ISSN 1977-0936 doi:10.3000/19770936.C_2013.162.fra |
||
Journal officiel de l'Union européenne |
C 162 |
|
Édition de langue française |
Communications et informations |
56e année |
Numéro d'information |
Sommaire |
page |
|
II Communications |
|
|
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
Commission européenne |
|
2013/C 162/01 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 ) |
|
2013/C 162/02 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 2 ) |
|
2013/C 162/03 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 ) |
|
2013/C 162/04 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.6842 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Verna Group) ( 1 ) |
|
2013/C 162/05 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.6880 — Liberty Global/Virgin Media) ( 1 ) |
|
|
IV Informations |
|
|
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
Commission européenne |
|
2013/C 162/06 |
||
|
V Avis |
|
|
PROCÉDURES ADMINISTRATIVES |
|
|
Banque européenne d'investissement |
|
2013/C 162/07 |
||
|
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE |
|
|
Commission européenne |
|
2013/C 162/08 |
Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.6857 — Crane Co./MEI Group) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE |
|
(2) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE, sauf en ce qui concerne les produits relevant de l'annexe I du traité |
FR |
|
II Communications
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Commission européenne
7.6.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 162/1 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE
Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 162/01
Date d'adoption de la décision |
17.12.2010 |
||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.31783 (N 489/10) |
||||
État membre |
Allemagne |
||||
Région |
— |
||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Filmstiftung Nordrhein-Westfalen — Verlängerung der Beihilfenregelung N 717/09 |
||||
Base juridique |
Richtlinien der Filmstiftung Nordrhein-Westfalen GmbH |
||||
Type de la mesure |
Régime |
||||
Objectif |
Promotion de la culture |
||||
Forme de l'aide |
Subvention remboursable |
||||
Budget |
|
||||
Intensité |
70 % |
||||
Durée |
1.1.2011-31.12.2016 |
||||
Secteurs économiques |
Services récréatifs, culturels et sportifs |
||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
Filmstiftung Nordrhein-Westfalen DEUTSCHLAND |
||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
7.6.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 162/2 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE
Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE, sauf en ce qui concerne les produits relevant de l'annexe I du traité)
2013/C 162/02
Date d'adoption de la décision |
3.4.2013 |
|||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.35809 (13/N) |
|||||
État membre |
Danemark |
|||||
Région |
— |
— |
||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Guarantee scheme |
|||||
Base juridique |
Lov nr. 571 af 1. juli 2002 om Vækstfonden, med senere ændringer. Bekendtgørelse nr. 1013 af 17. august 2007 om Vækstfondens virke. Aktstykke nr. 1 vedtaget af Finansudvalget den 30. oktober 2009. |
|||||
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
||||
Objectif |
— |
|||||
Forme de l'aide |
Garantie |
|||||
Budget |
— |
|||||
Intensité |
— |
|||||
Durée |
jusqu'au 31.12.2015 |
|||||
Secteurs économiques |
Agriculture, sylviculture et pêche |
|||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
7.6.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 162/3 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE
Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 162/03
Date d'adoption de la décision |
20.2.2013 |
|||||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.31860 (N 506/10) |
|||||||
État membre |
Slovaquie |
|||||||
Région |
— |
Régions non assistées |
||||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 426/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o výške odvodu z dodanej elektriny koncovým odberateľom a spôsobe jeho výberu pre Národný jadrový fond na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi. |
|||||||
Base juridique |
|
|||||||
Type de la mesure |
Régime d'aide |
Slovenské elektrárne a. s., Javys a. s. |
||||||
Objectif |
Autres — Démantèlement sûr |
|||||||
Forme de l'aide |
Subvention directe |
|||||||
Budget |
|
|||||||
Intensité |
