ISSN 1977-0936

Journal officiel

de l'Union européenne

C 334A

European flag  

Édition de langue française

Communications et informations

57e année
25 septembre 2014


Numéro d'information

Sommaire

page

 

V   Avis

 

PROCÉDURES ADMINISTRATIVES

 

Office européen de sélection du personnel (EPSO)

2014/C 334A/01

Avis de concours général — EPSO/AST-SC/02/14 — Agents de sécurité interne (SC 1)

1

 

2014/C 334A/02

Historique des Journaux officiels, série A Concours

8

FR

 


V Avis

PROCÉDURES ADMINISTRATIVES

Office européen de sélection du personnel (EPSO)

25.9.2014   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

CA 334/1


AVIS DE CONCOURS GÉNÉRAL

EPSO/AST-SC/02/14

AGENTS DE SÉCURITÉ INTERNE (SC 1)

2014/C 334 A/01

 

L’Office européen de sélection du personnel (EPSO) organise un concours général sur titres et sur épreuves pour l’établissement d’une liste de réserve destinée à pourvoir des postes vacants de fonctionnaires de niveau AST-SC en qualité d’agents de sécurité interne (1) au sein du Conseil de l’Union européenne.

Avant de postuler, vous devez lire attentivement les dispositions générales applicables aux concours généraux publiées au Journal officiel de l’Union européenne C 60 A du 1er mars 2014 ainsi que sur le site internet d’EPSO.

Ces dispositions, qui font partie intégrante de l’avis de concours, vous aideront à comprendre les règles afférentes aux procédures et les modalités d’inscription.

TABLE DES MATIÈRES

I.

CADRE GÉNÉRAL

II.

NATURE DES FONCTIONS

III.

CONDITIONS D’ADMISSION

IV.

TESTS D’ACCÈS

V.

ADMISSION AU CONCOURS ET SÉLECTION SUR TITRES

VI.

CONCOURS GÉNÉRAL

VII.

VÉRIFICATION DES DÉCLARATIONS DES CANDIDATS

VIII.

LISTE DE RÉSERVE

I.   CADRE GÉNÉRAL

1.

Nombre de lauréats

28

2.

Comment postuler

Vous devez vous inscrire par voie électronique en suivant la procédure indiquée sur le site internet d’EPSO et en particulier dans le Mode d’emploi de l’inscription.

Délai (validation comprise): 28 octobre 2014 à 12 h (midi), heure de Bruxelles.

II.   NATURE DES FONCTIONS

Sous l’autorité de l’administrateur ou de l’assistant responsable et sur la base de directives générales, le fonctionnaire devra effectuer des travaux de gestion, d’application et de contrôle, tels que:

assurer l’identification et le contrôle d’accès aux entrées des bâtiments et des salles de réunion, ainsi que la surveillance des bâtiments et des installations de l’institution,

intervenir dans les situations qui peuvent compromettre la sécurité des personnes et des biens et faire un rapport de sécurité de tout incident,

assister le personnel et les délégations/visiteurs en cas d’urgence (incendie, intervention en premiers soins, évacuation),

assurer la protection des personnes, des biens et des informations classifiées détenues par l’institution,

assurer la protection et le contrôle dans des zones de sécurité lors des réunions de l’Union européenne,

travailler à tour de rôle au sein du centre de dispatching (CCTV, contrôle d’accès) 24 h/24, 7 jours sur 7 au sein d’une équipe; suivre le fonctionnement des installations techniques de sécurité,

mettre en application des consignes de sécurité,

contribuer à la bonne communication avec des services externes (protocole, visites, etc.) et services internes à la sécurité (interne, technique et gestion du risque),

prendre, sous l’autorité du supérieur hiérarchique, toutes les initiatives nécessaires pour garantir un service continu, professionnel, courtois et créatif à la hauteur des attentes de l’institution et contribuer à la gestion d’incidents éventuels,

intervenir et fournir un appui de sécurité aux enquêtes à la suite d’incidents tels que vol, perte, agression, dégradation ou préjudice de toute nature.

Les fonctionnaires peuvent être amenés à travailler de jour et de nuit, ainsi que les week-ends et les jours fériés.

Le port et la manipulation d’armes pourraient être requis dans l’exercice des fonctions du service.

