ISSN 1977-0936

doi:10.3000/19770936.C_2013.162.fra

Journal officiel

de l'Union européenne

C 162

European flag  

Édition de langue française

Communications et informations

56e année
7 juin 2013


Numéro d'information

Sommaire

page

 

II   Communications

 

COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE

 

Commission européenne

2013/C 162/01

Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 )

1

2013/C 162/02

Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 2 )

2

2013/C 162/03

Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 )

3

2013/C 162/04

Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.6842 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Verna Group) ( 1 )

8

2013/C 162/05

Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.6880 — Liberty Global/Virgin Media) ( 1 )

8

 

IV   Informations

 

INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE

 

Commission européenne

2013/C 162/06

Taux de change de l'euro

9

 

V   Avis

 

PROCÉDURES ADMINISTRATIVES

 

Banque européenne d'investissement

2013/C 162/07

Appel à propositions — l’Institut BEI propose deux nouvelles bourses EIBURS au titre de son programme de la connaissance

10

 

PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE

 

Commission européenne

2013/C 162/08

Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.6857 — Crane Co./MEI Group) ( 1 )

13

 


 

(1)   Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE

 

(2)   Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE, sauf en ce qui concerne les produits relevant de l'annexe I du traité

FR

 


II Communications

COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE

Commission européenne

7.6.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 162/1


Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE

Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2013/C 162/01

Date d'adoption de la décision

17.12.2010

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.31783 (N 489/10)

État membre

Allemagne

Région

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Filmstiftung Nordrhein-Westfalen — Verlängerung der Beihilfenregelung N 717/09

Base juridique

Richtlinien der Filmstiftung Nordrhein-Westfalen GmbH

Type de la mesure

Régime

Objectif

Promotion de la culture

Forme de l'aide

Subvention remboursable

Budget

 

Dépenses annuelles prévues: 12,55 Mio EUR

 

Montant global de l'aide prévue: 75,3 Mio EUR

Intensité

70 %

Durée

1.1.2011-31.12.2016

Secteurs économiques

Services récréatifs, culturels et sportifs

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Filmstiftung Nordrhein-Westfalen

DEUTSCHLAND

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


7.6.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 162/2


Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE

Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE, sauf en ce qui concerne les produits relevant de l'annexe I du traité)

2013/C 162/02

Date d'adoption de la décision

3.4.2013

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.35809 (13/N)

État membre

Danemark

Région

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Guarantee scheme

Base juridique

Lov nr. 571 af 1. juli 2002 om Vækstfonden, med senere ændringer. Bekendtgørelse nr. 1013 af 17. august 2007 om Vækstfondens virke. Aktstykke nr. 1 vedtaget af Finansudvalget den 30. oktober 2009.

Type de la mesure

Régime d'aide

Objectif

Forme de l'aide

Garantie

Budget

Intensité

Durée

jusqu'au 31.12.2015

Secteurs économiques

Agriculture, sylviculture et pêche

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Vækstfonden

Strandvejen 104 A

2900 Hellerup

DANMARK

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


7.6.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 162/3


Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE

Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2013/C 162/03

Date d'adoption de la décision

20.2.2013

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.31860 (N 506/10)

État membre

Slovaquie

Région

Régions non assistées

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 426/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o výške odvodu z dodanej elektriny koncovým odberateľom a spôsobe jeho výberu pre Národný jadrový fond na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi.

Base juridique

1.

Zákon 238/2006 Z. z. o Národnom jadrovom fonde na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi (zákon o jadrovom fonde) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

2.

Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 426/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o výške odvodu z dodanej elektriny koncovým odberateľom a spôsobe jeho výberu pre Národný jadrový fond na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi.

3.

Zákon 391/2012, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 238/2006 Z. z., o Národnom jadrovom fonde na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi (zákon o jadrovom fonde) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

Type de la mesure

Régime d'aide

Slovenské elektrárne a. s., Javys a. s.

Objectif

Autres — Démantèlement sûr

Forme de l'aide

Subvention directe

Budget

 

Budget global: 2 364 Mio EUR

 

Budget annuel: 70 Mio EUR

Intensité

Durée

1.1.2011-31.12.2041

Secteurs économiques

Production, transport et distribution d'électricité

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Ministerstvo hospodárstva a výstavby SR

Mierová 19

827 15 Bratislava 212

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Date d'adoption de la décision

6.3.2013

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.34359 (12/N)

État membre

Pologne

Région

Miasto Warszawa

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Pomoc dla MPR „Sarmatia” sp. z o.o. na realizację projektu budowy rurociągu naftowego Brody–Adamowo (jako części rurociągu Odessa–Brody–Płock)

Base juridique

1)

Ustawa z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju

2)

Ustawa z dnia 27 sierpnia 2009 r. o finansach publicznych

3)

Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko na lata 2007–2013, wersja 3.0 zatwierdzona decyzją Komisji Europejskiej COM(2011) 9376 z dnia 21 grudnia 2011 r.