— |
|||||||
Durée |
1.1.2011-31.12.2041 |
|||||||
Secteurs économiques |
Production, transport et distribution d'électricité |
|||||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Date d'adoption de la décision |
6.3.2013 |
|||||||||||||||||||||||||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.34359 (12/N) |
|||||||||||||||||||||||||||
État membre |
Pologne |
|||||||||||||||||||||||||||
Région |
Miasto Warszawa |
— |
||||||||||||||||||||||||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Pomoc dla MPR „Sarmatia” sp. z o.o. na realizację projektu budowy rurociągu naftowego Brody–Adamowo (jako części rurociągu Odessa–Brody–Płock) |
|||||||||||||||||||||||||||
Base juridique |
|
|||||||||||||||||||||||||||
Type de la mesure |
Aide individuelle |
— |
||||||||||||||||||||||||||
Objectif |
Développement sectoriel, réalisation d'un projet important d'intérêt européen commun |
|||||||||||||||||||||||||||
Forme de l'aide |
Subvention directe |
|||||||||||||||||||||||||||
Budget |
Budget global: 545 Mio PLN |
|||||||||||||||||||||||||||
Intensité |
37 % |
|||||||||||||||||||||||||||
Durée |
1.12.2012-31.12.2015 |
|||||||||||||||||||||||||||
Secteurs économiques |
Transports par conduites |
|||||||||||||||||||||||||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||||||||||||||||||||||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Date d'adoption de la décision |
20.12.2012 |
||||||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.35709 (12/N) |
||||||||
État membre |
Slovénie |
||||||||
Région |
— |
— |
|||||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Recapitalisation of NKBM |
||||||||
Base juridique |
Accord portant sur un prêt hybride |
||||||||
Type de la mesure |
Aide ad hoc |
Nova Kreditna Banka Maribor d.d. (NKBM) |
|||||||
Objectif |
Remède à une perturbation grave de l'économie |
||||||||
Forme de l'aide |
Autres formes de prises de participation — Augmentation de capital sous la forme d’un prêt hybride |
||||||||
Budget |
Budget global: 100 Mio EUR |
||||||||
Intensité |
— |
||||||||
Durée |
à partir du 31.12.2012 |
||||||||
Secteurs économiques |
Activités des services financiers, hors assurance et caisses de retraite |
||||||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
||||||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Date d'adoption de la décision |
22.1.2013 |
||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.35999 (12/N) |
||||
État membre |
Grèce |
||||
Région |
— |
— |
|||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Prolongation of the Guarantee Scheme and the Bond Loan Scheme for Credit Institutions in Greece |
||||
Base juridique |
Law No 3723/2008 ‘For the enhancement of liquidity of the economy in response to the impact of the international financial crisis’ |
||||
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
|||
Objectif |
Remède à une perturbation grave de l'économie |
||||
Forme de l'aide |
Garantie, autres — Bond loan scheme |
||||
Budget |
Budget global: 93 000 Mio EUR |
||||
Intensité |
— |
||||
Durée |
jusqu'au 30.6.2013 |
||||
Secteurs économiques |
Activités financières et d'assurance |
||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Date d'adoption de la décision |
29.4.2013 |
||||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.36345 (13/N) |
||||||
État membre |
Royaume-Uni |
||||||
Région |
— |
— |
|||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Renewable Heat Incentive (RHI) scheme — Air quality requirements |
||||||
Base juridique |
Primary legislation (power to introduce the RHI scheme): Section 100 of the Energy Act 2008 Secondary legislation — The Renewable Heat Incentive Scheme Regulations 2011, http://www.legislation.gov.uk/ukdsi/2011/9780111512753/contents The regulations above were amended in 2012 — The Renewable Heat Incentive Scheme (Amendment) Regulations 2012, http://www.legislation.gov.uk/uksi/2012/1999/contents/made |
||||||
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
|||||
Objectif |
Protection de l'environnement |
||||||
Forme de l'aide |
Autres — Un tarif prédéterminé en pence/kWh pour la production de chaleur utile d’origine renouvelable. |
||||||
Budget |
— |
||||||
Intensité |
— |
||||||
Durée |
jusqu'au 30.6.2040 |
||||||
Secteurs économiques |
Secteurs économiques éligibles au bénéfice de l'aide |
||||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
||||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
