ISSN 1977-0936

Journal officiel

de l'Union européenne

C 321

European flag  

Édition de langue française

Communications et informations

57e année
18 septembre 2014


Numéro d'information

Sommaire

page

 

IV   Informations

 

INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE

 

Commission européenne

2014/C 321/01

Taux de change de l'euro

1

 

Cour des comptes européenne

2014/C 321/02

Rapport spécial no 12/2014 — Le FEDER finance-t-il efficacement les projets destinés à promouvoir directement la biodiversité dans le cadre de la stratégie de l’Union européenne en matière de biodiversité à l’horizon 2020?

2

 

INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES

2014/C 321/03

Informations communiquées par les États membres concernant la fermeture de pêcheries

3

2014/C 321/04

Informations communiquées par les États membres concernant la fermeture de pêcheries

3

 

V   Avis

 

AUTRES ACTES

 

Commission européenne

2014/C 321/05

Publication d’une demande de modification en application de l’article 50, paragraphe 2, point a), du règlement (UE) no 1151/2012 du Parlement européen et du Conseil relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires

4

FR

 


IV Informations

INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE

Commission européenne

18.9.2014   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 321/1


Taux de change de l'euro (1)

17 septembre 2014

2014/C 321/01

1 euro =


 

Monnaie

Taux de change

USD

dollar des États-Unis

1,2956

JPY

yen japonais

139,05

DKK

couronne danoise

7,4458

GBP

livre sterling

0,79360

SEK

couronne suédoise

9,2634

CHF

franc suisse

1,2101

ISK

couronne islandaise

 

NOK

couronne norvégienne

8,3040

BGN

lev bulgare

1,9558

CZK

couronne tchèque

27,532

HUF

forint hongrois

313,70

LTL

litas lituanien

3,4528

PLN

zloty polonais

4,1876

RON

leu roumain

4,4218

TRY

livre turque

2,8620

AUD

dollar australien

1,4302

CAD

dollar canadien

1,4218

HKD

dollar de Hong Kong

10,0425

NZD

dollar néo-zélandais

1,5857

SGD

dollar de Singapour

1,6371

KRW

won sud-coréen

1 341,81

ZAR

rand sud-africain

14,1840

CNY

yuan ren-min-bi chinois

7,9546

HRK

kuna croate

7,6255

IDR

rupiah indonésienne

15 505,64

MYR

ringgit malais

4,1742

PHP

peso philippin

57,408

RUB

rouble russe

49,7251

THB

baht thaïlandais

41,771

BRL

real brésilien

3,0247

MXN

peso mexicain

17,0802

INR

roupie indienne

78,9268


(1)  Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.


Cour des comptes européenne

18.9.2014   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 321/2


Rapport spécial no 12/2014 — «Le FEDER finance-t-il efficacement les projets destinés à promouvoir directement la biodiversité dans le cadre de la “stratégie de l’Union européenne en matière de biodiversité à l’horizon 2020”?»

2014/C 321/02

La Cour des comptes européenne vous informe que son rapport spécial no 12/2014 — «Le FEDER finance-t-il efficacement les projets destinés à promouvoir directement la biodiversité dans le cadre de la “stratégie de l’Union européenne en matière de biodiversité à l’horizon 2020”?» vient d’être publié.

Le rapport peut être consulté ou téléchargé sur le site internet de la Cour des comptes européenne (http://eca.europa.eu).

Vous pouvez obtenir gratuitement le rapport sur support papier en vous adressant à:

Cour des comptes européenne

Publications (PUB)

12, rue Alcide De Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tél. +352 4398-1

Courriel: eca-info@eca.europa.eu

ou en remplissant un bon de commande électronique sur EU-Bookshop.


INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES

18.9.2014   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 321/3


Informations communiquées par les États membres concernant la fermeture de pêcheries

2014/C 321/03

Conformément à l’article 35, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 instituant un régime communautaire de contrôle afin d’assurer le respect des règles de la politique commune de la pêche (1), une décision de fermer la pêcherie a été prise telle que décrite dans le tableau ci-après:

Date et heure de la fermeture

22.8.2014

Durée

22.8.2014-31.12.2014

État membre

France

Stock ou groupe de stocks

SRX/2AC4-C

Espèce

Raies (Rajiformes)

Zone

Eaux de l'Union des zones II a et IV

Type(s) de navires de pêche

Numéro de référence

25/TQ43


(1)  JO L 343 du 22.12.2009, p. 1.