En faisant acte de candidature, les intéressés acceptent de se soumettre à d’éventuelles épreuves de sélection complémentaires pour prouver leurs compétences techniques, et acceptent de participer aux enquêtes de sécurité et aux procédures du pays hôte afin d’obtenir le permis de port d’armes. Ceci est une condition nécessaire pour l’exécution des tâches de protection sur le territoire belge et dans les installations du secrétariat général du Conseil.

Une habilitation pour accéder aux informations classifiées sera demandée dans le cadre du recrutement (voir annexe I.III, JO L 274 du 15.10.2013: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/?uri=OJ:L:2013:274:TOC).

III.   CONDITIONS D’ADMISSION

À la date de clôture fixée pour l’inscription électronique, vous devez remplir toutes les conditions générales et spécifiques suivantes:

1.

Conditions générales

a)

Être citoyen d’un des États membres de l’Union européenne.

b)

Jouir de vos droits civiques.

c)

Être en position régulière au regard des lois de recrutement applicables en matière militaire.

d)

Offrir les garanties de moralité requises pour l’exercice des fonctions envisagées.

2.

Conditions spécifiques

2.1

Titres, diplômes et expérience professionnelle

Un niveau d’enseignement secondaire sanctionné par un diplôme de fin d’études donnant accès à l’enseignement supérieur, suivi d’une expérience professionnelle d’une durée minimale de 3 ans en rapport avec la nature des fonctions.

OU

Une expérience professionnelle de 10 années au moins, dont au moins 5 en rapport avec la nature des fonctions.

2.2

Connaissances linguistiques  (2)

Langue 1

Langue principale (niveau minimal requis: C1)

Connaissance approfondie d’une des langues officielles de l’Union européenne

Langue 2

Deuxième langue, obligatoirement différente de la langue 1 (niveau minimal requis: B2)

Connaissance satisfaisante de l’allemand, de l’anglais ou du français

Pour être recruté au sein des services de sécurité du Conseil de l’Union européenne, une bonne compréhension du français ou de l’anglais (oral et écrit) est exigée, cette connaissance étant indispensable dans le cadre du travail et des échanges avec les intervenants extérieurs.

Au vu de l’arrêt rendu par la Cour de justice de l’Union européenne (grande chambre) dans l’affaire C-566/10 P, République italienne/Commission, les institutions de l’Union souhaitent, dans le cadre du présent concours, motiver la limitation du choix de la deuxième langue à un nombre restreint de langues officielles de l’Union.

Les candidats sont donc informés que les deuxièmes langues retenues aux fins du présent concours ont été définies conformément à l’intérêt des services, qui exige que les nouveaux recrutés soient immédiatement opérationnels et capables de communiquer efficacement dans leur travail quotidien. Le fonctionnement effectif des institutions risquerait autrement d’être gravement entravé.

Eu égard à la longue pratique des institutions de l’Union en ce qui concerne les langues de communication interne, et compte tenu des besoins des services en matière de communication externe et de traitement des dossiers, l’anglais, le français et l’allemand demeurent les langues les plus largement employées. En outre, l’anglais, le français et l’allemand sont les deuxièmes langues les plus répandues dans l’Union européenne et les plus étudiées en tant que deuxièmes langues. Cela confirme le niveau d’étude et les compétences professionnelles qui peuvent être actuellement attendus des candidats à des postes au sein des institutions de l’Union, à savoir la maîtrise d’au moins l’une de ces langues. Par conséquent, dans la mise en balance de l’intérêt du service et des aptitudes des candidats, compte tenu du domaine particulier du présent concours, il est justifié d’organiser des épreuves dans ces trois langues afin de garantir que, quelle que soit leur première langue officielle, tous les candidats maîtriseront au moins l’une de ces trois langues officielles au niveau d’une langue de travail. L’appréciation des compétences spécifiques permet ainsi aux institutions de l’Union d’évaluer l’aptitude des candidats à être immédiatement opérationnels dans un environnement proche de celui dans lequel ils seront appelés à travailler.

Pour les mêmes raisons, il est indiqué de limiter la langue de communication entre les candidats et l’institution, y inclus la langue dans laquelle les actes de candidature doivent être rédigés. De plus, cette exigence permet d’appliquer une approche uniforme lors de la comparaison des candidats et de l’examen de leur acte de candidature.