7.6.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 162/8 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire COMP/M.6842 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Verna Group)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 162/04
Le 14 mai 2013, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision se fonde sur l'article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir. Il pourra être consulté:
— |
dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l'entreprise, du numéro de l'affaire, de la date ou du secteur d'activité, |
— |
sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32013M6842. |
7.6.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 162/8 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire COMP/M.6880 — Liberty Global/Virgin Media)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 162/05
Le 15 avril 2013, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision se fonde sur l'article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir. Il pourra être consulté:
— |
dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l'entreprise, du numéro de l'affaire, de la date ou du secteur d'activité, |
— |
sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32013M6880. |
IV Informations
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Commission européenne
7.6.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 162/9 |
Taux de change de l'euro (1)
6 juin 2013
2013/C 162/06
1 euro =
|
Monnaie |
Taux de change |
USD |
dollar des États-Unis |
1,3118 |
JPY |
yen japonais |
129,96 |
DKK |
couronne danoise |
7,4548 |
GBP |
livre sterling |
0,84910 |
SEK |
couronne suédoise |
8,6072 |
CHF |
franc suisse |
1,2357 |
ISK |
couronne islandaise |
|
NOK |
couronne norvégienne |
7,5810 |
BGN |
lev bulgare |
1,9558 |
CZK |
couronne tchèque |
25,778 |
HUF |
forint hongrois |
297,37 |
LTL |
litas lituanien |
3,4528 |
LVL |
lats letton |
0,7022 |
PLN |
zloty polonais |
4,2759 |
RON |
leu roumain |
4,4871 |
TRY |
lire turque |
2,4773 |
AUD |
dollar australien |
1,3789 |
CAD |
dollar canadien |
1,3529 |
HKD |
dollar de Hong Kong |
10,1835 |
NZD |
dollar néo-zélandais |
1,6485 |
SGD |
dollar de Singapour |
1,6375 |
KRW |
won sud-coréen |
1 465,25 |
ZAR |
rand sud-africain |
13,0450 |
CNY |
yuan ren-min-bi chinois |
8,0493 |
HRK |
kuna croate |
7,5225 |
IDR |
rupiah indonésien |
12 847,93 |
MYR |
ringgit malais |
4,0478 |
PHP |
peso philippin |
55,210 |
RUB |
rouble russe |
42,1349 |
THB |
baht thaïlandais |
40,212 |
BRL |
real brésilien |
2,7849 |
MXN |
peso mexicain |
16,8147 |
INR |
roupie indienne |
74,5640 |
(1) Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.
V Avis
PROCÉDURES ADMINISTRATIVES
Banque européenne d'investissement
7.6.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 162/10 |
Appel à propositions — l’Institut BEI propose deux nouvelles bourses EIBURS au titre de son programme de la connaissance
2013/C 162/07
Les relations institutionnelles de l’Institut BEI avec le milieu universitaire passent, pour l’essentiel, par le canal de son programme de la connaissance, qui comporte trois volets distincts:
— |
EIBURS, le programme de parrainage de la BEI en faveur de la recherche universitaire; |
— |
STAREBEI (STAges de REcherche BEI), un programme de financement de jeunes chercheurs qui travaillent sur des projets conjoints de la BEI et d’universités; |
— |
les Réseaux universitaires BEI, un mécanisme de coopération pour les réseaux universitaires présentant des caractéristiques particulièrement adaptées au soutien des objectifs du groupe BEI. |
EIBURS accorde des subventions à des centres de recherche universitaires qui travaillent sur des thèmes de recherche revêtant un intérêt majeur pour la BEI. D’un montant maximum de 100 000 EUR par an sur une période de trois ans, les bourses de parrainage de la BEI sont accordées, à l’issue d’une procédure de sélection des candidats intéressés, à des départements universitaires ou à des centres de recherche associés à des universités dans l’UE, les pays candidats et candidats potentiels, dont le savoir-faire est reconnu dans des domaines sélectionnés par la banque. Ces bourses leur permettent de développer leurs activités dans ces domaines. Les propositions retenues doivent déboucher sur un éventail de résultats (travaux de recherche, organisation de cours et de séminaires, création de réseaux, diffusion des conclusions, etc.) qui feront l’objet d’une convention contractuelle avec la banque.