4)

Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko 2007–2013: Szczegółowy opis priorytetów

5)

Załącznik nr 1 do Szczegółowego opisu priorytetów Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko: Kryteria wyboru projektów dla Priorytetu X: „Bezpieczeństwo energetyczne, w tym dywersyfikacja źródeł energii”

6)

Załącznik nr 2 do Szczegółowego opisu priorytetów PO Infrastruktura i Środowisko – Organizacja systemu oceny i wyboru projektów w ramach Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko

7)

Wytyczne Ministra Rozwoju Regionalnego w zakresie jednolitego systemu zarządzania i monitorowania projektów indywidualnych, zgodnych z art. 28 ust. 1 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju

8)

Lista projektów indywidualnych dla Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko 2007–2013 (aktualizacja z dnia 12 sierpnia 2011 r.)

9)

„Polityka Rządu RP dla przemysłu naftowego w Polsce”, przyjęta przez Radę Ministrów w dniu 6 lutego 2007 r.

10)

„Polityka energetyczna Polski do 2030 roku” przyjęta przez Radę Ministrów w dniu 10 listopada 2009 r.

11)

Umowa nr UPP-POIS.10.01.00-00-019/10-01 z dnia 27 stycznia 2010 r. dotycząca przygotowania projektu budowy rurociągu naftowego Brody–Płock z możliwością jego przedłużenia do Gdańska lub w kierunku zachodnim (pre-umowa)

12)

Wytyczne Ministra Rozwoju Regionalnego w zakresie kwalifikowania wydatków w ramach Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko

13)

Projekt umowy o dofinansowanie

Type de la mesure

Aide individuelle

Objectif

Développement sectoriel, réalisation d'un projet important d'intérêt européen commun

Forme de l'aide

Subvention directe

Budget

Budget global: 545 Mio PLN

Intensité

37 %

Durée

1.12.2012-31.12.2015

Secteurs économiques

Transports par conduites

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Instytut Nafty i Gazu

ul. Lubicz 25A

31-503 Kraków

POLSKA/POLAND

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Date d'adoption de la décision

20.12.2012

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.35709 (12/N)

État membre

Slovénie

Région

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Recapitalisation of NKBM

Base juridique

Accord portant sur un prêt hybride

Type de la mesure

Aide ad hoc

Nova Kreditna Banka Maribor d.d. (NKBM)

Objectif

Remède à une perturbation grave de l'économie

Forme de l'aide

Autres formes de prises de participation — Augmentation de capital sous la forme d’un prêt hybride

Budget

Budget global: 100 Mio EUR

Intensité

Durée

à partir du 31.12.2012

Secteurs économiques

Activités des services financiers, hors assurance et caisses de retraite

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Ministry of Finance

Župančičeva 3

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Tél. +386 13696300

Fax +386 13696659

Courriel: gp.mf(at)gov.si

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Date d'adoption de la décision

22.1.2013

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.35999 (12/N)

État membre

Grèce

Région

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Prolongation of the Guarantee Scheme and the Bond Loan Scheme for Credit Institutions in Greece

Base juridique

Law No 3723/2008 ‘For the enhancement of liquidity of the economy in response to the impact of the international financial crisis’

Type de la mesure

Régime d'aide

Objectif

Remède à une perturbation grave de l'économie

Forme de l'aide

Garantie, autres — Bond loan scheme

Budget

Budget global: 93 000 Mio EUR

Intensité

Durée

jusqu'au 30.6.2013

Secteurs économiques

Activités financières et d'assurance

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Ministry of Finance

Nikis 5-7

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Date d'adoption de la décision

29.4.2013

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.36345 (13/N)

État membre

Royaume-Uni

Région

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Renewable Heat Incentive (RHI) scheme — Air quality requirements

Base juridique

Primary legislation (power to introduce the RHI scheme): Section 100 of the Energy Act 2008

Secondary legislation — The Renewable Heat Incentive Scheme Regulations 2011, http://www.legislation.gov.uk/ukdsi/2011/9780111512753/contents

The regulations above were amended in 2012 — The Renewable Heat Incentive Scheme (Amendment) Regulations 2012, http://www.legislation.gov.uk/uksi/2012/1999/contents/made

Type de la mesure

Régime d'aide

Objectif

Protection de l'environnement

Forme de l'aide

Autres — Un tarif prédéterminé en pence/kWh pour la production de chaleur utile d’origine renouvelable.

