrynosoma coronatum (II)

 

Lézard cornu de San Diego

Sauromalus varius (I)

 

 

Chuckwulla de San Esteban

Lacertidae

 

 

 

Lézards

Gallotia simonyi (I)

 

 

Lézard géant de Hierro

Podarcis lilfordi (II)

 

 

Lézard des Baléares

Podarcis pityusensis (II)

 

 

Lézard des Pityuses

Scincidae

 

 

 

Scinques

 

Corucia zebrata (II)

 

Scinque géant des îles Salomon

Teiidae

 

 

 

Lézards-caïmans, téjus

 

Crocodilurus amazonicus (II)

 

Crocodile lézardet

 

Dracaena spp. (II)

 

Lézards caïmans

 

Tupinambis spp. (II)

 

Tégu

Varanidae

 

 

 

Varans

 

Varanus spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Varans

Varanus bengalensis (I)

 

 

Varan du Bengale

Varanus flavescens (I)

 

 

Varan jaune

Varanus griseus (I)

 

 

Varan du désert

Varanus komodoensis (I)

 

 

Varan de Komodo, dragon de Komodo

Varanus nebulosus (I)

 

 

Varan nébuleux

Varanus olivaceus (II)

 

 

Varan olivâtre

Xenosauridae

 

 

 

Lézard crocodile de Chine

 

Shinisaurus crocodilurus (II)

 

Lézard crocodile de Chine

SERPENTES

 

 

 

Serpents

Boidae

 

 

 

Boïdés

 

Boidae spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Boïdés

Acrantophis spp. (I)

 

 

Boa des savanes de Madagascar

Boa constrictor occidentalis (I)

 

 

Boa constricteur occidental

Epicrates inornatus (I)

 

 

Boa de Porto Rico

Epicrates monensis (I)

 

 

Boa de Mona

Epicrates subflavus (I)

 

 

Boa de Jamaïque

Eryx jaculus (II)

 

 

Eryx javelot

Sanzinia madagascariensis (I)

 

 

Boa des forêts de Madagascar

Bolyeriidae

 

 

 

Boas de l'île Ronde

 

Bolyeriidae spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Boas de l'île Ronde

Bolyeria multocarinata (I)

 

 

Boa fouisseur de l'île Maurice, boa fouisseur de l'île Ronde

Casarea dussumieri (I)

 

 

Boas de l'île Ronde de Dussumier

Colubridae

 

 

 

Autres serpents

 

 

Atretium schistosum (III Inde)

Serpent à carènes olive

 

 

Cerberus rynchops (III Inde)

Serpent d'eau à ventre blanc

 

Clelia clelia (II)

 

Mussurana

 

Cyclagras gigas (II)

 

Faux cobra aquatique du Brésil

 

Elachistodon westermanni (II)

 

Mangeur d'œufs indien de Westermann

 

Ptyas mucosus (II)

 

Serpent ratier indien

 

 

Xenochrophis piscator (III Inde)

Couleuvre d'eau asiatique

Elapidae

 

 

 

Hoplocéphale de Schlegel, micrures, cobras

 

Hoplocephalus bungaroides (II)

 

Hoplocéphale à large tête

 

 

Micrurus diastema (III Honduras)

Micrure distancé

 

 

Micrurus nigrocinctus (III Honduras)

Micrure à bandes noires

 

Naja atra (II)

 

Cobra cracheur chinois

 

Naja kaouthia (II)

 

Cobra à monocle

 

Naja mandalayensis (II)

 

Cobra de Mandalay

 

Naja naja (II)

 

Cobra des Indes

 

Naja oxiana (II)

 

Cobra d’Asie centrale

 

Naja philippinensis (II)

 

Cobra cracheur des Philippines

 

Naja sagittifera (II)

 

Cobra des îles Andaman

 

Naja samarensis (II)

 

Cobra cracheur du sud-est des Philippines

 

Naja siamensis (II)

 

Cobra cracheur indochinois

 

Naja sputatrix (II)

 

Cobra cracheur du sud de l’Indonésie

 

Naja sumatrana (II)

 

Cobra cracheur doré

 

Ophiophagus hannah (II)

 

Cobra royal ou hamadryas

Loxocemidae

 

 

 

Loxocèmes ou pythons mexicains

 

Loxocemidae spp. (II)

 

Loxocèmes ou pythons mexicains

Pythonidae

 

 

 

Pythons

 

Pythonidae spp. (II) (sauf les sous-espèces inscrites à l'annexe A)

 

Pythons

Python molurus molurus (I)

 

 

Python molure indien

Tropidophiidae

 

 

 

Boas terrestres

 

Tropidophiidae spp. (II)

 

Boas terrestres

Viperidae

 

 

 

Crotales, vipères

 

 

Crotalus durissus (III Honduras)

Crotale des tropiques, ou durisse, serpent à sonnette tropical, cascabel

 

Crotalus durissus unicolor

 

Crotale d'Aruba

 

 

Daboia russelii (III Inde)

Vipère de Russell ou Dabois

Vipera latifii

 

 

Vipère de Latifi

Vipera ursinii (I) (seulement les populations de l'Europe, mais pas les populations du territoire de l'ancienne Union des Républiques socialistes soviétiques, qui ne sont pas inscrites aux annexes du présent règlement)

 

 

Vipère d'Orsini

 

Vipera wagneri (II)

 

Vipère de Wagner

TESTUDINES

Carettochelyidae

 

 

 

Tortues à nez de cochon

 

Carettochelys insculpta (II)

 

Tortue à nez de cochon

Chelidae

 

 

 

Tortues à col court

 

Chelodina mccordi (II)

 

Tortue à cou de serpent, Carettochelyde de Roti

Pseudemydura umbrina (I)

 

 

Tortues des étangs de Perth

Cheloniidae

 

 

 

Chéloniens ou tortues marines

Cheloniidae spp. (I)

 

 

Chéloniens ou tortues marines

Chelydridae

 

 

 

Tortues happeuses

 

 

Macrochelys temminckii (III États-Unis d'Amérique)

Tortue alligator

Dermatemydidae

 

 

 

Tortue de Tabasco

 

Dermatemys mawii (II)

 

Tortue de Tabasco

Dermochelyidae

 

 

 

Tortue luth

Dermochelys coriacea (I)

 

 

Tortue luth

Emydidae

 

 

 

Tortues-boîtes, tortues d'eau douce, kachugas, etc.

 

Chrysemys picta

 

Tortue peinte

 

Glyptemys insculpta (II)

 

Clemmyde sculptée

Glyptemys muhlenbergii (I)

 

 

Clemmyde de Muhlenberg

 

 

Graptemys spp. (III États-Unis d'Amérique)

Graptemys

 

Terrapene spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Terrapenes ou tortues-boîtes

Terrapene coahuila (I)

 

 

Tortue-boîte de Coahuila

 

Trachemys scripta elegans

 

Trachémyde à tempes rouges

Geoemydidae

 

Batagur baska (I)

 

 

Émyde fluviale indienne

 

 

Callagur borneoensis (II)

 

Émyde peinte de Bornéo

 

 

Cuora spp. (II)

 

Tortue-boîte d'Asie

 

Geoclemys hamiltonii (I)

 

 

Clemmyde de Hamilton

 

 

 

Geoemyda spengleri (III Chine)

 

 

 

Heosemys annandalii (II)

 

Hiérémyde d'Annandal

 

 

Heosemys depressa (II)

 

Héosémyde de l'Arakan

 

 

Heosemys grandis (II)

 

Héosémyde géante

 

 

Heosemys spinosa (II)

 

Héosémyde épineuse

 

 

Kachuga spp. (II)

 

Tortues à toit

 

 

Leucocephalon yuwonoi (II)

 

Géoémyde des Célèbes

 

 

Malayemys macrocephala (II)

 

Platémyde à grosse tête

 

 

Malayemys subtrijuga (II)

 

Émyde des rizières

 

 

Mauremys annamensis (II)

 

Émyde d'Annam

 

 

Mauremys iversoni (III Chine)

 

Émyde d’Iverson

 

 

 

Mauremys megalocephala (III Chine)

Émyde chinoise à grosse tête

 

 

Mauremys mutica (II)

 

Émyde mutique

 

 

 

Mauremys nigricans (III Chine)

Émyde chinoise à cou rouge

 

 

 

Mauremys pritchardi (III Chine)

Émyde de Pritchard

 

 

 

Mauremys reevesii (III Chine)

Émyde chinoise de Reeves

 

 

 

Mauremys sinensis (III Chine)

 

 

Melanochelys tricarinata (I)

 

 

Émyde tricarénée

 

Morenia ocellata (I)

 

 

Émyde ocellée de Birmanie

 

 

Notochelys platynota (II)

 

Émyde malaise

 

 

 

Ocadia glyphistoma (III Chine)

 

 

 

 

Ocadia philippeni (III Chine)

 

 

 

Orlitia borneensis (II)

 

Émyde géante de Bornéo

 

 

Pangshura spp. (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Pangsuras

 

Pangshura tecta (I)

 

 

Tortue à toit de l'Inde ou émyde en toit

 

 

 

Sacalia bealei (III Chine)

 

 

 

 

Sacalia pseudocellata (III Chine)

Chinese false-eyed turtle

 

 

 

Sacalia quadriocellata (III Chine)

 

 

 

Siebenrockiella crassicollis (II)

 

Émyde dentelée à trois carènes

 

 

Siebenrockiella leytensis (II)

 

Héosémyde de Leyte

Platysternidae

 

 

 

Tortue à grosse tête

 

Platysternon megacephalum (II)

 

Platysterne à grosse tête

Podocnemididae

 

 

 

Péloméduses, péluses

 

Erymnochelys madagascariensis (II)

 

Podocnémide de Madagascar

 

Peltocephalus dumerilianus (II)

 

Podocnémide de Duméril

 

Podocnemis spp. (II)

 

Podocnémides à front sillonné

Testudinidae

 

 

 

Tortues terrestres

 

Testudinidae spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A; un quota annuel d'exportation égal à zéro a été établi pour Geochelone sulcata pour les spécimens prélevés dans la nature et exportés à des fins essentiellement commerciales)

 

Tortues terrestres

Astrochelys radiata (I)

 

 

Tortue rayonnée

Astrochelys yniphora (I)

 

 

Tortue à éperon ou à soc

Chelonoidis nigra (I)

 

 

Tortue géante des Galapagos

Gopherus flavomarginatus (I)

 

 

Gophère ou tortue fouisseuse du Mexique

Malacochersus tornieri (II)

 

 

Tortue à carapace souple

Psammobates geometricus (I)

 

 

Tortue géométrique

Pyxis arachnoides (I)

 

 

Tortue araignée, pyxide arachnoïde

Pyxis planicauda (I)

 

 

Pyxide à dos plat

Testudo graeca (II)

 

 

Tortue grecque ou mauresque

Testudo hermanni (II)

 

 

Tortue d'Hermann

Testudo kleinmanni (I)

 

 

Tortue de Kleinmann

Testudo marginata (II)

 

 

Tortue bordée

Trionychidae

 

 

 

Tortues molles, trionyx

 

Amyda cartilaginea (II)

 

Trionyx cartilagineux

Apalone spinifera atra (I)

 

 

Trionyx noir ou tortue molle noire

Aspideretes gangeticus (I)

 

 

Trionyx du Gange

Aspideretes hurum (I)

 

 

Tortue molle ocellée

Aspideretes nigricans (I)

 

 

Tortue molle du Bengale

 

Chitra spp. (II)

 

Trionchychinés

 

Lissemys punctata (II)

 

Tortue molle à clapet de l'Inde

 

Lissemys scutata (II)

 

 

 

 

Palea steindachneri (III Chine)

Trionyx à cou caronculé

 

Pelochelys spp. (II)

 

Pélochélides

 

 

Pelodiscus axenaria (III Chine)

 

 

 

Pelodiscus maackii (III Chine)

 

 

 

Pelodiscus parviformis (III Chine)

 

 

 

Rafetus swinhoei (III Chine)

Trionyx du Yang-Tse

AMPHIBIA

 

 

 

Amphibiens

ANURA

 

 

 

Grenouilles et crapauds

Bufonidae

 

 

 

Crapauds

Altiphrynoides spp. (I)

 

 

Nectophrynoïde de Malcolm

Atelopus zeteki (I)

 

 

Crapaud orange

Bufo periglenes (I)

 

 

Crapaud vert du Sonora

Bufo superciliaris (I)

 

 

Crapaud du Cameroun

Nectophrynoides spp. (I)

 

 

Crapauds vivipares

Nimbaphrynoides spp. (I)

 

 

Crapauds vivipares du mont Nimba

Spinophrynoides spp. (I)

 

 

Nectophrynoïde d'Osgood ou d’Éthiopie

Dendrobatidae

 

 

 

Dendrobates

 

Allobates femoralis (II)

 

Brilliant-thighed poison frog

 

Allobates zaparo (II)

 

Sanguine poison frog

 

Cryptophyllobates azureiventris (II)

 

Epipedobate au ventre bleu

 

Dendrobates spp. (II)

 

Dendrobates

 

Epipedobates spp. (II)

 

Poison-arrow frogs

 

Phyllobates spp. (II)

 

Phyllobates

Mantellidae

 

 

 

Mantelles

 

Mantella spp. (II)

 

Mantelles

Microhylidae

 

 

 

Grenouilles tomates

Dyscophus antongilii (I)

 

 

Grenouille tomate

 

Scaphiophryne gottlebei (II)

 

Grenouille rouge

Ranidae

 

 

 

Grenouilles

 

Conraua goliath

 

Grenouille géante ou Goliath

 

Euphlyctis hexadactylus (II)

 

Grenouille du Bengale

 

Hoplobatrachus tigerinus (II)

 

Grenouille-tigre

 

Rana catesbeiana

 

Grenouille-taureau

Rheobatrachidae

 

 

 

Grenouilles à incubation gastrique

 

Rheobatrachus spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Grenouille à incubation gastrique

Rheobatrachus silus (II)

 

 

Grenouille à incubation gastrique

CAUDATA

Ambystomatidae

 

 

 

Axolotl

 

Ambystoma dumerilii (II)

 

Salamandre du lac Pàtzaran

 

Ambystoma mexicanum (II)

 

Axolotl, ambystome du Mexique

Cryptobranchidae

 

 

 

Salamandres géantes

Andrias spp. (I)

 

 

Salamandres géantes

ELASMOBRANCHII

 

 

 

Poissons cartilagineux; sélaciens; requins et raies

LAMNIFORMES

Cetorhinidae

 

 

 

Requin pèlerin

 

Cetorhinus maximus (II)

 

Requin pèlerin

Lamnidae

 

 

 

Grand requin blanc

 

Carcharodon carcharias (II)

 

Grand requin blanc

ORECTOLOBIFORMES

Rhincodontidae

 

 

 

Requin baleine

 

Rhincodon typus (II)

 

Requin baleine

RAJIFORMES

Pristidae

 

 

 

Pristidés

Pristidae spp. (I) (sauf les espèces inscrites à l'annexe B)

 

 

Poissons-scie

 

Pristis microdon (II) (à seule fin de permettre le commerce international d'animaux vivants à destination d'aquariums appropriés et acceptables, principalement à des fins de conservation; tous les autres spécimens sont considérés comme des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe A et leur commerce est réglementé en conséquence)

 

Poisson-scie grandent

ACTINOPTERYGII

 

 

 

Poissons osseux

ACIPENSERIFORMES

 

 

ACIPENSERIFORMES spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Polyodons, esturgeons

Acipenseridae

 

 

 

Esturgeons

Acipenser brevirostrum (I)

 

 

Esturgeon à nez court

Acipenser sturio (I)

 

 

Esturgeon européen

ANGUILLIFORMES

Anguillidae

 

 

 

Anguillidés (anguilles)

 

Anguilla anguilla (II) (cette inscription entre en vigueur le 13 mars 2009)

 

Anguille européenne

CYPRINIFORMES

Catostomidae

 

 

 

Cui-ui

Chasmistes cujus (I)

 

 

Cui-ui

Cyprinidae

 

 

 

Barbus aveugles, barbeaux de Julien

 

Caecobarbus geertsi (II)

 

Barbu aveugle africain

Probarbus jullieni (I)

 

 

Barbu de Jullien

OSTEOGLOSSIFORMES

Osteoglossidae

 

 

 

Arapaïmas, scléropages d'Asie

 

Arapaima gigas (II)

 

Arapaïma

Scleropages formosus (I)

 

 

Scléropage d'Asie

PERCIFORMES

Labridae

 

 

 

Labres, girelles, vieilles

 

Cheilinus undulatus (II)

 

Napoléon

Sciaenidae

 

 

 

Acoupa de MacDonald

Totoaba macdonaldi (I)

 

 

Acoupa de MacDonald

SILURIFORMES

Pangasiidae

 

 

 

Silure de verre géant

Pangasianodon gigas (I)

 

 

Silure de verre géant

SYNGNATHIFORMES

Syngnathidae

 

 

 

Hippocampes

 

Hippocampus spp. (II)

 

Hippocampes

SARCOPTERYGII

 

 

 

Sarcoptérygiens

CERATODONTIFORMES

Ceratodontidae

 

 

 

Cératodes

 

Neoceratodus forsteri (II)

 

Dipneuste

COELACANTHIFORMES

Latimeriidae

 

 

 

Cœlacanthes

Latimeria spp. (I)

 

 

Cœlacanthes

ECHINODERMATA (ÉTOILES DE MER, OPHIURES, OURSINS ET HOLOTHURIES)

HOLOTHUROIDEA

 

 

 

Holothuries

ASPIDOCHIROTIDA

Stichopodidae

 

 

 

Holothuries

 

 

Isostichopus fuscus (III Équateur)

 

ARTHROPODA (ARTHROPODES)

ARACHNIDA

 

 

 

Araignées et scorpions

ARANEAE

Theraphosidae

 

 

 

Mygales ou tarentules

 

Aphonopelma albiceps (II)

 

Tarentule

 

Aphonopelma pallidum (II)

 

Tarantule rose-thé

 

Brachypelma spp. (II)

 

Mygales

SCORPIONES

Scorpionidae

 

 

 

Scorpions

 

Pandinus dictator (II)

 

Scorpion dictateur

 

Pandinus gambiensis (II)

 

Scorpion de Gambie ou grand scorpion

 

Pandinus imperator (II)

 

Scorpion impérial ou empereur

INSECTA

 

 

 

Insectes

COLEOPTERA

 

 

 

 

Lucanidae

 

 

 

Lucanes

 

 

Colophon spp. (III Afrique du Sud)

 

LEPIDOPTERA

 

 

 

Papillons

Papilionidae

 

 

 

Papillons, machaons, ornithoptères

 

Atrophaneura jophon (II)

 

 

 

Atrophaneura palu

 

 

 

Atrophaneura pandiyana (II)

 

 

 

Bhutanitis spp. (II)

 

Machaons

 

Graphium sandawanum

 

 

 

Graphium stresemanni

 

 

 

Ornithoptera spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A)

 

Ornithoptères

Ornithoptera alexandrae (I)

 

 

Ornithoptère de la Reine Alexandra

 

Papilio benguetanus

 

 

Papilio chikae (I)

 

 

Machaon de Luzon

 

Papilio esperanza

 

 

Papilio homerus (I)

 

 

Porte-queue Homerus

Papilio hospiton (I)

 

 

Porte-queue de Corse

 

Papilio morondavana

 

 

 

Papilio neumoegeni

 

 

 

Parides ascanius

 

 

 

Parides hahneli

 

 

Parnassius apollo (II)

 

 

Apollon

 

Teinopalpus spp. (II)

 

 

 

Trogonoptera spp. (II)

 

Ornithoptères

 

Troides spp. (II)

 

Ornithoptères

ANNELIDA (ANNÉLIDES)

HIRUDINOIDEA

 

 

 

Sangsues

ARHYNCHOBDELLIDA

Hirudinidae

 

 

 

Sangsues

 

Hirudo medicinalis (II)

 

Sangsue médicinale

MOLLUSCA (MOLLUSQUES)

BIVALVIA

 

 

 

Mollusques bivalves (huîtres, moules, peignes, etc.)