Pour l’année universitaire 2013-2014, le programme EIBURS a sélectionné deux nouveaux sujets de recherche:
Le développement de villes intelligentes: appliquer l’expérience européenne et internationale au bassin méditerranéen
L’aménagement urbain est devenu une priorité absolue pour les pays du bassin méditerranéen, tant à l’échelle nationale qu’internationale, ainsi que pour la BEI dans le cadre de son programme FEMIP. Le concept de «ville intelligente» (défini à l'origine comme étant l’application «réfléchie» des TIC pour faciliter un aménagement urbain efficace, inclusif et intégré, ce concept s’est ensuite élargi pour inclure les notions de viabilité, d'innovation et de gouvernance, ainsi que les investissements dans les transports publics, l'efficacité énergétique et les installations de recherche) peut revêtir une dimension importante dans ce contexte. Toutefois, il est nécessaire de créer un cadre permettant de relier la technologie et les aspects de politique publique aux réalités de la gestion des villes, du financement des collectivités locales et de la programmation des investissements dans la région.
Le centre de recherche universitaire qui recevra la subvention EIBURS aura pour mission de mener un programme de recherche axé sur les questions-clés suivantes, en s’appuyant sur l'expérience européenne et d’autres expériences internationales:
— |
Comment les initiatives en faveur des villes intelligentes peuvent-elles contribuer à répondre aux priorités en matière d'aménagement urbain? |
— |
Comment définir le mieux un concept de «ville intelligente» qui puisse être appliqué dans la région? |
— |
De quels aspects et exemples de bonnes pratiques à l’échelle européenne et internationale faut-il avant tout s’inspirer pour une telle application? |
— |
Quel est l'éventail des investissements corporels potentiellement réalisables dans le cadre d’un programme d'investissement à l'appui des villes intelligentes et quelle priorité faut-il accorder aux différentes solutions de substitution? |
— |
Comment les éventuelles initiatives en faveur de villes intelligentes s’intègrent-elles au contexte actuellement en vigueur en matière de gestion, de gouvernance et de financement des collectivités locales? |
— |
Comment faut-il évaluer les investissements dans les villes intelligentes sur le plan économique par rapport à d’autres options d'investissement, pour s’assurer qu'ils apportent une valeur ajoutée à la société? |
— |
Quelle est la meilleure façon de concevoir et de mettre en œuvre des investissements ou des programmes d'investissement en faveur des villes intelligentes? |
La couverture géographique des propositions devra être concentrée sur les pays membres de la FEMIP, sans toutefois se limiter à ceux-ci. Les centres candidats sont invités à nouer des partenariats avec d'autres universités et centres de recherche. La banque peut faciliter la participation de l'université ou du centre de recherche sélectionné(e) dans ses activités de travail en réseau via l'Union pour la Méditerranée et le Centre pour l'intégration en Méditerranée.
Le renforcement des capacités administratives en Europe
La capacité des administrations publiques à remplir avec efficacité et efficience les différentes missions qui leur sont confiées par l’État — y compris la planification et la réalisation des infrastructures et la prestation des services publics qui y sont liés — a une incidence importante sur le quotidien des citoyens et sur le fonctionnement du secteur privé. L’OCDE définit le renforcement des capacités comme un moyen permettant de développer les compétences, l'expérience et les capacités techniques et administratives au sein d'une structure organisationnelle (entrepreneurs, consultants ou organismes contractants) — souvent via la fourniture d'une assistance technique, une formation à court ou long terme et des apports spécialisés (systèmes informatiques, par exemple). Le processus peut comprendre le développement des ressources humaines, organisationnelles, matérielles et financières.