18.9.2014   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 321/3


Informations communiquées par les États membres concernant la fermeture de pêcheries

2014/C 321/04

Conformément à l’article 35, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 instituant un régime communautaire de contrôle afin d’assurer le respect des règles de la politique commune de la pêche (1), une décision de fermer la pêcherie a été prise telle que décrite dans le tableau ci-après:

Date et heure de la fermeture

25.8.2014

Durée

25.8.2014-31.12.2014

État membre

Pays-Bas

Stock ou groupe de stocks

PLE/03AN.

Espèce

Plie commune (Pleuronectes platessa)

Zone

Skagerrak

Type(s) de navires de pêche

Numéro de référence

26/TQ43


(1)  JO L 343 du 22.12.2009, p. 1.


V Avis

AUTRES ACTES

Commission européenne

18.9.2014   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 321/4


Publication d’une demande de modification en application de l’article 50, paragraphe 2, point a), du règlement (UE) no 1151/2012 du Parlement européen et du Conseil relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires

2014/C 321/05

La présente publication confère un droit d’opposition conformément à l’article 51 du règlement (UE) no 1151/2012 du Parlement européen et du Conseil (1).

DEMANDE DE MODIFICATION

RÈGLEMENT (CE) No 510/2006 DU CONSEIL

relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d’origine des produits agricoles et des denrées alimentaires  (2)

DEMANDE DE MODIFICATION CONFORMÉMENT À L’ARTICLE 9

«SCHWÄBISCHE MAULTASCHEN»/«SCHWÄBISCHE SUPPENMAULTASCHEN»

No CE: DE-PGI- 0105-01165—21.10.2013

IGP ( X ) AOP ( )

1.   Rubrique du cahier des charges faisant l’objet de la modification

    Dénomination du produit

    Description du produit

    Aire géographique

    Preuve de l’origine

    Méthode d’obtention

    Lien

    Étiquetage

    Exigences nationales

    Autres (à préciser)

2.   Type de modification(s)

    Modification du document unique ou du résumé

    Modification du cahier des charges de l’AOP ou de l’IGP enregistrée, pour laquelle aucun document unique ni résumé n’a été publié

    Modification du cahier des charges n’entraînant aucune modification du document unique publié [article 9, paragraphe 3, du règlement (CE) no 510/2006]

    Modification temporaire du cahier des charges résultant de l’adoption de mesures sanitaires ou phytosanitaires obligatoires par les autorités publiques [article 9, paragraphe 4, du règlement (CE) no 510/2006]

3.   Modification(s)

Modification(s) demandée(s):

b) Description:

La rubrique «Composition» est remplacée par le texte suivant:

«Composition

Pâte

Ingrédients obligatoires:

semoule de blé dur et/ou farine et/ou farine d’épeautre et/ou semoule d’épeautre,

œuf entier,

eau.

Ingrédients facultatifs:

sel, sel iodé, sel marin,

herbes aromatiques et/ou épinards,

huile végétale.

Farce à base de viande

Ingrédients de base:

Ingrédients obligatoires:

viande de porc et/ou viande de bœuf et/ou viande de veau

Ingrédients facultatifs:

couenne, lard, gras de bœuf,

lard, fumé, salaisons crues (par exemple, Landjäger – saucisse de bœuf), jambon cru,

œuf entier,

eau,

variétés de légumes provenant de l’aire géographique, congelés et/ou frais, comme épinards, bettes, carottes, oignons (également oignons frits), pois, haricots, pommes de terre, céleri, panais, légumes alliacés, ail des ours,

pain (pain blanc, pain à base de farine de blé, ou pain de méteil à base de farine d’épeautre, également sec et broyé comme chapelure ou panure),

huile végétale.

Ingrédients aromatiques (max. 3 %):

Ingrédients facultatifs:

épices et herbes aromatiques, comme persil, ciboulette, céleri, à l’état frais, séché ou congelé, arômes et extraits d’épices,

ingrédients édulcorants (sucre, dextrose, sirop de glucose, sucre de canne, miel),

sel, sel iodé, sel marin, sel gemme, sel cristallisé, sel nitrité (uniquement pour les ingrédients de base facultatifs de la farce à base de viande: lard fumé, salaisons crues, jambon cru).