MYTILOIDA

Mytilidae

 

 

 

Datte de mer

 

Lithophaga lithophaga (II)

 

Datte de mer

UNIONOIDA

Unionidae

 

 

 

Moules d'eau douce, moules perlées

Conradilla caelata (I)

 

 

 

 

Cyprogenia aberti (II)

 

 

Dromus dromas (I)

 

 

 

Epioblasma curtisii (I)

 

 

 

Epioblasma florentina (I)

 

 

 

Epioblasma sampsonii (I)

 

 

 

Epioblasma sulcata perobliqua (I)

 

 

 

Epioblasma torulosa gubernaculum (I)

 

 

 

 

Epioblasma torulosa rangiana (II)

 

 

Epioblasma torulosa torulosa (I)

 

 

 

Epioblasma turgidula (I)

 

 

 

Epioblasma walkeri (I)

 

 

 

Fusconaia cuneolus (I)

 

 

 

Fusconaia edgariana (I)

 

 

 

Lampsilis higginsii (I)

 

 

 

Lampsilis orbiculata orbiculata (I)

 

 

 

Lampsilis satur (I)

 

 

 

Lampsilis virescens (I)

 

 

 

Plethobasus cicatricosus (I)

 

 

 

Plethobasus cooperianus (I)

 

 

 

 

Pleurobema clava (II)

 

 

Pleurobema plenum (I)

 

 

 

Potamilus capax (I)

 

 

 

Quadrula intermedia (I)

 

 

 

Quadrula sparsa (I)

 

 

 

Toxolasma cylindrellus (I)

 

 

 

Unio nickliniana (I)

 

 

 

Unio tampicoensis tecomatensis (I)

 

 

 

Villosa trabalis (I)

 

 

 

VENEROIDA

Tridacnidae

 

 

 

Bénitiers

 

Tridacnidae spp. (II)

 

Bénitiers

GASTROPODA

 

 

 

Limaces, escargots et strombes

ARCHAEOGASTROPODA

Haliotidae

 

 

 

 

 

 

Haliotis midae (III Afrique du Sud)

 

MESOGASTROPODA

Strombidae

 

 

 

Strombes

 

Strombus gigas (II)

 

Lambis

STYLOMMATOPHORA

Achatinellidae

 

 

 

Achatinidés

Achatinella spp. (I)

 

 

 

Camaenidae

 

 

 

 

 

Papustyla pulcherrima (II)

 

 

CNIDARIA (CORAUX, CORAUX DE FEU, ANÉMONES DE MER)

ANTHOZOA

 

 

 

Coraux, anémones de mer

ANTIPATHARIA

 

 

ANTIPATHARIA spp. (II)

 

Coraux noirs

GORGONACEAE

Coralliidae

 

 

Corallium elatius (III Chine)

 

 

 

Corallium japonicum (III Chine)

 

 

 

Corallium konjoi (III Chine)

 

 

 

Corallium secundum (III Chine)

 

HELIOPORACEA

Helioporidae

 

 

 

Corail bleu

 

Helioporidae spp. (II) (inclut seulement l'espèce Heliopora coerulea) (7)

 

Corail bleu

SCLERACTINIA

 

 

SCLERACTINIA spp. (II) (8)

 

Coraux récifaux

STOLONIFERA

Tubiporidae

 

 

 

Orgues de mer

 

Tubiporidae spp. (II) (8)

 

Corail orgue

HYDROZOA

 

 

 

Hydres, coraux de feu, physalies

MILLEPORINA

Milleporidae

 

 

 

Coraux de feu

 

Milleporidae spp. (II) (8)

 

Coraux de feu

STYLASTERINA

Stylasteridae

 

 

 

Autres coraux

 

Stylasteridae spp. (II) (8)

 

 

FLORA

AGAVACEAE

 

 

 

Agaves

Agave parviflora (I)

 

 

 

 

Agave victoriae-reginae (II) #1

 

 

 

Nolina interrata (II)

 

 

AMARYLLIDACEAE

 

 

 

Amaryllidacées

 

Galanthus spp. (II) #1

 

Perce-neige

 

Sternbergia spp. (II) #1

 

Crocus d'automne

APOCYNACEAE

 

 

 

Pachypodes

 

Hoodia spp. (II) #9

 

 

 

Pachypodium spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A) #1

 

Pachypodes

Pachypodium ambongense (I)

 

 

 

Pachypodium baronii (I)

 

 

 

Pachypodium decaryi (I)

 

 

 

 

Rauvolfia serpentina (II) #2

 

Bois de serpent, racine de serpent, bois de couleuvre

ARALIACEAE

 

 

 

Ginseng

 

Panax ginseng (II) (seulement la population de la Fédération de Russie; aucune autre population n'est inscrite aux annexes du présent règlement) #3

 

 

 

Panax quinquefolius (II) #3

 

Ginseng d'Amérique

ARAUCARIACEAE

 

 

 

Araucaridés

Araucaria araucana (I)

 

 

Araucaria, désespoir des singes

BERBERIDACEAE

 

 

 

Podophylles

 

Podophyllum hexandrum (II) #2

 

 

BROMELIACEAE

 

 

 

Tillandsias aériens

 

Tillandsia harrisii (II) #1

 

 

 

Tillandsia kammii (II) #1

 

 

 

Tillandsia kautskyi (II) #1

 

 

 

Tillandsia mauryana (II) #1

 

 

 

Tillandsia sprengeliana (II) #1

 

 

 

Tillandsia sucrei (II) #1

 

 

 

Tillandsia xerographica (II) #1

 

 

CACTACEAE

 

 

 

Cactus

 

CACTACEAE spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A ainsi que Pereskia spp., Pereskiopsis spp. et Quiabentia spp.) (8) #4

 

Cactus

Ariocarpus spp. (I)

 

 

 

Astrophytum asterias (I)

 

 

 

Aztekium ritteri (I)

 

 

 

Coryphantha werdermannii (I)

 

 

 

Discocactus spp. (I)

 

 

 

Echinocereus ferreirianus ssp. lindsayi (I)

 

 

 

Echinocereus schmollii (I)

 

 

 

Escobaria minima (I)

 

 

 

Escobaria sneedii (I)

 

 

 

Mammillaria pectinifera (I)

 

 

 

Mammillaria solisioides (I)

 

 

 

Melocactus conoideus (I)

 

 

 

Melocactus deinacanthus (I)

 

 

 

Melocactus glaucescens (I)

 

 

 

Melocactus paucispinus (I)

 

 

 

Obregonia denegrii (I)

 

 

 

Pachycereus militaris (I)

 

 

 

Pediocactus bradyi (I)

 

 

 

Pediocactus knowltonii (I)

 

 

 

Pediocactus paradinei (I)

 

 

 

Pediocactus peeblesianus (I)

 

 

 

Pediocactus sileri (I)

 

 

 

Pelecyphora spp. (I)

 

 

 

Sclerocactus brevihamatus ssp. tobuschii (I)

 

 

 

Sclerocactus erectocentrus (I)

 

 

 

Sclerocactus glaucus (I)

 

 

 

Sclerocactus mariposensis (I)

 

 

 

Sclerocactus mesae-verdae (I)

 

 

 

Sclerocactus nyensis (I)

 

 

 

Sclerocactus papyracanthus (I)

 

 

 

Sclerocactus pubispinus (I)

 

 

 

Sclerocactus wrightiae (I)

 

 

 

Strombocactus spp. (I)

 

 

 

Turbinicarpus spp. (I)

 

 

 

Uebelmannia spp. (I)

 

 

 

CARYOCARACEAE

 

 

 

Caryocaracées

 

Caryocar costaricense (II) #1

 

Caryocar du Costa Rica

COMPOSITAE (ASTERACEAE)

 

 

 

Saussuréa, kuth

Saussurea costus (I) (également appelée S. lappa ou Aucklandia costus)

 

 

 

CRASSULACEAE

 

 

 

Dudleyas, crassulas

 

Dudleya stolonifera (II)

 

 

 

Dudleya traskiae (II)

 

 

CUPRESSACEAE

 

 

 

Cyprès

Fitzroya cupressoides (I)

 

 

Fitzroia, bois d’Alerce

Pilgerodendron uviferum (I)

 

 

 

CYATHEACEAE

 

 

 

Fougères arborescentes

 

Cyathea spp. (II) #1

 

Fougères arborescentes

CYCADACEAE

 

 

 

Cycadales (cycadacées)

 

CYCADACEAE spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A) #1

 

Cycadales

Cycas beddomei (I)

 

 

 

DICKSONIACEAE

 

 

 

Fougères arborescentes

 

Cibotium barometz (II) #1

 

 

 

Dicksonia spp. (II) (seulement les populations d'Amérique; aucune autre population n'est inscrite aux annexes du présent règlement; y compris Dicksonia berteriana, D. externa, D. sellowiana et D. stuebelii ) #1

 

Dicksones

DIDIEREACEAE

 

 

 

Didiéréacées

 

DIDIEREACEAE spp. (II) #1

 

Didiéréacées

DIOSCOREACEAE

 

 

 

Dioscorées

 

Dioscorea deltoidea (II) #1

 

 

DROSERACEAE

 

 

 

Attrape-mouches

 

Dionaea muscipula (II) #1

 

Dionée attrape-mouches

EUPHORBIACEAE

 

 

 

Euphorbes

 

Euphorbia spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A; seulement les espèces succulentes; les spécimens reproduits artificiellement de cultivars d'Euphorbia trigona, les spécimens reproduits artificiellement, cristulés, en éventail ou mutants colorés d'Euphorbia lactea quand ils sont greffés sur des porte-greffe d'Euphorbia neriifolia reproduits articiellement et les spécimens reproduits artificiellement de cultivars d'Euphorbia“Milii” quand ils sont commercialisés en envois d’au moins cent plantes et facilement identifiables comme étant des spécimens reproduits artificiellement,ne sont pas soumis aux dispositions du présent règlement) #1

 

 

Euphorbia ambovombensis (I)

 

 

 

Euphorbia capsaintemariensis (I)

 

 

 

Euphorbia cremersii (I)

 

 

 

Euphorbia cylindrifolia (I)

 

 

 

Euphorbia decaryi (I)

 

 

 

Euphorbia francoisii (I)

 

 

 

Euphorbia handiensis (II)

 

 

 

Euphorbia lambii (II)

 

 

 

Euphorbia moratii (I)

 

 

 

Euphorbia parvicyathophora (I)

 

 

 

Euphorbia quartziticola (I)

 

 

 

Euphorbia stygiana (II)

 

 

 

Euphorbia tulearensis (I)

 

 

 

FOUQUIERIACEAE

 

 

 

Fouquerias

 

Fouquieria columnaris (II) #1

 

 

Fouquieria fasciculata (I)

 

 

 

Fouquieria purpusii (I)

 

 

 

GNETACEAE

 

 

 

Gnétum

 

 

Gnetum montanum (III Népal) #1

 

JUGLANDACEAE

 

 

 

Juglandacées (noyers)

 

Oreomunnea pterocarpa (II) #1

 

 

LEGUMINOSAE

(FABACEAE)

 

 

 

Légumineuses

 

Caesalpinia echinata (II) #10

 

Pernambouc, Pau-brasil

Dalbergia nigra (I)

 

 

Palissandre de Rio

 

 

Dalbergia retusa (III population du Guatemala) #5

Cocobolo, palissandre cocobolo, palissandre du Belize

 

 

Dalbergia stevensonii (III population du Guatemala) #5

Palissandre du Honduras

 

 

Dipteryx panamensis (III Costa Rica/Nicaragua)

 

 

Pericopsis elata (II) #5

 

Afrormosia, assamela

 

Platymiscium pleiostachyum (II) #1

 

 

 

Pterocarpus santalinus (II) #7

 

Santal rouge

LILIACEAE

 

 

 

Liliacées

 

Aloe spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l’annexe A et Aloe vera, également appelée Aloe barbadensis, qui n'est pas inscrite aux annexes du présent règlement) #1

 

Aloès

Aloe albida (I)

 

 

 

Aloe albiflora (I)

 

 

 

Aloe alfredii (I)

 

 

 

Aloe bakeri (I)

 

 

 

Aloe bellatula (I)

 

 

 

Aloe calcairophila (I)

 

 

 

Aloe compressa (I)

 

 

 

Aloe delphinensis (I)

 

 

 

Aloe descoingsii (I)

 

 

 

Aloe fragilis (I)

 

 

 

Aloe haworthioides (I)

 

 

 

Aloe helenae (I)

 

 

 

Aloe laeta (I)

 

 

 

Aloe parallelifolia (I)

 

 

 

Aloe parvula (I)

 

 

 

Aloe pillansii (I)

 

 

 

Aloe polyphylla (I)

 

 

 

Aloe rauhii (I)

 

 

 

Aloe suzannae (I)

 

 

 

Aloe versicolor (I)

 

 

 

Aloe vossii (I)

 

 

 

MAGNOLIACEAE

 

 

 

Magnolias

 

 

Magnolia liliifera var. obovata (III Népal) #1

 

MELIACEAE

 

 

 

Acajous

 

 

Cedrela odorata (III populations de la Colombie, du Guatemala, du Pérou) #5

Cèdre du Mexique

 

Swietenia humilis (II) #1

 

Acajou de Tabasco

 

Swietenia macrophylla (II) (population néotropicale, y compris celle d’Amérique centrale et du Sud et des Caraïbes) #6

 

Acajou à grandes feuilles

 

Swietenia mahagoni (II) #5

 

Acajou de Cuba, acajou des Antilles

NEPENTHACEAE

 

 

 

Népenthès (Ancien Monde)

 

Nepenthes spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A) #1

 

Népenthès

Nepenthes khasiana (I)

 

 

 

Nepenthes rajah (I)

 

 

 

ORCHIDACEAE

 

 

 

Orchidées

 

ORCHIDACEAE spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A) (9) #1

 

Orchidées

Pour toutes les espèces suivantes, inscrites à l'annexe A, les cultures de plantules ou de tissus obtenues in vitro en milieu solide ou liquide et transportées en conteneurs stériles ne sont pas soumises aux dispositions du présent règlement.

 

 

 

Aerangis ellisii (I)

 

 

 

Cephalanthera cucullata (II)

 

 

 

Cypripedium calceolus (II)

 

 

Sabot de Vénus

Dendrobium cruentum (I)

 

 

 

Goodyera macrophylla (II)

 

 

 

Laelia jongheana (I)

 

 

 

Laelia lobata (I)

 

 

 

Liparis loeselii (II)

 

 

 

Ophrys argolica (II)

 

 

 

Ophrys lunulata (II)

 

 

 

Orchis scopulorum (II)

 

 

 

Paphiopedilum spp. (I)

 

 

 

Peristeria elata (I)

 

 

Fleur du Saint-Esprit

Phragmipedium spp. (I)

 

 

 

Renanthera imschootiana (I)

 

 

 

Spiranthes aestivalis (II)

 

 

 

OROBANCHACEAE

 

 

 

Orobanchacées

 

Cistanche deserticola (II) #1

 

Cistanche du désert

PALMAE

(ARECACEAE)

 

 

 

Palmiers

 

Beccariophoenix madagascariensis (II) #1

 

 

Chrysalidocarpus decipiens (I)

 

 

 

 

Lemurophoenix halleuxii (II)

 

 

 

Marojejya darianii (II)

 

 

 

Neodypsis decaryi (II) #1

 

 

 

Ravenea louvelii (II)

 

 

 

Ravenea rivularis (II)

 

 

 

Satranala decussilvae (II)

 

 

 

Voanioala gerardii (II)

 

 

PAPAVERACEAE

 

 

 

Papavéracées

 

 

Meconopsis regia (III Népal) #1

Coquelicot de l'Himalaya

PINACEAE

 

 

 

Famille des pins

Abies guatemalensis (I)

 

 

Sapin du Guatemala

PODOCARPACEAE

 

 

 

Podocarpes

 

 

Podocarpus neriifolius (III Népal) #1

 

Podocarpus parlatorei (I)

 

 

 

PORTULACACEAE

 

 

 

Pourpiers

 

Anacampseros spp. (II) #1

 

 

 

Avonia spp. #1

 

 

 

Lewisia serrata (II) #1

 

 

PRIMULACEAE

 

 

 

Primulacées

 

Cyclamen spp. (II) (10) #1

 

Cyclamens

PROTEACEAE

 

 

 

Protées

 

Orothamnus zeyheri (II) #1

 

 

 

Protea odorata (II) #1

 

 

RANUNCULACEAE

 

 

 

Renoncules

 

Adonis vernalis (II) #2

 

Adonis, adonide de printemps

 

Hydrastis canadensis (II) #8

 

Hydraste du Canada

ROSACEAE

 

 

 

Rosacées

 

Prunus africana (II) #1

 

Prunier d'Afrique

RUBIACEAE

 

 

 

Rubiacée

Balmea stormiae (I)

 

 

 

SARRACENIACEAE

 

 

 

Sarracéniacées

 

Sarracenia spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A) #1

 

Sarracènes

Sarracenia oreophila (I)

 

 

 

Sarracenia rubra ssp. alabamensis (I)

 

 

 

Sarracenia rubra ssp. jonesii (I)

 

 

 

SCROPHULARIACEAE

 

 

 

Scrofulaires

 

Picrorhiza kurrooa (II) (sauf Picrorhiza scrophulariiflora) #2

 

 

STANGERIACEAE

 

 

 

Cycadales (stangériacées)

 

Bowenia spp. (II) #1

 

 

Stangeria eriopus (I)

 

 

 

TAXACEAE

 

 

 

Ifs

 

Taxus chinensis (II) #2

 

If de Chine

 

Taxus cuspidata (II) (11) #2

 

If du Japon

 

Taxus fuana (II) #2

 

If du Tibet

 

Taxus sumatrana (II) #2

 

If de Sumatra

 

Taxus wallichiana (II) #2

 

If de l'Himalaya

THYMELEACEAE

(AQUILARIACEAE)

 

 

 

Bois d'Agar, ramin

 

Aquilaria spp. (II) #1

 

Bois d'aigle de Malacca

 

Gonystylus spp. (II) #1

 

Ramin

 

Gyrinops spp. (II) #1

 

 

TROCHODENDRACEAE

(TETRACENTRACEAE)

 

 

 

 

 

 

Tetracentron sinense (III Nepal) #1

 

VALERIANACEAE

 

 

 

Valérianacées

 

Nardostachys grandiflora #2

 

 

WELWITSCHIACEAE

 

 

 

Welwitschias

 

Welwitschia mirabilis (II) #1

 

 

ZAMIACEAE

 

 

 

Cycadales (zamiacées)

 

ZAMIACEAE spp. (II) (sauf les espèces inscrites à l'annexe A) #1

 

Cycadales

Ceratozamia spp. (I)

 

 

 

Chigua spp. (I)

 

 

 

Encephalartos spp. (I)

 

 

Arbres à pain

Microcycas calocoma (I)

 

 

 

ZINGIBERACEAE

 

 

 

Zingibéracées

 

Hedychium philippinense (II) #1

 

 

ZYGOPHYLLACEAE

 

 

 

Gaïac

 

Guaiacum spp. (II) #2

 

Gaïac

 

 

Bulnesia sarmientoi (III Argentine) #11

 


 

Annexe D

Noms communs

FAUNE

CHORDATA (CHORDÉS)

MAMMALIA

 

Mammifères

CARNIVORA

Canidae

 

Chiens, renards, loups

Vulpes vulpes griffithi (III Inde) §1

Renard commun sous-espèce griffithi

Vulpes vulpes montana (III Inde) §1

Renard commun sous-espèce montana

Vulpes vulpes pusilla (III Inde) §1

Renard commun sous-espèce pusilla

Mustelidae

 

Blaireaux, martres, belettes, etc.