Concept utilisé à l’origine dans un contexte d’aide au développement, notamment par les Nations unies et la Banque mondiale, la nécessité de renforcer les institutions via le renforcement des capacités administratives est devenue partie intégrante du processus d'élargissement de l'UE lorsqu’il s’est avéré que les programmes de renforcement des capacités constituaient un élément de soutien important pour les pays qui aspiraient à adhérer à l'UE et à adopter l’acquis communautaire. Même après l’adhésion, les nouveaux États membres de l'UE continuent à bénéficier de financements, notamment de la part des Fonds structurels, qui sont destinés à soutenir des programmes autogérés de renforcement des capacités administratives. Avec des milliards d’euros en jeu, il est urgent de parvenir à améliorer l'efficacité avec laquelle les administrations dirigent et gèrent les programmes d'investissements publics. Au niveau des projets, la BEI apporte souvent son soutien au renforcement de la capacité de mise en œuvre, sous la forme d’une assistance technique aux unités de réalisation des projets.
Les preuves scientifiques attestant de l’efficacité ou de l’échec des mesures de renforcement des capacités administratives dans différents contextes demeurent rares. Quels sont les facteurs qui contribuent réellement au renforcement des capacités administratives et à la mise en place d’institutions solides à long terme? S’agit-il simplement de disposer d'un effectif suffisant de collaborateurs bien formés et rémunérés de manière adéquate, de fixer les principaux indicateurs de résultat (PIR) et d’avoir une communication transparente en ce qui concerne les dépenses et les résultats? Le recours à la sous-traitance et aux partenariats public-privé constitue-t-il un remède miracle aux capacités limitées du secteur public? Les modèles sont-ils établis spécifiquement pour un secteur — pour les transports, l’environnement et les affaires intérieures, par exemple — ou sont-ils génériques? L’apprentissage mutuel entre administrations publiques de différents pays de l'UE présente-t-il des avantages? Quelles leçons peut-on tirer de la «nouvelle gestion publique» des résultats mesurés sur la base des PIR, de la fixation de priorités en matière de répartition des ressources et de la discipline budgétaire?
Cette recherche a pour objectif de renforcer les connaissances en matière de cadres conceptuels, de diagnostics, de mesures et de modèles pour un renforcement efficace des capacités administratives dans la pratique. Les candidats sont invités à soumettre des propositions de recherche sur tout sujet susceptible de faire avancer les connaissances dans ce domaine. Toutefois, la préférence sera donnée aux propositions qui s’inscrivent dans une perspective paneuropéenne et abordent à la fois les aspects théoriques et pratiques du renforcement des capacités administratives liées à la planification et la réalisation des infrastructures ainsi qu’à la prestation des services publics qui y sont liés. Les propositions qui ont un lien direct avec le processus décisionnel opérationnel et qui offrent la possibilité d’améliorer l’absorption des fonds de l’UE destinés à des investissements de grande qualité seront particulièrement bienvenues.
Les propositions devront être rédigées en langue française ou anglaise et la date limite de soumission des propositions est le 13 septembre 2013. Les propositions soumises après cette date ne seront pas prises en considération. Les dossiers seront adressés à:
|
version électronique: events.eibinstitute@eib.org et |
|
version papier:
|
À l’attention de Mme Luisa FERREIRA, coordinatrice.
Pour plus de renseignements sur la procédure de sélection du programme EIBURS et sur les autres programmes et mécanismes en place, prière de consulter la page http://institute.eib.org
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE
Commission européenne
7.6.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 162/13 |
Notification préalable d'une concentration
(Affaire COMP/M.6857 — Crane Co./MEI Group)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 162/08
1. |
Le 31 mai 2013, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 et à la suite d’un renvoi en application de l’article 4, paragraphe 5, du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l'entreprise Crane Co. («Crane», États-Unis) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle de l'ensemble du groupe MEI («MEI», États-Unis), détenu par Bain Capital et Advantage Partners, par achat d'actions. |
2. |
Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:
|
3. |
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations. |
4. |
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur ce projet de concentration. Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier, sous la référence COMP/M.6857 — Crane Co./MEI Group, à l'adresse suivante:
|
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).