En outre, dans un souci d’égalité de traitement, tout candidat, même s’il a l’une de ces trois langues comme première langue officielle, est tenu de passer certaines épreuves dans sa deuxième langue, à choisir parmi ces trois langues.

Ces dispositions ne portent pas atteinte à l’apprentissage ultérieur d’une troisième langue de travail conformément à l’article 45, paragraphe 2, du statut.

IV.   TESTS D’ACCÈS

Les tests d’accès sur ordinateur seront organisés par EPSO et uniquement si le nombre de candidats inscrits est supérieur à un certain seuil. Le seuil sera déterminé par le directeur d’EPSO en sa qualité d’autorité investie du pouvoir de nomination (AIPN), après la clôture de l’enregistrement des candidatures, et vous en serez informé via votre compte EPSO.

Dans le cas contraire, des tests d’aptitude seront organisés lors de la phase d’évaluation (voir titre VI, point 2).

Le jury détermine le niveau de difficulté de ces tests d’accès, tels que décrits dans le tableau ci-dessous et en approuve la teneur sur la base des propositions faites par EPSO.

1.

Invitation

Vous serez invités aux tests si vous avez validé votre candidature à temps (voir titre I, point 2).

Attention:

1)

En validant votre candidature, vous déclarez remplir les conditions générales et spécifiques du titre III;

2)

Pour participer aux tests, vous devez réserver une date; cette réservation doit impérativement être faite dans le délai qui vous sera communiqué via le compte EPSO.

2.

Nature et notation des tests

Série de tests basés sur des questions à choix multiple visant à évaluer vos aptitudes en matière de raisonnement:

Test a)

Verbal

Notation: 0 à 20 points

Minimum requis: 10 points

Test b)

Numérique

Notation: 0 à 10 points

Test c)

Abstrait

Notation: 0 à 10 points

 

Le minimum requis est de 10 points pour l’ensemble des tests b) et c).

3.

Langue des tests

Langue 1

V.   ADMISSION AU CONCOURS ET SÉLECTION SUR TITRES

1.   Procédure

L’examen des conditions générales et spécifiques et la sélection sur titres sont effectués dans un premier temps sur la base de vos déclarations faites dans l’acte de candidature.

a)

Vos réponses aux questions relatives aux conditions générales et spécifiques seront traitées afin de déterminer si vous faites partie de la liste des candidats qui remplissent toutes les conditions d’admission au concours.

b)

Ensuite, le jury procède, pour les candidats qui remplissent les conditions d’admission au concours, à une sélection sur titres afin d’identifier les candidats qui possèdent les qualifications les plus pertinentes (notamment diplômes et expérience professionnelle) par rapport à la nature des fonctions et aux critères de sélection décrits dans le présent avis de concours. Cette sélection s’effectue uniquement sur la base de vos déclarations faites dans l’onglet «Évaluateur de talent» selon une notation établie de la manière suivante:

chaque critère de sélection (voir point 2 ci-dessous) est pondéré de 1 à 3, en fonction de l’importance que le jury lui accorde,

le jury examine les réponses des candidats et attribue une note de 0 à 4 pour chaque réponse, en fonction des qualifications du candidat. Les notes, multipliées par la pondération de chaque question, sont additionnées afin d’obtenir une note globale.

Dans le cas où des tests d’accès sont organisés au préalable (voir titre IV), l’examen des conditions générales et spécifiques est effectué, par ordre décroissant de points obtenus et jusqu’à ce que soit atteint le nombre, défini par l’AIPN  (3) , de candidats qui:

ont obtenu à la fois les minimums requis et les meilleures notes aux tests d’accès, et

remplissent les conditions d’admission au concours.

Au cas où plusieurs candidats auraient obtenu la même note pour la dernière place, tous ces candidats seront pris en considération pour la phase de la sélection sur titres [voir a) et b) ci-dessus]. Les actes de candidature électroniques des candidats figurant en dessous de ce seuil ne seront pas examinés.

Le jury établit ensuite un classement des candidats en fonction de ces notes globales. Le nombre de candidats invités (4) aux épreuves d’évaluation correspond au maximum à 3 fois le nombre de lauréats (voir titre I). Ce nombre sera publié sur le site internet d’EPSO (http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/).