Mustela altaica (III Inde) §1

 

Mustela erminea ferghanae (III Inde) §1

Hermine sous-espèce ferhanae

Mustela kathiah (III Inde) §1

 

Mustela sibirica (III Inde) §1

 

DIPROTODONTIA

Macropodidae

 

Kangourous, wallabies

Dendrolagus dorianus

Dendrolague unicolore, kangourou arboricole de Doria

Dendrolagus goodfellowi

Dendrolague, kangourou arboricole de Goodfellow

Dendrolagus matschiei

Dendrolague, kangourou arboricole de Matschie

Dendrolagus pulcherrimus

Dendrolague doré

Dendrolagus stellarum

Dendrolague de Seri

AVES

 

Oiseaux

ANSERIFORMES

Anatidae

 

Canards, oies, cygnes

Anas melleri

Canard de Meller

COLUMBIFORMES

Columbidae

 

Pigeons, colombe poignardée, gouras, tourterelles, tourtelettes

Columba oenops

Pigeon du Pérou

Didunculus strigirostris

Diduncule strigiorostre

Ducula pickeringii

Carpophage de Pickering

Gallicolumba crinigera

Gallicolombe de Barlett

Ptilinopus marchei

Ptilope de Marche

Turacoena modesta

Phasianelle modeste

GALLIFORMES

Cracidae

 

Ortalides, hoccos, pénélopes

Crax alector

Hocco de Guyane

Pauxi unicornis

Hocco cornu

Penelope pileata

Pénélope à poitrine rousse

Megapodiidae

 

Mégapode maléo

Eulipoa wallacei

Mégapode de Wallace

Phasianidae

 

Tétras, pintades, perdrix, faisans, tragopans

Arborophila gingica

Torquéole de Gingi

Lophura bulweri

Faisan de Bulwer

Lophura diardi

Faisan prélat

Lophura inornata

Faisan de Salvadori

Lophura leucomelanos

Faisan leucomèle

Syrmaticus reevesii §2

Faisan vénéré

PASSERIFORMES

Bombycillidae

 

Jaseurs

Bombycilla japonica

Jaseur du Japon

Corvidae

 

Corbeaux, corneilles, pies, geais

Cyanocorax caeruleus

Geai azuré

Cyanocorax dickeyi

Geai panaché

Cotingidae

 

Cotingas, coqs-de-roche

Procnias nudicollis

Araponga à gorge nue

Emberizidae

 

Cardinal vert, paroares, calliste superbe

Dacnis nigripes

Dacnis à pattes noires

Sporophila falcirostris

Sporophile de Temminck

Sporophila frontalis

Sporophile à front blanc

Sporophila hypochroma

Sporophile à croupion roux

Sporophila palustris

Sporophile des marais

Estrildidae

 

Amadine cou-coupé, astrilds, amarantes, capucins, bengalis, etc.

Amandava amandava

Bengali rouge

Cryptospiza reichenovii

Sénégali de Reichenow

Erythrura coloria

Diamant de Mindanao

Erythrura viridifacies

Diamant de Luçon

Estrilda quartinia (souvent commercialisée sous Estrilda melanotis)

Astrild à ventre jaune

Hypargos niveoguttatus

Sénégali enflammé

Lonchura griseicapilla

Capucin à tête grise

Lonchura punctulata

Capucin damier

Lonchura stygia

Capucin noir

Fringillidae

 

Chardonnerets, serins

Carduelis ambigua

Verdier d'Oustalet

Carduelis atrata

Chardonneret noir

Kozlowia roborowskii

Roselin de Roborowski

Pyrrhula erythaca

Bouvreuil à tête grise

Serinus canicollis

Serin du Cap

Serinus citrinelloides hypostictus (souvent commercialisée sous Serinus citrinelloides)

Serin est-africain

Icteridae

 

Ictéridés

Sturnella militaris

Sturnelle des pampas

Muscicapidae

 

Gobe-mouches de l'Ancien Monde

Cochoa azurea

Cochoa azuré

Cochoa purpurea

Cochoa pourpré

Garrulax formosus

Garrulaxe élégant

Garrulax galbanus

Garrulaxe à gorge jaune

Garrulax milnei

Garrulaxe à queue rouge

Niltava davidi

Gobe-mouches de David

Stachyris whiteheadi

Timalie de Whitehead

Swynnertonia swynnertoni (également appelée Pogonicichla swynnertoni)

Rouge-gorge de Swynnerton

Turdus dissimilis

Merle à poitrine noire

Pittidae

 

Brèves

Pitta nipalensis

Brève à nuque bleue

Pitta steerii

Brève de Steere

Sittidae

 

Sittelles

Sitta magna

Sittelle géante

Sitta yunnanensis

Sittelle du Yunnan

Sturnidae

 

Étourneaux, mainates et pique-bœufs

Cosmopsarus regius

Spréo royal

Mino dumontii

Mino de Dumont

Sturnus erythropygius

Étourneau à tête blanche

REPTILIA

 

Reptiles

TESTUDINES

Geoemydidae

 

Tortues d'eau douce

Melanochelys trijuga

 

SAURIA

Cordylidae

 

Cordyles

Zonosaurus karsteni

Zonosaure de Karstem

Zonosaurus quadrilineatus

Zonosaure à quatre bandes

Gekkonidae

 

Geckos

Rhacodactylus auriculatus

Gecko géant cornu

Rhacodactylus ciliatus

Gecko géant crêté

Rhacodactylus leachianus

Gecko géant de Leach

Teratoscincus microlepis

 

Teratoscincus scincus

 

Scincidae

 

Lézards

Tribolonotus gracilis

Lézard casqué grêle

Tribolonotus novaeguineae

Lézard casqué de Nouvelle-Guinée

SERPENTES

Colubridae

 

Autres serpents

Elaphe carinata §1

Élaphe carénée

Elaphe radiata §1

Élaphe à tête cuivrée

Elaphe taeniura §1

Élaphe à queue rayée

Enhydris bocourti §1

Enhydre de Bocourt

Homalopsis buccata §1

Homalopside joufflu

Langaha nasuta

Langaha porte-épée

Leioheterodon madagascariensis

Hétérodon de Madagascar ou serpent à groin de Madagascar

Ptyas korros §1

Ptyas oriental

Rhabdophis subminiatus §1

Rhabdophis à cou rouge

Hydrophiidae

 

Hydrophides, serpents marins

Lapemis curtus (y compris Lapemis hardwickii) §1

Lapémide court

Viperidae

 

Crotales, vipères

Calloselasma rhodostoma §1

Callostome à lèvres roses

AMPHIBIA

ANURA

 

Grenouilles et crapauds

Hylidae

 

Rainettes

Phyllomedusa sauvagii

 

Leptodactylidae

 

Grenouilles néotropicales

Leptodactylus laticeps

 

Ranidae

 

Grenouilles vraies

Limnonectes macrodon

 

Rana shqiperica

 

CAUDATA

Hynobiidae

 

Salamandres d'Asie

Ranodon sibiricus

 

Plethodontidae

 

Salamandres sans poumons

Bolitoglossa dofleini

 

Salamandridae

 

Tritons et salamandres

Cynops ensicauda

 

Echinotriton andersoni

 

Pachytriton labiatus

 

Paramesotriton spp.

Urodèles

Salamandra algira

 

Tylototriton spp.

 

ACTINOPTERYGII

 

Poissons osseux

PERCIFORMES

Apogonidae

 

Pterapogon kauderni

Apogon de Kaudern

ARTHROPODA (ARTHROPODES)

INSECTA

 

Insectes

LEPIDOPTERA

 

Papillons

Papilionidae

 

Papillons, machaons, ornithoptères

Baronia brevicornis

 

Papilio grosesmithi

 

Papilio maraho

 

FLORA

AGAVACEAE

 

Agaves

Calibanus hookeri

 

Dasylirion longissimum

 

ARACEAE

 

Aracées (arums)

Arisaema dracontium

Dragon vert

Arisaema erubescens

 

Arisaema galeatum

 

Arisaema nepenthoides

 

Arisaema sikokianum

 

Arisaema thunbergii var. urashima

 

Arisaema tortuosum

 

Biarum davisii ssp. marmarisense

 

Biarum ditschianum

 

COMPOSITAE (ASTERACEAE)

 

Saussuréa, kuth

Arnica montana §3

Arnica, tabac des montagnes ou bétoine des montagnes, thé des Vosges

Othonna cacalioides

 

Othonna clavifolia

 

Othonna hallii

 

Othonna herrei

 

Othonna lepidocaulis

 

Othonna retrorsa

 

ERICACEAE

 

Éricacées

Arctostaphylos uva-ursi §3

Petit buis des Alpes ou raisin d'ours

GENTIANACEAE

 

Gentianes

Gentiana lutea §3

Gentiane jaune ou grande gentiane

LEGUMINOSAE (FABACEAE)

 

Légumineuses

Dalbergia granadillo §4

Cocobolo, palissandre cocobolo

Dalbergia retusa (sauf les populations qui sont inscrites à l'annexe C) §4

Cocobolo, palissandre cocobolo, palissandre du Belize

Dalbergia stevensonii (sauf les populations qui sont inscrites à l'annexe C) §4

Palissandre du Honduras

LYCOPODIACEAE

 

Lycopodes, pieds-de-loup

Lycopodium clavatum §3

Herbe aux massues

MELIACEAE

 

Acajous

Cedrela fissilis §4

 

Cedrela lilloi (C. angustifolia) §4

 

Cedrela montana §4

 

Cedrela oaxacensis §4

 

Cedrela odorata (sauf les populations qui sont inscrites à l'annexe C) §4

Cèdre du Mexique

Cedrela salvadorensis §4

 

Cedrela tonduzii §4

 

MENYANTHACEAE

 

Trèfles d'eau

Menyanthes trifoliata §3

Trèfle d'eau

PARMELIACEAE

 

 

Cetraria islandica §3

 

PASSIFLORACEAE

 

Roses du désert

Adenia glauca

Rose du désert

Adenia pechuelli

Rose du désert

PORTULACACEAE

 

Pourpiers

Ceraria carrissoana

 

Ceraria fruticulosa

 

LILIACEAE

 

Liliacées

Trillium pusillum

 

Trillium rugelii

 

Trillium sessile

 

PEDALIACEAE

 

Griffe du diable

Harpagophytum spp. §3

Griffe du diable

SELAGINELLACEAE

 

Sélaginelles

Selaginella lepidophylla

»


(1)  Population de l'Argentine (inscrite à l'annexe B):

À seule fin de permettre le commerce international de la laine obtenue par la tonte de vigognes vivantes des populations inscrites à l'annexe B, des tissus et des produits qui en dérivent et autres articles artisanaux. L'envers des tissus doit porter le logo adopté par les États de l'aire de répartition de l'espèce, signataires du “Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña”, et les lisières les mots “VICUÑA-ARGENTINA”. Les autres produits doivent porter une étiquette incluant le logo et les mots “VICUÑA-ARGENTINA-ARTESANÍA”. Tous les autres spécimens sont considérés comme des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe A, et leur commerce est réglementé en conséquence.

(2)  Population de la Bolivie (inscrite à l'annexe B):

À seule fin de permettre le commerce international de la laine obtenue par la tonte de vigognes vivantes, ainsi que des tissus et des articles qui en dérivent, y compris les articles artisanaux de luxe et les articles tricotés. L'envers des tissus doit porter le logo adopté par les États de l'aire de répartition de l'espèce, signataires du “Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña”, et les lisières les mots “VICUÑA-BOLIVIA”. Les autres produits doivent porter une étiquette incluant le logo et les mots “VICUÑA-BOLIVIA-ARTESANÍA”. Tous les autres spécimens sont considérés comme des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe A, et leur commerce est réglementé en conséquence.

(3)  Population du Chili (inscrite à l'annexe B):

À seule fin de permettre le commerce international de la laine obtenue par la tonte de vigognes vivantes des populations inscrites à l'annexe B, ainsi que des tissus et des articles qui en dérivent, y compris les articles artisanaux de luxe et les articles tricotés. L'envers des tissus doit porter le logo adopté par les États de l'aire de répartition de l'espèce, signataires du “Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña”, et les lisières les mots “VICUÑA-CHILE”. Les autres produits doivent porter une étiquette incluant le logo et les mots “VICUÑA-CHILE-ARTESANÍA”. Tous les autres spécimens sont considérés comme des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe A, et leur commerce est réglementé en conséquence.

(4)  Population du Pérou (inscrite à l'annexe B):

À seule fin de permettre le commerce international de la laine obtenue par la tonte de vigognes vivantes et du stock de 3 249 kg de laine qui existait au Pérou au moment de la neuvième session de la conférence des parties (novembre 1994), ainsi que des tissus et des articles qui en dérivent, y compris les articles artisanaux de luxe et les articles tricotés. L'envers des tissus doit porter le logo adopté par les États de l'aire de répartition de l'espèce, signataires du “Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña”, et les lisières les mots “VICUÑA-PERÚ”. Les autres produits doivent porter une étiquette incluant le logo et les mots “VICUÑA-PERÚ-ARTESANÍA”. Tous les autres spécimens sont considérés comme des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe A, et leur commerce est réglementé en conséquence.

(5)  Toutes les espèces figurent à l'annexe II, à l'exception de Balaena mysticetus, Eubalaena spp., Balaenoptera acutorostrata (sauf la population de l'ouest du Groenland), Balaenoptera bonaerensis, Balaenoptera borealis, Balaenoptera edeni, Balaenoptera musculus, Balaenoptera physalus, Megaptera novaeangliae, Orcaella brevirostris, Sotalia spp., Sousa spp., Eschrichtius robustus, Lipotes vexillifer, Caperea marginata, Neophocaena phocaenoides, Phocoena sinus, Physeter catodon, Platanista spp., Berardius spp., Hyperoodon spp., qui figurent à l'annexe I. Les spécimens des espèces figurant à l'annexe II de la convention, y compris les produits et dérivés autres que les produits à base de viande utilisés à des fins commerciales, capturés par les habitants du Groenland conformément au permis délivré par l'autorité compétente, sont considérés comme relevant de l'annexe B. Un quota d'exportation annuel égal à zéro a été établi pour les spécimens vivants de la population de Tursiops truncatus de la mer Noire prélevés dans la nature à des fins principalement commerciales.

(6)  Populations de l'Afrique du Sud, du Botswana, de la Namibie et du Zimbabwe (inscrites à l'annexe B):

À seule fin de permettre: a) les transactions non commerciales portant sur des trophées de chasse; b) le commerce d'animaux vivants vers des destinataires appropriés et acceptables au sens de la résolution Conf 11.20 pour le Botswana et le Zimbabwe, et pour des programmes de conservation in situ pour la Namibie et l'Afrique du Sud; c) le commerce des peaux; d) le commerce des poils; e) les transactions (commerciales ou non commerciales pour le Botswana, la Namibie et l'Afrique du Sud et non commerciales pour le Zimbabwe) portant sur des articles en cuir; f) les transactions, non commerciales pour la Namibie, portant sur des ékipas marqués et certifiés individuellement, intégrés à des bijoux finis et les transactions, non commerciales pour le Zimbabwe, portant sur des sculptures en ivoire; g) le commerce d’ivoire brut enregistré (pour l’Afrique du Sud, le Botswana, la Namibie et le Zimbabwe, les défenses entières et les morceaux) aux conditions suivantes: i) uniquement les stocks enregistrés appartenant au gouvernement, provenant de l’État (à l’exclusion de l’ivoire saisi et de l’ivoire d’origine inconnue); ii) uniquement à destination de partenaires commerciaux dont le secrétariat aura vérifié, en consultation avec le comité permanent, qu'ils disposent d'une législation nationale et de mesures de contrôle du commerce intérieur suffisantes pour garantir que l'ivoire importé ne sera pas réexporté et qu'il sera géré en respectant toutes les obligations découlant de la résolution Conf. 10.10 (Rev. CoP14) concernant la fabrication et le commerce intérieurs; iii) pas avant que le secrétariat n’ait vérifié les pays d’importation prospectifs et les stocks enregistrés appartenant au gouvernement; iv) l’ivoire brut exporté conformément à la vente sous conditions de stocks d’ivoire enregistrés appartenant au gouvernement approuvée à la CoP12, à savoir 30 000 kg pour l’Afrique du Sud, 20 000 kg pour le Botswana et 10 000 kg pour la Namibie; v) en plus des quantités approuvées à la CoP12, l’ivoire appartenant au gouvernement provenant de l’Afrique du Sud, du Botswana, de la Namibie et du Zimbabwe, enregistré au 31 janvier 2007 et vérifié par le secrétariat peut être commercialisé et expédié, avec l’ivoire indiqué au point g) iv), en une seule fois, sous la stricte supervision du secrétariat; vi) les produits de la vente sont utilisés exclusivement pour la conservation de l'éléphant et les programmes de conservation et de développement communautaire dans l'aire de répartition des éléphants ou à proximité; et vii) les quantités supplémentaires précisées au point g) v) ne sont commercialisées que lorsque le comité permanent a décidé que les conditions susmentionnées sont remplies; h) aucune autre proposition d’autorisation du commerce d’ivoire provenant d’éléphants de populations déjà inscrites à l’annexe B n'est soumise à la conférence des parties pendant une période commençant à la date de la CoP14 et s’achevant neuf ans après la vente unique d’ivoire prévue conformément aux dispositions des points g) i), g) ii), g) iii), g) vi) et g) vii). De plus, de telles propositions sont traitées conformément aux décisions 14.77 et 14.78. Sur proposition du secrétariat, le comité permanent peut décider de l'arrêt total ou partiel de ce commerce si les pays d’exportation ou d’importation ne respectent pas les conditions énoncées, ou s'il est prouvé que le commerce a des effets préjudiciables sur les autres populations d’éléphants. Tous les autres spécimens sont considérés comme des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe A, et leur commerce est réglementé en conséquence.