Budget

Intensité

Durée

jusqu'au 30.6.2040

Secteurs économiques

Secteurs économiques éligibles au bénéfice de l'aide

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Department of Energy and Climate Change

3 Whitehall Place

London

SW1A 2AW

UNITED KINGDOM

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


7.6.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 162/8


Non-opposition à une concentration notifiée

(Affaire COMP/M.6842 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Verna Group)

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2013/C 162/04

Le 14 mai 2013, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision se fonde sur l'article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir. Il pourra être consulté:

dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l'entreprise, du numéro de l'affaire, de la date ou du secteur d'activité,

sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32013M6842.


7.6.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 162/8


Non-opposition à une concentration notifiée

(Affaire COMP/M.6880 — Liberty Global/Virgin Media)

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2013/C 162/05

Le 15 avril 2013, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision se fonde sur l'article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir. Il pourra être consulté:

dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l'entreprise, du numéro de l'affaire, de la date ou du secteur d'activité,

sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32013M6880.


IV Informations

INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE

Commission européenne

7.6.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 162/9


Taux de change de l'euro (1)

6 juin 2013

2013/C 162/06

1 euro =


 

Monnaie

Taux de change

USD

dollar des États-Unis

1,3118

JPY

yen japonais

129,96

DKK

couronne danoise

7,4548

GBP

livre sterling

0,84910

SEK

couronne suédoise

8,6072

CHF

franc suisse

1,2357

ISK

couronne islandaise

 

NOK

couronne norvégienne

7,5810

BGN

lev bulgare

1,9558

CZK

couronne tchèque

25,778

HUF

forint hongrois

297,37

LTL

litas lituanien

3,4528

LVL

lats letton

0,7022

PLN

zloty polonais

4,2759

RON

leu roumain

4,4871

TRY

lire turque

2,4773

AUD

dollar australien

1,3789

CAD

dollar canadien

1,3529

HKD

dollar de Hong Kong

10,1835

NZD

dollar néo-zélandais

1,6485

SGD

dollar de Singapour

1,6375

KRW

won sud-coréen

1 465,25

ZAR

rand sud-africain

13,0450

CNY

yuan ren-min-bi chinois

8,0493

HRK

kuna croate

7,5225

IDR

rupiah indonésien

12 847,93

MYR

ringgit malais

4,0478

PHP

peso philippin

55,210

RUB

rouble russe

42,1349

THB

baht thaïlandais

40,212

BRL

real brésilien

2,7849

MXN

peso mexicain

16,8147

INR

roupie indienne

74,5640


(1)  Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.


V Avis

PROCÉDURES ADMINISTRATIVES

Banque européenne d'investissement

7.6.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 162/10


Appel à propositions — l’Institut BEI propose deux nouvelles bourses EIBURS au titre de son programme de la connaissance

2013/C 162/07

Les relations institutionnelles de l’Institut BEI avec le milieu universitaire passent, pour l’essentiel, par le canal de son programme de la connaissance, qui comporte trois volets distincts:

EIBURS, le programme de parrainage de la BEI en faveur de la recherche universitaire;

STAREBEI (STAges de REcherche BEI), un programme de financement de jeunes chercheurs qui travaillent sur des projets conjoints de la BEI et d’universités;

les Réseaux universitaires BEI, un mécanisme de coopération pour les réseaux universitaires présentant des caractéristiques particulièrement adaptées au soutien des objectifs du groupe BEI.

EIBURS accorde des subventions à des centres de recherche universitaires qui travaillent sur des thèmes de recherche revêtant un intérêt majeur pour la BEI. D’un montant maximum de 100 000 EUR par an sur une période de trois ans, les bourses de parrainage de la BEI sont accordées, à l’issue d’une procédure de sélection des candidats intéressés, à des départements universitaires ou à des centres de recherche associés à des universités dans l’UE, les pays candidats et candidats potentiels, dont le savoir-faire est reconnu dans des domaines sélectionnés par la banque. Ces bourses leur permettent de développer leurs activités dans ces domaines. Les propositions retenues doivent déboucher sur un éventail de résultats (travaux de recherche, organisation de cours et de séminaires, création de réseaux, diffusion des conclusions, etc.) qui feront l’objet d’une convention contractuelle avec la banque.