Ingrédients non aromatiques (max. 2 %):

Ingrédients facultatifs:

amidons, non modifiés,

épaississants (caroube, gomme de guar, gomme xanthane),

additifs pour cutterage (citrates, phosphates),

stabilisateurs (citrates, acétates, acides organiques),

gluten de blé et/ou semoule de maïs,

ovoalbumine en poudre, poudre d’œufs entiers,

huile végétale,

antioxydants (acide ascorbique, ascorbate de sodium, acide citrique, citrates).

Farce à base de légumes:

Ingrédients de base:

Ingrédients obligatoires:

variétés de légumes provenant de l’aire géographique, congelés et/ou frais et/ou séchés, comme épinards, bettes, carottes, oignons (également oignons frits), pois, haricots, pommes de terre, céleri, panais, légumes alliacés, ail des ours, maïs.

Ingrédients facultatifs:

produits laitiers, comme fromage blanc, fromage frais, fromage,

pain (pain blanc, pain à base de farine de blé, ou pain de méteil à base de farine d’épeautre, également sec et broyé comme chapelure ou panure),

œuf entier,

eau.

Ingrédients aromatiques (max. 3 %):

Ingrédients facultatifs:

épices et herbes aromatiques, comme persil, ciboulette, céleri, frais, sec ou congelé, arômes, extraits d’épices,

Ingrédients édulcorants (sucre, dextrose, sirop de glucose, sucre de canne, miel),

sel, sel marin, sel gemme, sel cristallisé, sel nitrité.

Ingrédients non aromatiques (max. 2 %):

Ingrédients facultatifs:

amidons, non modifiés,

épaississants (caroube, gomme de guar, gomme xanthane),

additifs pour cutterage (citrates, phosphates),

stabilisateurs (citrates, acétates, acides organiques),

gluten de blé et/ou semoule de maïs,

ovoalbumine en poudre, poudre d’œufs entiers,

huile végétale,

antioxydants (acide ascorbique, ascorbate de sodium, acide citrique, citrates).»

Sous «critères de qualité», la description de la couleur de la pâte est complétée par le texte suivant: «… ou verte ou tachetée de vert si la farce contient des épinards ou des herbes aromatiques.»

Sous «Consistance/texture de la garniture», le mot «émulsion» est remplacé par le terme «structure».

Sous «teneur en viande», après «ne peut être inférieure à 8 %» la mention «du poids total» est ajoutée.

La mention suivante quant à la teneur en légumes est également ajoutée: «Teneur en légumes: au moins 20 % du poids total; (pour la farce de légumes): Proportion de légumes dans la farce, au moins 30 %.»

Motivation :

Les modifications demandées contribueront à une définition claire et complète des ingrédients obligatoires et facultatifs, notamment des «Maultaschen» garnis de légumes.

La demande est faite à l’initiative de l’autorité de contrôle compétente pour le Bade-Wurtemberg, qui souhaite une plus grande clarté quant aux ingrédients autorisés et facultatifs.

DOCUMENT UNIQUE

REGLEMENT (CE) No 510/2006 DU CONSEIL

relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d’origine des produits agricoles et des denrées alimentaires  (3)

«SCHWÄBISCHE MAULTASCHEN»/«SCHWÄBISCHE SUPPENMAULTASCHEN»

No CE: DE-PGI- 0105-01165—21.10.2013

IGP ( X ) AOP ( )

1.   Dénomination

«Schwäbische Maultaschen»/«Schwäbische Suppenmaultaschen»

2.   État membre ou pays tiers

Allemagne

3.   Description du produit agricole ou de la denrée alimentaire

3.1.   Type de produit

Classe 2.7. Pâtes alimentaires

3.2.   Description du produit portant la dénomination visée au point 1:

Ravioles remplies d’une farce à base de viande ou de légumes.

De forme rectangulaire ou roulé, ce produit est frais ou emballé sous vide. Il se déguste cuit à l’eau bouillante ou rissolé.

3.3.   Matières premières (uniquement pour les produits transformés)

Composition

Pâte

Ingrédients obligatoires:

semoule de blé dur et/ou farine et/ou farine d’épeautre et/ou semoule d’épeautre,

œuf entier,

eau.