(7)  Ne sont pas soumis aux dispositions du présent règlement:

 

les fossiles,

 

le sable de corail, c'est-à-dire le matériau composé entièrement ou en partie de fragments de coraux morts, finement écrasés, ne dépassant pas 2 mm de diamètre, pouvant également contenir, entre autres, des restes de foraminifères et de coquilles de mollusques ou de crustacés ou de corallines,

 

les fragments de coraux (y compris gravier et gravats), c'est-à-dire les fragments non agglomérés de coraux morts, cassés ou en forme de doigt, et autres matériaux de 2 à 30 mm de diamètre.

(8)  Les spécimens reproduits artificiellement des hybrides et/ou des cultivars suivants ne sont pas soumis aux dispositions du present règlement:

 

Hatiora x graeseri

 

Schlumbergera x buckleyi

 

Schlumbergera russelliana x Schlumbergera truncata

 

Schlumbergera orssichiana x Schlumbergera truncata

 

Schlumbergera opuntioides x Schlumbergera truncata

 

Schlumbergera truncata (cultivars)

 

Cactaceae spp. mutants colorés sans chlorophylle, greffés sur les porte-greffes suivants: Harrisia“Jusbertii”, Hylocereus trigonus ou Hylocereus undatus

 

Opuntia microdasys (cultivars)

(9)  Les hybrides reproduits artificiellement des genres Cymbidium, Dendrobium, Phalaenopsis et Vanda ne sont pas soumis aux dispositions du présent règlement si les conditions indiquées sous a) et b) sont remplies:

a)

les spécimens sont facilement reconnaissables comme ayant été reproduits artificiellement et ne présentent pas de signes d'une origine sauvage, tels que des dégâts mécaniques ou une forte déshydratation résultant du prélèvement, une croissance irrégulière et une taille et une forme hétérogènes par rapport au taxon et à l'envoi, des algues ou autres organismes épiphylles adhérant aux feuilles, ou des dégâts causés par les insectes ou autres ravageurs; et

b)

i)

lorsqu'ils sont expédiés alors qu’ils ne sont pas en fleur, les spécimens doivent être commercialisés dans des envois composés de conteneurs individuels (cartons, boîtes, caisses ou étagères individuelles des CC Containers) contenant chacun vingt plants ou plus du même hybride; les plants de chaque conteneur doivent présenter une grande uniformité et un bon état de santé, et les envois doivent être assortis de documents, comme une facture, indiquant clairement le nombre de plants de chaque hybride; ou

ii)

lorsqu'ils sont expédiés en fleur, c'est-à-dire avec au moins une fleur ouverte par spécimen, un nombre minimal de spécimens par envoi n'est pas requis, mais les spécimens doivent avoir été traités professionnellement pour le commerce de détail, c'est-à-dire être étiquetés au moyen d’une étiquette imprimée ou présentés dans un emballage imprimé indiquant le nom de l'hybride et le pays de traitement final. Ces indications devraient être bien visibles et permettre une vérification facile.

Les plants qui ne remplissent pas clairement les conditions requises pour bénéficier de la dérogation doivent être assortis des documents CITES appropriés.

(10)  Les spécimens reproduits artificiellement des cultivars de Cyclamen persicum ne sont pas soumis aux dispositions du présent règlement. La dérogation ne s'applique cependant pas aux spécimens commercialisés sous forme de tubercules dormants.

(11)  Les hybrides et cultivars de Taxus cuspidata reproduits artificiellement, en pots ou autres conteneurs de petite taille, chaque envoi étant accompagné d’une étiquette ou d’un document indiquant le nom du ou des taxons et la mention “reproduit artificiellement”, ne sont pas soumis aux dispositions du présent règlement.


19.5.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 123/62


RÈGLEMENT (CE) N o 408/2009 DE LA COMMISSION

du 18 mai 2009

modifiant le règlement (CE) no 793/2006 portant certaines modalités d’application du règlement (CE) no 247/2006 du Conseil portant mesures spécifiques dans le domaine de l’agriculture en faveur des régions ultrapériphériques de l’Union

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté européenne,

vu le règlement (CE) no 247/2006 du Conseil du 30 janvier 2006 portant mesures spécifiques dans le domaine de l’agriculture en faveur des régions ultrapériphériques de l’Union (1), et notamment son article 19, paragraphe 4, deuxième alinéa, son article 20, paragraphe 2 et son article 25,

considérant ce qui suit:

(1)

Compte tenu de l’expérience acquise lors de l’application du règlement (CE) no 793/2006 de la Commission (2), il convient d’adapter certaines dispositions dudit règlement.

(2)

L’article 19, paragraphe 4, premier alinéa, du règlement (CE) no 247/2006 autorise à Madère la production, destinée à la seule consommation locale, de lait UHT reconstitué à partir de lait en poudre d’origine communautaire dans la limite des besoins de la consommation locale, pour autant que cette mesure assure la collecte et l’écoulement de la production du lait obtenu localement. Il y a lieu d’arrêter les modalités d’application de ladite disposition.

(3)

Il convient de préciser les modalités d’écoulement du lait frais de vache produit à Madère et le volume minimal qui doit être incorporé dans le lait UHT reconstitué destiné à la consommation locale. Sur la base de l’expérience, un volume d’incorporation minimale de 15 % paraît approprié pour assurer la collecte et l’écoulement de la production locale.

(4)

Afin d’assurer une information correcte au consommateur et compte tenu du caractère exceptionnel de cette dérogation, il convient de faire mention du mode d’obtention du produit sur son étiquette.

(5)

L’autorisation visée à l’article 19, paragraphe 4, premier alinéa, du règlement (CE) no 247/2006 est limitée à la fabrication du lait UHT destiné à la consommation locale et, par conséquent, elle doit être assortie d’une interdiction d’exportation du lait reconstitué.

(6)

L’article 20, paragraphe 1, du règlement (CE) no 247/2006 autorise les départements français d’outre-mer (DOM) et Madère à importer des animaux bovins originaires de pays tiers sans application des droits de douane, en vue de l’engraissement et de la consommation locale jusqu’à ce que le cheptel de jeunes bovins mâles locaux atteigne un niveau suffisant pour assurer le maintien et le développement de la production de viande bovine locale. Cet approvisionnement doit être limité à des jeunes animaux mâles d’engraissement.

(7)

L’application de l’article 20, paragraphe 2, du règlement (CE) no 247/2006 exige des contrôles efficaces sur la destination spécifique des animaux importés, et en particulier le respect d’une durée minimale de la période d’engraissement. Par conséquent, il y a lieu de prévoir la constitution d’une garantie en vue de s’assurer que les animaux seront engraissés pendant cette période dans des unités de production indiquées à cet effet.

(8)

Compte tenu de l’aspect technique des modalités d’application des dispositions susvisées, il y a lieu de prévoir une période de transition pour l’application de ces modalités.

(9)

L’article 47, paragraphe 1, premier alinéa, du règlement (CE) no 793/2006 exige que, pour ce qui concerne les régimes spécifiques d’approvisionnement, les autorités compétentes transmettent à la Commission, au plus tard le quinzième jour du mois suivant la fin de chaque trimestre, les données concernant les mois précédents. Toutefois, le deuxième alinéa de l’article 47, paragraphe 1, précise que les données prévues au premier alinéa sont fournies sur la base des certificats utilisés. D’autre part, selon l’article 10, paragraphe 2, de ce même règlement, la validité du certificat est fixée en fonction du délai de réalisation du transport, sans toutefois pouvoir dépasser deux mois à compter de la date de délivrance du certificat. Enfin, selon l’article 7 de ce même règlement, la présentation du certificat aides doit être faite dans les trente jours suivant la date d’imputation du certificat aides. Puisqu’il n’est pas légitime d’exiger de la part des opérateurs une transmission des quantités utilisées dans un délai inférieur à celui autorisé par la réglementation, qui peut aller jusqu’à trois mois à compter de la date de délivrance du certificat, les données mensuelles du trimestre qui doivent être transmises le quinzième jour qui suit ce trimestre, ne peuvent être que très incomplètes. Par conséquent, il convient de reporter le délai de transmission de ces données au dernier jour du mois qui suit le trimestre et d’indiquer que les données à communiquer sont celles disponibles à cette date. Les données provisoires seront remplacées par les données définitives au moyen de communications ultérieures.

(10)

Afin de garantir une gestion homogène et harmonisée des données concernant les régimes spécifiques d’approvisionnement qui doivent être transmises périodiquement à la Commission, il est nécessaire que les autorités compétentes utilisent un format unique, qui est fourni en annexe au présent règlement.

(11)

Il est nécessaire de préciser les procédures de modification des programmes prévues à l’article 49 du règlement (CE) no 793/2006. Il convient d’avancer la date ultime pour la présentation des demandes annuelles de modification des programmes généraux afin d’éviter que les décisions d’approbation soient adoptées tardivement. Compte tenu des règles budgétaires, il est nécessaire d’appliquer les modifications approuvées à compter du 1er janvier de l’année suivant la demande de modification. En outre, il convient de préciser davantage certaines règles pour les modifications mineures ne devant être communiquées à la Commission qu’à titre d’information.

(12)

Il convient dès lors de modifier le règlement (CE) no 793/2006 en conséquence.

(13)

Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l’avis du comité de gestion des paiements directs,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

Le règlement (CE) no 793/2006 est modifié comme suit:

1)

Au titre IV, un chapitre III est ajouté:

«CHAPITRE III

Produits animaux

Article 46 bis

Lait

1.   Le lait UHT reconstitué visé à l’article 19, paragraphe 4, du règlement (CE) no 247/2006 doit incorporer au moins 15 % de lait frais de vache produit localement.

Le mode d’obtention du lait UHT ainsi reconstitué doit être clairement indiqué sur l’étiquette de vente.

2.   Le lait visé au paragraphe 1 ne peut pas être exporté en dehors de l’archipel de Madère.

Article 46 ter

Élevage

1.   L’importation de jeunes bovins mâles originaires de pays tiers, relevant du code NC 0102 90 05, 0102 90 29 ou 0102 90 49 et destinés à l’engraissement dans les DOM et à Madère n’est pas soumise aux droits de douane jusqu’à ce que le cheptel de jeunes bovins mâles locaux atteigne un niveau suffisant pour assurer le maintien et le développement de la production de viande bovine locale.

2.   L’exonération des droits de douane à l’importation prévue au paragraphe 1 est appliquée à condition que les animaux importés soient engraissés pendant une période d’au moins cent vingt jours dans la région ultrapériphérique qui a délivré le certificat d’importation.

3.   Le bénéfice de l’exonération des droits à l’importation est subordonné à:

a)

la déclaration écrite par l’importateur ou le demandeur, au moment de l’arrivée des animaux dans les DOM ou à Madère, que les bovins sont destinés à y être engraissés pendant une période de cent vingt jours à partir du jour de leur arrivée effective et à y être consommés ultérieurement;

b)

l’engagement écrit de l’importateur ou demandeur, au moment de l’arrivée des animaux, d’indiquer aux autorités compétentes, dans un délai d’un mois suivant le jour de l’arrivée des bovins, l’exploitation ou les exploitations où les bovins sont destinés à être engraissés;

c)

la constitution auprès de l’autorité compétente de l’État membre concerné d’une garantie dont le montant est fixé à l’annexe VIII bis du présent règlement pour chaque code NC admissible. L’engraissement des animaux importés dans les DOM et à Madère pendant une durée minimale de cent vingt jours à compter de la date d’acceptation de la déclaration en douane de mise en libre pratique est une exigence principale au sens de l’article 20, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 2220/85 de la Commission (3).

4.   Sauf cas de force majeure, la garantie visée au paragraphe 3, point c), n’est libérée que si la preuve est fournie à l’autorité compétente de l’État membre que les jeunes bovins:

a)

ont été engraissés dans l’exploitation ou les exploitations indiquée(s) conformément au paragraphe 3, point b);

b)

n’ont pas été abattus avant l’expiration d’un délai de cent vingt jours à compter de la date de leur importation; ou

c)

ont été abattus avant l’expiration de ce délai pour des raisons sanitaires ou sont morts par suite de maladie ou d’accident.

d)

La garantie est libérée immédiatement après la fourniture d’une telle preuve.

2)

À l’article 47, le paragraphe 1 est modifié comme suit:

a)

Au premier alinéa, la phrase liminaire est remplacée par le texte suivant:

«Pour ce qui concerne les régimes spécifiques d’approvisionnement, les autorités compétentes transmettent à la Commission, au plus tard le dernier jour du mois suivant la fin de chaque trimestre, les données suivantes, disponibles à cette date, concernant les mois précédents de l’année civile de référence, ventilées par produit et code NC et, le cas échéant, par destination particulière:»

b)

Le deuxième alinéa est remplacé par le texte suivant:

«Les données prévues au premier alinéa sont fournies sur la base des certificats utilisés. Elles sont communiquées à la Commission par voie électronique en utilisant le format figurant à l’annexe VIII ter. Si les données communiquées le dernier jour de janvier pour l’année civile précédente ne sont que provisoires, elles seront remplacées par les données définitives lors d’une communication ultérieure que les autorités compétentes transmettent à la Commission au plus tard le 31 mars suivant.»

3)

L’article 49 est remplacé par le texte suivant:

«Article 49

Modification des programmes

1.   Les modifications à apporter aux programmes généraux approuvés en vertu de l’article 24, paragraphe 2, du règlement (CE) no 247/2006 sont soumises à la Commission pour approbation et sont dûment motivées, en précisant notamment:

a)

les raisons et les éventuelles difficultés de mise en œuvre rencontrées justifiant une modification du programme général;

b)

les effets attendus de la modification;

c)

les conséquences quant au financement et au contrôle des engagements.

Sauf dans les cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles, les États membres ne présentent les demandes de modification des programmes qu’une fois par année civile et par programme. Ces demandes de modification doivent être reçues par la Commission au plus tard le 1er août de chaque année.

En l’absence d’opposition de la Commission, les modifications envisagées deviennent applicables le 1er janvier de l’année suivant celle de leur notification.

Une entrée en vigueur anticipée est possible dans le cas où la Commission informe l’État membre par écrit, avant la date précisée au troisième alinéa, que la modification notifiée est conforme à la législation communautaire.

Dans le cas où la modification notifiée n’est pas en conformité avec la législation communautaire, la Commission en informe l’État membre et la modification ne s’applique pas jusqu’à réception par la Commission d’une modification pouvant être déclarée conforme.

2.   Par dérogation au paragraphe 1, en ce qui concerne les modifications suivantes, la Commission évalue les propositions des États membres et décide si elle les approuve, au plus tard dans les quatre mois suivant leur présentation, conformément à la procédure visée à l’article 26, paragraphe 2, du règlement (CE) no 247/2006:

a)

l’introduction de nouvelles mesures, actions, produits ou régimes d’aide dans le programme général; et

b)

l’augmentation du niveau de soutien unitaire déjà approuvé pour chaque mesure, action, produit ou régime d’aide existants de plus de 50 % du montant en vigueur au moment de la présentation de la demande de modification.

Les modifications ainsi approuvées s’appliquent à partir du 1er janvier de l’année suivant la demande de modification.

3.   Les États membres peuvent procéder aux modifications suivantes sans appliquer la procédure définie au paragraphe 1 dans la mesure où elles sont communiquées à la Commission:

a)

en ce qui concerne les bilans prévisionnels d’approvisionnement, les modifications, dans la limite de 20 %, du niveau de chaque aide ou les modifications des quantités de produits pouvant faire l’objet du régime d’approvisionnement et, en conséquence, le montant global de l’aide octroyée en faveur de chaque gamme de produits;

b)

en ce qui concerne les programmes communautaires de soutien à la production locale, les modifications, dans la limite de 20 %, de l’allocation financière destinée à chaque mesure; et

c)

les modifications suivant les modifications apportées aux codes et aux désignations énoncés au règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil (4) et servant à identifier les produits qui font l’objet d’une aide, pour autant que ces modifications ne supposent pas une modification des produits eux-mêmes.

Les modifications visées au premier alinéa n’entrent en vigueur que le jour où la Commission les reçoit. Elles doivent être dûment expliquées et justifiées et ne peuvent être mises en œuvre qu’une fois par an sauf dans les cas suivants:

a)

force majeure ou circonstances exceptionnelles;

b)

modification des quantités de produits faisant l’objet du régime d’approvisionnement;

c)

modification de la nomenclature statistique et des codes du tarif douanier commun conformément au règlement (CEE) no 2658/87;

d)

transferts budgétaires à l’intérieur des mesures de soutien à la production. Ces dernières modifications, toutefois, doivent être notifiées au plus tard le 30 avril de l’année suivant l’année civile à laquelle se réfère l’allocation financière modifiée.

4)

Les annexes VIII bis et VIII ter, dont le texte figure à l’annexe du présent règlement, sont insérées.

Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.

Toutefois, l’article 1er, point 1), est applicable à partir du 1er janvier 2010.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 18 mai 2009.

Par la Commission

Mariann FISCHER BOEL

Membre de la Commission


(1)  JO L 42 du 14.2.2006, p. 1.