Pour l’année universitaire 2013-2014, le programme EIBURS a sélectionné deux nouveaux sujets de recherche:

Le développement de villes intelligentes: appliquer l’expérience européenne et internationale au bassin méditerranéen

L’aménagement urbain est devenu une priorité absolue pour les pays du bassin méditerranéen, tant à l’échelle nationale qu’internationale, ainsi que pour la BEI dans le cadre de son programme FEMIP. Le concept de «ville intelligente» (défini à l'origine comme étant l’application «réfléchie» des TIC pour faciliter un aménagement urbain efficace, inclusif et intégré, ce concept s’est ensuite élargi pour inclure les notions de viabilité, d'innovation et de gouvernance, ainsi que les investissements dans les transports publics, l'efficacité énergétique et les installations de recherche) peut revêtir une dimension importante dans ce contexte. Toutefois, il est nécessaire de créer un cadre permettant de relier la technologie et les aspects de politique publique aux réalités de la gestion des villes, du financement des collectivités locales et de la programmation des investissements dans la région.

Le centre de recherche universitaire qui recevra la subvention EIBURS aura pour mission de mener un programme de recherche axé sur les questions-clés suivantes, en s’appuyant sur l'expérience européenne et d’autres expériences internationales:

Comment les initiatives en faveur des villes intelligentes peuvent-elles contribuer à répondre aux priorités en matière d'aménagement urbain?

Comment définir le mieux un concept de «ville intelligente» qui puisse être appliqué dans la région?

De quels aspects et exemples de bonnes pratiques à l’échelle européenne et internationale faut-il avant tout s’inspirer pour une telle application?

Quel est l'éventail des investissements corporels potentiellement réalisables dans le cadre d’un programme d'investissement à l'appui des villes intelligentes et quelle priorité faut-il accorder aux différentes solutions de substitution?

Comment les éventuelles initiatives en faveur de villes intelligentes s’intègrent-elles au contexte actuellement en vigueur en matière de gestion, de gouvernance et de financement des collectivités locales?

Comment faut-il évaluer les investissements dans les villes intelligentes sur le plan économique par rapport à d’autres options d'investissement, pour s’assurer qu'ils apportent une valeur ajoutée à la société?

Quelle est la meilleure façon de concevoir et de mettre en œuvre des investissements ou des programmes d'investissement en faveur des villes intelligentes?

La couverture géographique des propositions devra être concentrée sur les pays membres de la FEMIP, sans toutefois se limiter à ceux-ci. Les centres candidats sont invités à nouer des partenariats avec d'autres universités et centres de recherche. La banque peut faciliter la participation de l'université ou du centre de recherche sélectionné(e) dans ses activités de travail en réseau via l'Union pour la Méditerranée et le Centre pour l'intégration en Méditerranée.

Le renforcement des capacités administratives en Europe

La capacité des administrations publiques à remplir avec efficacité et efficience les différentes missions qui leur sont confiées par l’État — y compris la planification et la réalisation des infrastructures et la prestation des services publics qui y sont liés — a une incidence importante sur le quotidien des citoyens et sur le fonctionnement du secteur privé. L’OCDE définit le renforcement des capacités comme un moyen permettant de développer les compétences, l'expérience et les capacités techniques et administratives au sein d'une structure organisationnelle (entrepreneurs, consultants ou organismes contractants) — souvent via la fourniture d'une assistance technique, une formation à court ou long terme et des apports spécialisés (systèmes informatiques, par exemple). Le processus peut comprendre le développement des ressources humaines, organisationnelles, matérielles et financières.

Concept utilisé à l’origine dans un contexte d’aide au développement, notamment par les Nations unies et la Banque mondiale, la nécessité de renforcer les institutions via le renforcement des capacités administratives est devenue partie intégrante du processus d'élargissement de l'UE lorsqu’il s’est avéré que les programmes de renforcement des capacités constituaient un élément de soutien important pour les pays qui aspiraient à adhérer à l'UE et à adopter l’acquis communautaire. Même après l’adhésion, les nouveaux États membres de l'UE continuent à bénéficier de financements, notamment de la part des Fonds structurels, qui sont destinés à soutenir des programmes autogérés de renforcement des capacités administratives. Avec des milliards d’euros en jeu, il est urgent de parvenir à améliorer l'efficacité avec laquelle les administrations dirigent et gèrent les programmes d'investissements publics. Au niveau des projets, la BEI apporte souvent son soutien au renforcement de la capacité de mise en œuvre, sous la forme d’une assistance technique aux unités de réalisation des projets.