Ingrédients facultatifs:

sel, sel iodé, sel marin,

herbes aromatiques et/ou épinards,

huile végétale,

Farce à base de viande

Ingrédients de base:

Ingrédients obligatoires:

viande de porc et/ou viande de bœuf et/ou viande de veau

Ingrédients facultatifs:

couenne, lard, gras de bœuf,

lard, fumé, salaisons crues (par exemple, Landjäger – saucisse de bœuf), jambon cru,

œuf entier,

eau.

variétés de légumes typiques de l’aire géographique, congelés et/ou frais, comme épinards, bettes, carottes, oignons (également oignons frits), pois, haricots, pommes de terre, poireaux, céleri, panais, légumes alliacés, ail des ours, maïs. Les légumes utilisés peuvent également provenir d’autres régions,

pain (pain blanc, pain à base de farine de blé, ou pain de méteil à base de farine d’épeautre, également sec et broyé en chapelure ou panure),

huile végétale,

Ingrédients aromatiques (max. 3 %):

Ingrédients facultatifs:

épices et herbes aromatiques, comme persil, ciboulette, céleri, à l’état frais, séché ou congelé, arômes et extraits d’épices,

ingrédients édulcorants (sucre, dextrose, sirop de glucose, sucre de canne, miel),

sel, sel iodé, sel marin, sel gemme, sel cristallisé, sel nitrité (uniquement pour les ingrédients de base facultatifs de la farce à base de viande: lard, fumé, salaisons crues, jambon cru).

Ingrédients non aromatiques (max. 2 %):

Ingrédients facultatifs:

amidons, non modifiés,

épaississants (caroube, gomme de guar, gomme xanthane),

additifs pour cutterage (citrates, phosphates),

stabilisateurs (citrates, acétates, acides organiques),

gluten de blé et/ou semoule de maïs,

ovoalbumine en poudre, poudre d’œufs entiers,

huile végétale,

antioxydants (acide ascorbique, ascorbate de sodium, acide citrique, citrates).

Farce à base de légumes:

Ingrédients de base:

Ingrédients obligatoires:

variétés de légumes typiques de l’aire géographique, congelés et/ou frais, comme épinards, feuilles de bettes, carottes, oignons (également légumes frits), pois, haricots, pommes de terre, poireaux, céleri, panais, légumes alliacés, ail des ours, maïs. Les légumes utilisés peuvent également provenir d’autres régions.

Ingrédients facultatifs:

produits laitiers, comme fromage blanc, fromage frais, fromage;

pain (pain blanc, pain à base de farine de blé, ou pain de méteil à base de farine d’épeautre, également sec et broyé en chapelure ou panure),

œuf entier,

eau.

Ingrédients aromatiques (max. 3 %):

Ingrédients facultatifs:

épices et herbes aromatiques, comme persil, ciboulette, céleri (frais, séché ou congelé), arômes et extraits d’épices,

ingrédients édulcorants (sucre, dextrose, sirop de glucose, sucre de canne, miel),

sel, sel marin, sel gemme, sel cristallisé, sel nitrité.

Ingrédients non aromatiques (max. 2 %):

Ingrédients facultatifs:

amidons, non modifiés,

épaississants (caroube, gomme de guar, gomme xanthane),

additifs pour cutterage (citrates, phosphates),

stabilisateurs (citrates, acétates, acides organiques),

gluten de blé et/ou semoule de maïs,

ovoalbumine en poudre, poudre d’œufs entiers,

huile végétale,

antioxydants (acide ascorbique, ascorbate de sodium, acide citrique, citrates).

Critères qualitatifs/exigences minimales pour les «Schwäbische Maultaschen» avec farce à base de viande ou de légumes:

Couleur/apparence:

Pâte: jaune clair à gris clair ou verte ou tachetée de vert si la farce contient des épinards ou des herbes aromatiques

 

Farce: souple, à la consistance reconnaissable

Forme:

rectangulaire ou roulé

Dimensions:

«Maultasche» classique:

longueur: 55-100 mm

largeur: 50-90 mm

épaisseur: 15-25 mm

 

«Maultasche» pour potage:

longueur: 10-55 mm

largeur: 10-50 mm

épaisseur: 05-20 mm

Poids:

«Maultasche» classique:

«Maultasche» pour potage:

40-150 g

10-40 g

Consistance/texture:

Pâte: ferme, ne colle pas

Farce: moelleuse, structure intacte

Œuf entier:

œuf entier de catégorie A dont la teneur en extrait sec ne peut être inférieure à 23 %

Teneur en viande:

au moins 8 % du poids total;

(pour la farce à base de viande)

Teneur en protéines: teneur en protéines de viande musculaire: au moins 7,0 %

Teneur en légumes:

au moins 20 % du poids total;

(pour la farce à base de légumes)

Proportion de légumes dans la farce, au moins 30 %.