(2)  JO L 145 du 31.5.2006, p. 1.

(3)  JO L 205 du 3.8.1985, p. 5

(4)  JO L 256 du 7.9.1987, p. 1


ANNEXE

«

ANNEXE VIII bis

MONTANTS DE GARANTIE

Bovins mâles à engraisser

(code NC)

Montant en euros par tête

0102 90 05

28

0102 90 29

56

0102 90 49

105

ANNEXE VIII ter

MODULES POUR LA COMMUNICATION TRIMESTRIELLE DES DONNÉES CONCERNANT LE RÉGIME SPÉCIFIQUE D'APPROVISIONNEMENT

ARTICLE 47, paragraphe 1, point a),

DU RÈGLEMENT (CE) No 793/2006

Quantités ventilées selon la provenance (d'importation de pays tiers ou de livraison à partir de la Communauté)

“RÉGION”

PÉRIODE DU “JJ/MM/AAAA AU JJ/MM/AAAA”

Dénomination du produit

Code NC

Janvier

Février

Mars

Avril

Mai

Juin

Provenance

Quantité délivrée

en tonnes

Provenance

Quantité délivrée

en tonnes

Provenance

Quantité délivrée

en tonnes

Provenance

Quantité délivrée

en tonnes

Provenance

Quantité délivrée

en tonnes

Provenance

Quantité délivrée

en tonnes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Dénomination du produit

Code NC

Juillet

Août

Septembre

Octobre

Novembre

Décembre

Total de l'année

Provenance

Quantité délivrée

en tonnes

Provenance

Quantité délivrée

en tonnes

Provenance

Quantité délivrée

en tonnes

Provenance

Quantité délivrée

en tonnes

Provenance

Quantité délivrée

en tonnes

Provenance

Quantité délivrée

en tonnes

Provenance

Quantité délivrée

en tonnes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ARTICLE 47, paragraphe 1, point b),

DU RÈGLEMENT (CE) No 793/2006

Montant de l'aide ainsi que dépenses effectivement payés par produit et, le cas échéant, par destination particulière

“RÉGION”

PÉRIODE DU “JJ/MM/AAAA AU JJ/MM/AAAA”

Dénomination du produit (1)

Code NC

Montant de l'aide

(euros/tonne)

Montant payé

Janvier

Février

Mars

Avril

Mai

Juin

Juillet

Août

Septembre

Octobre

Novembre

Décembre

Total de l'année

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ARTICLE 47, paragraphe 1, point c),

DU RÈGLEMENT (CE) No 793/2006

Quantités pour lesquelles les certificats n'ont pas été utilisés, avec ventilation par catégorie de certificat (d'aide ou d'exonération des droits d'importation)

“RÉGION”

PÉRIODE DU “JJ/MM/AAAA AU JJ/MM/AAAA”

Dénomination du produit

Code NC

Catégorie de certificat

Quantités non utilisées

Janvier

Février

Mars

Avril

Mai

Juin

Juillet

Août

Septembre

Octobre

Novembre

Décembre

Total de l'année

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ARTICLE 47, paragraphe 1, point d),

DU RÈGLEMENT (CE) No 793/2006

Quantités éventuellement réexportées ou réexpédiées conformément à l'article 16, montants unitaires et totaux des aides recouvrées

“RÉGION”

PÉRIODE DU “JJ/MM/AAAA AU JJ/MM/AAAA”

Dénomination du produit

Code NC

Janvier

Février

Mars

Avril

Quantités réexportées ou réexpédiées

en tonnes

Montant unitaire

Montants recouvrés

Quantités réexportées ou réexpédiées

en tonnes

Montant unitaire

Montants recouvrés

Quantités réexportées ou réexpédiées

en tonnes

Montant unitaire

Montants recouvrés

Quantités réexportées ou réexpédiées

en tonnes

Montant unitaire

Montants recouvrés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Dénomination du produit

Code NC

Mai

Juin

Juillet

Août

Quantités réexportées ou réexpédiées

en tonnes

Montant unitaire

Montants recouvrés

Quantités réexportées ou réexpédiées

en tonnes

Montant unitaire

Montants recouvrés

Quantités réexportées ou réexpédiées

en tonnes

Montant unitaire

Montants recouvrés

Quantités réexportées ou réexpédiées

en tonnes

Montant unitaire

Montants recouvrés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Dénomination du produit

Code NC

Septembre

Octobre

Novembre

Décembre

Total de l'année

Quantités réexportées ou réexpédiées

en tonnes

Montant unitaire

Montants recouvrés

Quantités réexportées ou réexpédiées

en tonnes

Montant unitaire

Montants recouvrés

Quantités réexportées ou réexpédiées

en tonnes

Montant unitaire

Montants recouvrés

Quantités réexportées ou réexpédiées

en tonnes

Montant unitaire

Montants recouvrés

Quantités réexportées ou réexpédiées

en tonnes

Montants recouvrés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ARTICLE 47, paragraphe 1, point e),

DU RÈGLEMENT (CE) No 793/2006

Quantités éventuellement réexportées ou réexpédiées après transformation conformément à l'article 18

“RÉGION”

PÉRIODE DU “JJ/MM/AAAA AU JJ/MM/AAAA”

Dénomination du produit

Code NC

Quantités réexportées ou réexpédiées en tonnes

Janvier

Février

Mars

Avril

Mai

Juin

Juillet

Août

Septembre

Octobre

Novembre

Décembre

Total de l'année

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ARTICLE 47, paragraphe 1, point f),

DU RÈGLEMENT (CE) No 793/2006

Transferts au sein d'une quantité globale pour une catégorie de produits et modifications de bilans prévisionnels d'approvisionnement en cours de période

“RÉGION”

PÉRIODE DU “JJ/MM/AAAA AU JJ/MM/AAAA”

Dénomination du produit

Code NC

1er trimestre

2e trimestre

3e trimestre

4e trimestre

Total de l'année

Bilan prévisionnel

(en tonnes)

Quantités transférées

Bilan modifié

Bilan prévisionnel

(en tonnes)

Quantités transférées

Bilan modifié

Bilan prévisionnel

(en tonnes)

Quantités transférées

Bilan modifié

Bilan prévisionnel

(en tonnes)

Quantités transférées

Bilan modifié

Bilan prévisionnel

(en tonnes)

Quantités transférées

Bilan modifié

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ARTICLE 47, paragraphe 1, point g),

DU RÈGLEMENT (CE) No 793/2006

Solde disponible et pourcentage d'utilisation

“RÉGION”

PÉRIODE DU “JJ/MM/AAAA AU JJ/MM/AAAA”

Dénomination du produit

Code NC

Bilan prévisionnel (en tonnes)

Quantités utilisées

Janvier

Février

Mars

Avril

Mai

Juin

Juillet

Août

Septembre

Octobre

Novembre

Décembre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ARTICLE 18

Dénomination du produit

Code NC

Bilan prévisionnel en tonnes

Quantités utilisées

Janvier

Février

Mars

Avril

Mai

Juin

Juillet

Août

Septembre

Octobre

Novembre

Décembre

Quantités utilisées

Solde

Pourcentage d'utilisation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

»

(1)  Indiquez si consommation directe ou industrielle.


19.5.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 123/78


RÈGLEMENT (CE) N o 409/2009 DE LA COMMISSION

du 18 mai 2009

établissant des coefficients de conversion et des codes de présentation communautaires afin de convertir le poids de poisson transformé en poids de poisson vif, et modifiant le règlement (CEE) no 2807/83 de la Commission

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté européenne,

vu le règlement (CEE) no 2847/93 du Conseil du 12 octobre 1993 instituant un régime de contrôle applicable à la politique commune de la pêche (1), et notamment son article 5,

considérant ce qui suit:

(1)

L'application du règlement (CEE) no 2807/83 de la Commission du 22 septembre 1983 définissant les modalités particulières de l'enregistrement des informations relatives aux captures de poisson par les États membres (2) a mis en lumière certaines différences qui entraînent des problèmes de mise en œuvre et d'exécution de la législation communautaire et qu'il convient de rectifier, notamment en harmonisant les coefficients de conversion de poisson vif entre les États membres de l'UE.

(2)

Il y a lieu d'établir des codes de présentation pour le poisson transformé afin de supprimer toute ambiguïté dans l'interprétation des données enregistrées et donc de permettre un contrôle plus efficace des prises effectuées par les États membres.

(3)

Des coefficients de conversion communautaires harmonisés garantiront l'harmonisation du calcul de l'exploitation de chaque quota national, un suivi plus efficace des obligations d'information et un calcul standardisé de la marge de tolérance.

(4)

Aux fins d'une application adéquate des coefficients de conversion des poids de poisson, il convient d'utiliser uniquement les codes alpha-3, établis par la FAO, pour les espèces de poisson. Le règlement (CEE) no 2807/83 doit donc être modifié en conséquence.

(5)

Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de la pêche et de l'aquaculture,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

Objet

Le présent règlement établit des coefficients de conversion et des codes de présentation communautaires pour le poisson transformé afin de convertir le poids de poisson transformé en poids vif dans le but d'assurer le suivi des captures.

Article 2

Champ d'application

Le présent règlement s'applique aux produits de la pêche détenus à bord, débarqués ou transbordés par des navires de pêche communautaires et des navires de pays tiers pêchant dans les eaux de l'Union européenne.

Article 3

Définitions

Aux fins du présent règlement, on entend par:

a)

«navire de pêche communautaire», tout navire de pêche battant pavillon d'un État membre et immatriculé dans la Communauté;

b)

«poisson», tout organisme marin faisant l'objet de limites de capture;

c)

«présentation», la forme dans laquelle le poisson est transformé à bord du navire et avant son débarquement, au sens de l'annexe I;

d)

«présentation collective», une forme de présentation comprenant au moins deux parties extraites d'un même poisson;

e)

«total admissible des captures (TAC)», la quantité qu'il est autorisé de prélever et de débarquer chaque année pour chaque stock;

f)

«quota», la proportion du TAC allouée à la Communauté ou aux États membres;

g)

«état de transformation», le moyen de conservation du poisson (frais et frais salé).

Article 4

Principes généraux

1.   Les coefficients de conversion communautaires fixés à l'annexe II et à l'annexe III s'appliquent afin de convertir le poids de poisson transformé en poids vif.

2.   Par dérogation au paragraphe 1, lorsque des organisations régionales de gestion de la pêche auxquelles la Communauté européenne est partie contractante ou partie coopérante mais non contractante, ou des régions ou des zones côtières avec lesquelles la Communauté européenne a conclu un accord l'autorisant à pêcher dans les eaux de pays tiers, ont défini des coefficients de conversion régionaux, ces coefficients s'appliquent.

3.   Lorsqu'il n'existe pas de coefficients de conversion communautaires ou régionaux pour une espèce ou une présentation donnée, c'est le coefficient de conversion adopté par l'État membre du pavillon qui s'applique.

Article 5

Méthode de calcul

1.   Le poids vif est obtenu en multipliant le poids de poisson transformé par les coefficients de conversion auxquels il est fait référence à l'article 4 pour chaque espèce et présentation.

2.   En cas de présentations collectives, seul un coefficient de conversion correspondant à l'une des parties de la présentation collective est utilisé.

Article 6

Utilisation des coefficients de conversion par le capitaine du navire

1.   Les capitaines de navires communautaires utilisent les coefficients de conversion auxquels il est fait référence à l'article 4 dans le journal de bord prévu à l'article 6 du règlement (CEE) no 2847/93 pour:

a)

estimer le poids vif des quantités se trouvant à bord des navires de pêche; et

b)

calculer le poids vif des quantités débarquées.

2.   Lorsque le capitaine du navire de pêche juge nécessaire d'utiliser, dans la déclaration de débarquement prévue à l'article 8 du règlement (CEE) no 2847/93 ou la déclaration de transbordement prévue à l'article 2 du règlement (CEE) no 2807/83, le code de présentation «OTH» (autres), il doit décrire exactement à quoi se rapporte la présentation «autres».

Article 7

Utilisation des coefficients de conversion communautaires par les autorités des États membres

Les autorités des États membres utilisent les coefficients de conversion communautaires visés à l'article 4 lors du calcul du poids de poisson vif débarqué afin d'assurer le suivi de l'exploitation des quotas.

Article 8

Modifications du règlement (CEE) no 2807/83

À l'article 1er du règlement (CEE) no 2807/83, le paragraphe 4 est remplacé par le texte suivant:

«4.   Les codes repris dans l'annexe VI et les codes alpha-3, établis par la FAO, pour les espèces de poisson sont utilisés pour indiquer, dans les rubriques correspondantes du journal de bord, la nature des engins de pêche utilisés et les espèces capturées.»

Article 9

Entrée en vigueur et application

Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.

Il s’applique à compter du 1er janvier 2010.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 18 mai 2009.

Par la Commission

Joe BORG

Membre de la Commission


(1)  JO L 261 du 20.10.1993, p. 1.

(2)  JO L 276 du 10.10.1983, p. 1.


ANNEXE I

CODES DE PRÉSENTATION ALPHA-3

Codes de présentation alpha-3

Présentation

Description

FIL

Filets

Suppression de la tête, des viscères, des arêtes et des nageoires. Chaque poisson génère deux filets qui ne sont pas reliés entre eux

FIS

Filets sans peau

Suppression de la tête, des viscères, des arêtes, des nageoires et de la peau. Chaque poisson génère deux filets qui ne sont pas reliés entre eux

GHT

Éviscéré, étêté et équeuté

Suppression des viscères, de la tête et de la queue

GUG

Éviscéré et sans branchies

Suppression des viscères et des branchies

GUH

Éviscéré et étêté

Suppression des viscères et de la tête

GUL

Éviscéré, avec le foie

Suppression des viscères, à l'exception du foie

GUS

Éviscéré, étêté et sans peau

Suppression des viscères, de la tête et de la peau

GUT

Éviscéré

Suppression de tous les viscères

HEA

Étêté

Suppression de la tête

LVR

Foie

Foie seul. En cas de présentation collective, utiliser le code LVR-C

OTH

Autres

Toute autre présentation

ROE

Œuf(s)

Œuf(s) seul(s). En cas de présentation collective, utiliser le code ROE-C

SGT

Éviscéré et salé

Suppression des viscères et poisson salé

TAL

Queue

Queues seules

TNG

Langue

Langue seule. En cas de présentation collective, utiliser le code TNG-C

WHL

Entier

Non transformé

WNG

Ailerons

Ailerons seuls


ANNEXE II

COEFFICIENTS DE CONVERSION COMMUNAUTAIRES POUR LE POISSON FRAIS

Espèce: germon

Thunnus alalunga

ALB

WHL

1,00

GUT

1,11


Espèce: béryx

Beryx spp.

ALF

WHL

1,00


Espèce: anchois

Engraulis encrasicholus

ANE

WHL

1,00


Espèce: baudroie

Lophiidae

ANF

WHL

1,00

GUT

1,22

GUH

3,00

TAL

3,00


Espèce: poisson des glaces

Champsocephalus gunnari

ANI

WHL

1,00


Espèce: grande argentine

Argentina silus

ARU

WHL

1,00


Espèce: thon à gros œil

Thunnus obesus

BET

WHL

1,00

GUT

1,10

GUH

1,29


Espèce: lingue bleue

Molva dypterygia

BLI

WHL

1,00

GUT

1,17


Espèce: barbue

Scophthalmus rhombus

BLL

WHL

1,00

GUT

1,09


Espèce: sabre noir

Aphanopus carbo

BSF

WHL

1,00

GUT

1,24

HEA

1,40


Espèce: makaire bleu

Makaira nigricans

BUM

WHL

1,00


Espèce: capelan

Mallotus villosus

CAP

WHL

1,00


Espèce: cabillaud

Gadus morhua

COD

WHL

1,00

GUT

1,17

GUH

1,70

HEA

1,38

FIL

2,60

FIS

2,60


Espèce: limande

Limanda limanda

DAB

WHL

1,00

GUT

1,11

GUH

1,39


Espèce: aiguillat commun

Squalus acanthias

DGS

WHL

1,00

GUT

1,35

GUS

2,52


Espèce: flet d'Europe

Platichthys flesus

FLE

WHL

1,00

GUT

1,08

GUS

1,39


Espèce: phycis de fond

Phycis blennoides

GFB

WHL

1,00

GUT

1,11

GUH

1,40


Espèce: flétan noir

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

WHL

1,00

GUT

1,08


Espèce: églefin

Melanogrammus aeglefinus

HAD

WHL

1,00

GUT

1,17

GUH

1,46


Espèce: flétan de l'Atlantique

Hippoglossus hippoglossus

HAL

WHL

1,00


Espèce: hareng

Clupea harengus

HER

WHL

1,00

GUT

1,12

GUH

1,19


Espèce: merlu européen

Merluccius merluccius

HKE

WHL

1,00

GUT

1,11

GUH

1,40


Espèce: merluche blanche

Urophycis tenuis

HKW

WHL

1,00


Espèce: chinchard

Trachurus spp.

JAX

WHL

1,00

GUT

1,08


Espèce: krill antarctique

Euphausia superba

KRI

WHL

1,00


Espèce: limande sole

Microstomus kitt

LEM

WHL

1,00

GUT

1,05


Espèce: cardine

Lepidorhombus spp.

LEZ

WHL

1,00

GUT

1,06

FIL

2,50


Espèce: grande-gueule à long nez

Channichthys rhinoceratus

LIC

WHL

1,00


Espèce: lingue

Molva molva

LIN

WHL

1,00

GUT

1,14

GUH

1,32

FIL

2,64


Espèce: maquereau commun

Scomber scombrus

MAC

WHL

1,00

GUT

1,09


Espèce: langoustine

Nephrops norvegicus

NEP

WHL

1,00

TAL

3,00


Espèce: bocasse bossue

Notothenia gibberifrons

NOG

WHL

1,00


Espèce: tacaud norvégien

Trisopterus esmarki

NOP

WHL

1,00


Espèce: bocasse marbrée

Notothenia rossii

NOR

WHL

1,00


Espèce: hoplostète orange

Hoplostethus atlanticus

ORY

WHL

1,00


Espèce: crabe des neiges

Chionoecetes spp.

PCR

WHL

1,00


Espèce: crevette «Penaeus»

Penaeus spp.

PEN

WHL

1,00


Espèce: plie d'Europe

Pleuronectes platessa

PLE

WHL

1,00

GUT

1,05

GUH

1,39

FIL

2,40


Espèce: lieu noir

Pollachius virens

POK

WHL

1,00

GUT

1,19


Espèce: lieu jaune

Pollachius pollachius

POL

WHL

1,00

GUT

1,17


Espèce: crevette nordique

Pandalus borealis

PRA

WHL

1,00


Espèce: sébaste

Sebastes spp.