2.   Critères de sélection

Dans le cadre de la sélection sur titres, les critères suivants seront pris en considération par le jury:

1)

Expérience professionnelle dans un service de sécurité officiel (law enforcement) national, international ou privé;

2)

Expérience professionnelle au sein d’un centre de dispatching, notamment dans le suivi du bon fonctionnement des installations techniques;

3)

Expérience professionnelle dans le maniement d’armes à feu dans l’exercice des fonctions;

4)

Formation professionnelle concernant les techniques d’autodéfense;

5)

Brevet de secourisme/premiers soins;

6)

Expérience professionnelle dans la coordination entre services externes (protocole, visites, etc.) et services internes à la sécurité;

7)

Expérience professionnelle dans l’intervention sur des incidents;

8)

Expérience professionnelle dans un cadre horaire flexible (service continu 24 h/24, 7 jours/7);

9)

Expérience professionnelle au sein d’équipes multiculturelles dans le domaine de la sécurité;

10)

Expérience professionnelle dans l’utilisation de l’outil bureautique.

VI.   CONCOURS GÉNÉRAL

1.

Invitation

Si vous faites partie des candidats (5):

qui, au vu de leurs déclarations lors de l’inscription électronique, remplissent les conditions d’admission générales et spécifiques du titre III,

et

qui ont obtenu l’une des meilleures notes lors de la sélection sur titres,

vous serez invités à participer aux épreuves d’évaluation, qui se déroulent en principe à Bruxelles (6) sur une ou deux journées.

Si vous faites partie des candidats admis aux épreuves d’évaluation, vous devrez apporter (7) votre dossier de candidature complet (acte de candidature électronique signé et pièces justificatives) lors de votre passage aux épreuves d’évaluation.

Modalités: voir point 2.1.7 des dispositions générales applicables aux concours généraux.

2.

Épreuves d’évaluation

Vous serez soumis à trois types d’évaluation dont le contenu est validé par le jury:

aptitudes en matière de raisonnement (pour autant que celles-ci n’aient pas été déjà évaluées lors de tests d’accès organisés au préalable) évaluées au moyen des tests suivants:

a)

test de raisonnement verbal;

b)

test de raisonnement numérique;

c)

test de raisonnement abstrait;

compétences spécifiques évaluées au moyen de l’élément suivant:

d)

entretien structuré sur les compétences dans le domaine, sur la base des réponses fournies dans l’onglet «Évaluateur de talent» de l’acte de candidature;

compétences générales  (8) évaluées au moyen des éléments suivants:

e)

entretien structuré;

f)

jugement situationnel.

Chacune de ces compétences générales sera testée selon le schéma suivant:

 

Entretien structuré

Jugement situationnel

Analyse et résolution de problèmes

x

x

Communication

x

 

Qualité et résultats

x

x

Apprentissage et développement

x

 

Hiérarchisation des priorités et organisation

x

x

Résilience

x

x

Travail d’équipe

x

x


3.

Langue des épreuves d’évaluation

Langue 1 pour les éléments a), b) et c)

Langue 2 pour les éléments d), e) et f)

4.

Notation et pondération

Aptitudes en matière de raisonnement

a)

verbal: de 0 à 20 points

Minimum requis: 10 points

b)

numérique: de 0 à 10 points

c)

abstrait: de 0 à 10 points

Minimum requis pour l’ensemble des tests b) et c): 10 points

Les tests a), b) et c) sont éliminatoires mais les notes ne seront pas ajoutées aux autres notes des épreuves d’évaluation.

Compétences spécifiques

Test d): de 0 à 100 points

Minimum requis: 50 points

Pondération: 50 % de la note globale

Compétences générales [tests e) et f)]

De 0 à 10 points pour chacune des compétences générales

Minimum requis:

3 points pour chaque compétence et

35 points sur 70 pour l’ensemble des 7 compétences générales

Pondération: 50 % de la note globale

VII.   VÉRIFICATION DES DÉCLARATIONS DES CANDIDATS

À l’issue et à la lumière des résultats des épreuves d’évaluation, les déclarations faites par les candidats dans leur acte de candidature électronique seront vérifiées par EPSO pour les conditions générales et par le jury pour les conditions spécifiques sur la base des pièces justificatives fournies par les candidats. Pour l’évaluation des titres, les pièces justificatives ne seront prises en compte que pour confirmer les réponses déjà données dans l’onglet «Évaluateur de talent». S’il ressort de cette vérification que ces déclarations ne sont pas corroborées par les pièces justificatives pertinentes, les candidats concernés seront exclus du concours.