3.4.   Aliments pour animaux (uniquement pour les produits d’origine animale)

3.5.   Étapes spécifiques de la production qui doivent avoir lieu dans l’aire géographique délimitée

La totalité du processus de production a lieu dans l’aire géographique spécifiée.

3.6.   Règles spécifiques applicables au tranchage, râpage, conditionnement, etc.

3.7.   Règles spécifiques d’étiquetage

4.   Description succincte de la délimitation de l’aire géographique

L’aire géographique correspondant à la Souabe englobe tout le Bade-Wurtemberg, ainsi que le canton souabe du Land de Bavière.

5.   Lien avec l’aire géographique

5.1.   Spécificité de l’aire géographique

Les «Schwäbische Maultaschen» jouissent d’une tradition séculaire dans l’aire géographique délimitée. Si elles demeurent un plat de carême traditionnel consommé le Jeudi saint, les «Maultaschen» s’apprécient désormais tout au long de l’année en Souabe. À quelques exceptions près, tous les bouchers-charcutiers, fabricants de charcuteries et restaurants de cuisine de terroir de Souabe proposent toute une gamme de «Maultaschen».

5.2.   Spécificité du produit

Les «Schwäbische Maultaschen» sont une spécialité souabe de tradition très ancienne, très appréciée des consommateurs. Assurément, aucun autre plat souabe ne connaît le même succès, ni la même renommée bien au-delà des frontières de la Souabe (qui englobent le Bade-Wurtemberg, plus le canton souabe du Land de Bavière). Il n’est pas rare que l’on évoque cette spécialité au même titre que des célébrités et des inventions majeures de la région.

Les «Maultaschen» sont présentes tant dans la littérature souabe que dans de nombreuses fêtes et coutumes de Souabe.

Chaque année, à l’automne, une traditionnelle «fête des Maultaschen» se tient dans la ville de Freiberg am Neckar. La commune de Baiersbronn procède même à l’élection d’une «reine des Maultaschen». Sans parler du rôle de cette spécialité gastronomique sur le plan touristique. Ainsi, il est possible de se promener autour du bourg historique de Bad Urach, ancienne résidence des ducs, en suivant le chemin des «Maultaschen», qui offre une vue imprenable sur le Jura souabe, lequel possède de riches paysages et des spécialités gastronomiques.

La Souabe détient plusieurs records du monde en matière de «Maultaschen». Ainsi, en 1982, un restaurateur de la ville souabe de Maulbronn a fabriqué 1 134«Maultaschen» en 22 minutes, battant ainsi le record établi un an plus tôt par un maître-boucher-charcutier d'Untertürkheim, quartier de Stuttgart. Ce même restaurateur était déjà entré dans le Livre Guinness des records, en 1987, pour avoir fabriqué une «Maultasche» géante. Dix ans plus tard, en 1997, des cuisiniers de Freiberg am Neckar ont établi un nouveau record. Ce record a été battu, peu de temps après, en 2000, par des cuisiniers de Baiersbronn.

La littérature souabe a chanté les «Maultaschen» dans de nombreux poèmes et histoires. Ainsi, l’écrivain Thaddäus Troll est même allé, non sans une pointe d’ironie, jusqu’à faire un parallèle entre l’identité souabe et les «Maultaschen». Le poète dialectal, Heinz Eugen Schramm a composé un poème sur la confection des «Maultaschen». Un autre poète dialectal, Friedrich E. Vogt, a pour sa part assuré sur le plan littéraire une place de choix aux «Maultaschen» sur les cartes des restaurants de Souabe.

5.3.   Lien causal entre l’aire géographique et la qualité ou les caractéristiques du produit (pour les AOP), ou une qualité spécifique, la réputation ou une autre caractéristique du produit (pour les IGP)

En raison de leur longue tradition et de leur ancrage dans la culture de la Souabe, les «Schwäbische Maultaschen» sont devenues, grâce à leur réputation largement fondée sur leur origine géographique, une spécialité régionale appréciée et renommée au-delà des frontières du Land.

Référence à la publication du cahier des charges

[article 5, paragraphe 7, du règlement (CE) no 510/2006 (4)]

https://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail/30499901.6


(1)  JO L 343 du 14.12.2012, p. 1.

(2)  JO L 93 du 31.3.2006, p. 12. Remplacé par le règlement (UE) no 1151/2012.

(3)  Voir la not 2 de bas de page.

(4)  Voir la note 2 de bas de page.