RED

WHL

1,00

GUT

1,19


Espèce: grenadier à tête rude

Macrourus berglax

RHG

WHL

1,00


Espèce: grenadier de roche

Coryphaenoides rupestris

RNG

WHL

1,00

GUT

1,11

GUH

1,92

GHT

3,20


Espèce: lançon

Ammodytes spp.

SAN

WHL

1,00


Espèce: dorade rose

Pagellus bogaraveo

SBR

WHL

1,00

GUT

1,11


Espèce: squale-savate rude

Deania histricosa

SDH

WHL

1,00


Espèce: squale-savate lutin

Deania profundorum

SDU

WHL

1,00


Espèce: poisson-glace de Géorgie

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

WHL

1,00


Espèce: sole commune

Solea solea

SOL

WHL

1,00

GUT

1,04


Espèce: sprat

Sprattus sprattus

SPR

WHL

1,00


Espèce: encornet rouge nordique

Illex illecebrosus

SQI

WHL

1,00


Espèce: encornet

Martialia hyadesi

SQS

WHL

1,00


Espèce: raie

Rajidae

SRX

WHL

1,00

GUT

1,13

WNG

2,09


Espèce: espadon

Xiphias gladius

SWO

WHL

1,00

GUT

1,11

GUH

1,31


Espèce: légine antarctique

Dissostichus eleginoides

TOP

WHL

1,00


Espèce: turbot

Psetta maxima

TUR

WHL

1,00

GUT

1,09


Espèce: brosme

Brosme brosme

USK

WHL

1,00

GUT

1,14


Espèce: merlan bleu

Micromesistius poutassou

WHB

WHL

1,00

GUT

1,15


Espèce: merlan

Merlangius merlangus

WHG

WHL

1,00

GUT

1,18


Espèce: makaire blanc de l'Atlantique

Tetrapturus albidus

WHM

WHL

1,00


Espèce: plie grise

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

WHL

1,00

GUT

1,06


Espèce: limande à queue jaune

Limanda ferruginea

YEL

WHL

1,00


ANNEXE III

COEFFICIENTS DE CONVERSION COMMUNAUTAIRES POUR LE POISSON FRAIS SALÉ

Espèce: lingue

Molva molva

LIN

SGT

2,80


II Actes pris en application des traités CE/Euratom dont la publication n’est pas obligatoire

DÉCISIONS

Conseil

19.5.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 123/86


DÉCISION DU CONSEIL

du 11 mai 2009

portant nomination et remplacement de membres du conseil de direction du Centre européen pour le développement de la formation professionnelle

(2009/388/CE)

LE CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE,

vu le règlement (CEE) no 337/75 du Conseil du 10 février 1975 portant création d’un Centre européen pour le développement de la formation professionnelle, et notamment son article 4 (1),

vu les candidatures présentées par le gouvernement LETTON,

considérant ce qui suit:

(1)

Par sa décision du 18 septembre 2006 (2), le Conseil a nommé les membres du conseil de direction du Centre européen pour le développement de la formation professionnelle, pour la période allant du 18 septembre 2006 au 17 septembre 2009.

(2)

Un siège de membre du conseil de direction du Centre dans la catégorie des représentants des gouvernements est devenu vacant à la suite de la démission de M. Gunars KRUSTS.

(3)

Il y a lieu de nommer le membre letton dudit conseil de direction pour la durée du mandat restant à courir, soit jusqu’au 17 septembre 2009,

DÉCIDE:

Article unique

Est nommé membre du conseil de direction du Centre européen pour le développement de la formation professionnelle pour la durée du mandat restant à courir, soit jusqu’au 17 septembre 2009:

REPRÉSENTANTS DES GOUVERNEMENTS

LETTONIE

:

Mr Jānis GAIGALS.

Fait à Bruxelles, le 11 mai 2009.

Par le Conseil

La présidente

M. KOPICOVÁ


(1)  JO L 39 du 13.2.1975, p. 1.

(2)  JO C 240 du 5.10.2006, p. 1.


Commission

19.5.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 123/87


DÉCISION DE LA COMMISSION

du 16 juillet 2008

concernant l’aide d’État C 25/2000 (ex N 149/99) que l’Italie envisage de mettre à exécution en faveur de l’entreprise sidérurgique Lucchini Siderurgica SpA

[notifiée sous le numéro C(2008) 3515]

(Le texte en langue italienne est le seul faisant foi.)

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

(2009/389/CE)

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 88, paragraphe 2, point a),

vu l’accord sur l’Espace économique européen, et notamment son article 62, paragraphe 1, point a),

après avoir invité les parties intéressées à présenter leurs observations conformément aux dispositions susvisées (1) et compte tenu de ces observations,

considérant ce qui suit:

1.   PROCÉDURE

(1)

Le 21 décembre 2000, la Commission a adopté une décision finale négative dans l’affaire C 25/2000 – Lucchini (ex N 145/99) concernant les aides à l’environnement que l’Italie envisageait de concéder à l’aciérie Lucchini SpA («Lucchini») (2).

(2)

La décision a fait l’objet d’un recours auprès du Tribunal de première instance de la part du bénéficiaire. Dans son arrêt du 19 septembre 2006, le Tribunal de première instance a annulé la décision de la Commission déclarant incompatibles les aides d’un montant de 2,7 milliards de lires (ITL) (1,369 million EUR) accordées pour les investissements dans la cokerie et de 1,38 milliard ITL (713 550 EUR) pour les investissements dans le réseau d’eau et d’égouts. Il a, en revanche, confirmé la décision de la Commission relative à l’aciérie, aux hauts-fourneaux et au système d’extraction des fumées (3).

(3)

Le 9 août 2007, la Commission a fait parvenir à l’Italie une demande d’information, à laquelle il a été donné suite par lettre du 5 septembre 2007. Des informations supplémentaires ont été recueillies lors d’une visite sur place (4) dans l’unité de production de Piombino, en Toscane, le 10 septembre 2007. À une dernière demande d’information envoyée le 3 octobre 2007, l’Italie a répondu par un courrier du 7 novembre 2007.

2.   DESCRIPTION

2.1.   L’entreprise et les installations

(4)

L’entreprise sidérurgique Lucchini est située à Piombino, en Toscane (Italie), au bord de la Méditerranée. L’usine étant implantée en zone urbaine, à quelques centaines de mètres seulement d’une zone de baignade et de pêche, la population locale n’est disposée à accepter sa présence que s’il est dûment tenu compte de ses incidences sur l’environnement.

(5)

Dans la cokerie, le charbon est distillé à des températures comprises entre 1 240 °C et 1 250 °C afin d’obtenir du coke, utilisé ensuite pour la production de fonte. Une batterie de fours à coke se compose d’une série de fours à la fois étroits, hauts et profonds, disposés les uns à côté des autres et séparés par une chambre de combustion tapissée de briques, dans laquelle du gaz est brûlé afin de réchauffer les fours. Le charbon est chargé dans les fours à travers une ouverture située dans la partie supérieure. Pour vider un four à coke, on ouvre les portes latérales et on pousse le coke vers l’extérieur au moyen d’une défourneuse.

(6)

Le processus de cokéfaction dure environ vingt-quatre heures. Une accélération éventuelle du processus avant ou pendant la production de coke n’entraîne pas d’accélération générale de la production ni n’augmente la quantité de coke produite dans un laps de temps donné.

(7)

La batterie qui a fait l’objet des investissements notifiés a été construite en 1971. À l’époque, l’entreprise Lucchini de Piombino disposait de trois batteries de fours à coke, constituées respectivement de 27, de 43 et de 45 fours. En novembre 1992, la production de coke a été interrompue, dans l’attente d’une décision de l’administration au sujet de la future production de coke au sein de l’usine. En mars 1993, la décision de poursuivre la production de coke a été adoptée et les batteries ont été remises en service.

(8)

Pendant ces mois d’interruption, les fours à coke ont été vidangés avec soin et progressivement refroidis jusqu’à une température comprise entre 900 °C et 950 °C. L’Italie a expliqué qu’en dépit de la surveillance attentive exercée lors de l’interruption de la production, il était inévitable que les installations subissent des dommages.

(9)

En 1996, il a été décidé d’investir dans l’amélioration de la cokerie. Il a été estimé que, moyennant une intervention d’amélioration adéquate, la batterie en question, dont la qualité et l’état de fonctionnement étaient encore relativement bons, pourrait fonctionner dix ans de plus. Les investissements ont commencé en 1998. Les deux autres batteries ont alors été fermées pour démantèlement.

(10)

Le réseau en question est un système en circuit fermé qui utilise l’eau pour refroidir indirectement les différentes installations de l’usine. L’eau n’entre pas directement en contact physique avec les installations et ne subit donc aucune altération de sa composition chimique.

(11)

L’eau provient d’une source spécifique (mer ou nappe phréatique, par exemple), vers laquelle elle est refoulée après usage. Pour l’entreprise Lucchini, la mer Méditerranée constitue une importante source d’eau de refroidissement. L’eau est pompée dans la mer, utilisée pour refroidir les installations, puis rejetée dans la mer à une température élevée. Ce rejet est à l’origine de problèmes pour la flore et la faune marines, même si la température est inférieure au maximum toléré de 35 °C.

2.2.   Mesures d’aide

(12)

La plupart des mesures d’aide faisant l’objet de l’appréciation concernent les diverses phases productives de la cokerie. Chacune de ces mesures est décrite plus en détail dans l’appréciation qui suit. Le montant total des investissements s’est élevé à 38,45 milliards ITL (ce qui correspond approximativement à 19,2 millions EUR).

(13)

Les investissements dans le réseau d’eau et d’égouts visaient à remplacer une partie de l’eau de mer par de l’eau provenant de la station d’épuration communale. Même si l’intervention n’a pas eu d’incidence sur l’augmentation de la température de l’eau en tant que telle, la quantité d’eau chaude rejetée dans la mer s’en est trouvée largement réduite. Ces investissements se sont élevés à 19,7 milliards ITL (soit environ 9,85 millions EUR).

3.   L’ARRÊT DU TRIBUNAL

(14)

En ce qui concerne les parties annulées (5), le Tribunal de première instance a conclu, pour l’essentiel, que la décision de la Commission était insuffisamment motivée.

(15)

Le Tribunal de première instance a confirmé que les conditions spécifiques relatives aux aides à l’environnement pour le secteur sidérurgique étaient définies dans l’annexe du sixième code des aides à la sidérurgie (6) et dans l’encadrement communautaire des aides d’État pour la protection de l’environnement («l’encadrement») (7) en vigueur à l’époque (8). Plus précisément, les dispositions applicables en l’espèce sont celles énoncées aux points 3.2.1 et 3.2.3.B de l’encadrement, définies et adaptées au contexte du secteur sidérurgique CECA par la seconde partie de l’annexe du code.

(16)

Comme indiqué au point 3.2.1 de l’encadrement, «[…] les aides apparemment assignées à des mesures de protection de l’environnement, mais qui, en réalité, sont destinées à un investissement général, ne sont pas couvertes par le présent encadrement […]». Ledit point reprend le principe énoncé dans l’annexe du code, selon lequel la Commission impose à l’octroi de toute aide d’État à la protection de l’environnement les conditions et garanties nécessaires pour éviter que de nouvelles installations et de nouveaux équipements ne bénéficient d’investissements à caractère général sous couvert de la protection de l’environnement. Dans ces cas, l’appréciation cherche avant toute chose à déterminer si la mesure en question n’aurait pas été réalisée «de toute manière». Si, toutefois, l’État membre parvient à démontrer que la finalité de la mesure en question est la protection de l’environnement, le Tribunal de première instance a décrété qu’une incidence positive sur la production n’entraînait pas pour la mesure la perte de son admissibilité au bénéfice de l’aide. En pareils cas, tout avantage éventuel lié à la production doit simplement être déduit (9).

(17)

Pour ce qui est de l’admissibilité, le code des aides à la sidérurgie précise que les investissements sont réalisés «de toute manière» ou «pour des raisons économiques ou du fait de l’ancienneté des installations ou des équipements […]. Pour pouvoir bénéficier de l’aide, la durée de vie des installations existantes devra encore être suffisamment longue (25 % au moins)» (10). En l’espèce, le tribunal a décrété que la Commission n’avait pas suffisamment motivé la décision de ne pas approuver le rapport d’expert soumis par l’Italie, selon lequel la durée de vie des installations existantes en question était de 25 % au moins (11). Le Tribunal de première instance a, par ailleurs, confirmé que les investissements devant être réalisés pour des raisons techniques/de production auraient «de toute manière» été réalisés (12).

(18)

La Commission et le Tribunal de première instance ont conclu qu’avant d’effectuer les investissements en question, l’entreprise Lucchini de Piombino respectait les normes obligatoires. Le point (3.2.3.B) applicable de l’encadrement concerne les aides destinées à inciter [les entreprises] «à aller au-delà de ce que leur imposent les normes obligatoires». Le Tribunal de première instance a conclu que les investissements dans la cokerie ont permis d’«aller au-delà de ce qu’imposent les normes obligatoires» en matière de protection de l’environnement: les deux projets notifiés séparément auraient dû être présentés sous la forme d’un projet unique (13). La Commission n’a pas justifié de façon suffisante les raisons pour lesquelles elle n’a pas retenu les explications fournies pas l’Italie.

(19)

Une condition de l’application de cette disposition est que l’investisseur doit démontrer «qu’il a clairement décidé de choisir des normes plus rigoureuses, c’est-à-dire, qu’une solution moins coûteuse existait, qui aurait satisfait aux nouvelles normes écologiques» (14). Le Tribunal de première instance a conclu que, à la lumière des documents et des éléments de preuve fournis par l’Italie, la Commission n’était pas parvenue à démontrer que les anciennes installations de protection de l’environnement ne fonctionnaient pas (15).

4.   APPRÉCIATION

(20)

Les subventions prévues par l’Italie pour soutenir les investissements en faveur de l’entreprise sidérurgique consistent en des fonds publics conférant à Lucchini un avantage sélectif et menaçant de fausser la concurrence et d’avoir une incidence sur les échanges entre États membres. Elles constituent par conséquent des aides d’État au sens de l’article 87, paragraphe 1, du traité CE.

(21)

La Commission a procédé à une nouvelle appréciation des deux groupes d’investissements en analysant les différentes mesures et en cherchant notamment à établir s’ils auraient été réalisés de toute manière pour des raisons économiques ou du fait de l’ancienneté des installations en question.

4.1.   La cokerie

4.1.1.   Préoccupations environnementales relatives à la cokerie

(22)

Comme guide pour la qualification des mesures d’investissements en faveur de la cokerie, la Commission a utilisé son document de référence de décembre 2001 sur les meilleures techniques disponibles (Best available techniques, BAT) en sidérurgie (16). Selon ce document, les rejets atmosphériques constituent un problème particulièrement grave pour les fours à coke. Les rejets proviennent de différentes sources, par exemple des bouchoirs de four, des portes de four et de repalage et des colonnes montantes. Ils peuvent également être produits par certaines opérations, comme le chargement du charbon, le défournement du coke ou son refroidissement. Ils apparaissent également au niveau de l’installation de traitement du gaz de la cokerie. La principale source de rejets est constituée par les gaz d’échappement provenant du système de combustion. Par conséquent, l’essentiel des techniques dont il faut tenir compte pour déterminer les meilleures techniques disponibles portent sur la minimisation des rejets atmosphériques. Le fonctionnement correct et ininterrompu des fours à coke et leur maintenance sont des aspects fondamentaux. En outre, la désulfurisation des gaz provenant des fours revêt une importance cruciale pour la minimisation des rejets de SO2, non seulement en ce qui concerne les fours à coke, mais aussi d’autres installations qui utilisent le gaz produit dans ces fours comme combustible.

4.1.2.   Mesures admissibles

(23)

Au terme de son appréciation, la Commission a conclu que l’Italie avait apporté la preuve que les investissements d’un montant total de 29,93 milliards ITL visaient réellement à protéger l’environnement. Pour ces mesures, la Commission estime que l’Italie a démontré qu’il avait été clairement décidé d’opter pour des niveaux supérieurs de protection de l’environnement. Pour chacune des parties de l’installation objet des investissements, la durée de vie résiduelle peut être estimée à au moins 25 %. Cette déclaration de l’Italie a été confirmée par l’appréciation de la Commission. Il est également présumé qu’il n’existait aucune autre solution à un coût inférieur, si ce n’est l’utilisation des anciennes structures, étant donné que les investissements dont il est question par la suite constituent des mesures à finalité exclusivement environnementale.

(24)

Ces interventions sont décrites plus en détail dans les points suivants.

(25)

L’entreprise Lucchini prévoyait d’investir 3 milliards ITL (correspondant à environ 1,5 million EUR) dans une nouvelle bande transporteuse. La bande transporteuse non couverte servant jusque-là à transporter le charbon du port jusqu’à la cokerie était une source importante de déperdition de poussières. L’entreprise Lucchini a donc décidé de la remplacer par une nouvelle bande transporteuse écologique, insérée dans une structure tubulaire.

(26)

Toujours pour réduire les rejets de poussières, l’entreprise s’est dotée d’une installation d’humidification. Le montant de l’investissement s’est élevé à 269 millions ITL (soit environ 135 000 EUR).

(27)

À cause de l’humidification, le charbon tend à se grumeler et à prendre une consistance propre à entraver le remplissage des fours. Pour résoudre ce problème, des systèmes d’aération ont été installés dans les tours de remplissage. Le montant de cet investissement s’est élevé à 295 millions ITL (soit environ 150 000 EUR).

(28)

Ces mesures n’ont eu aucune incidence sur le fonctionnement de la cokerie ni de l’aciérie en général.

(29)

L’entreprise Lucchini prévoyait d’investir un montant total de 14,3 milliards ITL (soit quelque 5,9 millions EUR) dans des interventions visant à réduire les rejets produits durant le remplissage des fours.

(30)

Les fours sont remplis à l’aide de machines de chargement, situées au niveau de la partie supérieure de la batterie de fours, qui doivent se positionner sous la tour de remplissage, afin d’y être chargées en charbon. Les machines de chargement transportent le mélange de charbon sur des rails situés au niveau de la partie supérieure de la batterie avant de le décharger dans les fours pars des ouvertures spéciales aménagées dans la partie supérieure de ceux-ci.