La vérification est effectuée, par ordre décroissant de mérite, pour les candidats qui ont obtenu les minimums requis et les meilleures notes pour l’ensemble des épreuves d’évaluation d), e) et f). Le cas échéant, ces candidats doivent aussi avoir obtenu le minimum requis aux tests d’aptitude a), b) et c). Cette vérification se fait jusqu’à ce que le nombre des candidats qui peuvent être inscrits sur la liste de réserve et qui remplissent effectivement toutes les conditions d’admission soit atteint. Les pièces justificatives des candidats figurant en dessous de ce nombre ne seront pas examinées.

VIII.   LISTE DE RÉSERVE

1.

Inscription

Le jury inscrit votre nom sur la liste de réserve:

si vous faites partie des candidats (9) ayant obtenu les minimums requis pour l’ensemble des éléments a) à f) et l’une des meilleures notes pour l’ensemble des épreuves d’évaluation d), e) et f) (voir nombre de lauréats, titre I, point 1),

et si, au vu des pièces justificatives, vous remplissez toutes les conditions d’admission (voir titre III).

2.

Classement

Liste établie par ordre alphabétique.


(1)  Toute référence dans le présent avis à une personne de sexe masculin s’entend également comme faite à une personne de sexe féminin.

(2)  Voir le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) — http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/hornav/Downloads/CEF/LanguageSelfAssessmentGrid.csp

(3)  Ce nombre correspond au seuil dont il est question dans le premier paragraphe du titre IV.

(4)  Les candidats qui n’ont pas été invités aux épreuves d’évaluation recevront les résultats de leur évaluation ainsi que la pondération de chaque question par le jury.

(5)  Dans le cas où, pour la dernière place, plusieurs candidats auraient obtenu la même note, tous ces candidats seront invités aux épreuves d’évaluation.

(6)  Pour des raisons organisationnelles, les tests d’aptitude pourraient être organisés dans des centres de tests situés dans les États membres, indépendamment des autres éléments des autres épreuves d’évaluation.

(7)  La date de votre passage aux épreuves d’évaluation vous sera communiquée en temps utile via votre compte EPSO.

(8)  La définition de ces compétences figure au point 1.2 des dispositions générales applicables aux concours généraux.

(9)  Dans le cas où, pour la dernière place, plusieurs candidats auraient obtenu la même note, tous ces candidats seront inscrits sur la liste de réserve.


25.9.2014   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

CA 334/8


HISTORIQUE DES JOURNAUX OFFICIELS, SÉRIE A CONCOURS

2014/C 334 A/02

Vous trouverez ci-dessous la liste des JO C A publiés dans l'année en cours.

Sauf indication contraire, les Journaux officiels sont publiés dans toutes les versions linguistiques.

5

 

6

 

11

 

19

 

21

 

26

 

27

 

30

(PL)

35

 

41

(DE/EN/FR)

42

 

43

 

46

 

47

 

48

 

55

 

56

 

60

 

62

 

65

 

73

(DE/EN/FR)

74

 

81

 

88

 

92

(DE/EN/FR)

97

 

98

 

99

 

108

 

109

 

116

 

119

 

133

 

134

 

136

 

137

(DE/EN/FR)

140

 

145

 

152

 

160

 

163

 

164

 

176

 

178

 

180

 

182

 

185

 

186

 

188

 

195

 

207

 

209

(DE/EN/FR)

211

 

217

 

219

 

242

 

254

 

255

 

256

(LV)

258

(RO)

262

(EN)

267

(SL)

270

(FR)

272

(DA)

274

(IT)

277

 

283

 

289

(DE/EN/FR)

293

(NL)

295

(MT)

297

 

299

 

304

 

321

(DE/EN/FR)

325

(SL)

332

 

334