Les preuves scientifiques attestant de l’efficacité ou de l’échec des mesures de renforcement des capacités administratives dans différents contextes demeurent rares. Quels sont les facteurs qui contribuent réellement au renforcement des capacités administratives et à la mise en place d’institutions solides à long terme? S’agit-il simplement de disposer d'un effectif suffisant de collaborateurs bien formés et rémunérés de manière adéquate, de fixer les principaux indicateurs de résultat (PIR) et d’avoir une communication transparente en ce qui concerne les dépenses et les résultats? Le recours à la sous-traitance et aux partenariats public-privé constitue-t-il un remède miracle aux capacités limitées du secteur public? Les modèles sont-ils établis spécifiquement pour un secteur — pour les transports, l’environnement et les affaires intérieures, par exemple — ou sont-ils génériques? L’apprentissage mutuel entre administrations publiques de différents pays de l'UE présente-t-il des avantages? Quelles leçons peut-on tirer de la «nouvelle gestion publique» des résultats mesurés sur la base des PIR, de la fixation de priorités en matière de répartition des ressources et de la discipline budgétaire?

Cette recherche a pour objectif de renforcer les connaissances en matière de cadres conceptuels, de diagnostics, de mesures et de modèles pour un renforcement efficace des capacités administratives dans la pratique. Les candidats sont invités à soumettre des propositions de recherche sur tout sujet susceptible de faire avancer les connaissances dans ce domaine. Toutefois, la préférence sera donnée aux propositions qui s’inscrivent dans une perspective paneuropéenne et abordent à la fois les aspects théoriques et pratiques du renforcement des capacités administratives liées à la planification et la réalisation des infrastructures ainsi qu’à la prestation des services publics qui y sont liés. Les propositions qui ont un lien direct avec le processus décisionnel opérationnel et qui offrent la possibilité d’améliorer l’absorption des fonds de l’UE destinés à des investissements de grande qualité seront particulièrement bienvenues.

Les propositions devront être rédigées en langue française ou anglaise et la date limite de soumission des propositions est le 13 septembre 2013. Les propositions soumises après cette date ne seront pas prises en considération. Les dossiers seront adressés à:

 

version électronique:

events.eibinstitute@eib.org

et

 

version papier:

Institut BEI

98-100, boulevard Konrad Adenauer

2950 Luxembourg

LUXEMBOURG

À l’attention de Mme Luisa FERREIRA, coordinatrice.

Pour plus de renseignements sur la procédure de sélection du programme EIBURS et sur les autres programmes et mécanismes en place, prière de consulter la page http://institute.eib.org


PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE

Commission européenne

7.6.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 162/13


Notification préalable d'une concentration

(Affaire COMP/M.6857 — Crane Co./MEI Group)

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2013/C 162/08

1.

Le 31 mai 2013, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 et à la suite d’un renvoi en application de l’article 4, paragraphe 5, du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l'entreprise Crane Co. («Crane», États-Unis) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle de l'ensemble du groupe MEI («MEI», États-Unis), détenu par Bain Capital et Advantage Partners, par achat d'actions.

2.

Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:

Crane: fabricant de produits industriels de haute technologie, aux activités diversifiées, présent principalement sur les marchés suivants: industrie aérospatiale, électronique de défense, marchandisage automatique (notamment systèmes de paiement sans personnel et distributeurs automatiques), produits chimiques, produits pharmaceutiques, pétrole, gaz, énergie, nucléaire, services de construction et services collectifs,

MEI: fournisseur de mécanismes de paiement automatiques servant essentiellement à la validation, l’acceptation et la distribution automatiques de monnaie. MEI fournit également des systèmes de signalisation, tant sous la forme de feux de circulation mobiles que de tableaux portables d’affichage électronique de messages, au Japon et non dans l’EEE.

3.

Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations.

4.

La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur ce projet de concentration.

Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier, sous la référence COMP/M.6857 — Crane Co./MEI Group, à l'adresse suivante:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles

BELGIQUE


(1)  JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).