(31)

Avant l’investissement, le charbon était versé dans le four sans protection supplémentaire, ce qui causait d’importants rejets de gaz. L’investissement visait à obtenir une jointure parfaite entre les trémies des machines de chargement et la partie supérieure du four, de manière à éviter tout rejet lors du chargement. Cet investissement comportait trois volets: 1) remplacement des machines de chargement, pour un montant de 5 milliards ITL (soit environ 2,5 millions EUR); remplacement des bouches de chargement et nivellement de la partie supérieure des fours (réfection complète de cette partie, en d’autres termes), pour un montant de 7,7 milliards ITL (soit environ 3,3 millions EUR); remplacement des rails, pour un montant de 1,5 milliard ITL (soit environ 750 000 EUR).

(32)

La Commission a vérifié en particulier si le coût élevé des deux premières mesures était justifié. Le remplacement des machines de chargement s’est avéré nécessaire, les nouvelles trémies, de meilleure qualité, étant plus hautes que celles d’origine, plus simples. Si ces nouvelles trémies avaient dû être fixées sur les anciennes machines de chargement, ces dernières auraient été trop hautes pour passer sous les tours de remplissage. En ce qui concerne le remplacement de la partie supérieure des fours, l’ampleur de l’investissement tient à l’utilisation de matériaux réfractaires spéciaux.

(33)

Les mesures n’ont aucun effet sur le niveau de production.

(34)

Afin de minimiser les rejets provenant des portes des fours, il a été procédé à diverses interventions pour un montant total de 5 milliards ITL (soit quelque 2,13 millions EUR). Les anciennes portes n’étaient pas hermétiques et laissaient le gaz s’échapper. La fermeture était, en outre, entravée par les dépôts de goudron qui se formaient sur les portes et sur les châssis à chaque chargement. À défaut de pouvoir améliorer suffisamment des portes à la fois simples et rigides, il a été nécessaire de procéder au remplacement de la totalité des cinquante-quatre portes des fours, pour un montant de 2,5 milliards ITL (soit environ 1,12 million EUR).

(35)

Par ailleurs, les portes et leurs châssis respectifs doivent faire l’objet d’un nettoyage périodique pour éliminer les traces de goudron mélangé à d’autres substances dangereuses, comme le phosphore et le soufre. À l’origine, les poussières étaient enlevées à la main, une fois par semaine. L’automatisation du nettoyage, d’un coût de 2,1 milliards ITL (soit environ 1 million EUR), a permis à l’entreprise Lucchini de procéder au nettoyage après chaque chargement, soit une fois par jour au lieu d’une fois par semaine. Cette mesure a permis de réduire avantage encore la pollution générale et d’améliorer la fermeture des portes des fours.

(36)

Enfin, comme les nouvelles portes pèsent 1,5 tonne de plus que les anciennes, il était devenu trop dangereux pour les ouvriers de l’aciérie de les actionner à l’aide de l’ancien système à chaînes. Afin d’améliorer la sécurité des ouvriers, un autre dispositif, coûtant quelque 356 millions ITL (soit quelque 175 000 EUR), a alors été installé. Même si en soi la mesure n’avait pas pour finalité la protection de l’environnement, dès lors qu’elle était rendue nécessaire par l’installation des nouvelles portes, la Commission estime que le dispositif constitue un investissement complémentaire nécessaire à l’application d’une mesure de protection de l’environnement et accepte par conséquent de considérer les deux mesures comme faisant partie d’un même ensemble.

(37)

Ces mesures n’ont pas d’incidence sur le processus de production dans son ensemble.

(38)

L’entreprise Lucchini a investi 1 milliard ITL (soit quelque 500 000 EUR) dans la modification de l’installation d’extraction des gaz provenant des fours, l’objectif étant de régler la vitesse du mécanisme d’extraction des gaz. La pression à l’intérieur des tuyaux est variable; lorsqu’elle devient trop élevée, les valves spéciales s’ouvrent pour rejeter dans l’atmosphère la quantité de gaz nécessaire. L’investissement avait pour objectif de régulariser le flux de gaz et donc de réduire la fréquence d’ouverture des valves.

(39)

En outre, le principal tuyau collecteur, les colonnes montantes et les tuyaux de raccordement au système d’aspiration ont été intégralement remplacés, dans le cadre d’un plan d’investissement d’une valeur de 1,5 milliard ITL (soit quelque 750 000 EUR). L’ancien système fonctionnait à la vapeur et les tuyaux de raccordement présentaient des fuites, ce qui provoquait des rejets de gaz. Quant aux colonnes montantes, elles étaient dépourvues de valves hydrauliques. Le nouveau système repose sur le refroidissement à l’ammoniac à haute pression, ce qui, outre le refroidissement, assure la réduction des agents polluants présents dans le gaz.

(40)

Dans le cadre d’un autre investissement, l’installation de traitement du gaz a été modernisée. Au nombre des interventions principales figurent le remplacement des lignes d’alimentation, ainsi que l’aménagement d’une nouvelle installation d’enlèvement de la naphtaline et d’un système de contrôle informatisé de l’installation de purification du gaz. L’investissement s’est monté à 1,5 milliard ITL (soit environ 750 000 EUR).

(41)

Le système de filtres électrostatiques pour le filtrage des éléments volatils du gaz a été entièrement révisé pour augmenter la capacité de filtrage du goudron. Le montant prévisionnel de l’investissement a été de 1,5 milliard ITL (soit environ 750 000 EUR).

(42)

Le goudron émis durant la cokéfaction est conservé à une température de 70 °C. Chaud, le goudron émet des gaz cancérigènes. L’entreprise Lucchini a décidé d’investir 1,427 milliard ITL (soit quelque 0,7 million EUR) dans une installation permettant la collecte et la combustion des rejets gazeux cancérigènes. L’investissement n’a aucune incidence sur le niveau de production.

(43)

En ce qui concerne les investissements relatifs au système de purification du gaz, la quantité et la valeur des substances chimiques extraites et vendues ont légèrement augmenté. Par contre, la nécessité d’un contrôle permanent de la nouvelle installation a entraîné une forte majoration des coûts. Aucun bénéfice global lié à la production n’est dès lors à déduire.

(44)

Pour contrôler les rejets de SO2 dans l’atmosphère, il a fallu installer un système de mesure. L’investissement, qui a été réalisé à des fins exclusives de protection de l’environnement, a coûté 138 millions ITL (soit environ 70 000 EUR). La mesure n’a aucune incidence sur la production.

4.1.3.   Mesures qui auraient été réalisées de toute manière

(45)

Pour ce qui est des mesures décrites ci-dessous, la Commission a conclu qu’elles auraient de toute manière été réalisées et ne sont donc pas admissibles au bénéfice d’aides en faveur de la protection de l’environnement. Les investissements correspondants, d’un montant de 8,52 milliards ITL, ne peuvent en conséquence être reconnus comme étant des aides à la protection de l’environnement, dès lors qu’ils n’auraient eu aucun effet incitatif.

(46)

L’entreprise Lucchini a décidé d’investir 4,241 milliards ITL (soit quelque 2,1 millions EUR) dans la réparation des chambres des fours en les rejointoyant ou en remplaçant partiellement ou intégralement les briques qui les recouvrent. La Commission estime que l’investissement a été réalisé pour des raisons liées à la production. Premièrement, elle a fait observer que la batterie de fours ne faisait pas partie des «équipements environnementaux», mais constituait le cœur même de l’installation.

(47)

Deuxièmement, le rejointement des briques fait partie des activités normales de maintenance d’une batterie de fours à coke.

(48)

L’Italie a, en outre, informé la Commission que l’interruption des activités de la batterie, en 1992-1993, avait accéléré le processus de dégradation de l’installation et en avait réduit la durée de vie. Lorsque la décision fut prise, en 1999, de remettre la batterie en état, l’objectif était d’en garantir le fonctionnement pendant au moins dix années supplémentaires. Le fait qu’il se soit avéré nécessaire de remplacer les briques plutôt que de les rejointoyer laisse présumer que la détérioration des parois avait atteint un stade très avancé. Le risque existe, notamment, lorsque les parois des chambres de fours sont en mauvais état, de les voir s’affaisser vers l’intérieur et empêcher ainsi la défourneuse de passer pour enlever le coke des chambres. En pareil cas, il n’aurait plus été possible d’utiliser les chambres. Une telle déformation aurait également compromis la stabilité de la partie supérieure des fours.

(49)

L’Italie a soutenu que les interventions sur les briques avaient une finalité environnementale. Si du gaz avait pu circuler entre la chambre du four et la chambre de combustion, la composition du gaz de combustion s’en serait trouvée altérée et de la fumée noire se serait échappée des cheminées.

(50)

La Commission accepte les explications données par l’Italie quant à la nécessité d’une fermeture hermétique entre les deux chambres, mais estime que ces explications ne démontrent pas que l’investisseur a clairement opté pour des niveaux de protection environnementale supérieurs. La Commission est plutôt d’avis que les investissements en question auraient été réalisés de toute manière, pour les raisons indiquées ci-dessus. Par courrier du 3 octobre 2007, l’occasion a été donnée à l’Italie de répondre aux observations de la Commission, mais elle n’en a rien fait. La Commission estime, en conséquence, que les interventions sur les briques des parois des fours auraient été réalisées de toute manière pour des raisons économiques et, plus précisément, pour assurer la poursuite de la production de coke dans l’aciérie.

(51)

Même s’il est vrai que les coupures de courant ont un effet néfaste sur l’environnement, la Commission estime que l’installation d’un générateur de réserve a avant tout été réalisée pour des raisons liées à la production. Les coupures de courant ont d’importants effets négatifs sur la production, et le générateur de réserve aurait été installé de toute manière. Le montant de l’investissement s’est élevé à 1,8 milliard ITL (soit environ 0,9 million EUR).

(52)

L’entreprise Lucchini a dépensé 220 millions ITL (correspondant à environ 110 000 EUR) pour l’acquisition de nouveaux filtres pour le filtrage de la vapeur produite par le refroidissement du coke sorti du four. Selon la Commission, les filtres auraient été remplacés de toute manière, puisqu’ils avaient atteint la fin de leur durée de vie (vingt ans), ainsi que l’a confirmé l’Italie lors de la visite sur place.

(53)

L’opération de repalage du charbon dans le four a, en soi, une incidence positive sur l’environnement. L’investissement en question a toutefois simplement consisté dans l’automatisation d’une opération auparavant manuelle. Cette automatisation n’a pour ainsi dire aucun effet sur les rejets. Elle aurait été effectuée de toute manière, pour des raisons économiques. Le montant notifié de l’investissement a été de 1,5 milliard ITL (soit environ 750 000 EUR).

(54)

La conduite empruntée par le gaz pour parvenir aux chambres de combustion et réchauffer le four fuyait, ce qui avait pour conséquence des rejets de gaz. Cette conduite aurait de toute manière dû être remplacée, dans la mesure où le gaz est hautement explosif et où les fuites représentaient un danger important pour les ouvriers. Le montant de l’investissement s’est élevé à 761 millions ITL (soit environ 380 000 EUR).

4.2.   Le réseau d’eau et d’égouts

(55)

Avant l’investissement, le réseau d’eau et d’égouts respectait les seuils obligatoires en vigueur.

(56)

La quantité d’eau prélevée puis rejetée dans la mer était de 36 800 000 m3 avant l’investissement, contre 26 000 000 m3 actuellement. Cet investissement a essentiellement servi à construire une conduite de raccordement à la station d’épuration communale et à modifier le système de tuyauteries de manière à réduire la quantité d’eau nécessaire. La Commission estime que la mesure a réellement eu pour finalité la protection de l’environnement.

(57)

L’investissement a permis de réduire les coûts de pompage de 206 712 EUR par an. L’eau en provenance de la station d’épuration n’est cependant pas fournie gratuitement, mais revient à 0,15 EUR par m3, d’où des coûts supplémentaires de 226 200 EUR. Le nouveau système coûte donc à l’entreprise Lucchini 19 448 EUR de plus par an que l’ancien. Aucun bénéfice lié à la production n’est dès lors à déduire.

5.   CONCLUSIONS

(58)

Eu égard à ce qui précède, la Commission a conclu qu’en ce qui concerne la cokerie, 29,93 milliards ITL d’investissements (représentant 72 % de l’ensemble des investissements) avaient véritablement une finalité environnementale et étaient par conséquent admissibles, conformément à l’encadrement des aides d’État pour la protection de l’environnement de 1994 en vigueur à l’époque (voir le considérant 15) (17). Il n’y a là aucun bénéfice lié à la production. L’Italie a notifié une intensité d’aide de 7 %. Le montant d’aides correspondant, soit 2,095 milliards ITL (l’équivalent de 1 081 977,2 EUR), peut donc être jugé compatible.

(59)

En ce qui concerne les autres investissements dans la cokerie, d’un montant de 8,52 milliards ITL (soit environ 4,3 millions EUR), la Commission a conclu qu’ils auraient de toute manière été réalisés pour des raisons économiques ou de durée de vie des installations. Étant donné que les aides régionales aux investissements ne sont pas admises dans le secteur sidérurgique, l’aide correspondante, d’un montant de 0,596 milliard ITL (soit 307 808,31 EUR) est incompatible.

(60)

En ce qui concerne le réseau d’eau et d’égouts, la mesure dans son ensemble peut être considérée comme ayant véritablement une finalité environnementale. En l’absence de bénéfice lié à la production, l’intégralité de l’aide, d’un montant de 1,379 milliard ITL (712 184,06 EUR), peut être approuvée (intensité d’aide de 7 %),

A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Les aides d’État que l’Italie envisage de mettre à exécution en faveur de l’entreprise sidérurgique Lucchini Siderurgica SpA, d’un montant de 1 081 977,2 EUR (2,095 milliards ITL) pour des investissements dans la cokerie à des fins de protection de l’environnement et de 712 184,06 EUR (1,379 milliard ITL) pour des investissements dans le réseau d’eau et d’égouts à des fins de protection de l’environnement, sont compatibles avec le marché commun.

Article 2

Les aides d’État d’un montant de 307 808,31 EUR (0,569 milliard ITL) que l’Italie envisage de mettre à exécution en faveur de l’entreprise sidérurgique Lucchini Siderurgica SpA pour des investissements dans la cokerie autres que ceux visés à l’article 1er sont incompatibles avec le marché commun.

Ces aides ne peuvent, pour cette raison, être mises à exécution.

Article 3

La République italienne est destinataire de la présente décision.

Fait à Bruxelles, le 16 juillet 2008.

Par la Commission

Neelie KROES

Membre de la Commission


(1)  JO C 248 du 23.10.2007, p. 25.

(2)  JO L 163 du 20.6.2001, p. 24.

(3)  Affaire T-166/01, Lucchini/Commission, Recueil 2006, p. II-2875.

(4)  Cette visite sur place a été effectuée par deux fonctionnaires de la direction générale de la concurrence et un expert en sidérurgie de la direction générale des entreprises et de l'industrie.

(5)  Points 112 et suivants des motifs de l’arrêt du Tribunal de première instance.

(6)  Décision no 2496/96/CECA de la Commission du 18 décembre 1996 instituant des règles communautaires pour les aides à la sidérurgie (JO L 338 du 28.12.1996, p. 42).

(7)  JO C 72 du 10.3.1994, p. 3.

(8)  Point 59 des motifs de l’arrêt du Tribunal de première instance.

(9)  Point 92 des motifs de l’arrêt du Tribunal de première instance.

(10)  Idem.

(11)  Point 103 des motifs de l’arrêt du Tribunal de première instance.

(12)  Ainsi, le Tribunal de première instance a confirmé la décision de la Commission relative aux investissements dans le haut-fourneau. La Commission avait conclu que la modernisation du haut-fourneau avait rendu inutiles les installations de protection de l’environnement d’origine, de sorte que ces dernières auraient dû, en tout état de cause, être remplacées pour des questions de production.

(13)  Points 107 et suivants des motifs de l’arrêt du Tribunal de première instance.

(14)  Annexe au code des aides à la sidérurgie, deuxième partie, point a): «En ce qui concerne les entreprises qui décideraient d’adopter des normes encore plus rigoureuses que les normes obligatoires, l’investisseur sera tenu non seulement de respecter les dispositions figurant au point b), ii), mais aussi de démontrer qu’il a clairement décidé de choisir des normes plus rigoureuses nécessitant des investissements supplémentaires, c’est-à-dire qu’une solution moins coûteuse existait, qui aurait satisfait aux nouvelles normes écologiques. Quoi qu’il en soit, le montant plus élevé de l’aide [30 %, par rapport aux 15 % qui pouvaient à l’époque être octroyés pour satisfaire aux normes obligatoires] ne devra porter que sur l’amélioration de la protection de l’environnement obtenue».

(15)  Points 104 et suivants des motifs de l’arrêt du Tribunal de première instance.

(16)  http://www.envir.ee/ippc/docs/iron%20and%20steel.doc

(17)  Cela ne préjuge pas la question de savoir s’ils améliorent les meilleures techniques disponibles, ainsi que le prévoient les actuelles lignes directrices concernant les aides d’État à la protection de l’environnement (JO C 82 du 1.4.2008, p. 1).


ORIENTATIONS

Banque centrale européenne

19.5.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 123/94


ORIENTATION DE LA BANQUE CENTRALE EUROPÉENNE

du 7 mai 2009

modifiant l’orientation BCE/2007/2 relative au système de transferts express automatisés transeuropéens à règlement brut en temps réel (TARGET2)

(BCE/2009/9)

(2009/390/CE)

LE CONSEIL DES GOUVERNEURS DE LA BANQUE CENTRALE EUROPÉENNE,

vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 105, paragraphe 2, premier et quatrième tirets,

vu les statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne, et notamment leurs articles 3.1, 17, 18 et 22,

considérant ce qui suit:

(1)

Le conseil des gouverneurs de la Banque centrale européenne (BCE) a adopté l’orientation BCE/2007/2 du 26 avril 2007 relative au système de transferts express automatisés transeuropéens à règlement brut en temps réel (TARGET2) (1) régissant TARGET2, qui se caractérise par une plate-forme technique unique, appelée la plate-forme partagée unique (PPU).

(2)

Il convient de modifier l’orientation BCE/2007/2: a) en raison de la mise en service d’une nouvelle version de la PPU et de la nécessité de définir le règlement intersystème récemment introduit, et b) afin de rendre TARGET2 accessible à des établissements publics de crédit qui, en raison de leur nature institutionnelle spécifique en vertu du droit communautaire, sont soumis à un examen approfondi d’un niveau comparable à la surveillance par les autorités nationales compétentes,

A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE ORIENTATION:

Article premier

Les annexes II, III et IV de l’orientation BCE/2007/2 sont modifiées conformément à l’annexe de la présente orientation.

Article 2

Entrée en vigueur

1.   La présente orientation entre en vigueur le 8 mai 2009.

2.   L’article 1er est applicable à compter du 11 mai 2009.

Article 3

Destinataires et mesures de mise en œuvre

1.   La présente orientation est applicable à toutes les banques centrales de l’Eurosystème.

2.   Les banques centrales nationales des États membres ayant adopté l’euro communiquent à la BCE, au plus tard le 11 mai 2009, les mesures par lesquelles elles entendent se conformer à la présente orientation.

Fait à Francfort-sur-le-Main, le 7 mai 2009.

Pour le conseil des gouverneurs de la BCE

Le président de la BCE

Jean-Claude TRICHET


(1)  JO L 237 du 8.9.2007, p. 1.


ANNEXE

1.

L’annexe II de l’orientation BCE/2007/2 est modifiée comme suit:

La définition d’«établissement de crédit» figurant à l’article 1er est remplacée par ce qui suit:

«—

“établissement de crédit”: soit a) un établissement de crédit au sens de [insérer une référence aux dispositions de droit national transposant l’article 4, paragraphe 1, point a), et, le cas échéant, l’article 2 de la directive bancaire], qui est soumis au contrôle d’une autorité compétente; soit b) un autre établissement de crédit au sens de l’article 101, paragraphe 2, du traité qui est soumis à un examen approfondi d’un niveau comparable au contrôle d’une autorité compétente.»

2.

L’annexe III de l’orientation BCE/2007/2 est modifiée comme suit:

La définition d’«établissement de crédit» dans l’énumération des définitions de cette annexe est remplacée par ce qui suit:

«—

“établissement de crédit”: soit a) un établissement de crédit au sens de l’article 2 et de l’article 4, paragraphe 1, point a), de la directive bancaire, tels que transposés en droit national, qui est soumis au contrôle d’une autorité compétente; soit b) un autre établissement de crédit au sens de l’article 101, paragraphe 2, du traité qui est soumis à un examen approfondi d’un niveau comparable au contrôle d’une autorité compétente.»

3.

L’annexe IV de l’orientation BCE/2007/2 est modifiée comme suit:

1)

Au paragraphe 1, les définitions suivantes sont ajoutées:

«—

“règlement intersystème”: le règlement en temps réel des instructions de débit en vertu desquelles des paiements sont effectués d’une banque de règlement d’un SE utilisant la procédure de règlement 6 à une banque de règlement d’un autre SE utilisant la procédure de règlement 6,

“module (de gestion) des données statiques”: le module de la PPU dans lequel des données statiques sont collectées et enregistrées.»

2)

Le paragraphe 3, point 7), suivant est ajouté:

«7.

Les BCSE veillent à ce que les SE avec lesquels elles ont conclu des contrats bilatéraux fournissent le nom et le BIC du SE avec lequel ils entendent effectuer un règlement intersystème et la date à partir de laquelle le règlement intersystème avec un SE particulier doit commencer ou cesser. Ces informations sont enregistrées dans le module (de gestion) des données statiques.»

3)

Au paragraphe 4, le point 3) est remplacé par le texte suivant:

«3.

Une instruction de paiement est réputée acceptée si:

a)

l’instruction de paiement est conforme aux règles fixées par le prestataire de service réseau;

b)

l’instruction de paiement est conforme aux règles et modalités de formatage du système composant de TARGET2 de la BCSE;

c)

la banque de règlement figure sur la liste des banques de règlement visée au paragraphe 3, point 1);

d)

dans le cas d’un règlement intersystème, le SE concerné figure sur la liste des SE avec lesquels un règlement intersystème peut être effectué;

e)

dans le cas où la participation à TARGET2 d’une banque de règlement a été suspendue, le consentement explicite de la BCR de ladite banque a été obtenu.»

4)

Au paragraphe 6, le point 1) f) est remplacé par le texte suivant:

«f)

procédure de règlement 6 (“liquidité dédiée et règlement intersystème”).»

5)

Au paragraphe 8, le point 5) est remplacé par le texte suivant:

«5.

Lorsque la procédure de règlement 6 est proposée par une BCSE pour les modèles interfacés, les BCR ouvrent pour les banques de règlement un ou plusieurs sous-comptes dans leurs systèmes composants de TARGET2, à utiliser pour dédier de la liquidité et, le cas échéant, effectuer un règlement intersystème. Les sous-comptes sont identifiés par le BIC du compte MP auquel ils sont liés, auquel s’ajoute un numéro de compte spécifique au sous-compte concerné. Le numéro de compte comprend le code pays suivi d’un nombre maximum de 32 caractères (en fonction de la structure de compte de la banque nationale concernée).»

6)

Le paragraphe 14 est remplacé par le texte suivant:

«14.   Procédure de règlement 6 — Liquidité dédiée et règlement intersystème

1.

Il est possible de recourir à la procédure de règlement 6 tant pour le modèle interfacé que pour le modèle intégré, tels qu’ils sont décrits respectivement aux points 4 à 13 et 14 à 18 ci-dessous. Dans le cas du modèle intégré, le SE concerné doit utiliser un compte miroir pour réunir la liquidité nécessaire, mise de côté par ses banques de règlement. Dans le cas du modèle interfacé, la banque de règlement doit ouvrir au moins un sous-compte relatif à un SE spécifique.

2.

Si elles en font la demande, les banques de règlement sont informées par l’intermédiaire d’un message SWIFT MT 900 ou MT 910 du crédit et du débit de leurs comptes MP et, le cas échéant, de leurs sous-comptes.

3.

Lorsqu’elles proposent un règlement intersystème dans le cadre de la procédure de règlement 6, les BCSE et BCR soutiennent les paiements afférents au règlement intersystème, s’ils sont émis par les SE concernés. Un SE peut seulement émettre un règlement intersystème pendant son cycle de traitement, et alors que la procédure de règlement 6 est en fonctionnement dans le SE destinataire de l’instruction de paiement. Le règlement intersystème est proposé pour le traitement de jour et de nuit dans le cadre de la procédure de règlement 6. La possibilité d’effectuer un règlement intersystème entre deux SE individuels est enregistrée dans le module (de gestion) des données statiques.

A)   Modèle interfacé

4.

Lorsqu’elles proposent la procédure de règlement 6, les BCSE et BCR soutiennent le règlement de soldes espèces bilatéraux et/ou multilatéraux d’opérations de SE:

a)

en permettant à une banque de règlement de préfinancer l’obligation de règlement qu’elle prévoit par des transferts de liquidité de son compte MP sur son sous-compte (ci-après “liquidité dédiée”) avant le traitement par le SE; et

b)

en réglant les instructions de paiement du SE à la suite de l’achèvement du traitement par le SE: relativement aux banques de règlement en position “courte”, par le débit de leurs sous-comptes (dans la limite des fonds disponibles sur ce compte) et par le crédit du compte technique du SE, et relativement aux banques de règlement en position “longue”, par le crédit de leurs sous-comptes et le débit du compte technique du SE.

5.

Lorsqu’elles proposent la procédure de règlement 6:

a)

les BCR ouvrent au moins un sous-compte par SE pour chaque banque de règlement; et

b)

la BCSE ouvre un compte technique pour le SE permettant: i) le crédit des fonds réunis à partir des sous-comptes des banques de règlement en position “courte”; et ii) le débit des fonds en cas de crédits sur les sous-comptes dédiés des banques de règlement en position “longue”.

6.

La procédure de règlement 6 est proposée tant pour le traitement de jour que pour les opérations de nuit des SE. Dans ce dernier cas, le nouveau jour ouvrable commence dès que l’obligation de constitution des réserves obligatoires est remplie; tout débit ou crédit effectué par la suite sur les comptes concernés a pour date de valeur le nouveau jour ouvrable.

7.

Dans le cadre de la procédure de règlement 6 et en ce qui concerne l’attribution de liquidité dédiée, les BCSE et BCR proposent, pour le transfert de liquidité sur le sous-compte ou à partir de ce sous-compte, les types de service suivants:

a)

des ordres permanents que les banques de règlement peuvent présenter ou modifier à tout moment durant un jour ouvrable par l’intermédiaire du MIC (lorsqu’il est disponible). Les ordres permanents présentés après l’envoi du message de “début de procédure” un jour ouvrable donné ne sont valables que pour le jour ouvrable suivant. En cas de pluralité d’ordres permanents visant à créditer différents sous-comptes, ces ordres sont réglés dans l’ordre de leur montant, en commençant par le plus élevé. Durant les opérations de nuit des SE, en cas d’ordres permanents pour lesquels il n’y a pas de fonds suffisants sur le compte MP, ces ordres sont réglés après réduction au prorata de tous les ordres;

b)

des ordres en cours, qui peuvent seulement être présentés par une banque de règlement (par l’intermédiaire du MIC) ou par le SE concerné par l’intermédiaire d’un message XML durant le fonctionnement de la procédure de règlement 6 (défini comme la période de temps entre le message de “début de procédure” et celui de “fin de procédure”) et qui ne seront réglés que tant que le cycle de traitement du SE n’a pas encore commencé. Si un ordre en cours est présenté par le SE pour lequel il n’y a pas de fonds suffisants sur le compte MP, cet ordre est réglé partiellement;

c)

des ordres SWIFT, qui sont envoyés par l’intermédiaire d’un message MT 202, et qui ne peuvent être présentés que durant le fonctionnement de la procédure de règlement 6 et seulement pendant le traitement de jour. Ces ordres sont réglés immédiatement. Lorsque le cycle est en fonctionnement, cela a lieu sans que le SE soit informé.

8.

La procédure de règlement 6 commence par un message de “début de procédure” et se termine par celui de “fin de procédure”, les deux messages devant être envoyés par le SE. Toutefois, pour les opérations de nuit des SE, le message de “début de procédure” est envoyé par la BCSE. Les messages de “début de procédure” déclenchent le règlement des ordres permanents pour le transfert de la liquidité sur les sous-comptes. Le message de “fin de procédure” entraîne un retransfert automatique de la liquidité du sous-compte sur le compte MP.

9.

Dans le cadre de la procédure de règlement 6, la liquidité dédiée sur les sous-comptes est bloquée pendant tout le cycle de traitement du SE (commençant par un message de “début de cycle” et s’achevant par un message de “fin de cycle”, les deux messages devant être envoyés par le SE) et débloquée ensuite. Le solde bloqué peut être modifié pendant le cycle de traitement du fait de paiements afférents à un règlement intersystème.

10.

Dans chaque cycle de traitement du SE, les instructions de paiement sont réglées à partir de la liquidité dédiée, l’algorithme 5 (tel que visé à l’appendice I de l’annexe II) devant être utilisé en règle générale.

11.

Dans chaque cycle de traitement du SE, la liquidité dédiée d’une banque de règlement peut être augmentée en créditant certains paiements entrants (c’est-à-dire des coupons et des remboursements) directement sur ses sous-comptes. Dans ce cas, la liquidité doit d’abord être créditée sur le compte technique, puis débitée de ce compte et créditée sur le sous-compte (ou le compte MP).

12.

Un règlement intersystème entre deux SE utilisant le modèle interfacé peut seulement être émis par un SE (ou sa BCSE pour son compte) dont le sous-compte du participant est débité. L’instruction de paiement est réglée en débitant du sous-compte d’un participant du SE qui a émis ladite instruction le montant indiqué dans celle-ci et en créditant le sous-compte d’un participant d’un autre SE.

Le SE qui a émis l’instruction de paiement et l’autre SE sont informés de l’exécution du règlement.

13.

Un règlement intersystème d’un SE utilisant le modèle interfacé à un SE utilisant le modèle intégré peut être émis par le SE utilisant le modèle interfacé (ou sa BCSE pour son compte). L’instruction de paiement est réglée en débitant du sous-compte d’un participant du SE utilisant le modèle interfacé le montant indiqué dans ladite instruction et en créditant le compte miroir utilisé par le SE utilisant le modèle intégré. Le paiement ne peut pas être émis par le SE utilisant le modèle intégré dont le compte miroir sera crédité.

Le SE qui a émis l’instruction de paiement et l’autre SE sont informés de l’exécution du règlement.

B)   Modèle intégré

14.

Lorsqu’elles proposent la procédure de règlement 6 pour les modèles intégrés, les BCSE et BCR soutiennent ce règlement. Dans le cas où la procédure de règlement 6 est utilisée pour le modèle intégré durant le traitement de jour, seule une fonctionnalité limitée est proposée.

15.

Dans le cadre de la procédure de règlement 6 et en ce qui concerne le modèle intégré, les BCSE et BCR proposent, pour le transfert de liquidité sur un compte miroir, les types de service suivants:

a)

des ordres permanents (pour le traitement de jour et les opérations de nuit des SE) que les banques de règlement peuvent présenter ou modifier à tout moment durant un jour ouvrable par l’intermédiaire du MIC (lorsqu’il est disponible). Les ordres permanents présentés après l’envoi du message de “début de procédure” un jour ouvrable donné ne sont valables que pour le jour ouvrable suivant. En cas de pluralité d’ordres permanents, ils sont réglés dans l’ordre de leur montant, en commençant par le plus élevé. Si un ordre permanent pour le traitement de jour n’est pas couvert, il sera rejeté. Durant les opérations de nuit des SE, en cas d’ordres permanents pour lesquels il n’y a pas de fonds suffisants sur le compte MP, ces ordres sont réglés après réduction au prorata de tous les ordres;

b)

des ordres en cours, qui peuvent seulement être présentés par une banque de règlement (par l’intermédiaire du MIC) ou par le SE concerné par l’intermédiaire d’un message XML durant le fonctionnement de la procédure de règlement 6 (défini comme la période de temps entre le message de “début de procédure” et celui de “fin de procédure”) et qui ne seront réglés qu’à condition que le cycle de traitement du SE n’ait pas encore commencé. En cas d’ordre en cours pour lequel il n’y a pas de fonds suffisants sur le compte MP, cet ordre est réglé partiellement;

c)

des ordres SWIFT, qui sont envoyés par l’intermédiaire d’un message MT 202, et qui ne peuvent être présentés que pendant le traitement de jour. Ces ordres sont réglés immédiatement.

16.

Les règles concernant les messages de “début de procédure” et de “fin de procédure”, tout comme celles qui concernent le début et la fin du cycle pour le modèle interfacé, s’appliquent mutatis mutandis.

17.

Un règlement intersystème entre deux SE utilisant le modèle intégré peut seulement être émis par un SE (ou sa BCSE pour son compte) dont le compte miroir est débité. L’instruction de paiement est réglée en débitant du compte miroir utilisé par le SE qui a émis ladite instruction le montant indiqué dans celle-ci et en créditant le compte miroir utilisé par un autre SE. L’instruction de paiement ne peut pas être émise par le SE dont le compte miroir sera crédité.

Le SE qui a émis l’instruction de paiement et l’autre SE sont informés de l’exécution du règlement.

18.

Un règlement intersystème d’un SE utilisant le modèle intégré à un SE utilisant le modèle interfacé peut être émis par le SE utilisant le modèle intégré (ou sa BCSE pour son compte). L’instruction de paiement est réglée en débitant du compte miroir utilisé par le SE utilisant le modèle intégré le montant indiqué dans ladite instruction et en créditant le sous-compte d’un participant d’un autre SE. L’instruction de paiement ne peut pas être émise par le SE utilisant le modèle interfacé dont le sous-compte du participant sera crédité.

Le SE qui a émis l’instruction de paiement et l’autre SE sont informés de l’exécution du règlement.»


19.5.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 123/99


ORIENTATION DE LA BANQUE CENTRALE EUROPÉENNE

du 7 mai 2009

portant modification de l’orientation BCE/2000/7 concernant les instruments et procédures de politique monétaire de l’Eurosystème

(BCE/2009/10)

(2009/391/CE)

LE CONSEIL DES GOUVERNEURS DE LA BANQUE CENTRALE EUROPÉENNE,

vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 105, paragraphe 2, premier tiret,

vu les statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne, et notamment leurs article 12.1 et 14.3, en liaison avec l’article 3.1, premier tiret, l’article 18 et l’article 20, premier alinéa, de ces statuts,

considérant ce qui suit:

(1)

La réalisation d’une politique monétaire unique nécessite que soient définis les instruments et procédures devant être utilisés par l’Eurosystème, lequel est composé des banques centrales nationales (BCN) des États membres ayant adopté l’euro (ci-après les «États membres participants») et de la Banque centrale européenne (BCE), afin que cette politique puisse être mise en œuvre de manière uniforme dans l’ensemble de la zone euro.

(2)

Il convient de modifier l’orientation BCE/2000/7 du 31 août 2000 concernant les instruments et procédures de politique monétaire de l’Eurosystème (1) afin de rendre les opérations d’open market et les facilités permanentes de l’Eurosystème accessibles à des établissements de crédit qui, en raison de leur nature institutionnelle spécifique en vertu du droit communautaire, sont soumis à un examen approfondi d’un niveau comparable à la surveillance par les autorités nationales compétentes,

A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE ORIENTATION:

Article premier

Modification de l’annexe I de l’orientation BCE/2000/7

Au premier paragraphe de la section 2.1, la troisième phrase du second tiret est remplacée par le texte suivant:

«En raison de leur nature institutionnelle spécifique en vertu du droit communautaire, les établissements au sens de l’article 101, paragraphe 2, du traité, qui sont soumis à un examen approfondi d’un niveau comparable à la surveillance par les autorités nationales compétentes et dont la situation financière n’appelle aucune réserve, peuvent être admis en tant que contreparties. Les établissements soumis à une surveillance non harmonisée exercée par les autorités nationales, d’un niveau comparable à la surveillance harmonisée au niveau de l’Union européenne ou de l’EEE, et dont la situation financière n’appelle aucune réserve, peuvent aussi être admis en tant que contreparties, notamment les succursales implantées dans la zone euro d’établissements ayant leur siège hors de l’EEE.»

Article 2

Entrée en vigueur

La présente orientation entre en vigueur le 11 mai 2009.

Article 3

Destinataires et mesures de mise en œuvre

1.   La présente orientation est adressée aux BCN des États membres participants.

2.   Les BCN visées au paragraphe 1 communiquent à la BCE le 11 mai 2009 au plus tard les mesures par lesquelles elles entendent respecter la présente orientation.

Fait à Francfort-sur-le-Main, le 7 mai 2009.

Pour le conseil des gouverneurs de la BCE

Le président de la BCE

Jean-Claude TRICHET


(1)  JO L 310 du 11.12.2000, p. 1.


Rectificatifs

19.5.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 123/100


Rectificatif au règlement (CE) no 275/2009 de la Commission du 2 avril 2009 modifiant le règlement (CE) no 872/2004 du Conseil concernant de nouvelles mesures restrictives à l'égard du Liberia

( «Journal officiel de l'Union européenne» L 91 du 3 avril 2009 )

Page 19, au point 2 de l'annexe, sous c):

au lieu de:

«Ali Ramadan Kleilat Al-Delby»,

lire:

«Ali Ramadhan Kleilat Al-Delbi».